Bowers & Wilkins PI6 GLACIER BLUE User Manual
Bowers & Wilkins PI6 GLACIER BLUE User Manual

Bowers & Wilkins PI6 GLACIER BLUE User Manual

In-ear true wireless earbuds
Hide thumbs Also See for PI6 GLACIER BLUE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MANUEL
BW
PI6 GLACIER
BLUE
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PI6 GLACIER BLUE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bowers & Wilkins PI6 GLACIER BLUE

  • Page 1 MANUEL PI6 GLACIER BLUE NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 In-Ear True Wireless Earbuds User Manual...
  • Page 3 Welcome to Bowers & Wilkins and Pi6 Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers first established our company, he did so in the belief that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home.
  • Page 4: Battery Charging

    1. Pi6 Carton Contents Note: Noise cancellation requires a good seal The wear sensors can be enabled or disabled from the Bowers & Wilkins Music app. Please refer to between the earbuds and your ear canal for Pi6 True Wireless Earbuds with medium ear tips optimal performance.
  • Page 5 To charge the Pi6 charging case: 1. Use the supplied USB charging cable and connect one end to a USB wall charger or a powered computer USB port. 2. Connect the other end to the USB-C socket on the charging case. Note: While charging, the case indicator LED will flash green.
  • Page 6: Bluetooth Connectivity

    5. Bluetooth Connectivity 4. If the earbuds are in the case, the case LED will Note: On Windows 10 devices your Pi6 will change to solid blue momentarily to indicate appear as two Bluetooth audio profiles; Stereo We recommend adding your earbuds to the Bowers pairing is successful.
  • Page 7 7. Wearing Your Earbuds To switch playback between two connected devices: Advanced EQ Use the sliders to customise the tone of your earbuds. Correctly wearing your earbuds will help ensure 1. Pause audio on the first device. the best possible experience. Like many in-ear earbuds, Pi6 are designed to seal the ear canal in Connections 2.
  • Page 8 8. Resetting/Troubleshooting 9. Caring For Your Earbuds If your Pi6 earbuds or charging case stop working, Your earbuds and charging case can be cleaned try returning the earbuds to the charging case, by a soft, clean, damp cloth and gently dabbing closing the lid and charging the case from a USB until clean.
  • Page 9: Specifications

    Specifications Technical Features High performance DSP True 24-bit audio connection 2 band customisable EQ Bluetooth 5.4 with aptX™ Adaptive technology Multipoint connectivity Active Noise Cancellation (ANC) USB-C charging Fast charging support Apple MFi Made For iPhone support  Wearing Style In-ear noise cancelling true wireless earbuds Bluetooth Codecs aptX Adaptive aptX Classic...
  • Page 10 Bienvenue dans le monde de Bowers & Wilkins et du Pi6 Merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Quand John Bowers a créé notre société, il l’a fait avec la conviction qu’une conception imaginative, une ingénierie innovante et une technologie de pointe sont les clés plaisir audio chez soi. Les Pi6 sont des écouteurs intra-auriculaires sans fil haute performance conçus pour une expérience en mouvement de la plus haute qualité.
  • Page 11: Charger La Batterie

    1. Contenu de l'emballage des Pi6 Remarque : L’annulation de bruit nécessite une Les capteurs d’utilisation peuvent être activés ou désactivés depuis l’application Music de bonne étanchéité entre le casque et votre conduit Véritables écouteurs sans fil Pi6 avec embouts moyens auditif pour des performances optimales.
  • Page 12 Pour charger le boîtier de charge Pi6 : 1. Utilisez le câble de charge USB fourni et branchez une de ses extrémités sur un chargeur mural USB ou le port USB d’un ordinateur sous tension. 2. Branchez l’autre extrémité sur le port USB-C du boîtier de charge.
  • Page 13 5. Connectivité Bluetooth 4. Si les écouteurs sont dans le boîtier, le témoin d’état Remarque : Sur les appareils Windows 10, vos Pi6 passera provisoirement au bleu fixe pour indiquer la apparaîtront comme deux profils audio Bluetooth ; Nous vous recommandons d’ajouter vos écouteurs réussite de l’association.
  • Page 14 7. Utiliser les écouteurs Pour basculer entre deux appareils connectés : Égalisation avancée Utilisez les curseurs pour personnaliser le signal sonore de vos écouteurs. L’utilisation correcte des écouteurs vous assurera la 1. Mettez l’audio en pause sur le premier appareil. meilleure expérience possible. À l’instar de nombreux écouteurs intra-auriculaires, les Pi6 sont conçus pour Connexions 2.
  • Page 15: Service Et Support

    8. Réinitialisation/Dépannage 9. Entretien de vos écouteurs Si vous écouteurs Pi6 ou le boîtier de charge Vos écouteurs et votre boîtier de charge peuvent cessent de fonctionner, remettez les écouteurs dans être nettoyés avec un chiffon doux, propre et humide le boîtier, fermez le couvercle et chargez le boîtier en les tapotant légèrement jusqu’à...
  • Page 16: Spécifications

    Spécifications Caractéristiques techniques DSP hautes performances Véritable connexion audio 24 bits EQ 2 bandes personnalisable Bluetooth 5.4 avec technologie aptX™ Adaptive Connectivité multipoints Annulation de bruit active (ANC) Chargement USB-C Support de charge rapide Certification MFi d’Apple pour l’assistance iPhone  Type d’utilisation Écouteurs intra-auriculaires sans fil à...
  • Page 17 Willkommen bei Bowers & Wilkins und Pi6 Vielen Dank, dass Sie sich für Bowers & Wilkins entschieden haben. Als John Bowers unser Unternehmen gründete, war er überzeugt, dass ein innovatives Design sowie beste Ingenieurskunst und zukunftsweisende Technologien der Schlüssel für ein einzigartiges Klangerlebnis in Ihrem Zuhause sind. Die Bowers &...
  • Page 18 1. Pi6 Kartoninhalt Hinweis: Die Geräuschunterdrückung erfordert Die Tragesensoren können über die Bowers & Wilkins Music App aktiviert oder deaktiviert werden. eine gute Abdichtung zwischen dem Ohrhörer Pi6 True Wireless Ohrhörer mit mittelgroßen und dem Ohrkanal, um eine optimale Leistung Weitere Informationen zur Verwendung Ihrer Ohrstöpseln zu erzielen.
  • Page 19 So laden Sie das Pi6-Ladecase auf: 1. Bitte verwenden Sie das mitgelieferte USB- Ladekabel und verbinden Sie ein Ende mit einem USB-Ladegerät oder der USB-Buchse eines Computers. 2. Verbinden Sie das andere Ende mit der USB- C-Buchse am Ladecase. Hinweis: Während des Ladens blinkt die LED am Case grün.
  • Page 20: Bluetooth-Verbindung

    5. Bluetooth-Verbindung 4. Wenn sich die Ohrhörer im Case befinden, leuchtet Hinweis: Auf Windows 10-Geräten wird Ihr Pi6 mit die Case-LED kurzzeitig durchgehend blau, um zwei Bluetooth-Audioprofilen angezeigt; Stereo Wir empfehlen, dass Sie Ihre Ohrhörer zur Bowers anzuzeigen, dass die Kopplung erfolgreich war. (Standard) und Freisprechen (für Telefonie).
  • Page 21 7. Tragen der Ohrhörer So schalten Sie die Wiedergabe zwischen zwei Erweiterter EQ angeschlossenen Geräten um: Verwenden Sie die Schieberegler, um den Klang der Ohrhörer anzupassen. Das bestmögliche Klangerlebnis erzielen Sie, wenn Sie Ihre Ohrhörer richtig tragen. Wie bei 1. Pausieren Sie den Ton auf dem ersten Gerät. vielen In-Ear-Hörern sind die Pi6 Ohrhörer so Verbindungen konzipiert, dass sie den Gehörgang abdichten,...
  • Page 22 8. Zurücksetzen/Fehlerbehebung 9. Pflege Ihrer Ohrhörer Falls Ihre Pi6 Ohrhörer oder das Ladecase nicht Ihre Ohrhörer und das Ladecase können mit einem mehr funktionieren, legen Sie die Ohrhörer wieder weichen, sauberen und feuchten Tuch durch ins Ladecase, schließen Sie den Deckel und laden sanftes Abtupfen gereinigt werden.
  • Page 23: Technische Daten

