Salda SA-CONTROL Quick Launch Manual
Hide thumbs Also See for SA-CONTROL:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Caractéristiques Techniques
  • Sélection de Langue
  • Mise À Jour du Logiciel
  • Tekniska Data
  • Dati Tecnici
  • Schermata Principale
  • Selezione Lingua
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Aggiornamento Software
  • Tekniset Tiedot
  • Kielen Valinta
  • Dane Techniczne
  • Wybór Języka
  • Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
  • Aktualizacja Oprogramowania
  • Technické Údaje
  • Výber Jazyka
  • Techniniai Duomenys
  • Pagrindiniai Saugos Nurodymai
  • Programinės Įrangos Atnaujinimas
  • Технические Данные
  • Выбор Языка
  • Обновление Программного Обеспечения
  • Tehniskie Dati
  • Tekniske Data
  • Valg Af Sprog
  • Software Opdatering

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
QUICK LAUNCH GUIDE
DE
SCHNELLER STARTFÜHRER
FR
GUIDE DE LANCEMENT RAPIDE
SE
SNABBSTARTS GUIDE
IT
MANUALE UTENTE / GUIDA RAPIDA
FI
PIKA-ALOITUSOPAS
PL
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SK
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
LT
GREITOSIOS PALEISTIES VADOVAS
RU
РУКОВОДСТВО ПО БЫСТРОМУ ВКЛЮЧЕНИЮ
LV
ĀTRAS PALAIŠANAS INSTRUKCIJA
DK
HURTIG OPSTART MANUAL
SA-CONTROL
3
8
13
18
23
28
33
38
43
48
53
58

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Salda SA-CONTROL

  • Page 1 SA-CONTROL QUICK LAUNCH GUIDE SCHNELLER STARTFÜHRER GUIDE DE LANCEMENT RAPIDE SNABBSTARTS GUIDE MANUALE UTENTE / GUIDA RAPIDA PIKA-ALOITUSOPAS SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM GREITOSIOS PALEISTIES VADOVAS РУКОВОДСТВО ПО БЫСТРОМУ ВКЛЮЧЕНИЮ ĀTRAS PALAIŠANAS INSTRUKCIJA HURTIG OPSTART MANUAL...
  • Page 2 SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 3: Technical Data

    DESCRIPTION The SA-Control remote control panel is designed for: • SALDA ventilation units and other devices based on PRV (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/MiniMCB (Smarty, AmberAir, AmberAir Compact) controllers; • Modbus-controlled devices. Attention! • Some of the articles in this guide may not apply to you. It depends on the type of the control board on your device.
  • Page 4: Installation On A Wall

    10 - 80 (without condensation) CONNECTING SA-CONTROL REMOTE CONTROLLER TO AN AIR HANDLING UNIT Use the following steps to connect a SA-Control remote controller to an air han- dling unit: • Unpack the SA-Control remote controller; • Connect the cable to the connector slot on the control panel pic. 3.1 - 3.3 (page 63): •...
  • Page 5: Language Selection

    Go to the MENU → DATE & TIME to change the date/time selection. Pic. 16 (page 66). l1. Set the date & time displayed. F1. Year. F2. Month. F3. Day. F4. Hour (24h format). F5. Minute. B1. Buttons to increase value. B2. Buttons to decrease value. SA-CONTROL v2019.1 EN |...
  • Page 6 • Operate the equipment strictly within the provided temperature range. • Prevent the possibility of moisture in the equipment. • Keep the equipment away from direct sunlight. • Protect the equipment from mechanical damage (hits, scratches, etc.). | EN SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 7: Software Upgrade

    • Bring the equipment to a recycling area or container in order to minimize the effect on the environment and public health. • For further information on recycling, please contact the seller or the supplier. 16. SOFTWARE UPGRADE Go to http://www.salda.lt/en/products/category/download_page/ or scan QR Code Pic. 20 (page 68). SA-CONTROL v2019.1 EN |...
  • Page 8: Technische Daten

