Table of Contents
  • Table of Contents
  • Gebrauchsanleitung
  • Instructions de Montage
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Instructies Voor Gebruik
  • Bruksanvisningar
  • SF Käyttöohje
  • Brugsanvisning
  • Navodila Za Uporabo
  • Návod K Použití
  • H Hasnálati Utasítás
  • Upute Za Uporabu
  • Instrukcja Obsługi
  • Návod Na Použitie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Intelligente Produkte für
Garten und Haushalt
biobased
NA HHALTIGKEIT
Die Langlebigkeit und hohe Qualität aller Produkte schont Ressourcen. Im Gegensatz zu Wettbewerbs produkten ist jedes
Teil austauschbar und trägt durch die 10-jährige Nachkaufgarantie für Ersatzteile zur langen Nutzung bei. Bereits bei der
Produktion liegt der Recyclinganteil der Kunststoffe – wenn möglich – über 50 %. Produktionsabfälle werden recycelt, die Ab-
wärme der Kunststoffproduktion über Wärme pumpen zur Beheizung verwendet und mehr als 1/3 der notwendigen Energie
aus der hauseigenen Photo voltaik anlage gewonnen.
JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82454 Garmisch-Partenkirchen, Postfach 1462 · www.juwel.com
BOKASHI
Küchenkomposter
„SENSEI"
Gebrauchsanleitung
GB – Assembly instructions
F – Instructions de montage
I – Istruzioni di montaggio
Ein möglichst geringer CO2-Fußabdruck ist
JUWEL schon immer ein besonderes Anliegen!
Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier
Art.-Nr. 20200
Maße: ca. ø 27 cm, H 57 cm
Litho-Nr. 1013-02-22
Anl.-Nr. 0322 2359
Bisphenol A
Garantiert
Guaranteed
Formaldehyd
Garanti
schädliches
kein / no
Schwermetall

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOKASHI SENSEI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for juwel BOKASHI SENSEI

  • Page 1 Kunststoffproduktion über Wärme pumpen zur Beheizung verwendet und mehr als 1/3 der notwendigen Energie aus der hauseigenen Photo voltaik anlage gewonnen. JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19 oder D-82454 Garmisch-Partenkirchen, Postfach 1462 · www.juwel.com Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier...
  • Page 2: Table Of Contents

    Upute za uporabu..........................19 Instrukcja obsługi ..........................20 Návod na použitie ...........................21 Werkzeug notwendig! Required tools! 1 × Outil nécessaire ! Gereedschap nodig! Folgende Ersatzteile können Sie über www.juwel-garden.com bestellen: Aktivkohlefilter 2 Stk/Pkg ..................... Art.-Nr. 20199 Bokashi Fermentierungshilfe 0,7 kg .................. Art.-Nr. 20198...
  • Page 3 Lieferumfang/Teile...
  • Page 4 Lieferumfang/Teile Lieferumfang/Teile Deckel Ablasshahn Kolbenstange mit Griff O-Ring Deckel zum Aktivkohlefilter Messing-Mutter Aktivkohlefilter, 1 + 1 Reserve Innenbehälter mit Dichtung Dichtkolben Außenbehälter Füße, 4 × Tragegriff Schrauben, 4 × Abdeckkappe für Füße, 4 × Achtung: Dieser Komposter besteht aus Bio-Komposit (Naturmaterial) – dadurch sind Farbabweichungen möglich.
  • Page 5: Gebrauchsanleitung

    Vertiefung ein. Den Deckel von oben einsetzen und in die Halterung drücken – bitte nach ca. 4 bis 6 Monaten oder bei Geruchsentwicklung wechseln. Ersatzfilter können Sie über www.juwel-garden.com beziehen. Anwendung • Bitte schließen Sie vorab den vorher montierten Ablasshahn , damit keine Flüs-...
  • Page 6 • Den Innenbehälter ausspülen und wieder einsetzen – bitte Entleerungshahn schließen. Nicht mit scharfen, rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungs- mitteln reinigen. Wir hoffen, dass Ihnen dieser Küchenkomposter gute Dienste leistet und Biodünger erzeugt – bei Fragen oder Anregungen wenden Sie sich bitte an kund@juwel.com.
  • Page 7: Assembly Instructions

    – please replace it every 4-6 months, or in the event of an odour developing. You can order replacement filters from www.juwel-garden.com. Instructions for use • Turn the previously assembled drain tap off so that no fluids can be discharged.
  • Page 8 • Rinse the interior container with clear water (do not use a cleaning agent!) and reinsert it – please close the drain tap. We hope this composter does you a good service and generates organic fertilizer – please contact kund@juwel.com should you have any questions or suggestions.
  • Page 9: Instructions De Montage

