Summary of Contents for Bowers & Wilkins PI6 GLACIER BLUE
Page 1
MANUEL PI6 GLACIER BLUE NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
Page 2
In-Ear True Wireless Earbuds User Manual...
Page 3
Welcome to Bowers & Wilkins and Pi6 Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers first established our company, he did so in the belief that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home.
1. Pi6 Carton Contents Note: Noise cancellation requires a good seal The wear sensors can be enabled or disabled from the Bowers & Wilkins Music app. Please refer to between the earbuds and your ear canal for Pi6 True Wireless Earbuds with medium ear tips optimal performance.
Page 5
To charge the Pi6 charging case: 1. Use the supplied USB charging cable and connect one end to a USB wall charger or a powered computer USB port. 2. Connect the other end to the USB-C socket on the charging case. Note: While charging, the case indicator LED will flash green.
5. Bluetooth Connectivity 4. If the earbuds are in the case, the case LED will Note: On Windows 10 devices your Pi6 will change to solid blue momentarily to indicate appear as two Bluetooth audio profiles; Stereo We recommend adding your earbuds to the Bowers pairing is successful.
Page 7
7. Wearing Your Earbuds To switch playback between two connected devices: Advanced EQ Use the sliders to customise the tone of your earbuds. Correctly wearing your earbuds will help ensure 1. Pause audio on the first device. the best possible experience. Like many in-ear earbuds, Pi6 are designed to seal the ear canal in Connections 2.
Page 8
8. Resetting/Troubleshooting 9. Caring For Your Earbuds If your Pi6 earbuds or charging case stop working, Your earbuds and charging case can be cleaned try returning the earbuds to the charging case, by a soft, clean, damp cloth and gently dabbing closing the lid and charging the case from a USB until clean.
Specifications Technical Features High performance DSP True 24-bit audio connection 2 band customisable EQ Bluetooth 5.4 with aptX™ Adaptive technology Multipoint connectivity Active Noise Cancellation (ANC) USB-C charging Fast charging support Apple MFi Made For iPhone support Wearing Style In-ear noise cancelling true wireless earbuds Bluetooth Codecs aptX Adaptive aptX Classic...
Page 10
Bienvenue dans le monde de Bowers & Wilkins et du Pi6 Merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Quand John Bowers a créé notre société, il l’a fait avec la conviction qu’une conception imaginative, une ingénierie innovante et une technologie de pointe sont les clés plaisir audio chez soi. Les Pi6 sont des écouteurs intra-auriculaires sans fil haute performance conçus pour une expérience en mouvement de la plus haute qualité.
1. Contenu de l'emballage des Pi6 Remarque : L’annulation de bruit nécessite une Les capteurs d’utilisation peuvent être activés ou désactivés depuis l’application Music de bonne étanchéité entre le casque et votre conduit Véritables écouteurs sans fil Pi6 avec embouts moyens auditif pour des performances optimales.
Page 12
Pour charger le boîtier de charge Pi6 : 1. Utilisez le câble de charge USB fourni et branchez une de ses extrémités sur un chargeur mural USB ou le port USB d’un ordinateur sous tension. 2. Branchez l’autre extrémité sur le port USB-C du boîtier de charge.
Page 13
5. Connectivité Bluetooth 4. Si les écouteurs sont dans le boîtier, le témoin d’état Remarque : Sur les appareils Windows 10, vos Pi6 passera provisoirement au bleu fixe pour indiquer la apparaîtront comme deux profils audio Bluetooth ; Nous vous recommandons d’ajouter vos écouteurs réussite de l’association.
Page 14
7. Utiliser les écouteurs Pour basculer entre deux appareils connectés : Égalisation avancée Utilisez les curseurs pour personnaliser le signal sonore de vos écouteurs. L’utilisation correcte des écouteurs vous assurera la 1. Mettez l’audio en pause sur le premier appareil. meilleure expérience possible. À l’instar de nombreux écouteurs intra-auriculaires, les Pi6 sont conçus pour Connexions 2.
8. Réinitialisation/Dépannage 9. Entretien de vos écouteurs Si vous écouteurs Pi6 ou le boîtier de charge Vos écouteurs et votre boîtier de charge peuvent cessent de fonctionner, remettez les écouteurs dans être nettoyés avec un chiffon doux, propre et humide le boîtier, fermez le couvercle et chargez le boîtier en les tapotant légèrement jusqu’à...
Spécifications Caractéristiques techniques DSP hautes performances Véritable connexion audio 24 bits EQ 2 bandes personnalisable Bluetooth 5.4 avec technologie aptX™ Adaptive Connectivité multipoints Annulation de bruit active (ANC) Chargement USB-C Support de charge rapide Certification MFi d’Apple pour l’assistance iPhone Type d’utilisation Écouteurs intra-auriculaires sans fil à...
Page 17
Willkommen bei Bowers & Wilkins und Pi6 Vielen Dank, dass Sie sich für Bowers & Wilkins entschieden haben. Als John Bowers unser Unternehmen gründete, war er überzeugt, dass ein innovatives Design sowie beste Ingenieurskunst und zukunftsweisende Technologien der Schlüssel für ein einzigartiges Klangerlebnis in Ihrem Zuhause sind. Die Bowers &...