    BESCHREIBUNG Der Bedienteil SA-Control ist entworfen worden für: • SALDA - Lüftungsgeräte und andere Geräte, die auf PRV - Controller (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/MiniMCB Controller (Smarty, AmberAir, AmberAir Compact) basiert sind; • Modbus-kontrollierte Geräte.
  • Page 9 10 - 80 (ohne Kondensation) VERBINDUNG EINES SA-CONTROL BEDIENTEILES ZU EINEM LÜFTUNGSGERÄT Verwenden Sie die folgenden Schritte, um den Bedienteil SA-Control mit einem Lüftungsgerät zu verbinden: • Packen Sie den Bedienteil SA-Control aus; • Verbinden Sie das Kabel mit dem Steckplatz auf dem Bedienteil (s. Foto 3.1 - 3.3 auf der Seite 63):...
  • Page 10 B1. Knöpfe, um die Sprache für die Benutzer auszuwählen. 10. ÄNDERUNG DES DATUMS / DER ZEIT Gehen Sie zum MENÜ → DATUM UND ZEIT, um die das Datum/die Zeit zu ändern. Foto 16 (Seite 66). l1. Bestimmen Sie das Datum & gezeigte Zeit. | DE SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 11 Klicken Sie auf den Knopf für Systemmoduseinstellung, um den Modus (MCB) zu ändern. Foto 19 (Seite 68). l1. Aktueller Modus. B1. STANDBY – AHU wird angehalten. B2. GEBÄUDESCHUTZ – die minimale Luftbewegung. Die Temperatur kann ab- hängig von den Einstellungen im MENÜ→ EINSTELLUNG aufrechterhalten werden. SA-CONTROL v2019.1 DE |...
  • Page 12 Auswirkung auf die Umgebung und das Gesundheitswesen zu minimieren. • Für weitere Informationen über die Wiederverwertung setzen Sie sich bitte mit dem Verkäufer oder dem Lieferanten in Verbindung. 16. SOFTWARE - AKTUALISIERUNG Gehen Sie zu http://www.salda.lt/en/products/category/download_page/ oder QR-Code scannen. Foto 20 (Seite 68). | DE SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    DESCRIPTION Le commande de contrôle à distance SA-Control est conçu pour: • Les groupes de ventilation SALDA et autres appareils basés sur les régulateurs PRV (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/MiniMCB (Smarty, AmberAir, AmberAir Compact);...
  • Page 14 Procéder comme suit pour raccorder un commande de contrôle à distance SA-Control à un centrale de traitement d’air: • Déballer le commande de contrôle à distance SA-Control; • Raccorder le câble au connecteur sur le commande de contrôle fig. 3.1 - 3.3 (page 63): •...
  • Page 15: Sélection De Langue

    Passer au MENU → DATE & HEURE pour modifier le réglage de date et d’heure. Fig. 16 (page 66). l1. Régler la date et l’heure affichées. F1. Année (Year). F2. Mois (Month). F3. Jour (Day). F4. Heure (sur 24 h) (Hour). SA-CONTROL v2019.1 FR |...
  • Page 16 B3. ECONOMIQUE – réduction de la vitesse des ventilateurs. La température peut être maintenue en fonction des réglages du MENU → CONSIGNE. B4. CONFORT – vitesse de ventilateur normale. La température est maintenue. B5. MAX BOOST – Les ventilateurs fonctionnent à puissance maximale (pendant | FR SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 17: Mise À Jour Du Logiciel

    • Pour plus d’informations sur le recyclage, contacter le vendeur ou le fournis- seur.• For further information on recycling, please contact the seller or the sup- plier. 16. MISE À JOUR DU LOGICIEL Rendez-vous sur http://www.salda.lt/en/products/category/download_page/ ou scannez le code QR. Fig. 20 (page 68). SA-CONTROL v2019.1 FR |...
  • Page 18: Tekniska Data