    Technische Daten Technische Merkmale Hochleistungs-DSP True 24 Bit Audioverbindung Anpassbarer 2-Band-EQ Bluetooth 5.4 mit aptX™ Adaptive-Technologie Multipoint-Konnektivität Aktive Geräuschunterdrückung (ANC) USB-C-Ladebuchse Unterstützung für schnelles Laden Unterstützung von Apple MFi Made For iPhone  Trageweise Wireless In-Ear-Ohrhörer mit Geräuschunterdrückung Bluetooth-Codecs aptX Adaptive aptX Classic Bluetooth-Profile A2DP v1.3.2...
  • Page 24 Bienvenido a Bowers & Wilkins y a sus auriculares Pi6 Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañía, lo hizo con la firme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podrían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar.
  • Page 25 1. Contenido del embalaje de los Pi6 Nota: La cancelación de ruido exige un buen Los sensores de colocación se pueden activar o desactivar desde la app Bowers & Wilkins Music. sellado entre los auriculares y su cabeza para Auriculares Pi6 True Wireless con almohadillas ofrecer unas prestaciones óptimas.
  • Page 26 Para la carga del estuche de carga de los Pi6: 1. Utilice el cable USB-C suministrado de serie y conecte un extremo a un cargador mural o a un puerto con alimentación de un ordenador. 2. Conecte el extremo del cable a la toma USB-C del estuche de carga.
  • Page 27 5. Conexión Bluetooth 4. Si los auriculares están dentro del estuche, Nota: En los dispositivos con Windows 10, los Pi6 el indicador luminoso se iluminará en azul aparecerán como dos perfiles de audio: Estéreo Le recomendamos que añada sus auriculares a la app momentáneamente para indicar que el (predeterminado) y Manos libres (para telefonía).
  • Page 28 7. Colocación de sus auriculares Para conmutar entre dos dispositivos: Ecualización (EQ) Utilice los controles deslizantes para personalizar la curva tonal de sus auriculares. La correcta colocación de sus auriculares le 1. Interrumpa la señal de audio en el primer dispositivo. ayudará...
  • Page 29 8. Reinicialización/Resolución de 9. Cuidado de sus auriculares problemas Sus auriculares pueden ser limpiados con una Si los auriculares Pi6 o el estuche de carga dejan gamuza suave y limpia humedecida, acariciándolos de funcionar, devuelva los auriculares al estuche, suavemente hasta que estén limpios. No utilice cierre la tapa y cargue el estuche con una fuente de detergentes, alcohol de limpieza ni limpiadores/ energía USB hasta que el indicador LED se encienda...
  • Page 30: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas DSP de alto rendimiento Conexión TrueSound™de 24-bit Ecualizador personalizable de 2 bandas Bluetooth 5.4 con tecnología aptX™ Adaptive Conexión multipunto Cancelación de ruido activa (ANC) Carga USB-C Carga rápida Apple MFi Made For iPhone Estilos de colocación Auriculares True Wireless con cancelación de ruido Codecs Bluetooth aptX Adaptive...
  • Page 31 Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos Pi6 Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fundou a nossa empresa, acreditava que um design criativo, uma engenharia inovadora e uma tecnologia avançada eram as chaves que poderiam abrir as portas para se desfrutar do áudio em casa.
  • Page 32 1. Conteúdo da caixa dos Pi6 Nota: O cancelamento de ruído requer uma Os sensores de utilização podem ser ativados ou desativados na aplicação Bowers & Wilkins boa selagem entre os auscultadores e o canal Auscultadores Pi6 realmente sem fios com pontas auditivo para um desempenho ideal.
  • Page 33 Para carregar o estojo de carregamento dos Pi6: 1. Utilize o cabo de carregamento USB fornecido e ligue uma extremidade a um carregador de parede USB ou a uma porta USB com alimentação do computador. 2. Ligue a outra extremidade à entrada USB-C do estojo de carregamento.
  • Page 34 5. Conectividade Bluetooth 4. Se os auscultadores estiverem no estojo, o LED do Nota: Em dispositivos com Windows 10, seus Pi6 estojo passará momentaneamente para azul fixo, aparecerão como dois perfis de áudio Bluetooth: Recomendamos adicionar os seus auscultadores à para indicar que o emparelhamento foi realizado Estéreo (Stereo) (padrão) e Mãos Livres (Hands-Free) aplicação Bowers &...
  • Page 35 7. Utilizar os auscultadores Para alternar a reprodução entre dois dispositivos ligados: Equalização Avançada (Advanced EQ) Utilize os controlos de deslize para personalizar o som dos Utilizar os auscultadores corretamente irá ajudar a seus auscultadores. 1. Coloque o áudio em pausa no primeiro dispositivo. garantir a melhor experiência possível.
  • Page 36 8. Reposição/Resolução de problemas 9. Cuidados com seus auscultadores Se os auscultadores Pi6 ou o estojo de Seus auscultadores e o estojo de carregamento carregamento pararem de funcionar, tente recolocar podem ser limpos com um pano limpo, macio e os auscultadores no estojo de carregamento, fechar húmido, com movimentos suaves, até...
  • Page 37 Especificações Características técnicas DSP de alto desempenho Ligação de áudio de 24 bits reais EQ personalizável de 2 bandas Bluetooth 5.4 com tecnologia aptX™ Adaptive Conectividade multipontos Cancelamento de ruído ativo (Active Noise Cancellation - ANC) Carregamento por USB-C Suporte para carregamento rápido Suporte para Apple MFi Made For iPhone ...
  • Page 38 Benvenuto in Bowers & Wilkins e Pi6 Grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la nostra azienda, era convinto che il design creativo, l’ingegneria innovativa e la tecnologia avanzata fossero le chiavi che potevano offrire un’eccezionale esperienza acustica nelle abitazioni.
  • Page 39 1. Contenuto della confezione Pi6 Nota: per ottenere prestazioni ottimali dalla I sensori di rilevamento possono essere abilitati o disabilitati nell’app Bowers & Wilkins Music. Per cancellazione del rumore, è necessaria una Auricolari True Wireless Pi6 con inserti di taglia buona aderenza tra l’auricolare e il canale uditivo.
  • Page 40 Per caricare la custodia di ricarica Pi6: 1. Utilizzare il cavo USB in dotazione e collegare un’estremità a un caricatore USB a parete o a una porta USB alimentata sul computer. 2. Collegare l’altra estremità alla presa USB-C sulla custodia di ricarica. Nota: durante la carica, la spia LED sulla custodia lampeggia in verde.
  • Page 41: Connessione Bluetooth

    5. Connessione Bluetooth 3. Durante il processo di connessione degli 4. Se gli auricolari sono nella custodia, il LED della auricolari all’app per la prima volta, verrà custodia diventerà blu fisso per indicare che Raccomandiamo di aggiungere gli auricolari all’app richiesto di associarli come accessorio audio.
  • Page 42 5.3 Connessioni Bluetooth multiple Comandi ambientali 6.2 Aggiornamento del software degli auricolari Impostare le modalità Noise Cancelling (Cancellazione del rumore) e Pass-Through Gli auricolari Pi6 supportano multipount e possono Bowers & Wilkins occasionalmente rende disponibili utilizzando una delle seguenti opzioni: quindi essere collegati contemporaneamente a due aggiornamenti software che perfezionano e dispositivi.
  • Page 43 3. Se l’inserto dell’auricolare è troppo grande o Per ripristinare gli auricolari e la custodia di ricarica troppo piccolo, provare un inserto di taglia diversa alle impostazioni di fabbrica: per una vestibilità ottimale. È possibile che un orecchio necessiti di un inserto di taglia diversa. 1.
  • Page 44 Specifiche Caratteristiche tecniche DSP ad alte prestazioni Connessione audio True 24-bit EQ a 2 bande personalizzabile Bluetooth 5.4 con tecnologia aptX™ Adaptive Connettività Multipoint Cancellazione del rumore attiva (ANC) Ricarica USB-C Supporto per la ricarica rapida Supporto Apple MFi Made For iPhone Stile indossamento Auricolari in-ear true wireless con cancellazione del rumore Codec Bluetooth...
  • Page 45 Welkom bij Bowers & Wilkins en de Pi6 Fijn dat u voor Bowers & Wilkins hebt gekozen. Toen John Bowers ons bedrijf oprichtte, deed hij dat in de overtuiging dat een vindingrijk ontwerp, innovatieve techniek en geavanceerde technologie de sleutels waren tot het ontsluiten van audioplezier in huis.
  • Page 46: Batterijen Opladen