Page 18
1. Pi6 Kartoninhalt Hinweis: Die Geräuschunterdrückung erfordert Die Tragesensoren können über die Bowers & Wilkins Music App aktiviert oder deaktiviert werden. eine gute Abdichtung zwischen dem Ohrhörer Pi6 True Wireless Ohrhörer mit mittelgroßen und dem Ohrkanal, um eine optimale Leistung Weitere Informationen zur Verwendung Ihrer Ohrstöpseln zu erzielen.
Page 19
So laden Sie das Pi6-Ladecase auf: 1. Bitte verwenden Sie das mitgelieferte USB- Ladekabel und verbinden Sie ein Ende mit einem USB-Ladegerät oder der USB-Buchse eines Computers. 2. Verbinden Sie das andere Ende mit der USB- C-Buchse am Ladecase. Hinweis: Während des Ladens blinkt die LED am Case grün.
5. Bluetooth-Verbindung 4. Wenn sich die Ohrhörer im Case befinden, leuchtet Hinweis: Auf Windows 10-Geräten wird Ihr Pi6 mit die Case-LED kurzzeitig durchgehend blau, um zwei Bluetooth-Audioprofilen angezeigt; Stereo Wir empfehlen, dass Sie Ihre Ohrhörer zur Bowers anzuzeigen, dass die Kopplung erfolgreich war. (Standard) und Freisprechen (für Telefonie).
Page 21
7. Tragen der Ohrhörer So schalten Sie die Wiedergabe zwischen zwei Erweiterter EQ angeschlossenen Geräten um: Verwenden Sie die Schieberegler, um den Klang der Ohrhörer anzupassen. Das bestmögliche Klangerlebnis erzielen Sie, wenn Sie Ihre Ohrhörer richtig tragen. Wie bei 1. Pausieren Sie den Ton auf dem ersten Gerät. vielen In-Ear-Hörern sind die Pi6 Ohrhörer so Verbindungen konzipiert, dass sie den Gehörgang abdichten,...
Page 22
8. Zurücksetzen/Fehlerbehebung 9. Pflege Ihrer Ohrhörer Falls Ihre Pi6 Ohrhörer oder das Ladecase nicht Ihre Ohrhörer und das Ladecase können mit einem mehr funktionieren, legen Sie die Ohrhörer wieder weichen, sauberen und feuchten Tuch durch ins Ladecase, schließen Sie den Deckel und laden sanftes Abtupfen gereinigt werden.
Technische Daten Technische Merkmale Hochleistungs-DSP True 24 Bit Audioverbindung Anpassbarer 2-Band-EQ Bluetooth 5.4 mit aptX™ Adaptive-Technologie Multipoint-Konnektivität Aktive Geräuschunterdrückung (ANC) USB-C-Ladebuchse Unterstützung für schnelles Laden Unterstützung von Apple MFi Made For iPhone Trageweise Wireless In-Ear-Ohrhörer mit Geräuschunterdrückung Bluetooth-Codecs aptX Adaptive aptX Classic Bluetooth-Profile A2DP v1.3.2...
Page 24
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a sus auriculares Pi6 Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañía, lo hizo con la firme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podrían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar.
Page 25
1. Contenido del embalaje de los Pi6 Nota: La cancelación de ruido exige un buen Los sensores de colocación se pueden activar o desactivar desde la app Bowers & Wilkins Music. sellado entre los auriculares y su cabeza para Auriculares Pi6 True Wireless con almohadillas ofrecer unas prestaciones óptimas.
Page 26
Para la carga del estuche de carga de los Pi6: 1. Utilice el cable USB-C suministrado de serie y conecte un extremo a un cargador mural o a un puerto con alimentación de un ordenador. 2. Conecte el extremo del cable a la toma USB-C del estuche de carga.
Page 27
5. Conexión Bluetooth 4. Si los auriculares están dentro del estuche, Nota: En los dispositivos con Windows 10, los Pi6 el indicador luminoso se iluminará en azul aparecerán como dos perfiles de audio: Estéreo Le recomendamos que añada sus auriculares a la app momentáneamente para indicar que el (predeterminado) y Manos libres (para telefonía).
Page 28
7. Colocación de sus auriculares Para conmutar entre dos dispositivos: Ecualización (EQ) Utilice los controles deslizantes para personalizar la curva tonal de sus auriculares. La correcta colocación de sus auriculares le 1. Interrumpa la señal de audio en el primer dispositivo. ayudará...
Page 29
8. Reinicialización/Resolución de 9. Cuidado de sus auriculares problemas Sus auriculares pueden ser limpiados con una Si los auriculares Pi6 o el estuche de carga dejan gamuza suave y limpia humedecida, acariciándolos de funcionar, devuelva los auriculares al estuche, suavemente hasta que estén limpios. No utilice cierre la tapa y cargue el estuche con una fuente de detergentes, alcohol de limpieza ni limpiadores/ energía USB hasta que el indicador LED se encienda...
Características técnicas Características técnicas DSP de alto rendimiento Conexión TrueSound™de 24-bit Ecualizador personalizable de 2 bandas Bluetooth 5.4 con tecnología aptX™ Adaptive Conexión multipunto Cancelación de ruido activa (ANC) Carga USB-C Carga rápida Apple MFi Made For iPhone Estilos de colocación Auriculares True Wireless con cancelación de ruido Codecs Bluetooth aptX Adaptive...
Page 31
Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos Pi6 Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fundou a nossa empresa, acreditava que um design criativo, uma engenharia inovadora e uma tecnologia avançada eram as chaves que poderiam abrir as portas para se desfrutar do áudio em casa.
