Salda SA-CONTROL Quick Launch Manual
Hide thumbs Also See for SA-CONTROL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
QUICK LAUNCH GUIDE
DE
SCHNELLER STARTFÜHRER
FR
GUIDE DE LANCEMENT RAPIDE
SE
SNABBSTARTS GUIDE
IT
MANUALE UTENTE / GUIDA RAPIDA
FI
PIKAALOITUSOPAS
PL
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SK
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
LT
GREITOSIOS PALEISTIES VADOVAS
RU
РУКОВОДСТВО ПО БЫСТРОМУ ВКЛЮЧЕНИЮ
LV
ĀTRAS PALAIŠANAS INSTRUKCIJA
DK
HURTIG OPSTART MANUAL
SACONTROL
3
8
13
18
23
28
33
38
43
48
53
58

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SA-CONTROL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Salda SA-CONTROL

  • Page 1 SACONTROL QUICK LAUNCH GUIDE SCHNELLER STARTFÜHRER GUIDE DE LANCEMENT RAPIDE SNABBSTARTS GUIDE MANUALE UTENTE / GUIDA RAPIDA PIKAALOITUSOPAS SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM GREITOSIOS PALEISTIES VADOVAS РУКОВОДСТВО ПО БЫСТРОМУ ВКЛЮЧЕНИЮ ĀTRAS PALAIŠANAS INSTRUKCIJA HURTIG OPSTART MANUAL...
  • Page 2 SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 3: Technical Data

    DESCRIPTION The SA-Control remote control panel is designed for: • SALDA ventilation units and other devices based on PRV (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/MiniMCB (Smarty, AmberAir, AmberAir Compact) controllers; • Modbus-controlled devices. Attention! • Some of the articles in this guide may not apply to you. It depends on the type of the control board on your device.
  • Page 4: Installation On A Wall

    10 - 80 (without condensation) CONNECTING SA-CONTROL REMOTE CONTROLLER TO AN AIR HANDLING UNIT Use the following steps to connect a SA-Control remote controller to an air han- dling unit: • Unpack the SA-Control remote controller; • Connect the cable to the connector slot on the control panel pic. 3.1 - 3.3 (page 63): •...
  • Page 5: Language Selection

    DATE & TIME to change the date/time selection. Pic. 16 (page 66). l1. Set the date & time displayed. F1. Year. F2. Month. F3. Day. F4. Hour (24h format). F5. Minute. B1. Buttons to increase value. B2. Buttons to decrease value. SA-CONTROL v2021.1 EN |...
  • Page 6 B3. ECONOMY – use a decreased fan speed. The temperature can be main- tained depending on the settings in the B4. COMFORT – use normal fan speed. The temperature is maintained. 14. THE MAIN SAFETY INSTRUCTIONS • • • • | EN SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 7: Software Upgrade

    • Electric connection must be performed according to electrical schematics and • 15. UTILIZATION Electrical and electronic waste. • • • For further information on recycling, please contact the seller or the supplier. 16. SOFTWARE UPGRADE Go to or scan QR Code Pic. 20 (page 68). SA-CONTROL v2021.1 EN |...
  • Page 8: Technische Daten

    BESCHREIBUNG Der Bedienteil SA-Control ist entworfen worden für: • SALDA - Lüftungsgeräte und andere Geräte, die auf PRV - Controller (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/MiniMCB Controller (Smarty, AmberAir, AmberAir Compact) basiert sind; • Modbus-kontrollierte Geräte.
  • Page 9 Relative Feuchtigkeit 10 - 80 (ohne Kondensation) VERBINDUNG EINES SA-CONTROL BEDIENTEILES ZU EINEM LÜFTUNGSGERÄT Verwenden Sie die folgenden Schritte, um den Bedienteil SA-Control mit einem • Packen Sie den Bedienteil SA-Control aus; • s. Foto 3.1 - 3.3 auf der Seite 63): •...
  • Page 10 Datum und Zeit. l3. Ablufttemperatur (Raumtemperatur). l4. Aussenlufttemperatur. B1. Menü Taste. SPRACHAUSWAHL MENÜ EINSTELLUNGEN SPRACHE Foto 15 (Seite 66). 10. ÄNDERUNG DES DATUMS / DER ZEIT MENÜ DATUM UND ZEIT Foto 16 (Seite 66). | DE SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 11 13. ÄNDERN DES MODUS (MCB) ändern. Foto 19 (Seite 68). l1. Aktueller Modus. B1. STANDBY – AHU wird angehalten. B2. GEBÄUDESCHUTZ – die minimale Luftbewegung. Die Temperatur kann ab- hängig von den Einstellungen im aufrechterhalten werden. SA-CONTROL v2021.1 DE |...
  • Page 12 • Vermeiden Sie Fremdkörper in der Ausrüstung. 15. VERWERTUNG Elektrische und elektronische Abfälle. • rüstung. • • dem Verkäufer oder dem Lieferanten in Verbindung. 16. SOFTWARE - AKTUALISIERUNG oder QR-Code scan- nen. Foto 20 (Seite 68). | DE SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    DESCRIPTION Le commande de contrôle à distance SA-Control est conçu pour: • Les groupes de ventilation SALDA et autres appareils basés sur les régulateurs PRV (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/MiniMCB (Smarty, AmberAir, AmberAir Compact);...
  • Page 14 Procéder comme suit pour raccorder un commande de contrôle à distance SA-Control à un centrale de traitement d’air: • Déballer le commande de contrôle à distance SA-Control; • Raccorder le câble au connecteur sur le commande de contrôle . 3.1 - 3.3 (page 63): •...
  • Page 15: Sélection De Langue