    • Vissa produkter i denna guide kanske inte gäller dig. Beror på vilket styrkort som enheten har. • Välj alltid tillbehör tillverkade av Salda UAB för att garantin ska gälla. SA-CONTROL MÅTT Bild. 1 (sid 63) visas måtten: 123 x 82 x 15 (mm).
  • Page 19 ANSLUTNING AV SA-CONTROL TILL LUFTBEHAN- DLINGSAGGREGAT Anslut SA-Control till ett luftbehandlingsaggregat enligt följande steg: • Packa upp SA-Control kontrollpanel; • Anslut kabeln till på kontrollpanelen bild. 3.1 - 3.3 (sid 63); • Använd kabeln med en RJ10 kontakt för anslutning till aggregatet om det har ett PRV styrkort bild.
  • Page 20 11. ÄNDRING AV TILLUFTSTEMPERATUR Gå till MENY → INSTÄLLNING för att ändra tilluftstemperatur. Bild. 17 (sid 67). l1. Fönsternamn. l2. Tid. l3. Nyss inställd önskad frånluftstemperatur. B1. Tillbaks. Återgå till föregående fönster. B2. Minska värdet på inställd temperatur. | SE SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 21 • Skydda utrustningen för mekanisk skada (slag, repor, etc.). • Installationsarbete ska endast utföras av kvalificerad person. • Elektrisk anslutning ska utföras enligt tillverkarens kopplingsschema och teknis- ka krav. • Undvik att använda främmande objekt i utrustningen. SA-CONTROL v2019.1 SE |...
  • Page 22 • Ta med utrustningen till en återvinningsstation för att minska påverkan på miljön och hälsan. • För mer information om återvinning, vänligen kontakta säljare eller tillverkare. 16. UPPDATERING MJUKVARA Gå till http://www.salda.lt/en/products/category/download_page/ eller skanna QR- kod. Bild. 20 (sid 68). | SE SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 23: Dati Tecnici

    DESCRIZIONE Il pannello di comando remoto SA-Control è progettato per: • Unità di ventilazione SALDA dotate di elettronica di tipo PRV (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), o MCB/MiniMCB (Smarty, AmberAir, AmberAir Compact); • Dispositivi comandati mediante protocollo Modbus.
  • Page 24: Schermata Principale

    10 - 80 (senza condensa) COLLEGAMENTO DEL COMANDO REMOTO SA-CON- TROL AD UN’UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA Seguite i seguenti passi per collegare il comando remoto SA-Control ad un’unità di tratta mento aria: • Estrarre il comando remoto SA-Control dalla confezione;...
  • Page 25: Selezione Lingua

    Andare su MENÙ → DATA e ora per modificare la data/ora. Fig. 16 (pag. 66). l1. Impostare la data e l’ora visualizzate. F1. Anno (Year). F2. Mese (Month). F3. Giorno (Day). F4. Ora (formato 24h) (Hour). SA-CONTROL v2019.1 IT |...
  • Page 26 MENÙ → SET POINTS. B3. ECONOMICA – utilizza una velocità ridotta dei ventilatori. La temperatura può essere mantenuta a seconda delle impostazioni in MENÙ → SET POINTS. B4. COMFORT – utilizza la normale velocità dei ventilatori. La temperatura viene | IT SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 27: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    • Portare gli apparati presso un’area di riciclo in modo da minimizzare gli effetti sull’ambiente e sulla sanità pubblica. • Per ulteriori informazioni sul riciclo, contattare il venditore o il fornitore. 16. AGGIORNAMENTO SOFTWARE Visitare il sito http://www.salda.lt/en/products/category/download_page/ o scan- sionare il codice QR. Fig. 20 (pag. 68). SA-CONTROL v2019.1 IT |...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    KUVAUS SA-Control-etäohjauspaneeli on suunniteltu seuraaviin käyttötarkoituksiin: • SALDA -Ilmanvaihtokoneet ja muut laitteet, jotka perustuvat PRV (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/MiniMCB (Smarty, AmberAir, Am- berAir Compact) - säädin- ja ohjauskeskuksiin; • Modbus-ohjatut laitteet. Huomio! • Osa tämän oppaan tuotteista ei välttämättä ole käytettävissäsi. Se riippuu laitteesi ohjainkortin tyypistä.
  • Page 29 Suhteellinen kosteus 10 - 80 (Ei kondenssia) SA-CONTROL -OHJAUSPANEELIN LIITTÄMINEN ILMANVAIHTOKONEESEEN Noudata seuraavia vaiheita liittääksesi SA-Control-ohjauspaneelin ilmanvaih- tokoneeseen: • Poista SA-Control -kauko-ohjain pakkauksesta; • Kytke kaapeli ohjauspaneelin, kuva 3.1 - 3.3 (sivu 63): • Käytä kaapelia, jossa on RJ10 -liitin kytkeäksesi PRV-piirikortilliseen ilmanvaih- tokoneeseen (lisä-RJ10-kaapeli), kuva 4.1 (sivu 63);...
  • Page 30: Kielen Valinta