Page 32
1. Conteúdo da caixa dos Pi6 Nota: O cancelamento de ruído requer uma Os sensores de utilização podem ser ativados ou desativados na aplicação Bowers & Wilkins boa selagem entre os auscultadores e o canal Auscultadores Pi6 realmente sem fios com pontas auditivo para um desempenho ideal.
Page 33
Para carregar o estojo de carregamento dos Pi6: 1. Utilize o cabo de carregamento USB fornecido e ligue uma extremidade a um carregador de parede USB ou a uma porta USB com alimentação do computador. 2. Ligue a outra extremidade à entrada USB-C do estojo de carregamento.
Page 34
5. Conectividade Bluetooth 4. Se os auscultadores estiverem no estojo, o LED do Nota: Em dispositivos com Windows 10, seus Pi6 estojo passará momentaneamente para azul fixo, aparecerão como dois perfis de áudio Bluetooth: Recomendamos adicionar os seus auscultadores à para indicar que o emparelhamento foi realizado Estéreo (Stereo) (padrão) e Mãos Livres (Hands-Free) aplicação Bowers &...
Page 35
7. Utilizar os auscultadores Para alternar a reprodução entre dois dispositivos ligados: Equalização Avançada (Advanced EQ) Utilize os controlos de deslize para personalizar o som dos Utilizar os auscultadores corretamente irá ajudar a seus auscultadores. 1. Coloque o áudio em pausa no primeiro dispositivo. garantir a melhor experiência possível.
Page 36
8. Reposição/Resolução de problemas 9. Cuidados com seus auscultadores Se os auscultadores Pi6 ou o estojo de Seus auscultadores e o estojo de carregamento carregamento pararem de funcionar, tente recolocar podem ser limpos com um pano limpo, macio e os auscultadores no estojo de carregamento, fechar húmido, com movimentos suaves, até...
Page 37
Especificações Características técnicas DSP de alto desempenho Ligação de áudio de 24 bits reais EQ personalizável de 2 bandas Bluetooth 5.4 com tecnologia aptX™ Adaptive Conectividade multipontos Cancelamento de ruído ativo (Active Noise Cancellation - ANC) Carregamento por USB-C Suporte para carregamento rápido Suporte para Apple MFi Made For iPhone ...
Page 38
Benvenuto in Bowers & Wilkins e Pi6 Grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la nostra azienda, era convinto che il design creativo, l’ingegneria innovativa e la tecnologia avanzata fossero le chiavi che potevano offrire un’eccezionale esperienza acustica nelle abitazioni.
Page 39
1. Contenuto della confezione Pi6 Nota: per ottenere prestazioni ottimali dalla I sensori di rilevamento possono essere abilitati o disabilitati nell’app Bowers & Wilkins Music. Per cancellazione del rumore, è necessaria una Auricolari True Wireless Pi6 con inserti di taglia buona aderenza tra l’auricolare e il canale uditivo.
Page 40
Per caricare la custodia di ricarica Pi6: 1. Utilizzare il cavo USB in dotazione e collegare un’estremità a un caricatore USB a parete o a una porta USB alimentata sul computer. 2. Collegare l’altra estremità alla presa USB-C sulla custodia di ricarica. Nota: durante la carica, la spia LED sulla custodia lampeggia in verde.
5. Connessione Bluetooth 3. Durante il processo di connessione degli 4. Se gli auricolari sono nella custodia, il LED della auricolari all’app per la prima volta, verrà custodia diventerà blu fisso per indicare che Raccomandiamo di aggiungere gli auricolari all’app richiesto di associarli come accessorio audio.
Page 42
5.3 Connessioni Bluetooth multiple Comandi ambientali 6.2 Aggiornamento del software degli auricolari Impostare le modalità Noise Cancelling (Cancellazione del rumore) e Pass-Through Gli auricolari Pi6 supportano multipount e possono Bowers & Wilkins occasionalmente rende disponibili utilizzando una delle seguenti opzioni: quindi essere collegati contemporaneamente a due aggiornamenti software che perfezionano e dispositivi.
Page 43
3. Se l’inserto dell’auricolare è troppo grande o Per ripristinare gli auricolari e la custodia di ricarica troppo piccolo, provare un inserto di taglia diversa alle impostazioni di fabbrica: per una vestibilità ottimale. È possibile che un orecchio necessiti di un inserto di taglia diversa. 1.
Page 44
Specifiche Caratteristiche tecniche DSP ad alte prestazioni Connessione audio True 24-bit EQ a 2 bande personalizzabile Bluetooth 5.4 con tecnologia aptX™ Adaptive Connettività Multipoint Cancellazione del rumore attiva (ANC) Ricarica USB-C Supporto per la ricarica rapida Supporto Apple MFi Made For iPhone Stile indossamento Auricolari in-ear true wireless con cancellazione del rumore Codec Bluetooth...
Page 45
Welkom bij Bowers & Wilkins en de Pi6 Fijn dat u voor Bowers & Wilkins hebt gekozen. Toen John Bowers ons bedrijf oprichtte, deed hij dat in de overtuiging dat een vindingrijk ontwerp, innovatieve techniek en geavanceerde technologie de sleutels waren tot het ontsluiten van audioplezier in huis.