    être remplacé tous les 4 à 6 mois ou en cas d’apparition de mauvaises odeurs. Vous pouvez acheter des filtres de rechange sur notre shop en-ligne www.juwel-garden.com. Conseil d’utilisation • Veuillez fermer au préalable le robinet de vidange préalablement monté afin d’éviter toute fuite de liquide.
  • Page 10 • Rincez le réservoir intérieur avec de l’eau claire (ne pas utiliser de produit de nettoyage !) et remettez-le en place. Fermez le robinet de vidange. Nous espérons que ce composteur vous rendra d’excellents services et qu’il produit de l’engrais organique - en cas de questions ou de suggestions, veuillez-vous adresser à kund@juwel.com.
  • Page 11: Istruzioni Di Montaggio

    Dopo 4 – 6 settimane ca. oppure non appena si avverta la formazione di odori occorre sostituire il filtro. E’ possibile acquistare filtri di ricambio nello shop dei ricambi, sul sito www.juwel-garden.com. • Si prega di chiudere prima il rubinetto di scarico, precedentemente montato, onde evitare la fuoriuscita di liquidi.
  • Page 12: Instructies Voor Gebruik

    • Het inwendige reservoir met helder water (geen reinigingsmiddelen gebruiken!) uitspoelen en weer aanbrengen – gelieve aftapkraan te sluiten. Wij hopen dat deze composteerbank u goede diensten bewijst en biomest produceert – gelieve u bij vragen of suggesties tot kund@juwel.com te richten.
  • Page 13: Bruksanvisningar

    • Spola ur innerbehållaren med rent vatten (använd inte rengöringsmedel!) och sätt den tillbaka – stäng avtappningsventilen. Vi hoppas att denna komposterare kommer att betjäna dig väl och producera organiska gödningsmedel – om du har några frågor eller förslag, kontakta kund@juwel.com.
  • Page 14: Sf Käyttöohje

    • Huuhtele sisäsäiliö puhtaalla vedellä (älä käytä puhdistusaineita!) ja aseta se takaisin paikalleen - sulje tyhjennyshana. Toivomme, että tämä kompostori palvelee sinua hyvin ja tuottaa orgaanista lannoitetta - jos sinulla on kysyttävää tai ehdotuksia, ota yhteyttä osoitteeseen kund@juwel.com.
  • Page 15: Brugsanvisning

    • Den indvendige beholder udskylles med rent vand (der må ikke anvendes rensemidler!) og isættes igen – luk venligst for udtømningshanen. Vi håber, at denne kompostbeholder vil være meget nyttig for Dem og generere biogødning – hvis De har spørgsmål eller praktiske forslag, må De gerne rette henvendelse til kund@juwel.com.
  • Page 16: Navodila Za Uporabo

    – po ca. 4 do 6 mesecih ali v primeru pojava vonjav, zamenjati. Nadomestne filtre lahko pridobite preko www.juwel-garden.com – trgovine z nadomestnimi deli. Uporaba • Prosimo vas, da najprej zaprete poprej montirano odtočno pipo, da onemogočite izstop tekočine.
  • Page 17: Návod K Použití

    Vezměte jeden z dodaných filtrů s aktivním uhlím a vložte jej do prohloubení; shora nasaďte víko a zatlačte je do držáku - vyměňte přibližně po 4 až 6 měsících nebo při vzniku zápachu. Náhradní filtry můžete objednat na adrese www.juwel-garden.com. Použití...
  • Page 18: H Hasnálati Utasítás

    • Mossa ki a belsőtartályt tiszta vízzel (ne használjon semmi tisztítószert!), majd tegye vissza – a leresztőcsapot kérjük zárja el. Reméljük, hogy komposztálónk az Ön számára is hasznos és gondoskodik a biotrágyáról –kérdésével vagy javaslatával elér minket honlapunkon: kund@juwel.com.
  • Page 19: Upute Za Uporabu

    Uzmite jedan od suipsoručenih filtera od aktivnog uglja i umetnite ga u žlijeb; poklopac umetnuti odozgo i ugurati ga u pričvršćenje – poslije cca. 4 do 6 mjeseca ili kod razvoja mirisa promijeniti. Rezervni filtar možete dobiti preko www.juwel-garden.com. Primjena •...
  • Page 20: Instrukcja Obsługi

    • Wypłukać pojemnik wewnętrzny czystą wodą (nie używać środków czyszczących!) i ponownie włożyć do there may occur differences of color. kompostownika. Zamknąć kurek spustowy. Mamy nadzieję, że kompostownik kuchenny będzie Państwu dobrze służył i wytwarzał bionawóz. W razie pytań lub sugestii prosimy o kontakt na adres kund@juwel.com.
  • Page 21: Návod Na Použitie

    • Vnútornú nádobu vypláchnite čistou vodou (nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky!) a vložte ju späť do zariadenia – zatvorte vyprázdňovací kohútik. Dúfame, že vám tento kompostér bude dobre slúžiť a vyrábať biohnojivo – v prípade otázok alebo podnetov sa obráťte na kund@juwel.com.
  • Page 22 JUWEL H. Wüster GmbH A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. 0043-5412-69400, Fax 64838 oder D-82454 Garmisch-Partenkirchen, Postfach 1462, Tel. 0049-8821-1679, Fax 78545 kund@juwel.com · www.juwel.com Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier...

This manual is also suitable for:

20200

Table of Contents