    10. CHANGING OF DATE / TIMERÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Passer au MENU DATE & HEURE Fig. 16 (page 66). F1. Année (Year). F2. Mois (Month). F3. Jour (Day). F4. Heure (sur 24 h) (Hour). SA-CONTROL v2021.1 FR |...
  • Page 16 B3. ECONOMIQUE – réduction de la vitesse des ventilateurs. La température peut être maintenue en fonction des réglages du B4. CONFORT – vitesse de ventilateur normale. La température est maintenue. B5. MAX BOOST – Les ventilateurs fonctionnent à puissance maximale (pendant | FR SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 17: Mise À Jour Du Logiciel

    • Pour plus d’informations sur le recyclage, contacter le vendeur ou le fournis- seur.• For further information on recycling, please contact the seller or the sup- plier. 16. MISE À JOUR DU LOGICIEL QR. Fig. 20 (page 68). SA-CONTROL v2021.1 FR |...
  • Page 18: Tekniska Data

    • Vissa produkter i denna guide kanske inte gäller dig. Beror på vilket styrkort som enheten har. • Välj alltid tillbehör tillverkade av Salda UAB för att garantin ska gälla. SA-CONTROL MÅTT Bild. 1 (sid 63) visas måtten: 123 x 82 x 15 (mm).
  • Page 19 ANSLUTNING AV SA-CONTROL TILL LUFTBEHAN- DLINGSAGGREGAT Anslut SA-Control till ett luftbehandlingsaggregat enligt följande steg: • Packa upp SA-Control kontrollpanel; • Anslut kabeln till på kontrollpanelen bild. 3.1 - 3.3 (sid 63); • Använd kabeln med en RJ10 kontakt för anslutning till aggregatet om det har ett PRV styrkort bild.
  • Page 20: Val Av Språk

    11. ÄNDRING AV TILLUFTSTEMPERATUR Gå till MENY INSTÄLLNING för att ändra tilluftstemperatur. Bild. 17 (sid 67). l1. Fönsternamn. l2. Tid. l3. Nyss inställd önskad frånluftstemperatur. B1. Tillbaks. Återgå till föregående fönster. B2. Minska värdet på inställd temperatur. | SE SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 21 • Utrustningen ska inte vara i direkt solljus. • Skydda utrustningen för mekanisk skada (slag, repor, etc.). • • Elektrisk anslutning ska utföras enligt tillverkarens kopplingsschema och teknis- ka krav. • Undvik att använda främmande objekt i utrustningen. SA-CONTROL v2021.1 SE |...
  • Page 22 • Ta med utrustningen till en återvinningsstation för att minska påverkan på miljön och hälsan. • För mer information om återvinning, vänligen kontakta säljare eller tillverkare. 16. UPPDATERING MJUKVARA Gå till eller skanna QR-kod. Bild. 20 (sid 68). | SE SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 23: Dati Tecnici

    • Alcuni articoli della presente guida potrebbero non essere compatibi- li. Dipende dal tipo di electtronica del vostro dispositivo. • Scegliete sempre accessori prodotti da “Salda” UAB. In caso con- DIMENSIONI SA-CONTROL (pag. 63) sono illustrate le dimensioni: 123 x 82 x 15 (mm).
  • Page 24: Schermata Principale

    Umidità relativa COLLEGAMENTO DEL COMANDO REMOTO SA-CON- TROL AD UN’UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA Seguite i seguenti passi per collegare il comando remoto SA-Control ad un’unità di tratta mento aria: • • Collegare il cavo alla presa di collegamento sul pannello di comando 3.3 (pag.
  • Page 25: Selezione Lingua