1. Inhoud van de verpakking van de Pi6 N.B.: Voor ruisonderdrukking is een goede De draagsensoren kunnen worden in- of uitgeschakeld via de Bowers & Wilkins Music-app. Raadpleeg afdichting vereist tussen de oordopjes en Pi6 True Wireless-oordopjes met normale eartips uw gehoorgang zodat deze functie optimaal hoofdstuk 6 voor meer informatie over het gebruik van Extra kleine eartip x 2...
Page 47
Zo laadt u de Pi6-oplaadhouder op: 1. Gebruik de meegeleverde USB-oplaadkabel en sluit het ene uiteinde aan op een USB- stopcontactlader of op een USB-poort van een computer met voeding. 2. Sluit het andere uiteinde aan op de USB-C- aansluiting op de oplaadhouder. N.B.: Tijdens het opladen knippert de groene indicator van de oplaadhouder.
Page 48
5. Bluetooth-verbinding 3. Tijdens het proces om uw oordopjes voor 4. Als de oordopjes in de houden zitten, licht de de eerste keer met de app te verbinden, indicator van de houder blauw op om aan te Wij raden aan uw oordopjes toe te voegen aan de wordt u gevraagd om de oordopjes als geven dat het koppelen gelukt is.
Page 49
5.3 Meerdere Bluetooth-verbindingen 6.1 Bediening van uw oordopjes Apparaatbeheer Schakel de draagsensor in om intelligent afspeelbeheer mogelijk te maken. Na het inschakelen De Pi6 biedt ondersteuning voor multipoint en kan Veelgebruikte functies van uw oordopjes zijn direct van deze functie, wordt het afspelen onderbroken als tegelijkertijd met twee apparaten worden gekoppeld.
7. Uw oordopjes dragen 8.2 Fabrieksreset Een fabrieksreset kan worden gebruikt om de Als u uw oordopjes juist draagt, krijgt u de best geschiedenis van het gekoppelde apparaat te mogelijke ervaring. Zoals veel in-ear oordopjes is de wissen en alle instellingen terug te zetten op de Pi6 ontworpen om de gehoorgang af te sluiten om standaardwaarden.
Page 51
Specificaties Technische functies Hoogwaardige DSP True 24-bits audioverbinding Aanpasbare EQ, 2 banden Bluetooth 5.4 met aptX™ Adaptive-technologie Multipoint-connectiviteit Actieve ruisonderdrukking (ANC) Opladen via USB-C Ondersteuning voor snelladen Ondersteuning van Apple MFi Made For iPhone Ondersteuning voor Google Fast Pair Draagstijl In-ear True Wireless-oordopjes met ruisonderdrukking Bluetooth-codecs aptX Adaptive...
Page 52
Καλωσορίσατε στην Bowers & Wilkins και το Pi6 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins. Ο John Bowers ίδρυσε την εταιρεία μας με την πεποίθηση ότι η ευφάνταστη σχεδίαση, η καινοτομία στην ανάπτυξη και η εξελιγμένη τεχνολογία θα ήταν τα κλειδιά που θα άνοιγαν νέους...
Page 53
1. Περιεχόμενα συσκευασίας ακουστικών Pi6 ακρόασης. παρακολούθηση της μπαταρίας, με τη μετάβαση στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας όταν Ακουστικά True Wireless Pi6 με μαξιλαράκια αφαιρεθούν από τα αυτιά σας και μείνουν εκτός Σημείωση: Η δυνατότητα εξουδετέρωσης μεσαίου μεγέθους θήκης φόρτισης. Απλώς αγγίξτε και τα δύο θορύβου...
Page 54
και μπορούν να χρησιμοποιηθούν αμέσως. Ωστόσο, σας συνιστούμε να φορτίζετε πλήρως τα ακουστικά και τη θήκη πριν από την πρώτη χρήση και κάθε 3 εβδομάδες για να διατηρείτε την εύρυθμη λειτουργία της μπαταρίας. Μπορεί να χρειαστούν έως και 3 ώρες για να φορτιστούν πλήρως.
Page 55
5. Συνδεσιμότητα Bluetooth τη συσκευή πηγής και διασφαλίστε ότι είναι 1. Τοποθετήστε τη θήκη και τα ακουστικά σε ενεργοποιημένη η σύνδεση Bluetooth. απόσταση όχι μεγαλύτερη από 10 cm από Συνιστούμε να προσθέσετε τα ακουστικά σας στην τη συσκευή πηγής και διασφαλίστε ότι είναι εφαρμογή...
Page 56
έντασης ήχου της εφαρμογής ή διασφαλίστε 2. Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά σας είναι Περιβαλλοντικοί έλεγχοι ότι το στοιχείο ελέγχου έντασης ήχου του ενεργοποιημένα ανοίγοντας τη θήκη Ρυθμίστε την επιθυμητή λειτουργία συστήματος έχει οριστεί για έλεγχο του προφίλ φόρτισης ή βγάζοντάς τα από τη θήκη. Εξουδετέρωσης...
Page 57
9. Φροντίδα των ακουστικών σας Μετονομασία προϊόντος κλείσετε το καπάκι και να φορτίσετε τη θήκη Πατήστε Rename product (Μετονομασία από μια πηγή τροφοδοσίας USB έως ότου η προϊόντος) για να επιλέξετε ένα νέο όνομα λυχνία LED ανάψει σταθερά με πράσινο χρώμα. Τα...