    Mene VALIKKO → AIKA vaihtaaksesi päivämäärää tai kellonaikaa. Kuva 16 (sivu 66). l1. Asettaa näkyvän päivän & ajan. F1. Vuosi (Year). F2. Kuukausi (Month). F3. Päivä (Day). F4. Tunnit (24 tunnin muoto) (Hour). F5. Minuutit (Minute). B1. Painikkeet arvon suurentamiseen. B2. Painikkeet arvon pienentämiseen. | FI SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 31 Valikko → ASETUSARVOT. B4. MUKAVUUSTILA – käytä suunnitelman mukaisia puhallinnopeuksia. Lämpö- tila säilytetään ennallaan. B5. TEHOSTUS – Puhaltimet toimivat maksimiteholla (määritellyn ajan). 14. TÄRKEIMMÄT TURVALLISUUSOHJEET • Käytä laitetta vain tarkasti ilmoitettujen lämpötilarajojen sisällä. SA-CONTROL v2019.1 FI |...
  • Page 32 • Noudata paikallisia määräyksiä laitteen hävittämisessä. • Vie laite kierrätyskeskukseen tai keräyspisteeseen minimoidaksesi sen ympäristölle ja terveydelle aiheuttamat vaikutukset. • Saadaksesi lisätietoja kierrätyksestä, ota yhteyttä myyjään tai toimittajaan. 16. OHJELMISTOPÄIVITYS Mene osoitteeseen http://www.salda.lt/en/products/category/download_page/ tai skannaa QR-koodi. Kuva 20 (sivu 68). | FI SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 33: Dane Techniczne

    OPIS Panel zdalnego sterowania SA-Control jest przeznaczony do: • Central wentylacyjnych SALDA i innych urządzeń opartych na sterownikach PRV (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/MiniMCB (Smarty, AmberAir, AmberAir Compact); • Urządzeń sterowanych protokołem Modbus. Uwaga! •...
  • Page 34 10 - 80 (bez kondensacji) PODŁĄCZANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA SA-CONTROL DO CENTRALI WENTYLACYJNEJ W celu podłączenia pilota zdalnego sterowania SA-Control do centrali wentyla- cyjnej należy: • Rozpakować pilot zdalnego sterowania SA-Control; • Podłączyć kabel do gniazda na panelu sterowania, rys. 3.1 - 3.3 (str. 63): •...
  • Page 35: Wybór Języka

    Aby zmienić ustawienie daty / godziny, należy przejść do MENU → DATA i godzina. Rys. 16 (str. 66). l1. Ustawienie wyświetlanej daty i godziny. F1. Rok (Year). F2. Miesiąc (Month). F3. Dzień (Day). F4. Godzina (format 24-godzinny) (Hour). F5. Minuty (Minute). SA-CONTROL v2019.1 PL |...
  • Page 36 MENU → WARTOŚCI ZADANE. B3. EKONOMICZNY – wentylatory działają z mniejszą prędkością. Możliwe jest zachowanie temperatury w zależności od ustawień w MENU → WARTOŚCI ZADANE. B4. KOMFORT – wentylatory działają z normalną prędkością. Temperatura jest podtrzymywana. | PL SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 37: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    • Więcej informacji na temat recyklingu można uzyskać kontaktując się ze sprzedawcą lub dostawcą urządzenia. 16. AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA Na stronie http://www.salda.lt/en/products/category/download_page/ lub zeskanuj QR Code QR Code Rys. 20 (str. 68). SA-CONTROL v2019.1 PL |...
  • Page 38: Technické Údaje