    1. Inhoud van de verpakking van de Pi6 N.B.: Voor ruisonderdrukking is een goede De draagsensoren kunnen worden in- of uitgeschakeld via de Bowers & Wilkins Music-app. Raadpleeg afdichting vereist tussen de oordopjes en Pi6 True Wireless-oordopjes met normale eartips uw gehoorgang zodat deze functie optimaal hoofdstuk 6 voor meer informatie over het gebruik van Extra kleine eartip x 2...
  • Page 47 Zo laadt u de Pi6-oplaadhouder op: 1. Gebruik de meegeleverde USB-oplaadkabel en sluit het ene uiteinde aan op een USB- stopcontactlader of op een USB-poort van een computer met voeding. 2. Sluit het andere uiteinde aan op de USB-C- aansluiting op de oplaadhouder. N.B.: Tijdens het opladen knippert de groene indicator van de oplaadhouder.
  • Page 48 5. Bluetooth-verbinding 3. Tijdens het proces om uw oordopjes voor 4. Als de oordopjes in de houden zitten, licht de de eerste keer met de app te verbinden, indicator van de houder blauw op om aan te Wij raden aan uw oordopjes toe te voegen aan de wordt u gevraagd om de oordopjes als geven dat het koppelen gelukt is.
  • Page 49 5.3 Meerdere Bluetooth-verbindingen 6.1 Bediening van uw oordopjes Apparaatbeheer Schakel de draagsensor in om intelligent afspeelbeheer mogelijk te maken. Na het inschakelen De Pi6 biedt ondersteuning voor multipoint en kan Veelgebruikte functies van uw oordopjes zijn direct van deze functie, wordt het afspelen onderbroken als tegelijkertijd met twee apparaten worden gekoppeld.
  • Page 50: Service En Ondersteuning