Page 58
Προδιαγραφές Τεχνικά χαρακτηριστικά DSP υψηλής απόδοσης Πραγματική σύνδεση ήχου 24-bit Προσαρμόσιμη ισοστάθμιση 2 ζωνών Bluetooth 5.4 με τεχνολογία aptX™ Adaptive Συνδεσιμότητα πολλαπλών σημείων Ενεργή εξουδετέρωση θορύβου (ANC) Φόρτιση USB-C Υποστήριξη γρήγορης φόρτισης Υποστήριξη Apple MFi Made For iPhone Υποστήριξη Google Fast Pair Τρόπος...
Page 59
Встречайте Pi6 от Bowers & Wilkins Благодарим вас за выбор продуктов Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс (John Bowers) верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию продуктов Bowers & Wilkins в доме.
Page 60
1. Содержимое упаковки Pi6 У Pi6 также имеется режим “Pass-Through”, Сенсоры слежения за движениями можно который позволяет слышать некоторые внешние включить и выключить в приложении Bowers Беспроводные наушники-вкладыши Pi6 True звуки, такие как разговоры или объявления по & Wilkins Music. Подробная информация об Wireless со...
Page 61
1. Поместите наушники Pi6 в зарядный чехол. 2. Закройте крышку зарядного чехла. Для зарядки зарядного чехла Pi6: 1. Используйте поставленный в комплекте кабель USB. Вставьте штекер кабеля USB в разъем USB сетевого зарядного устройства или USB-порт на компьютере. 2. Вставьте другой конец кабеля в разъем Когда...
Page 62
5. Bluetooth-соединение 2. Откройте приложение и следуйте 2. Убедитесь, что наушники в режиме инструкциям для добавления ваших сопряжения (см. раздел 5.1 выше). Мы рекомендуем добавить наушники в наушников в приложение (при приложение Bowers & Wilkins Music. Это необходимости см. раздел 6 ниже). 3.
Page 63
5.2 Отключение от устройства 3. Запустите приложение, затем прочитайте • Pass-Through On (Сквозной пропуск звуков и следуйте инструкциям, касающимся включен) уведомлений и разрешений приложения. • Noise Cancelling and Pass-Through Off Чтобы быстро отключить Pi6 от устройства, (Шумоподавление и сквозной пропуск вставьте...
Page 64
6.2 Обновления программного обеспечения 1. Вставьте наушники в чехол и закройте просим вас вначале ознакомиться с разделом наушников крышку. Помощь для владельцев наушников на веб- сайте Bowers & Wilkins: www.bowerswilkins.com. Время от времени Bowers & Wilkins будет 2. Нажмите и удерживайте нажатой выпускать...
Технические характеристики Технические функции Высокопроизводительный DSP 24-битное аудиоподключение True 2-полосный настраиваемый эквалайзер Bluetooth 5.4 с адаптивной технологией aptX™ Многоточечное подключение Активное шумоподавление (ANC) Зарядка через USB-C Поддержка быстрой зарядки Поддержка Apple MFi Made for iPhone Стиль ношения Беспроводные наушники-вкладыши с шумоподавлением True Wireless Bluetooth кодеки...
Page 66
Vítejte u Bowers & Wilkins se sluchátky Pi6 Děkujeme Vám, že jste si zvolili značku Bowers & Wilkins. Když John Bowers zakládal naší firmu, věřil, že nápadité provedení, novátorský přístup a pokročilé technologie jsou klíčem otevírajícím dveře kvalitní domácí reprodukci. Pi6 jsou vysoce kvalitní bezdrátová sluchátka do uší navržená tak, aby poskytovala nejvyšší...
Page 67
1. Balení sluchátek Pi6 obsahuje Poznámka: Potlačení hluku vyžaduje pro Senzory nošení můžete povolit nebo zakázat v aplikaci Bowers & Wilkins Music. Podrobnosti optimální účinnost dobré utěsnění mezi True Wireless sluchátka Pi6 se středně velkými sluchátky a zvukovodem. o používání sluchátek s aplikací Bowers & Wilkins nástavci do uší...
Page 68
Postup pro nabíjení nabíjecího pouzdra Pi6: 1. Použijte dodávaný nabíjecí kabel USB-C a zapojte jeden z jeho konců do USB nabíječky nebo do napájeného USB terminálu vašeho počítače. 2. Druhý konec zapojte do USB-C zdířky na nabíjecím pouzdře. Poznámka: Během nabíjení bude LED kontrolka na sluchátkách zeleně...
Page 69
5. Připojení přes Bluetooth 4. Pokud jsou sluchátka v pouzdře, změní se Poznámka: V zařízeních se systémem Windows 10 kontrolka pouzdra na okamžik na modrou, což se sluchátka Pi6 zobrazí jako dva zvukové profily Doporučujeme sluchátka přidat do aplikace označuje úspěšné spárování. Bluetooth: Stereo (výchozí) a Handsfree (pro Bowers &...
Page 70
Postup přepnutí přehrávání mezi dvěma připojenými Environmental Controls (Ovládání funkcí pro Je-li dostupná nějaká nová aktualizace softwaru, zařízeními: okolní prostředí) aplikace Bowers & Wilkins Music vás upozorní. Nastavte požadovaný režim Noise Cancelling Aktualizaci provedete podle pokynů v aplikaci. a Pass-Through z následujících možností: 1.