    • Vždy používajte len originálne príslušenstvo SALDA. V opačnom prípade môže dôjsť k strate záruky. ROZMERY OVLÁDAČA SA-CONTROL Rozmery ovládača SA-Control sú 123 x 82 x 15 mm. Pre viac informácií si pozrite stranu 63. PRÍSLUŠENSTVO K OVLÁDAČU SA-CONTROL • 1x Ovládač SA-Control;...
  • Page 39 Diaľkový ovládač SA-Control pripojíte k vetracej alebo rekuperačnej jednotke nasledovne: • Vybaľte ovládač SA-Control z balenia. • Pripojte kábel do konektora na doske ovládača SA-Control. (OBR. 3.1 - 3.3, strana 63): • v prípade regulácie typu PRV, použite kábel s konektorom RJ10 (ďalej iba kábel RJ10) (OBR.
  • Page 40: Výber Jazyka

    Kliknite na MENU → DÁTUM A ČAS a zmeňte nastavenie dátumu a času (OBR. 16, strana 66). l1. Nastaviť zobrazovaný dátum a čas. F1. Rok (Year). F2. Mesiac (Month). F3. Deň (Day). F4. Hodiny (24-hodinový formát) (Hour). F5. Minúty (Minute). B1. Tlačidlo na zvýšenie hodnoty. B2. Tlačidlo na zníženie hodnoty. | SK SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 41 B3. EKONOMICKÝ – znížené otáčky ventilátorov. Teplotu je možné regulovať v závislosti od nastavenia v MENU → NASTAVIŤ BODY. B4. KOMFORT – používa normálne otáčky ventilátorov. Teplota sa udržiava štandardným spôsobom. B5. MAX. VÝKON – ventilátory idú na maximálny výkon (počas určenej doby). SA-CONTROL v2019.1 SK |...
  • Page 42 životné prostredie alebo zdravie obyvateľstva. • V prípade potreby ďalších informácií o likvidácii alebo recyklácii, obráťte sa na dodávateľa ovládača. 16. AKTUALIZÁCIA FIRMVÉRU OVLÁDAČA PTOUCH Choďte na webovú stránku http://www.salda.lt/en/products/category/download_ page/ alebo skenovanie QR kódu. OBR. 20 (strana 68). | SK...
  • Page 43: Techniniai Duomenys

    APRAŠAS SA-Control nuotolinio valdymo pultas skirtas • SALDA vėdinimo įrenginiams ir kitiems įtaisams, valdomiems PRV (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/MiniMCB (Smarty, AmberAir, AmberAir Compact) valdikliais; • Modbus valdomiems įrenginiams. Dėmesio! • Kai kurie šio vadovo straipsniai gali būti netaikomi Jūsų įrangai – tai priklauso nuo įrenginio valdymo plokštės tipo.
  • Page 44 10-80 (be kondensacijos) SA-CONTROL NUOTOLINIO PULTO JUNGIMAS SU VĖDINIMO ĮRENGINIU Kad SA-Control nuotolinį pultą prijungtumėte prie vėdinimo įrenginio, atlikite tok- ius veiks-mus: • išpakuokite SA-Control nuotolinį pultą; • prijunkite kabelį prie valdymo pulto jungties lizdo (3.1 - 3.3 pav. 63 pusl.): •...
  • Page 45 Norėdami pakeisti datą ar laiką, eikite į MENIU → DATA IR LAIKAS (16 pav. 66 pusl.). l1. Nustatyti rodomą datą ir laiką. F1. Metai (Year). F2. Mėnuo (Month). F3. Diena (Day). F4. Valanda (24 val. formatu) (Hours). F5. Minutės (Minutes). B1. Mygtukai didinti reikšmei. B2. Mygtukai mažinti reikšmei. SA-CONTROL v2019.1 LT |...
  • Page 46: Pagrindiniai Saugos Nurodymai

    į nuostatas MENIU → NUSTATYTOJI. B4. KOMFORTO – ventiliatorius normaliai sukasi. Palaikoma temperatūra. B5. DIDŽIAUSIA GALIA – ventiliatoriai veikia didžiausia galia (nustatytą laiką). 14. PAGRINDINIAI SAUGOS NURODYMAI • Prižiūrėkite, kad įranga būtų eksploatuojama tik esant nurodytam temperatūrų intervalui. | LT SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 47: Programinės Įrangos Atnaujinimas

