Download Print this page
Hide thumbs Also See for Aeroplus 6000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Mehrkammer-Komposter
Aeroplus 6000
Montageanleitung
GB Assembly instructions
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch-Partenkirchen, Rießerkopfstraße 21 · office@juwel.com · www.juwel.com
FÜRS LEBEN GEDACHT.
Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier
Art.-Nr. 20171
Maße: ca. 79 × 79 × H 110 cm
Litho-Nr. 603-16-25 · Anl.-Nr. 0225 2434
100 %
BPA-frei
09/2018
Hier zum Aufbauvideo
https://
youtu.be/
pXMt5
NvcQhc
5
Jahre
Garantie
oder QR-Code scannen
DE ...................... 5
GB ...................... 6
FR ...................... 7
IT ...................... 8
NL ...................... 8
ES .................... 9
SE .................... 10
FI .................... 11
NO .................... 12
DK .................... 13
SI .................... 14
CZ .................... 14
HR .................... 15
PL .................... 16
SK .................... 17
EE .................... 18
RO .................... 18
BG .................... 19

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aeroplus 6000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for juwel Aeroplus 6000

  • Page 1 HR ....15 PL ....16 SK ....17 EE ....18 RO ....18 BG ....19 JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19 oder D-82467 Garmisch-Partenkirchen, Rießerkopfstraße 21 · office@juwel.com · www.juwel.com Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier...
  • Page 2 Montageanleitung Art.-Nr. 20171 Teileliste / Part list / Liste des pièces fournies / Lista delle parti: 2 × 2 × 2 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 28370 28371 28372 28374 28373 28390 28388 28389 1 ×...
  • Page 3 Montageanleitung Art.-Nr. 20171 = Doppeldichtung – vor Gebrauch trennen! 1. × 2. × A – 2 × B – 1 × F – 1 × G – 1 × Z – 1 × H – 1 × Z – 1 × J –...
  • Page 4 Montageanleitung Art.-Nr. 20171 K – 1 × T – 1 × a – 1 × I – 1 × S – 1 × U – 1 × hinten · backside · arriére 2 × W – 2 × X – 4 × Y – 2 × D –...
  • Page 5 Sehr geehrte(r) Kunde(in) ! Drehung (im Uhrzeigersinn oder gegen Uhrzei- der Vorderwände nach unten verriegelt. Für die Wir bedanken uns für den Kauf eines JUWEL gersinn – siehe Tipps in der Motageanleitung) Außenwände ist dies nur einmalig erforderlich. Qualitätsproduktes, bitte beachten Sie die Auf- in die unterste Kammer entleeren.
  • Page 6 Original JUWEL Kompost-Starters honorieren. it (in a clockwise or in an anticlockwise direction) All outside walls of the compost bin are locked –...
  • Page 7 Tour- La manivelle destinée au mouvement du fond pour l’achat d’un produit de qualité JUWEL ; ner la manivelle plusieurs fois, puis la bloquer à rotatif peut être montée à gauche ou à droite.
  • Page 8 JUWEL. La preghiamo di leggere attentamente cucina e giardino, svariati tipi di rifiuti, come re- non per terra.
  • Page 9 Le agradecemos que usted haya elegido un pro- langs boven aan te brengen schroeven (foto om te klappen. ducto de calidad JUWEL. Rogamos que observe 7) bij gelijktijdig aandrukken van de zijwanden. Nu weer de bovenste kamer in de tweede kamer...
  • Page 10 Bästa kund! inferior abierto con las paredes del compostador sición posterior del material de compost enfria- Tack för att du valt en JUWEL kvalitetsprodukt. pretaladradas. A continuación, se debe dar otra do; según la estación del año al cabo de poco Läs igenom denna monteringsanvisning nog-...
  • Page 11 – på sommaren öppnas de Kiitos, että ostit JUWEL laatutuotteen, kun nou- ringskammaren, med hjälp av veven på utsidan helt, vid längre perioder av torka skall de stäng- dat rakennusohjetta ja seuraavia vihjeitä, niin...
  • Page 12 Kjære kunde! Vasta kun kammio on taas tyhjennettävä ja Kort veiledning for begynnelse av kompos- Vi takker for at du har kjøpt et JUWEL kvalitets- toinen kammio on täynnä, käännä sivulla ole- tering produkt. Vennligst legg merke til oppbygnings- va kampikahva ulos ja tyhjennä...
  • Page 13 Vi takker for købet af et JUWEL kvalitetsprodukt. hjælper med til at give yderligere vigtige anven- Overhold venligst opbygningsvejledningen og KORTFATTET VEJLEDNING til at begynde delseshenvisninger.
  • Page 14 Děkujeme vám, že jste si zakoupil kvalitní výro- Prosimo, postavite svoj novi kompostnik vodo- čenega dela na loputi pokrova na rahlo odpreti bek JUWEL. Dodržujte montážní návod a ná- ravno (vodna tehtnica) na trdno zemljo, nikakor zadnjo loputo pokrova, običajno pa naj bo loputa sledující...
  • Page 15 Zahvaljujemo na kupnji vrhunskog proizvoda te tento proces sledovat, zlehka otevřete zadní Nový kompostér bezpodmínečně umístěte tvrtke JUWEL. Uzmite u obzir sljedeće upute klapku krytu po otevření předního držadla krytu vodorovně (za použití vodováhy) na pevnou, za postavljanje, kao i savjete za optimalan rad a nadzdvihnutí...
  • Page 16 Chcielibyśmy podziękować za zakup produktu nje drške poklopca i podizanja blokade na za- wskazówek zegara. Korbę składa się w korbie wysokiej jakości JUWEL. Aby zapewnić opty- klopci poklopca. Inače uvijek držite zatvoreno.) w pozycji poziomej i blokuje w bocznej ściance.
  • Page 17 (zgodnie lub Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili kvalitný vý- przeciwnie do ruchu wskazówek zegara - patrz robok JUWEL. Dodržiavajte Návod na montáž STRUČNÝ NÁVOD na štart kompostovania wskazówki w instrukcji montażu). Obróć korbę...
  • Page 18 üleval nii, et pööra- Lugupeetud klient! mulla peal. Palume komposterisse mitte panna tava pinna kruvidega väntvõlli külge kinnitamisel Me täname JUWEL kvaliteettoote ostmise eest. lihajäätmeid, samuti keedetud toiduaineid (eran- oleks vänt vastavalt joonisele tagapool, kusjuu- Palun järgige kokkumonteerimise juhist ja järg- dina juurviljad), et ei saaks tekkida kahjurputu- res kui hiljem liigub vänt komposteri keskkohani,...
  • Page 19 Dorim să vă mulțumim pentru achiziționarea și blocată în peretele lateral. Așa se fixează po- și se descompune rapid, eliberând umezeală unui produs de calitate JUWEL. Vă rugăm să re- deaua rotativă (poziția de bază). Când asamblați și reducând volumul. Dezvoltarea căldurii este țineți instrucțiunile de asamblare și următoarele...
  • Page 20 Montageanleitung Art.-Nr. 20171 се намаляват и досадните поражения, нане- завиване на дъното с коляновия вал мани- при поставянето в следващата камера, каме- сени от насекоми – с изключение на малките велният лост е ориентиран надолу съгласно рата за компостиране, компостният материал мухички...

This manual is also suitable for:

20171