Page 71
8. Resetování / řešení problémů 9. Péče o sluchátka Pokud sluchátka Pi6 nebo nabíjecí pouzdro Sluchátka a nabíjecí pouzdro můžete čistit měkkým, přestanou fungovat, zkuste vrátit sluchátka do čistým a vlhkým hadříkem a jemně je otírat, dokud nabíjecího pouzdra, zavřít víčko a nabíjet pouzdro nebudou čisté. Nepoužívejte čisticí prostředky, ze zdroje USB, dokud kontrolka LED nezačne svítit alkohol na potírání...
Page 72
Specifikace Technické funkce Vysoce výkonný DSP Realistické 24bitové zvukové připojení 2pásmová přizpůsobitelná tónová korekce Bluetooth 5.4 s technologií aptX™ Adaptive Vícebodové připojení Aktivní potlačení hluku (ANC) Nabíjení USB-C Podpora rychlého nabíjení Podpora Apple MFi Made For iPhone Způsob nošení Bezdrátová sluchátka do uší s potlačením hluku Bluetooth kodeky aptX Adaptive aptX Classic...
Page 73
Bowers & Wilkins Pi6 fülhallgató Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Amikor John Bowers megalapította a Bowers & Wilkins céget, hitte, hogy az ötletes dizájn, az innovatív megoldások és a fejlett technológia az otthoni szórakoztatás alapjai. A Pi6 nagy teljesítményű, fülbe helyezhető, valódi vezeték nélküli fülhallgató, amelyet úgy terveztek, hogy a mobilitás mellett a legmagasabb minőségű...
Page 74
1. A Pi6 dobozának tartalma Megjegyzés: Az optimális teljesítmény érdekében A viselés érzékelőket a Bowers & Wilkins Music alkalmazásban lehet engedélyezni vagy letiltani. a zajszűréshez jó tömítésre van szükség a Pi6 True vezeték nélküli fülhallgató, közepes méretű fülhallgató és a hallójárat között. A fülhallgató...
Page 75
A Pi6 töltőtok töltése: 1. Használja a mellékelt USB-töltőkábelt. Egyik végét csatlakoztassa egy USB fali töltőhöz vagy egy számítógép USB-portjához. 2. A másik végét csatlakoztassa a töltőtokon lévő USB-C aljzathoz. Megjegyzés: Töltés közben a tok LED-es jelzőfénye zölden villog. Amikor teljesen feltöltődött, a LED-es jelzőfény folyamatosan zöld LED jelzőfény állapotai a töltőtokban lévő...
Page 76
5. Bluetooth kapcsolat 3. Amikor a fülhallgatót először csatlakoztatja 4. Ha a fülhallgatók a tokban vannak, a tok LED-je az alkalmazáshoz, a rendszer arra kéri, hogy kékre vált, jelezve a sikeres párosítást. Javasoljuk, hogy fülhallgatóját adja hozzá a Bowers audió tartozékként párosítsa a fülhallgatót. A &...
Page 77
5.3 Több Bluetooth kapcsolat 6.1 A fülhallgató vezérlése Eszköz kezelés Kapcsolja be a Viselés érzékelőt az intelligens lejátszásvezérlés engedélyezéséhez. Ha A Pi6 támogatja a többpontos kapcsolatot, és A fülhallgató gyakran használt funkciói közvetlenül engedélyezve van, a lejátszás szüneteltetéséhez egyszerre két készülékhez is csatlakoztatható. a Bowers &...
Page 78
7. A fülhallgató viselése 9. A fülhallgató ápolása 8.2 Gyári beállítások visszaállítása A gyári beállítások visszaállításával törölhetők A fülhallgató helyes viselése segít a lehető legjobb a termék párosított készülékekkel kapcsolatos A fülhallgató és a töltőtok puha, tiszta, nedves élmény elérésében. Mint sok más fülhallgatót, a Pi6- előzményei, és visszaállítható...
Page 79
Specifikációk Műszaki jellemzők Nagy teljesítményű DSP True 24-bit audió kapcsolat 2 sávos testreszabható EQ Bluetooth 5.4 aptX™ Adaptive technológiával Többpontos csatlakoztatási lehetőség Aktív zajszűrés (ANC) USB-C töltés Gyorstöltés támogatása Apple MFi Made For iPhone támogatás Viselési stílus In-ear zajszűrő, valódi vezeték nélküli fülhallgatók Bluetooth kodekek aptX Adaptive aptX Classic...
Page 80
Bowers @ Wilkins przedstawia słuchawk Pi6 Dziękujemy za wybranie Bowers & Wilkins. Kiedy John Bowers założył naszą firmę, zrobił to w przekonaniu że wyobraźnia, innowacyjna technika i zaawansowana technologia są kluczami, które mogą przynieść zadowolenie z dźwięku w domu. Pi6 są wysokiej klasy słuchawkami dousznymi, które zapewniają najwyższą jakość...
Page 81
1. Zawartość opakowania Pi6 Uwaga: redukcja szumów wymaga dobrego Czujniki noszenia można włączyć lub wyłączyć w aplikacji Bowers & Wilkins Music. Szczegółowe uszczelnienia między wkładkami dousznymi Bezprzewodowe słuchawki douszne Pi6 ze średnimi a kanałem słuchowym w celu uzyskania informacje na temat korzystania ze słuchawek wkładkami do uszu optymalnej wydajności.