    Andare su MENÙ IMPOSTAZIONI LINGUA Fig. 15 (pag. 66). ’interfaccia utente. 10. MODIFICA DATA / ORA Andare su MENÙ DATA Fig. 16 (pag. 66). F1. Anno (Year). F2. Mese (Month). F3. Giorno (Day). F4. Ora (formato 24h) (Hour). SA-CONTROL v2021.1 IT |...
  • Page 26 B2. Cliccare per passare alla velocità 1. B3. Cliccare per passare alla velocità 2. B4. Cliccare per passare alla velocità 3. 13. MODIFICARE LA MODALITÀ (MCB) MCB). Fig. 19 (pag. 68). l1. Modalità operativa corrente. B1. STANDBY – l’unità si arresta. | IT SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 27: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    • Evitare l’uso di corpi estranei negli apparati. 15. SMALTIMENTO • Osservare la normativa locale in materia di smaltimento degli apparati. • sull’ambiente e sulla sanità pubblica. • 16. AGGIORNAMENTO SOFTWARE Visitare il sito o scansionare il codice QR. Fig. 20 (pag. 68). SA-CONTROL v2021.1 IT |...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    KUVAUS SA-Control-etäohjauspaneeli on suunniteltu seuraaviin käyttötarkoituksiin: • SALDA -Ilmanvaihtokoneet ja muut laitteet, jotka perustuvat PRV (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/MiniMCB (Smarty, AmberAir, Am- berAir Compact) - säädin- ja ohjauskeskuksiin; • Modbus-ohjatut laitteet. Huomio! • Osa tämän oppaan tuotteista ei välttämättä ole käytettävissäsi. Se riippuu laitteesi ohjainkortin tyypistä.
  • Page 29 Suhteellinen kosteus 10 - 80 (Ei kondenssia) SA-CONTROL -OHJAUSPANEELIN LIITTÄMINEN ILMANVAIHTOKONEESEEN Noudata seuraavia vaiheita liittääksesi SA-Control-ohjauspaneelin ilmanvaih- tokoneeseen: • Poista SA-Control -kauko-ohjain pakkauksesta; • Kytke kaapeli ohjauspaneelin, kuva 3.1 - 3.3 (sivu 63): • Käytä kaapelia, jossa on RJ10 -liitin kytkeäksesi PRV-piirikortilliseen ilmanvaih- tokoneeseen (lisä-RJ10-kaapeli), kuva 4.1 (sivu 63);...
  • Page 30 AIKA vaihtaaksesi päivämäärää tai kellonaikaa. Kuva 16 (sivu 66). l1. Asettaa näkyvän päivän & ajan. F1. Vuosi (Year). F2. Kuukausi (Month). F3. Päivä (Day). F4. Tunnit (24 tunnin muoto) (Hour). F5. Minuutit (Minute). B1. Painikkeet arvon suurentamiseen. B2. Painikkeet arvon pienentämiseen. | FI SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 31 B3. SÄÄSTÖTILA – käytä alennettua puhaltimen nopeutta. Lämpötilan asetusar- B4. MUKAVUUSTILA – käytä suunnitelman mukaisia puhallinnopeuksia. Lämpö- tila säilytetään ennallaan. B5. TEHOSTUS – Puhaltimet toimivat maksimiteholla (määritellyn ajan). 14. TÄRKEIMMÄT TURVALLISUUSOHJEET • Käytä laitetta vain tarkasti ilmoitettujen lämpötilarajojen sisällä. SA-CONTROL v2021.1 FI |...
  • Page 32 • Noudata paikallisia määräyksiä laitteen hävittämisessä. • Vie laite kierrätyskeskukseen tai keräyspisteeseen minimoidaksesi sen ympäristölle ja terveydelle aiheuttamat vaikutukset. • Saadaksesi lisätietoja kierrätyksestä, ota yhteyttä myyjään tai toimittajaan. 16. OHJELMISTOPÄIVITYS Mene osoitteeseen tai skannaa QR-koodi. Kuva 20 (sivu 68). | FI SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 33: Dane Techniczne