    7. Uw oordopjes dragen 8.2 Fabrieksreset Een fabrieksreset kan worden gebruikt om de Als u uw oordopjes juist draagt, krijgt u de best geschiedenis van het gekoppelde apparaat te mogelijke ervaring. Zoals veel in-ear oordopjes is de wissen en alle instellingen terug te zetten op de Pi6 ontworpen om de gehoorgang af te sluiten om standaardwaarden.
  • Page 51 Specificaties Technische functies Hoogwaardige DSP True 24-bits audioverbinding Aanpasbare EQ, 2 banden Bluetooth 5.4 met aptX™ Adaptive-technologie Multipoint-connectiviteit Actieve ruisonderdrukking (ANC) Opladen via USB-C Ondersteuning voor snelladen Ondersteuning van Apple MFi Made For iPhone Ondersteuning voor Google Fast Pair  Draagstijl In-ear True Wireless-oordopjes met ruisonderdrukking Bluetooth-codecs aptX Adaptive...
  • Page 52 Καλωσορίσατε στην Bowers & Wilkins και το Pi6 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins. Ο John Bowers ίδρυσε την εταιρεία μας με την πεποίθηση ότι η ευφάνταστη σχεδίαση, η καινοτομία στην ανάπτυξη και η εξελιγμένη τεχνολογία θα ήταν τα κλειδιά που θα άνοιγαν νέους...
  • Page 53 1. Περιεχόμενα συσκευασίας ακουστικών Pi6 ακρόασης. παρακολούθηση της μπαταρίας, με τη μετάβαση στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας όταν Ακουστικά True Wireless Pi6 με μαξιλαράκια αφαιρεθούν από τα αυτιά σας και μείνουν εκτός Σημείωση: Η δυνατότητα εξουδετέρωσης μεσαίου μεγέθους θήκης φόρτισης. Απλώς αγγίξτε και τα δύο θορύβου...
  • Page 54 και μπορούν να χρησιμοποιηθούν αμέσως. Ωστόσο, σας συνιστούμε να φορτίζετε πλήρως τα ακουστικά και τη θήκη πριν από την πρώτη χρήση και κάθε 3 εβδομάδες για να διατηρείτε την εύρυθμη λειτουργία της μπαταρίας. Μπορεί να χρειαστούν έως και 3 ώρες για να φορτιστούν πλήρως.
  • Page 55 5. Συνδεσιμότητα Bluetooth τη συσκευή πηγής και διασφαλίστε ότι είναι 1. Τοποθετήστε τη θήκη και τα ακουστικά σε ενεργοποιημένη η σύνδεση Bluetooth. απόσταση όχι μεγαλύτερη από 10 cm από Συνιστούμε να προσθέσετε τα ακουστικά σας στην τη συσκευή πηγής και διασφαλίστε ότι είναι εφαρμογή...
  • Page 56 έντασης ήχου της εφαρμογής ή διασφαλίστε 2. Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά σας είναι Περιβαλλοντικοί έλεγχοι ότι το στοιχείο ελέγχου έντασης ήχου του ενεργοποιημένα ανοίγοντας τη θήκη Ρυθμίστε την επιθυμητή λειτουργία συστήματος έχει οριστεί για έλεγχο του προφίλ φόρτισης ή βγάζοντάς τα από τη θήκη. Εξουδετέρωσης...
  • Page 57 9. Φροντίδα των ακουστικών σας Μετονομασία προϊόντος κλείσετε το καπάκι και να φορτίσετε τη θήκη Πατήστε Rename product (Μετονομασία από μια πηγή τροφοδοσίας USB έως ότου η προϊόντος) για να επιλέξετε ένα νέο όνομα λυχνία LED ανάψει σταθερά με πράσινο χρώμα. Τα...
  • Page 58 Προδιαγραφές Τεχνικά χαρακτηριστικά DSP υψηλής απόδοσης Πραγματική σύνδεση ήχου 24-bit Προσαρμόσιμη ισοστάθμιση 2 ζωνών Bluetooth 5.4 με τεχνολογία aptX™ Adaptive Συνδεσιμότητα πολλαπλών σημείων Ενεργή εξουδετέρωση θορύβου (ANC) Φόρτιση USB-C Υποστήριξη γρήγορης φόρτισης Υποστήριξη Apple MFi Made For iPhone Υποστήριξη Google Fast Pair  Τρόπος...
  • Page 59 Встречайте Pi6 от Bowers & Wilkins Благодарим вас за выбор продуктов Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс (John Bowers) верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию продуктов Bowers & Wilkins в доме.
  • Page 60 1. Содержимое упаковки Pi6 У Pi6 также имеется режим “Pass-Through”, Сенсоры слежения за движениями можно который позволяет слышать некоторые внешние включить и выключить в приложении Bowers Беспроводные наушники-вкладыши Pi6 True звуки, такие как разговоры или объявления по & Wilkins Music. Подробная информация об Wireless со...
  • Page 61 1. Поместите наушники Pi6 в зарядный чехол. 2. Закройте крышку зарядного чехла. Для зарядки зарядного чехла Pi6: 1. Используйте поставленный в комплекте кабель USB. Вставьте штекер кабеля USB в разъем USB сетевого зарядного устройства или USB-порт на компьютере. 2. Вставьте другой конец кабеля в разъем Когда...
  • Page 62 5. Bluetooth-соединение 2. Откройте приложение и следуйте 2. Убедитесь, что наушники в режиме инструкциям для добавления ваших сопряжения (см. раздел 5.1 выше). Мы рекомендуем добавить наушники в наушников в приложение (при приложение Bowers & Wilkins Music. Это необходимости см. раздел 6 ниже). 3.
  • Page 63 5.2 Отключение от устройства 3. Запустите приложение, затем прочитайте • Pass-Through On (Сквозной пропуск звуков и следуйте инструкциям, касающимся включен) уведомлений и разрешений приложения. • Noise Cancelling and Pass-Through Off Чтобы быстро отключить Pi6 от устройства, (Шумоподавление и сквозной пропуск вставьте...
  • Page 64 6.2 Обновления программного обеспечения 1. Вставьте наушники в чехол и закройте просим вас вначале ознакомиться с разделом наушников крышку. Помощь для владельцев наушников на веб- сайте Bowers & Wilkins: www.bowerswilkins.com. Время от времени Bowers & Wilkins будет 2. Нажмите и удерживайте нажатой выпускать...
  • Page 65: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические функции Высокопроизводительный DSP 24-битное аудиоподключение True 2-полосный настраиваемый эквалайзер Bluetooth 5.4 с адаптивной технологией aptX™ Многоточечное подключение Активное шумоподавление (ANC) Зарядка через USB-C Поддержка быстрой зарядки Поддержка Apple MFi Made for iPhone Стиль ношения Беспроводные наушники-вкладыши с шумоподавлением True Wireless Bluetooth кодеки...
  • Page 66 Vítejte u Bowers & Wilkins se sluchátky Pi6 Děkujeme Vám, že jste si zvolili značku Bowers & Wilkins. Když John Bowers zakládal naší firmu, věřil, že nápadité provedení, novátorský přístup a pokročilé technologie jsou klíčem otevírajícím dveře kvalitní domácí reprodukci. Pi6 jsou vysoce kvalitní bezdrátová sluchátka do uší navržená tak, aby poskytovala nejvyšší...
  • Page 67 1. Balení sluchátek Pi6 obsahuje Poznámka: Potlačení hluku vyžaduje pro Senzory nošení můžete povolit nebo zakázat v aplikaci Bowers & Wilkins Music. Podrobnosti optimální účinnost dobré utěsnění mezi True Wireless sluchátka Pi6 se středně velkými sluchátky a zvukovodem. o používání sluchátek s aplikací Bowers & Wilkins nástavci do uší...
  • Page 68 Postup pro nabíjení nabíjecího pouzdra Pi6: 1. Použijte dodávaný nabíjecí kabel USB-C a zapojte jeden z jeho konců do USB nabíječky nebo do napájeného USB terminálu vašeho počítače. 2. Druhý konec zapojte do USB-C zdířky na nabíjecím pouzdře. Poznámka: Během nabíjení bude LED kontrolka na sluchátkách zeleně...