Page 82
Aby naładować etui ładujące Pi6: 1. Użyj dostarczonego kabla USB do ładowania i podłącz jeden koniec do ładowarki ściennej USB lub zasilanego portu USB komputera. 2. Podłącz drugi koniec do gniazda USB-C na etui ładującym. Uwaga: Podczas ładowania dioda LED na etui będzie migać...
Page 83
5. Łączność Bluetooth 4. Jeśli słuchawki douszne znajdują się w etui, dioda Uwaga: Na urządzeniach z systemem Windows 10 LED etui na chwilę zmieni kolor na niebieski, Pi6 pojawi się w dwóch profilach audio Bluetooth: Zalecamy dodanie słuchawek do aplikacji sygnalizując pomyślne sparowanie. Stereo (domyślnie) i Zestaw głośnomówiący (dla Bowers & Wilkins Music.
Page 84
7. Noszenie słuchawek Aby przełączać się między dwoma urządzeniami: Korektor dźwięku Użyj suwaków, aby dostosować brzmienie słuchawek. Prawidłowe noszenie słuchawek dousznych 1. Wstrzymaj dźwięk na pierwszym urządzeniu. pomoże zapewnić najlepsze możliwe wrażenia. Połączenia Podobnie jak wiele słuchawek dousznych, Pi6 Dotknij opcji SPAROWANE URZĄDZENIA, aby 2.
Page 85
8. Resetowanie/rozwiązywanie 9. Dbanie o słuchawki douszne problemów Słuchawki douszne i etui ładujące można czyścić Jeśli słuchawki douszne Pi6 lub etui ładujące miękką, czystą, wilgotną ściereczką i delikatnie przestaną działać, spróbuj włożyć słuchawki przecierać aż do wyczyszczenia. Nie używaj douszne do etui ładującego, zamknąć pokrywę detergentów, alkoholu ani chemicznych środków i ładować...
Dane techniczne Właściwości techniczne Wydajny procesor DSP Rzeczywiste 24-bitowe połączenie audio 2-pasmowy, konfigurowalny korektor dźwięku Bluetooth 5.4 z technologią aptX™ Adaptive Obsługa wielu urządzeń Aktywna redukcja szumów (ANC) Ładowanie USB-C Obsługa szybkiego ładowania Obsługa Apple MFi Made For iPhone Sposób noszenia Bezprzewodowe słuchawki douszne z redukcją...
Page 87
Bowers & Wilkins ve Pi6'ya Hoş Geldiniz Bowers & Wilkins'i seçtiğiniz için teşekkür ederiz. John Bowers şirketimizi ilk kurduğunda yaratıcı tasarım, yenilikçi mühendislik ve gelişmiş teknolojinin evde müzik keyfinin kilidini açacak anahtarlar olduğu inancını taşıyordu. Pi6, kablosuz kullanımın rahatlığı ile aktif gürültü önlemenin huzurunu bir araya getirerek en yüksek kalitede mobil kişisel ses deneyimi sunmak amacıyla tasarlanmış...
1. Pi6 Kutu İçeriği Not: Gürültü önleme, ideal performans için kulak Takma sensörleri Bowers & Wilkins Music uygulamasından etkinleştirilebilir veya devre dışı içi kulaklıklar ile kulak kanalınız arasında iyi bir Orta boy kulak uçlu Pi6 Gerçek Kablosuz Kulak İçi sızdırmazlık olmasını gerektirir. bırakılabilir.
Page 89
Pi6 şarj kutusunu şarj etmek için: 1. Temin edilen USB kablosunun bir ucunu bir USB duvar prizine veya açık bir bilgisayarın USB bağlantı noktasına bağlayın. 2. Kablonun diğer ucunu şarj kutusundaki USB-C girişine bağlayın. Not: Şarj olurken şarj kutunun LED göstergesi yeşil renkte yanıp sönecektir.
Page 90
5. Bluetooth Bağlantısı 4. Kulak içi kulaklıklar şarj kutusunun içindeyse şarj Not: Pi6'nız Windows 10 cihazlarında biri Stereo kutusu LED göstergesi, eşleştirmenin başarılı (varsayılan) diğeri Eller Serbest (telefon için) olmak üzere Kulak içi kulaklıklarınızı Bowers & Wilkins Music olduğunu göstermek için anlık olarak sürekli mavi iki Bluetooth ses profili şeklinde görünür.
Page 91
7. Kulak İçi Kulaklıkların Takılması Bağlı iki cihaz arasında oynatmayı değiştirmek için: Gelişmiş Ekolayzer Kaydırıcıları kullanarak kulak içi kulaklıklarınızın tonunu özelleştirebilirsiniz. Kulaklıkların kulağınızın içine doğru şekilde takılması 1. İlk cihazdaki sesi duraklatın. mümkün olan en iyi deneyimi almanızı sağlar. Pi6, çoğu kulak içi kulaklıklarda olduğu gibi en ideal Bağlantılar 2.
Page 92
8. Sıfırlama/Sorun Giderme 9. Kulak İçi Kulaklıklarınızın Bakımı Pi6 kulak içi kulaklıklarınız veya şarj kutunuz Kulak içi kulaklıklarınızı ve şarj kutunuzu yumuşak, çalışmayı durdurursa kulaklıkları şarj kutusuna geri temiz ve nemli bir bez kullanarak hafif dokunuşlarla koyup kapağı kapatmayı ve LED göstergesi sürekli temizleyebilirsiniz.