    OPIS Panel zdalnego sterowania SA-Control jest przeznaczony do: PRV (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/MiniMCB (Smarty, AmberAir, AmberAir Compact); Uwaga! Na rys. 1 • 1x Panel sterowania SA-Control; • 2x kable (RJ45 dla MCB/MiniMCB i RJ10 dla PRV);...
  • Page 34 [°C] 10 - 40 SA-CONTROL DO CENTRALI WENTYLACYJNEJ • • rys. 3.1 - 3.3 (str. 63): • PRV (dalej: „kabel RJ10”), rys. 4.1 (str. 63); • MCB lub mini MCB (dalej: „kabel RJ45”), rys. 4.2 (str. 63). • rys. 5 (str. 63) lub rys.
  • Page 35 Na rys. 13 torów. Na rys. 14 MENU USTAWIENIA . Rys. 15 (str. 66). 10. ZMIANA DATY / GODZINY MENU DATA Rys. 16 (str. 66). F1. Rok (Year). Month). Hour). F5. Minuty (Minute). SA-CONTROL v2021.1 PL |...
  • Page 36 11. ZMIANA TEMPERATURY POWIETRZA NAWIEWA- NEGO MENU . Rys. 17 (str. 67). wywiewanego). Rys. 18 (str. 67). ony w innych ustawieniach). 13. ZMIANA TRYBU (MCB) Rys. 19 (str. 68). | PL SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 37: Aktualizacja Oprogramowania

    • • • • sowaniem itp.). • • • 15. UTYLIZACJA Odpady elektryczne i elektroniczne. • • • 16. AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA Na stronie Code Rys. 20 (str. 68). SA-CONTROL v2021.1 PL |...
  • Page 38: Technické Údaje

    3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/MiniMCB (Smarty, AmberAir, AmberAir Compact); Pozor! stranu 63. TECHNICKÉ ÚDAJE PARAMETER JEDNOTKY HODNOTA na stenu Napätie V (AC/DC) 24 (max 1,3W) ModBus RS485 [mm] 123 x 8 2x 15 Krytie IP-30 [°C] 10 - 40 | SK SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 39 OBR. 5, strana 63) ale- bo MiniMCB (OBR. 6 OBR. 7, strana 64). • • • • OBR. 9 POZNÁMKA: V balenia). • (OBR. 8, strana 64). • bel! HLAVNÉ ZOBRAZENIE V PRÍPADE REGULÁCIE PRV Na OBR. 13 SA-CONTROL v2021.1 SK |...
  • Page 40: Výber Jazyka

    HLAVNÉ ZOBRAZENIE V PRÍPADE REGULÁCIE MCB ALEBO MINIMCB Na OBR. 14 VÝBER JAZYKA Kliknite na OBR. 15, strana 66) Kliknite na OBR. 16, strana 66). F1. Rok (Year). F2. Mesiac (Month). | SK SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 41 11. ZMENA TEPLOTY PRIVÁDZANÉHO VZDUCHU Kliknite na OBR. 17, strana 67). (PRV) OBR. 18, strana 67). OBR. 19, strana 68). SA-CONTROL v2021.1 SK |...
  • Page 42 • dmety. 15. EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA ELEKTRICKÉHO A ELE- KTRONICKÉHO ODPADU alebo skenovanie QR kódu. OBR. 20 (strana 68). | SK SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 43: Techniniai Duomenys

    APRAŠAS SA-Control nuotolinio valdymo pultas skirtas 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/MiniMCB (Smarty, AmberAir, AmberAir Compact) valdikliais; rantija nebegalios. SA-CONTROL MATMENYS 1 pav. SA-CONTROL PRIEDAI • 1x SA-Control valdymo pultas; • 2x kabeliai (RJ45, skirtas MCB/MiniMCB ir RJ10, skirtas PRV);...
  • Page 44 10-80 (be kondensacijos) SA-CONTROL NUOTOLINIO PULTO JUNGIMAS SU ius veiks-mus: • • 3.1 - 3.3 pav. 63 pusl.): • 4.1 pav. 63 pusl.); • 4.2 pav. 63 pusl.); • 5 pav. 63 pusl.) ar X18 miniMCB (6 pav. 7 pav. 64 pusl.);...
  • Page 45 B1. Meniu mygtukas. KALBOS PASIRINKIMAS MENIU NUSTATYMAI (15 pav. 66 pusl.). 10. DATOS IR (AR) LAIKO KEITIMAS MENIU DATA IR LAIKAS (16 pav. 66 pusl.). F1. Metai (Year). F3. Diena (Day). F4. Valanda (24 val. formatu) (Hours). SA-CONTROL v2021.1 LT |...
  • Page 46: Pagrindiniai Saugos Nurodymai