  • Page 69 5. Připojení přes Bluetooth 4. Pokud jsou sluchátka v pouzdře, změní se Poznámka: V zařízeních se systémem Windows 10 kontrolka pouzdra na okamžik na modrou, což se sluchátka Pi6 zobrazí jako dva zvukové profily Doporučujeme sluchátka přidat do aplikace označuje úspěšné spárování. Bluetooth: Stereo (výchozí) a Handsfree (pro Bowers &...
  • Page 70 Postup přepnutí přehrávání mezi dvěma připojenými Environmental Controls (Ovládání funkcí pro Je-li dostupná nějaká nová aktualizace softwaru, zařízeními: okolní prostředí) aplikace Bowers & Wilkins Music vás upozorní. Nastavte požadovaný režim Noise Cancelling Aktualizaci provedete podle pokynů v aplikaci. a Pass-Through z následujících možností: 1.
  • Page 71 8. Resetování / řešení problémů 9. Péče o sluchátka Pokud sluchátka Pi6 nebo nabíjecí pouzdro Sluchátka a nabíjecí pouzdro můžete čistit měkkým, přestanou fungovat, zkuste vrátit sluchátka do čistým a vlhkým hadříkem a jemně je otírat, dokud nabíjecího pouzdra, zavřít víčko a nabíjet pouzdro nebudou čisté. Nepoužívejte čisticí prostředky, ze zdroje USB, dokud kontrolka LED nezačne svítit alkohol na potírání...
  • Page 72 Specifikace Technické funkce Vysoce výkonný DSP Realistické 24bitové zvukové připojení 2pásmová přizpůsobitelná tónová korekce Bluetooth 5.4 s technologií aptX™ Adaptive Vícebodové připojení Aktivní potlačení hluku (ANC) Nabíjení USB-C Podpora rychlého nabíjení Podpora Apple MFi Made For iPhone Způsob nošení Bezdrátová sluchátka do uší s potlačením hluku Bluetooth kodeky aptX Adaptive aptX Classic...
  • Page 73 Bowers & Wilkins Pi6 fülhallgató Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Amikor John Bowers megalapította a Bowers & Wilkins céget, hitte, hogy az ötletes dizájn, az innovatív megoldások és a fejlett technológia az otthoni szórakoztatás alapjai. A Pi6 nagy teljesítményű, fülbe helyezhető, valódi vezeték nélküli fülhallgató, amelyet úgy terveztek, hogy a mobilitás mellett a legmagasabb minőségű...
  • Page 74 1. A Pi6 dobozának tartalma Megjegyzés: Az optimális teljesítmény érdekében A viselés érzékelőket a Bowers & Wilkins Music alkalmazásban lehet engedélyezni vagy letiltani. a zajszűréshez jó tömítésre van szükség a Pi6 True vezeték nélküli fülhallgató, közepes méretű fülhallgató és a hallójárat között. A fülhallgató...
  • Page 75 A Pi6 töltőtok töltése: 1. Használja a mellékelt USB-töltőkábelt. Egyik végét csatlakoztassa egy USB fali töltőhöz vagy egy számítógép USB-portjához. 2. A másik végét csatlakoztassa a töltőtokon lévő USB-C aljzathoz. Megjegyzés: Töltés közben a tok LED-es jelzőfénye zölden villog. Amikor teljesen feltöltődött, a LED-es jelzőfény folyamatosan zöld LED jelzőfény állapotai a töltőtokban lévő...
  • Page 76 5. Bluetooth kapcsolat 3. Amikor a fülhallgatót először csatlakoztatja 4. Ha a fülhallgatók a tokban vannak, a tok LED-je az alkalmazáshoz, a rendszer arra kéri, hogy kékre vált, jelezve a sikeres párosítást. Javasoljuk, hogy fülhallgatóját adja hozzá a Bowers audió tartozékként párosítsa a fülhallgatót. A &...
  • Page 77 5.3 Több Bluetooth kapcsolat 6.1 A fülhallgató vezérlése Eszköz kezelés Kapcsolja be a Viselés érzékelőt az intelligens lejátszásvezérlés engedélyezéséhez. Ha A Pi6 támogatja a többpontos kapcsolatot, és A fülhallgató gyakran használt funkciói közvetlenül engedélyezve van, a lejátszás szüneteltetéséhez egyszerre két készülékhez is csatlakoztatható. a Bowers &...
  • Page 78 7. A fülhallgató viselése 9. A fülhallgató ápolása 8.2 Gyári beállítások visszaállítása A gyári beállítások visszaállításával törölhetők A fülhallgató helyes viselése segít a lehető legjobb a termék párosított készülékekkel kapcsolatos A fülhallgató és a töltőtok puha, tiszta, nedves élmény elérésében. Mint sok más fülhallgatót, a Pi6- előzményei, és visszaállítható...
  • Page 79 Specifikációk Műszaki jellemzők Nagy teljesítményű DSP True 24-bit audió kapcsolat 2 sávos testreszabható EQ Bluetooth 5.4 aptX™ Adaptive technológiával Többpontos csatlakoztatási lehetőség Aktív zajszűrés (ANC) USB-C töltés Gyorstöltés támogatása Apple MFi Made For iPhone támogatás  Viselési stílus In-ear zajszűrő, valódi vezeték nélküli fülhallgatók Bluetooth kodekek aptX Adaptive aptX Classic...
  • Page 80 Bowers @ Wilkins przedstawia słuchawk Pi6 Dziękujemy za wybranie Bowers & Wilkins. Kiedy John Bowers założył naszą firmę, zrobił to w przekonaniu że wyobraźnia, innowacyjna technika i zaawansowana technologia są kluczami, które mogą przynieść zadowolenie z dźwięku w domu. Pi6 są wysokiej klasy słuchawkami dousznymi, które zapewniają najwyższą jakość...
  • Page 81 1. Zawartość opakowania Pi6 Uwaga: redukcja szumów wymaga dobrego Czujniki noszenia można włączyć lub wyłączyć w aplikacji Bowers & Wilkins Music. Szczegółowe uszczelnienia między wkładkami dousznymi Bezprzewodowe słuchawki douszne Pi6 ze średnimi a kanałem słuchowym w celu uzyskania informacje na temat korzystania ze słuchawek wkładkami do uszu optymalnej wydajności.
  • Page 82 Aby naładować etui ładujące Pi6: 1. Użyj dostarczonego kabla USB do ładowania i podłącz jeden koniec do ładowarki ściennej USB lub zasilanego portu USB komputera. 2. Podłącz drugi koniec do gniazda USB-C na etui ładującym. Uwaga: Podczas ładowania dioda LED na etui będzie migać...
  • Page 83 5. Łączność Bluetooth 4. Jeśli słuchawki douszne znajdują się w etui, dioda Uwaga: Na urządzeniach z systemem Windows 10 LED etui na chwilę zmieni kolor na niebieski, Pi6 pojawi się w dwóch profilach audio Bluetooth: Zalecamy dodanie słuchawek do aplikacji sygnalizując pomyślne sparowanie. Stereo (domyślnie) i Zestaw głośnomówiący (dla Bowers & Wilkins Music.
  • Page 84 7. Noszenie słuchawek Aby przełączać się między dwoma urządzeniami: Korektor dźwięku Użyj suwaków, aby dostosować brzmienie słuchawek. Prawidłowe noszenie słuchawek dousznych 1. Wstrzymaj dźwięk na pierwszym urządzeniu. pomoże zapewnić najlepsze możliwe wrażenia. Połączenia Podobnie jak wiele słuchawek dousznych, Pi6 Dotknij opcji SPAROWANE URZĄDZENIA, aby 2.
  • Page 85 8. Resetowanie/rozwiązywanie 9. Dbanie o słuchawki douszne problemów Słuchawki douszne i etui ładujące można czyścić Jeśli słuchawki douszne Pi6 lub etui ładujące miękką, czystą, wilgotną ściereczką i delikatnie przestaną działać, spróbuj włożyć słuchawki przecierać aż do wyczyszczenia. Nie używaj douszne do etui ładującego, zamknąć pokrywę detergentów, alkoholu ani chemicznych środków i ładować...
  • Page 86: Dane Techniczne