    • Norėdami sumažinti poveikį aplinkai ir visuomenės sveikatai, išgabenkite įrangą į elektronikos laužo aikštelę ar konteinerį. • Išsamesnės informacijos apie perdirbimą kreipkitės į pardavėją ar tiekėją. 16. PROGRAMINĖS ĮRANGOS ATNAUJINIMAS Nueikite į http://www.salda.lt/en/products/category/download_page/ rba sken- uokite QR Code Pav. 20 (psl. 68). SA-CONTROL v2019.1 LT |...
  • Page 48: Технические Данные

    • Некоторые из статей настоящего руководства могут не применяться в Вашем случае. Это зависит от типа панели управления на Вашем приборе. • Всегда выбирайте принадлежности, изготовленные Salda UAB. В противном случае гарантия будет недействительной. РАЗМЕРЫ SA-CONTROL На рис. 1 (стр. 63) показаны размеры: 123 x 82 x 15 (мм).
  • Page 49 шаги для подсоединения контроллера дистанционного управления SA-Control к устройству подготовки воздуха: • Pаспакуйте контроллер дистанционного управления SA-Control; • Подсоедините кабель к гнезду коннектора на панели управления, рис. 3.1 - 3.3 (стр. 63); • Используйте кабель с коннектором RJ10 для подсоединения к устройству...
  • Page 50: Выбор Языка

    Перейти к МЕНЮ → ДАТЕ И ВРЕМЕНИ, чтобы изменить выбор даты / времени. Рис. 16 (стр. 66). l1. Установить показываемые дату и время. F1. Год (Year). F2. Месяц (Month). F3. День (Day). F4. Час (24-часовой формат) (Hours). F5. Минута (Minutes). B1. Кнопки для увеличения значения. | RU SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 51 воздуха. Температура может поддерживаться в зависимости от установок в МЕНЮ → УСТАНОВКИ. B3. ECONOMY – использует пониженную скорость вентилятора. Температура может поддерживаться в зависимости от установок в МЕНЮ → УСТАНОВКИ. COMFORT – использует нормальную скорость вентилятора. SA-CONTROL v2019.1 RU |...
  • Page 52: Обновление Программного Обеспечения

    целью сведения к минимуму воздействия на окружающую среду и здоровье населения. • За более подробной информацией относительно рециклинга обращайтесь к продавцу или поставщику. 16. ОБНОВЛЕНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ Зайдите на адрес http://www.salda.lt/en/products/category/download_page/ или сканировать QR-код. Рис. 20 (стр. 68). | RU SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 53: Tehniskie Dati

    APRAKSTS SA-Control distances vadības panelis ir paredzēts: • SALDA ventilācijas iekārtām un citām iekārtām, kas bāzētas uz PRV (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0, Smarty 3R VER/VEL 3.0), MCB/Mini MCB (Smarty, AmberAir, Smart-Air Compact) kontrolieriem; • Modbus kontrolētām iekārtām Uzmanību! •...
  • Page 54 10-80 (bez kondensācijas) SA-CONTROL DISTANCES VADĪBAS PANEĻA PIEV- IENOŠANA GAISA APSTRĀDES IEKĀRTAI Veiciet sekojošas darbības, lai pievienotu SA-Control distances vadības paneli gaisa apstrādes iekārtai: • Izņemiet SA-Control no iepakojuma; • Savienojiet kabeli ar ligzdu vadības panelī – 3.1 - 3.3. attēls 63. lpp.: •...
  • Page 55 F4. Stundas (24 h formāts) (Hours). F5. Minūtes (Minutes). B1. Pogas, lai palielinātus vērtības. B2. Pogas, lai samazinātu vērtības. 11. PIEPLŪDES GAISA TEMPERATŪRAS MAIŅA Iet uz IZVĒLNE → UZSTĀDĪŠANA, lai nomainītu pieplūdes gaisa temperatūru. 17. attēls 67. lpp. SA-CONTROL v2019.1 LV |...
  • Page 56 • Turiet ierīci projām no tiešiem saules stariem. • Sargājiet ierīci no mehāniskiem bojājumiem (triecieniem, skrāpējumiem utml.). • Uzstādīšanas un pievienošanas darbi jāveic tikai kvalificētam personālam. • Elektriskais pievienojums jāveic saskaņā ar elektriskajām shēmām un ražotāja | LV SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 57 • Nodot ierīci pārstrādes uzņēmumiem, lai mazinātu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību. • Par pārstrādes iespējām interesēties pie ražotāja vai piegādātāja. 16. PROGRAMMAS ATJAUNINĀŠANA Iet uz http://www.salda.lt/en/products/category/download_page/ vai skenēt QR kodu. 20 attēls (68 lpp.). SA-CONTROL v2019.1 LV |...
  • Page 58: Tekniske Data