Teknik Özellikler Teknik Özellikler Yüksek performanslı DSP Gerçek 24 bit ses bağlantısı 2 bantlı özelleştirilebilir EQ aptX™ Adaptive teknolojisine sahip Bluetooth 5.4 Çok noktalı bağlantı Aktif Gürültü Önleme (ANC) USB-C şarjı Hızlı şarj desteği Apple MFi Made For iPhone desteği Takma Şekli Kulak içi gürültü...
Page 114
仕様 技術的特徴 ハイパフォーマンスDSP True 24 bitオーディオコネクション カスタマイズ可能な2バンドイコライザー Bluetooth 5.4、aptX™ Adaptive対応 マルチポイント接続 アクティブ・ノイズキャンセリング(ANC) USB-C充電 急速充電 Apple MFi(Made For iPhone)対応 装着スタイル 完全ワイヤレス・ノイズキャンセリング・イヤフォン Bluetoothコーデック aptX Adaptive aptX Classic Bluetoothプロファイル A2DP v1.3.2 AVRCP v1.6.2 HFP v1.8 HSP v1.2 BLE GATT(汎用属性プロファイル) 周波数帯域 Bluetooth Tx & Rx:2402MHz~2480MHz RF出力パワー...
Page 115
Bowers & Wilkins의 Pi6를 구매해주셔서 감사합니다. Bowers & Wilkins 제품을 구매하여 주신 데 대해 깊이 감사드립니다. Bowers & Wilkins의 창립자 John Bowers는 가정에서 오디오의 즐거움을 느끼게 하는 중요 요소는 창의력이 풍부한 디자인, 혁신적 엔지니어링과 고도의 기술이라고 확신하였습니다. 그의 신념은 현재도 Bowers & Wilkins에서 공유되고 있으며 Bowers &...
Page 116
1. Pi6 포장 내용물 Pi6는 또한 주변 환경의 외부음을 들을 수 있게 해주는 액세서리가 끼면 착용 감지 센서 작동에 방해가 될 수 있습니다. 앰비언트 패스-쓰루 모드를 통하여, 이어버드를 빼지 않아도 안전 안내방송이나 대화를 들을 수 있게 해 Pi6 트루 와이어리스 이어버드(중형 이어 팁 포함) 3.
Page 117
2. 다른쪽 끝을 충전 케이스의 USB-C 소켓에 연결합니다. 주의: 충전 중에는 케이스 LED 표시등이 녹색으로 점멸합니다. 충전이 완료되면 LED가 녹색으로 유지됩니다. 케이스는 이어버드를 케이스에 넣거나 넣지 않은 상태에서 충전할 수 있습니다. 주의: 충전 중에 충전 케이스가 발열되는 것은 정상입니다. 4.1 표시등 상태 충전...
Page 118
5. 블루투스 연결 5. 이어버드가 케이스 안에 있지 않은 경우, 신호음을 스테레오 프로필). 전화 중에 이어버드의 볼륨을 변경하려면 애플리케이션 볼륨 컨트롤을 사용하거나 울려서 페어링이 성공했음을 알려줍니다. 시스템 볼륨 컨트롤이 핸즈프리 프로필을 이어버드를 Bowers & Wilkins Music 앱에 추가할 것을 제어하도록 설정되어 있는지 확인하십시오. 권장합니다.
Page 119
기기 관리 1. L 및 R 기호(각 이어버드 내부에 있음)를 찾아내 오디오를 전송할 때, 두번째 기기에서 전화를 받으면 지능형 재생 컨트롤을 활성화하려면 착용 감지 센서를 첫번째 기기의 재생이 자동으로 일시정지되고 왼쪽 및 오른쪽 이어버드를 확인하십시오. 이어버드로 전화가 연결될 것입니다. 전환하십시오. 활성화되면 재생을 일시정지하기 위해 이어버드를...
Page 120
8.1 재부팅 이어버드 및 충전 케이스 재부팅하기: 1. 이어버드를 케이스에 넣고 뚜껑을 닫으십시오. 2. USB 소켓 옆에 있는 함몰된 버튼을 8~10초 간 길게 누르십시오. 심카드 제거 도구와 같은 끝이 둥근 물체를 사용하여 충전 케이스가 손상되지 않도록 하십시오. 3. 케이스 LED가 호박색으로 깜빡이면 팩토리 리셋 모드가...
Page 121
기술 사양 기술적 특징 고성능 DSP True 24-bit 오디오 연결 2 대역 사용자 지정 가능 EQ aptX™ Adaptive technology가 적용된 Bluetooth 5.4 멀티포인트 연결 액티브 노이즈 캔슬링(ANC) USB-C 충전 고속 충전 지원 Apple MFi Made For iPhone 지원 착용 스타일 인이어...
Page 122
인증자 상호: 디앤엠세일즈앤마케팅코리아주식회사 기자재명칭: 특정소출력 무선기기 (무선데이터통신시스템용 무선기기) 모델명: Pi6 제조연월: 2024.06 제조사: B&W Group Ltd. 제조국가: China 인증번호: R-C-dmk-PI6 본 기자재는 테스트를 통해 해당하는 RF(무선 주파수) 노출 한도를 충족하는 것으로 판명되었습니다. SAR(전자파 흡수율)은 RF 에너지가 인체에 흡수되는 비율을 가리킵니다. SAR 한도는...
Need help?
Do you have a question about the PI6 GLACIER BLUE and is the answer not in the manual?
Questions and answers