    Dane techniczne Właściwości techniczne Wydajny procesor DSP Rzeczywiste 24-bitowe połączenie audio 2-pasmowy, konfigurowalny korektor dźwięku Bluetooth 5.4 z technologią aptX™ Adaptive Obsługa wielu urządzeń Aktywna redukcja szumów (ANC) Ładowanie USB-C Obsługa szybkiego ładowania Obsługa Apple MFi Made For iPhone Sposób noszenia Bezprzewodowe słuchawki douszne z redukcją...
  • Page 87 Bowers & Wilkins ve Pi6'ya Hoş Geldiniz Bowers & Wilkins'i seçtiğiniz için teşekkür ederiz. John Bowers şirketimizi ilk kurduğunda yaratıcı tasarım, yenilikçi mühendislik ve gelişmiş teknolojinin evde müzik keyfinin kilidini açacak anahtarlar olduğu inancını taşıyordu. Pi6, kablosuz kullanımın rahatlığı ile aktif gürültü önlemenin huzurunu bir araya getirerek en yüksek kalitede mobil kişisel ses deneyimi sunmak amacıyla tasarlanmış...
  • Page 88: Pilin Şarj Edilmesi

    1. Pi6 Kutu İçeriği Not: Gürültü önleme, ideal performans için kulak Takma sensörleri Bowers & Wilkins Music uygulamasından etkinleştirilebilir veya devre dışı içi kulaklıklar ile kulak kanalınız arasında iyi bir Orta boy kulak uçlu Pi6 Gerçek Kablosuz Kulak İçi sızdırmazlık olmasını gerektirir. bırakılabilir.
  • Page 89 Pi6 şarj kutusunu şarj etmek için: 1. Temin edilen USB kablosunun bir ucunu bir USB duvar prizine veya açık bir bilgisayarın USB bağlantı noktasına bağlayın. 2. Kablonun diğer ucunu şarj kutusundaki USB-C girişine bağlayın. Not: Şarj olurken şarj kutunun LED göstergesi yeşil renkte yanıp sönecektir.
  • Page 90 5. Bluetooth Bağlantısı 4. Kulak içi kulaklıklar şarj kutusunun içindeyse şarj Not: Pi6'nız Windows 10 cihazlarında biri Stereo kutusu LED göstergesi, eşleştirmenin başarılı (varsayılan) diğeri Eller Serbest (telefon için) olmak üzere Kulak içi kulaklıklarınızı Bowers & Wilkins Music olduğunu göstermek için anlık olarak sürekli mavi iki Bluetooth ses profili şeklinde görünür.
  • Page 91 7. Kulak İçi Kulaklıkların Takılması Bağlı iki cihaz arasında oynatmayı değiştirmek için: Gelişmiş Ekolayzer Kaydırıcıları kullanarak kulak içi kulaklıklarınızın tonunu özelleştirebilirsiniz. Kulaklıkların kulağınızın içine doğru şekilde takılması 1. İlk cihazdaki sesi duraklatın. mümkün olan en iyi deneyimi almanızı sağlar. Pi6, çoğu kulak içi kulaklıklarda olduğu gibi en ideal Bağlantılar 2.
  • Page 92 8. Sıfırlama/Sorun Giderme 9. Kulak İçi Kulaklıklarınızın Bakımı Pi6 kulak içi kulaklıklarınız veya şarj kutunuz Kulak içi kulaklıklarınızı ve şarj kutunuzu yumuşak, çalışmayı durdurursa kulaklıkları şarj kutusuna geri temiz ve nemli bir bez kullanarak hafif dokunuşlarla koyup kapağı kapatmayı ve LED göstergesi sürekli temizleyebilirsiniz.
  • Page 93: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Teknik Özellikler Yüksek performanslı DSP Gerçek 24 bit ses bağlantısı 2 bantlı özelleştirilebilir EQ aptX™ Adaptive teknolojisine sahip Bluetooth 5.4 Çok noktalı bağlantı Aktif Gürültü Önleme (ANC) USB-C şarjı Hızlı şarj desteği Apple MFi Made For iPhone desteği  Takma Şekli Kulak içi gürültü...
  • Page 94 欢迎使用 Bowers & Wilkins 产品 Pi6 感谢您购买 Bowers & Wilkins 的产品。 John Bowers 成立公司时, 秉持这样一种信念: 富有想象力的设计、 创新的工艺和先进的技术是开启家庭音响市场的 “金钥匙” 。 Pi6 是一款高性能的入耳式真无线耳机, 旨在提供最高品质的移动个人音频体验, 同 时兼具无线操作的便利性和出色的主动降噪功能。 本手册将介绍您需要了解的所有 内容, 以便让您充分利用 Pi6 耳机的功能。 通过蓝牙, Pi6 可以播放从手机、 平板电脑或计算机无线传输的音乐。 Pi6 还可用于 无线语音通信。 Pi6 的功能包括我们在主动降噪、 环境音通过和增强型佩戴传感技术方面的最近创新。 我们全新设计的最新一代的噪音消除技术, 旨在提供无与伦比的聆听体验。 借助 “环 境音通过”...
  • Page 95 1.Pi6 装箱清单 注: 为使降噪功能发挥最佳性能, 需要在耳机和耳 佩戴感应可以通过 Bowers & Wilkins Music 应用程序 道之间保持良好的密封。 启用或禁用。 请参阅第 6 节, 了解将耳机与 Bowers & Pi6 真无线耳机, 已预装中号耳塞 Wilkins Music 应用程序配合使用的详细信息。 特小号耳塞 x 2 Pi6 还具有环境音 “通过” 模式, 允许来自周围环境的 小号耳塞 x 2 一些外部声音, 无 需摘下耳机即可听到安全通知或对话。 注: 佩戴耳机时要特别小心。 头发或发饰夹在耳朵 大号耳塞...
  • Page 96 为 Pi6 充电盒充电: 1. 使用随附的 USB 充电线, 将一端连接到 USB 壁 式充电器或已通电计算机的 USB 端口。 2. 将另一端连接至充电盒上的 USB-C 插口。 注: 充电时, 充电盒上的 LED 指示灯将呈绿色闪烁 状。 充满电后, LED 指示灯将为绿色常亮。 无论耳机 是否放置在盒内, 都可以对充电盒进行充电。 注: 充电盒在充电时发热属于正常现象。 当耳机在充电盒内且盒盖打开时, LED 灯的指示情况: 4.1 状态指示灯 亮灯情况 运行状态 LED 状态指示灯位于充电盒正面。 当充电盒打开时, LED 状态指示灯将显示耳机...
  • Page 97 5. 蓝牙连接 4. 如果耳机位于充电盒内, 充电盒 LED 灯将立即变 注: 在 Windows 10 设备上, Pi6 将显示为两个蓝牙 为蓝色常亮, 表示配对成功。 音频配置文件: 立体声 (默认) 和免提 (用于通话) 。 我们建议将您的耳机添加到 Bowers & Wilkins Music 拨打或接听电话 (例如 Teams、 Skype、 Zoom 等) 应用程序。 之后, 您可以详细配置耳机, 并获取实用的 时将自动使用免提配置文件。 但是, 系统音量将继 5.
  • Page 98 7. 佩戴耳机 在两台已连接的设备之间切换播放: 高级均衡器 使用滑块来定制耳机的音色。 正确佩戴耳机有助于确保获得最佳体验。 与许多入耳式 1. 将第一台设备上的音频暂停。 耳机一样, Pi6 的设计旨在将耳道密封以实现最佳性能。 连接 本款耳机提供四种耳塞尺寸: 特小号、 小号、 中号和大号。 轻触已配对设备, 查看更详细的连接设置, 包括当前连 2. 在第二台设备播放音频, 耳机将自动切换到该设 您收到的耳机预装了中号耳塞, 其他尺寸的耳塞位于 接的设备和之前配对的设备。 如需从列表中移除设备, 备。 Pi6 充电盒的底部。 找到适合每只耳朵的最佳尺寸对于 轻触设备并选择 “Remove device” ( 移除设备) 。 获得良好的密封性并确保 Pi6 的高级功能 (例如主动降 噪和卓越的音频性能)...