    BESKRIVELSE SA-Control fjernbetjening panel er beregnet til: • Salda ventilationsanlæg og andre enheder baseret på PRV (RIS EKO 3,0, RIR EKO 3.0, Smarty 3R VER / VEL 3,0), MCB / MiniMCB (Smarty, AmberAir, Am- berAir Compact) controllere; • Modbus-kontrollerede enheder.
  • Page 59 10 - 80 (uden kondensering) TILSLUTNING AF SA-CONTROL FJERNBETJENING TIL AGGREGATET Brug følgende trin for at tilslutte en SA-Control fjernbetjening til en aggregatet: Brug følgende trin for at tilslutte en SA-Control fjernbetjening til en aggregatet: • Udpak SA-Control fjernbetjeningen; • Tilslut kablet til stikket slot på kontrolpanelet pic. 3.1 - 3.3 (side 63): •...
  • Page 60: Valg Af Sprog

    F5. Minut (Minutes). B1. Knapper til at øge værdi. B2. Knapperne til at sænke værdien. 11. ÆNDRING AF INDBLÆSNINGS TEMPERATUREN Gå til MENU → SET POINT at ændre indblæsningstemperaturen. Bil. 17 (side l1. Vindue navn. l2. Tid. | DK SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 61 • Beskyt udstyret mod mekanisk beskadigelse (hits, ridser osv). • Montering og installation arbejde kun udføres af en kvalificeret person. • Elektrisk tilslutning skal udføre efter de elektriske diagrammer og de tekniske krav fra producenten. • Undgå at komme fremmedlegemer ind i udstyret. SA-CONTROL v2019.1 DK |...
  • Page 62: Software Opdatering

    • Bring udstyret til en genanvendelse område eller beholder for at minimere effek- ten på miljøet og den offentlige sundhed. • For yderligere oplysninger om genbrug, skal du kontakte kommunen. 16. SOFTWARE OPDATERING Gå til http://www.salda.lt/en/products/category/download_page/ eller scan QR- kode. Bil. 20 (side 68). | DK SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 63 68 mm 68 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 4 mm 4 mm 4 mm 4 mm 82 mm 82 mm 82 mm 82 mm 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm SA-CONTROL v2019.1 9 mm...
  • Page 64 4 mm 4 mm 4 mm 68 mm 68 mm 68 mm 68 mm 5 mm* 5 mm* 5 mm* 5 mm* 30 mm* 30 mm* 30 mm* 30 mm* 20 mm* 20 mm* 20 mm* 20 mm* SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 65 SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 66 SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 67 SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 68 / http://salda.lt / PRODUCTS PRODUCTS microUSB microUSB DOWNLOADS DOWNLOADS SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 69 DOWNLOADS VIII VIII SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 70 SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 71 SA-CONTROL v2019.1...
  • Page 72 TO DOWNLOAD THE NEWEST FULL USER GUIDE VERSION PLEASE VISIT WWW.SALDA.LT UM DIE NEUESTE VOLLSTÄNDIGE ANLEITUNG VERSION HERUNTERLADEN FINDEN SIE UNTER WWW.SALDA.LT POUR TÉLÉCHARGER LA VERSION PLUS RÉCENTE D’UTILISATEUR COMPLET GUIDE S’IL VOUS PLAÎT VISITEZ WWW.SALDA.LT FÖR ATT LADDA NER DEN SENASTE FULLSTÄNDIGA MANUALEN VERSION BESÖK WWW.

Table of Contents