    MENIU NUSTATYTOJI (17 pav. 67 pusl.). l1. Lango pavadinimas. l2. Laikas. (PRV) (PRV) (18 pav. 67 pusl.). 19 pav. 68 pusl.). 14. PAGRINDINIAI SAUGOS NURODYMAI intervalui. | LT SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 47 15. UTILIZAVIMAS • • • rba skenuokite QR Code Pav. 20 (psl. 68). SA-CONTROL v2021.1 LT |...
  • Page 48 MCB/MiniMCB (Smarty, AmberAir, AmberAir Compact); V (AC/DC) ModBus RS485 [mm] 123 x 8 2x 15 IP-30 [°C] 10 - 40 | RU SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 49 • • - 3.3 • • RJ45), • • • • • • • SA-CONTROL v2021.1 RU |...
  • Page 50 66). | RU SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 51 SA-CONTROL v2021.1 RU |...
  • Page 52 | RU SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 53: Tehniskie Dati

    3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/Mini MCB (Smarty, AmberAir, Smart-Air Compact) kontrolieriem; TEHNISKIE DATI PARAMETRS LIELUMS Virsapmetuma Spriegums V (AC/DC) 24 (max 1,3W) ModBus RS485 [mm] 123 x 8 2x 15 IP-30 [°C] 10 - 40 SA-CONTROL v2021.1 LV |...
  • Page 54 • 63. lpp.: • 63. lpp.; • 63. lpp. • 63.lpp.) vai X18 MiniMCB ( 64. lpp.; • • • caurumu vietas. • 64.lpp. Ielieciet neilona enku- rus. • 64. lpp. • l1. Datums un laiks. | LV SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 55 TIKU l2. Datums un laiks. VALODAS 66. lpp. DATUMS&LAIKS 66.lpp. F1. Gads (Year). F3. Diena (Day). 67. lpp. SA-CONTROL v2021.1 LV |...
  • Page 56 Laiks. 67.lpp. 68. lpp. odu). • • • • • • | LV SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 57 • Elektriskie un elektroniskie atkritumi. • • • (68 lpp.). SA-CONTROL v2021.1 LV |...
  • Page 58: Tekniske Data

    BESKRIVELSE SA-Control fjernbetjening panel er beregnet til: • Salda ventilationsanlæg og andre enheder baseret på PRV (RIS EKO 3,0, RIR EKO 3.0, Smarty 3R VER / VEL 3,0), MCB / MiniMCB (Smarty, AmberAir, Am- berAir Compact) controllere; • Modbus-kontrollerede enheder.
  • Page 59 10 - 80 (uden kondensering) TILSLUTNING AF SA-CONTROL FJERNBETJENING TIL AGGREGATET Brug følgende trin for at tilslutte en SA-Control fjernbetjening til en aggregatet: Brug følgende trin for at tilslutte en SA-Control fjernbetjening til en aggregatet: • Udpak SA-Control fjernbetjeningen; • Tilslut kablet til stikket slot på kontrolpanelet pic. 3.1 - 3.3 (side 63): •...
  • Page 60: Valg Af Sprog

    F3. Dag (Day). F4. Timer (24-timers format) (Hours). F5. Minut (Minutes). B1. Knapper til at øge værdi. B2. Knapperne til at sænke værdien. 11. ÆNDRING AF INDBLÆSNINGS TEMPERATUREN Bil. 17 (side l1. Vindue navn. l2. Tid. | DK SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 61 • Hold udstyret væk fra direkte sollys. • Beskyt udstyret mod mekanisk beskadigelse (hits, ridser osv). • Elektrisk tilslutning skal udføre efter de elektriske diagrammer og de tekniske krav fra producenten. • Undgå at komme fremmedlegemer ind i udstyret. SA-CONTROL v2021.1 DK |...
  • Page 62: Software Opdatering

    15. ANDVENDELSE • For yderligere oplysninger om genbrug, skal du kontakte kommunen. 16. SOFTWARE OPDATERING Gå til eller scan QR-kode. Bil. 20 (side 68). | DK SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 63 123 mm 68 mm 9 mm 4 mm 82 mm 15 mm SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 64 9 mm 4 mm 9 mm 4 mm 68 mm 5 mm* 30 mm* 20 mm* SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 65 SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 66 SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 67 SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 68 SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 69 VIII SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 70 SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 71 SA-CONTROL v2021.1...
  • Page 72 TO DOWNLOAD THE NEWEST FULL USER GUIDE VERSION PLEASE VISIT WWW.SALDA.LT UM DIE NEUESTE VOLLSTÄNDIGE ANLEITUNG VERSION HERUNTERLADEN FINDEN SIE UNTER WWW.SALDA.LT POUR TÉLÉCHARGER LA VERSION PLUS RÉCENTE D’UTILISATEUR COMPLET GUIDE S’IL VOUS PLAÎT VISITEZ WWW.SALDA.LT FÖR ATT LADDA NER DEN SENASTE FULLSTÄNDIGA MANUALEN VERSION BESÖK WWW.

Table of Contents