  • Page 99 8. 重新设置 / 故障排除 9. 耳机保养 如果 Pi6 耳机或充电盒停止工作, 请尝试将耳机放回 您可以使用柔软、 干净的湿布清洁耳机和充电盒, 然后 充电盒内、 盖上盒盖并使用 USB 电源为充电盒充电, 轻轻擦拭直至干净。 切勿使用洗涤剂、 医用酒精或化学 直到 LED 指示灯变为绿色常亮。 如果耳机 / 充电盒仍 清洁剂 / 抛光剂, 这些可能会损坏您的产品。 然没有反应, 则尝试按照下一节的详细说明重启硬件。 10. 服务 / 支持 8.1 重启 重启耳机和充电盒: 如果您遇到具体故障, 或者有需要解答的问题, 请首先 咨询...
  • Page 100 规格 技术特色 高性能 DSP (数字信号处理器) 真正的 24 位音频连接 2 频段可定制均衡器 采用 aptX ™ 自适应的蓝牙 (5.4 版本) 多点连接 主动降噪 (ANC) USB-C 充电 支持快速充电 支持苹果 MFi (Made For iPhone) 认证 佩戴风格 入耳式降噪真无线耳机 蓝牙编解码器 aptX Adaptive aptX Classic 蓝牙配置 A2DP (蓝牙音频传输模型协议) v1.3.2 AVRCP (音频 / 视频远程控制协议) v1.6.2 HFP (蓝牙免提协议)...
  • Page 101 歡迎使用 Bowers & Wilkins 產品和 Pi6 入耳式真無線耳機 感謝您選擇 Bowers & Wilkins。 John Bowers 在創建本公司時就堅信富有想象力的 設計理念、 創新工程和先進技術是開啓家庭音響樂趣的鑰匙。 Pi6 是一款高性能入耳式真無線耳機, 專為提供最高品質的行動個人音訊體驗所打 造, 同時具備無線操作的便利性和出色的主動降噪功能。 本手冊將告訴您充分使用 Pi6 耳機所需了解的一切。 Pi6 可以通過藍牙無線播放手機、 平板電腦或電腦上的音樂, 也能用於無線電話通話。 Pi6 的功能包括我們在主動降噪 (Active Noise Cancellation)、 環境音傳導 (Ambient Pass- Through) 和增強型佩戴傳感 (enhanced Wear Sensing) 方面的最新創新技術。 我們最新一代的降噪功能是從頭開始設計的,...
  • Page 102 1.Pi6 包裝內容物 注意: 為了獲得降噪最佳性能, 需要耳機和耳道之 佩戴傳感器可以透過 Bowers & Wilkins Music 應用程 間保持良好的密封。 式啟動或停用。 有關耳機與 Bowers & Wilkins Music Pi6 真無線藍牙耳機, 配中號耳塞 應用程式配合使用的詳細資訊, 請參閱第 6 節。 特小號耳塞 x 2 Pi6 還具有環境音 「傳導」 模式, 允許來自週圍環境的 小號耳塞 x 2 一些外部聲音, 在不摘下耳機的情況下仍然可以聽到 注意: 在佩戴耳機時請小心避免頭髮或飾品被夾在 大號耳塞...
  • Page 103 給 Pi6 充電盒充電時: 1. 使用提供的 USB 充電線, 將一端連接到 USB 壁 式充電座或可供電的電腦 USB 連接埠。 2. 將另一端連接到充電盒上的 USB-C 插槽。 注意: 充電時, 充電盒 LED 指示燈將會閃爍綠燈。 充 滿電時, LED 指示燈將常亮綠燈。 無論盒內有否耳機, 充電盒均可充電。 注意: 充電時充電盒發熱屬正常現象。 耳機裝在充電盒中, 盒蓋打開時, LED 指示燈的狀態: 4.1 狀態指示燈 燈光顏色與狀態 代表狀態 狀態 LED 指示燈位於充電盒正面。 當充電盒打開時, 狀 態...
  • Page 104 5. 連接藍牙 4. 如耳機位於充電盒中, 充電盒 LED 指示燈將暫時 注意: 在 Windows 10 裝置上, 您的 Pi6 將顯示為 常亮藍燈, 表示配對成功。 兩個藍牙音訊設定檔: 立體聲 (預設) 和免持 (用於 我們建議您將耳機新增至 Bowers & Wilkins Music 應 通話) 。 撥打或接聽電話時將自動使用免持設定檔 (例 用程式。 這允許您詳細配置耳機並提供有用的提示和 如使用 Teams、 Skype、 Zoom 等) 。 但是, 系統音量 5.
  • Page 105 7. 佩戴耳機 在兩台裝置之間切換播放: 進階 EQ 使用滑球自定義耳機的音調。 正確佩戴耳機將有助於確保最佳體驗。 如同許多入耳 1. 暫停第一個裝置上的音訊。 式耳機一樣, Pi6 需要密封耳道才能實現最佳性能。 提 連接 供四種尺寸的耳塞: 特小號、 小號、 中號和大號。 耳機預 點擊配對裝置以查看更詳細的連接設定, 包括目前連 2. 從第二台裝置播放音訊, 耳機將自動切換到該裝置。 設安裝了中號耳塞, 其他尺寸的耳塞則位於 Pi6 包裝 接的裝置和先前配對過的裝置。 要從清單中刪除裝置, 盒底部。 一定要找到適合每隻耳朵的最佳尺寸耳塞, 以 點選該裝置並選擇移除裝置。 取得良好的密封性來確保 Pi6 的進階功能 (例如主動 串流傳輸音訊時, 在第二台裝置上接聽電話將自動暫停 降噪和傳導)...
  • Page 106 8. 重置 / 故障排解 9. 保養您的耳機 如果您的 Pi6 耳機或充電盒停止工作, 請嘗試將耳機 您可以使用柔軟、 乾淨的濕布清潔耳機和充電盒; 輕輕 放回充電盒, 關閉盒蓋, 並使用 USB 電源為充電盒充電, 擦拭直至乾淨。 請勿使用清潔劑、 消毒酒精或化學清潔 直至 LED 指示燈綠燈常亮。 如果耳機 / 充電盒仍無反 劑 / 拋光劑, 否則可能會損壞產品。 應, 請嘗試按照下一節中的詳細說明執行硬體重新啟 動。 10. 服務與支援 8.1 重啟 如您需要就特定問題尋求協助, 或有疑問, 請先查閱 為了重新啟動耳機和充電盒:...
  • Page 107 規格 技術特點 高效能 DSP 真正的 24 位元音訊連接 2 段可自定義 EQ 採用 aptX ™ Adaptive 技術的藍牙 5.4 多點連接 主動降噪 (ANC) USB-C 充電 支援快速充電 支援 Apple MFi (Made For iPhone) 支援 Google 快速配對 (GFPS) 佩戴方式 入耳式降噪真無線耳機 藍牙編解碼器 aptX Adaptive aptX Classic 藍牙設定檔 A2DP v1.3.2 AVRCP v1.6.2 HFP v1.8...
  • Page 108 Bowers & Wilkins、そしてPi6へようこそ Bowers & Wilkinsの製品をお選びいただきありがとうございます。ジョン・ バウワースは、創業当時、想像力に富んだデザイン、革新的なエンジニアリン グ、そして先進的な技術が、家庭におけるオーディオの楽しみを解き放つ鍵に なるという信念を持っていました。 Pi6は、最高品質のモバイル・パーソナル・オーディオ体験とワイヤレスの利便 性、アクティブ・ノイズキャンセリングによる静寂性を兼ね備えた高性能完全 ワイヤレスイヤフォンです。本取扱説明書には、Pi6イヤフォンを使いこなすた めに必要な情報がすべて記載されています。 Pi6は、Bluetoothで接続したスマートフォン、タブレット、コンピューターか らワイヤレスで音楽をストリーミング再生することができます。さらに、ワイ ヤレス接続での通話に使用することもできます。 Pi6のアクティブ・ノイズキャンセリング、アンビエント・パススルー、および改 良された装着検出センサー技術には、最新のイノベーションが取り入れられてい ます。最新世代のノイズキャンセリング機能は、妥協のないリスニング体験を提 供することを念頭に設計されています。アンビエント・パススルーは、人の声や 駅のアナウンスなどの外音を、イヤフォンを外すことなくクリアに聞き取れるよ うにします。そして、装着検出センサーにより、Pi6イヤフォンを耳から外すだけ で音楽が一時停止し、耳につけると再生が再開されます。これらの機能は、iOSお よびAndroidデバイスで無料で利用できるBowers & Wilkins Musicアプリで有効 にしたり、さらにカスタマイズしたりすることができます。 Pi6には、充電ケースが付属しています。フル充電で充電ケース併用の場合、 Pi6イヤフォンは、平均的な音量で最大24時間のワイヤレス音楽再生が可能です。 www.bowerswilkins.com...
  • Page 109 1.Pi6同梱付属品 ご注意:ノイズキャンセリング機能を十分に働 装着センサーの有効化 / 無効化 かせるには、イヤフォンと耳道の間の高い密閉 は、Bowers & Wilkins Musicアプリで行うことが 度が必要です。 Pi6 完全ワイヤレス イヤフォン(Mサイズ イヤー できます。Bowers & Wilkins Musicアプリを用い チップ装着) たイヤフォンの使用法の詳細は、セクション6を参 XSサイズ イヤーチップ x 2 照してください。 また、Pi6はアンビエント・パススルーモードによ Sサイズ イヤーチップ x 2 り周囲の環境音を取り込むことができるため、イ Lサイズ イヤーチップ x 2 ご注意:イヤフォンの装着は気をつけて行って ヤフォンを外さずにアナウンスや人の声などを聞 充電ケース き取ることができます。 ください。耳とイヤフォンの間に髪の毛やアク...
  • Page 110 Pi6充電ケースの充電の手順: 1. 付属のUSB充電ケーブルのUSB端子を、USB 充電器または起動しているコンピューターの USBポートに接続してください。 2. もう一方の端子を充電ケースのUSB-Cポート に接続してください。 ご注意:充電中は、充電ケースのLEDインジ ケーターが緑色で点滅します。フル充電される とLEDの点滅が止まり、緑色で点灯したままに 充電ケースにイヤフォンが入っていて、ケースの蓋が開いている場合のステータスLED なります。充電ケースは、中にイヤフォンが収 の表示: 納されていても、収納されていなくても、充電 を行うことができます。 LEDの色 状態 ご注意:充電中、充電ケースがやや熱を帯びる のは正常なことです。 緑色点滅 イヤフォンのバッテリー残量:40%以上 4.1 ステータスLEDインジケーター 黄色点滅 イヤフォンのバッテリー残量:20~40% ステータスLEDインジケーターは、充電ケースの前 面にあります。充電ケースを開けると、イヤフォン の充電状況(イヤフォンが収納されている場合)、 赤色点滅 イヤフォンのバッテリー残量:20%未満 または充電ケースの充電状況(イヤフォンが収納さ れていない場合)が、ステータスLEDインジケー ターで示されます。また、ステータスLEDインジ 赤色点灯 システムエラー ケーターは、Bluetoothのペアリングモードやシス テムステータス(ファームウェアのアップデートな ど)の状態を示すためにも用いられます。 青色点滅 Bluetoothペアリングモード有効...
  • Page 111 5.Bluetooth接続 4. イヤフォンがケースに入っている場合には、 ご注意:Windows 10デバイスでは、Pi6に ペアリングが成功するとLEDが青色の点滅か はStereo(デフォルト)とHands-Free( Bowers & Wilkins Musicアプリにイヤフォンを ら点灯に変わります。 通話用)という2つのBluetoothオーディオ 追加することをお勧めします。アプリを用いれば、 プロファイルが表示されます。Hands-Free イヤフォンの詳細な設定が可能になります。また、 5. イヤフォンがケースに入っていない場合に プロファイルは、通話開始または着信応答の 新しいイヤフォンを使いこなすために役立つヒント は、ペアリングが成功したことをお知らせす 際(Teams、Skype、Zoomなどの使用時)に もご覧いただけます。このアプリでは、音声再生の る通知音が再生されます。 自動的に用いられます。ただし、選択されてい ソースデバイスとイヤフォンのペアリングを行うこ たデバイス(デフォルトはStereoプロファイ ともできます。Bowers & Wilkins Musicアプリを ル)のシステムによる音量コントロールは継続 Bowers & Wilkins Musicアプリを用いないで 用いたイヤフォンの使用法の詳細は、セクション6 されます。通話中にイヤフォンの音量を変更す Pi6のペアリングを行う場合は、下記のセクション を参照してください。 るには、アプリの音量コントロールを使うか、...
  • Page 112 7.イヤフォンの装着 User EQ 接続している2台のデバイスでの再生の切り替え: スライダーを操作して、イヤフォンの音色をカスタ マイズすることができます。 最高の性能を引き出すためには、イヤフォンを正し 1. 1台目のデバイスでのオーディオ再生を一時停 く装着してください。多くのインイヤー型イヤフォ 止します。 ンと同様に、Pi6は最高の性能を発揮するために耳 接続機器 道を密閉するように設計されています。付属のイ 現在接続中のデバイスや以前接続されたデバイスの 2. 2台目のデバイスでオーディオ再生を開始する ヤーチップには、XS、S、M、Lの4種類のサイズ 確認など、接続に関する詳細な設定を行うには、「 と、イヤフォンのソースデバイスが自動的に があります。イヤフォンにはMサイズのイヤーチッ ペアリング済みデバイス」をタップしてください。 切り替わります。 プが装着されて出荷されており、他のサイズはPi6 リストからデバイスを削除するには、デバイスを のパッケージの底に入っています。それぞれの耳に タップして「デバイスを削除」を選択します。 最適なサイズを見つけることは、密閉性を高め、ア オーディオのストリーミング中に、2台目のデバイ クティブノイズキャンセリングや優れたオーディオ スに着信があると、1台目での再生は自動的に一時 デバイス管理 性能など、Pi6の高度な機能を正しく動作させるた 停止され、イヤフォンでの通話が可能になります。 「装着センサー」を有効にすると、インテリジェン めに非常に重要です。 トな再生コントロールが可能になります。有効状態 Bowers & Wilkins Musicアプリを使用すれば、よ では、イヤフォンを外すと再生が一時停止し、イヤ...
  • Page 113 8.リセット / トラブルシューティング 9.イヤフォンのお手入れ Pi6イヤフォンまたは充電ケースが動作しなくなっ イヤフォンと充電ケースは、柔らかく清潔な布を湿 た場合は、イヤフォンを充電ケースに戻し、蓋を閉 らせて、優しく拭いてきれいにしてください。洗 めてLEDが緑色に点灯するまでUSB電源から充電 剤、消毒用アルコール、化学洗浄剤、艶出し剤は、 してみてください。この充電を行ってもイヤフォ イヤフォンを損傷する可能性がありますので使用し ン / 充電ケースが動作しない場合には、次のセク ないてください。 ションで説明するハードウェアの再起動を行ってみ てください。 10.サービス / サポート 8.1 再起動 特定の問題の解決にサポートが必要であったり、 イヤフォンと充電ケースの再起動の手順: ご不明な点がある場合には、まずBowers & Wilkinsウ ェブサイト(www.bowerswilkins.com)のヘッド 1. イヤフォンをケースの中に入れ、蓋を閉めま フォンのサポートセクションをご覧ください。 す。 2. USBポートの横にあるくぼみの奥のボタンを8 ~10秒間押し続けます。この際、充電ケース を傷つけないように先端の丸い器具(SIMカー ド取り出しツールなど)を用いてください。 3. ケースのLEDがオレンジ色で点滅した場合、 ファクトリーリセットモード(下記参照)で...
  • Page 114 仕様 技術的特徴 ハイパフォーマンスDSP True 24 bitオーディオコネクション カスタマイズ可能な2バンドイコライザー Bluetooth 5.4、aptX™ Adaptive対応 マルチポイント接続 アクティブ・ノイズキャンセリング(ANC) USB-C充電 急速充電 Apple MFi(Made For iPhone)対応 装着スタイル 完全ワイヤレス・ノイズキャンセリング・イヤフォン Bluetoothコーデック aptX Adaptive aptX Classic Bluetoothプロファイル A2DP v1.3.2 AVRCP v1.6.2 HFP v1.8 HSP v1.2 BLE GATT(汎用属性プロファイル) 周波数帯域 Bluetooth Tx & Rx:2402MHz~2480MHz RF出力パワー...
  • Page 115 Bowers & Wilkins의 Pi6를 구매해주셔서 감사합니다. Bowers & Wilkins 제품을 구매하여 주신 데 대해 깊이 감사드립니다. Bowers & Wilkins의 창립자 John Bowers는 가정에서 오디오의 즐거움을 느끼게 하는 중요 요소는 창의력이 풍부한 디자인, 혁신적 엔지니어링과 고도의 기술이라고 확신하였습니다. 그의 신념은 현재도 Bowers & Wilkins에서 공유되고 있으며 Bowers &...
  • Page 116 1. Pi6 포장 내용물 Pi6는 또한 주변 환경의 외부음을 들을 수 있게 해주는 액세서리가 끼면 착용 감지 센서 작동에 방해가 될 수 있습니다. 앰비언트 패스-쓰루 모드를 통하여, 이어버드를 빼지 않아도 안전 안내방송이나 대화를 들을 수 있게 해 Pi6 트루 와이어리스 이어버드(중형 이어 팁 포함) 3.
  • Page 117 2. 다른쪽 끝을 충전 케이스의 USB-C 소켓에 연결합니다. 주의: 충전 중에는 케이스 LED 표시등이 녹색으로 점멸합니다. 충전이 완료되면 LED가 녹색으로 유지됩니다. 케이스는 이어버드를 케이스에 넣거나 넣지 않은 상태에서 충전할 수 있습니다. 주의: 충전 중에 충전 케이스가 발열되는 것은 정상입니다. 4.1 표시등 상태 충전...
  • Page 118 5. 블루투스 연결 5. 이어버드가 케이스 안에 있지 않은 경우, 신호음을 스테레오 프로필). 전화 중에 이어버드의 볼륨을 변경하려면 애플리케이션 볼륨 컨트롤을 사용하거나 울려서 페어링이 성공했음을 알려줍니다. 시스템 볼륨 컨트롤이 핸즈프리 프로필을 이어버드를 Bowers & Wilkins Music 앱에 추가할 것을 제어하도록 설정되어 있는지 확인하십시오. 권장합니다.
  • Page 119 기기 관리 1. L 및 R 기호(각 이어버드 내부에 있음)를 찾아내 오디오를 전송할 때, 두번째 기기에서 전화를 받으면 지능형 재생 컨트롤을 활성화하려면 착용 감지 센서를 첫번째 기기의 재생이 자동으로 일시정지되고 왼쪽 및 오른쪽 이어버드를 확인하십시오. 이어버드로 전화가 연결될 것입니다. 전환하십시오. 활성화되면 재생을 일시정지하기 위해 이어버드를...
  • Page 120 8.1 재부팅 이어버드 및 충전 케이스 재부팅하기: 1. 이어버드를 케이스에 넣고 뚜껑을 닫으십시오. 2. USB 소켓 옆에 있는 함몰된 버튼을 8~10초 간 길게 누르십시오. 심카드 제거 도구와 같은 끝이 둥근 물체를 사용하여 충전 케이스가 손상되지 않도록 하십시오. 3. 케이스 LED가 호박색으로 깜빡이면 팩토리 리셋 모드가...
  • Page 121 기술 사양 기술적 특징 고성능 DSP True 24-bit 오디오 연결 2 대역 사용자 지정 가능 EQ aptX™ Adaptive technology가 적용된 Bluetooth 5.4 멀티포인트 연결 액티브 노이즈 캔슬링(ANC) USB-C 충전 고속 충전 지원 Apple MFi Made For iPhone 지원 착용 스타일 인이어...
  • Page 122 인증자 상호: 디앤엠세일즈앤마케팅코리아주식회사 기자재명칭: 특정소출력 무선기기 (무선데이터통신시스템용 무선기기) 모델명: Pi6 제조연월: 2024.06 제조사: B&W Group Ltd. 제조국가: China 인증번호: R-C-dmk-PI6 본 기자재는 테스트를 통해 해당하는 RF(무선 주파수) 노출 한도를 충족하는 것으로 판명되었습니다. SAR(전자파 흡수율)은 RF 에너지가 인체에 흡수되는 비율을 가리킵니다. SAR 한도는...

This manual is also suitable for:

Pi6

Table of Contents