Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Regulatory compliance
and safety information
Thank you for choosing to buy a Dyson
purifying fan. To read your safety
instructions and guarantee terms and
conditions in English, go to page 2.
Einhaltung von Vorschriften und
Sicherheitsinformationen
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Dyson
Luftreiniger entschieden haben. Um Ihre
Sicherheitshinweise und die allgemeinen
Bedingungen auf Deutsch zu lesen, gehen
Sie zu Seite 6.
Información de cumplimiento
normativo y seguridad
Gracias por elegir un ventilador
purificador Dyson. Para leer las
instrucciones de seguridad y los términos
y condiciones de la garantía en español,
vaya a la página 11.
Informations relatives à la
conformité réglementaire et à la
sécurité
Merci d'avoir choisi un ventilateur
purificateur Dyson. Pour lire les consignes
de sécurité et les conditions générales de
la garantie en français, reportez-vous à
la page 16.
Conformità alle normative e
informazioni di sicurezza
Grazie per avere acquistato un
purificatore-ventilatore Dyson. Per
leggere le istruzioni di sicurezza, i termini
e le condizioni della garanzia in italiano,
andare a pagina 21.
Naleving van regelgeving en
veiligheidsinformatie
Bedankt dat u voor een Dyson
luchtreinigingsventilator hebt
gekozen. Ga naar pagina 26 om onze
veiligheidsinstructies en de algemene
garantievoorwaarden te lezen in het
Nederlands.
Съответствие с разпоредбите и
информация за безопасността
Благодарим Ви, че избрахте да закупите
пречистващ вентилатор Dyson. За да
прочетете инструкциите за безопасност
и гаранционните условия и правила
на български език, моля, вижте
страница 31.
Soulad s právními předpisy
a bezpečnostní informace
Děkujeme, že jste se rozhodli zakoupit
čističku vzduchu od společnosti Dyson.
Pokud si chcete přečíst bezpečnostní
pokyny a záruční podmínky v češtině,
přejděte na stránku 37.
Overholdelse af regler og
sikkerhedsoplysninger
Tak, fordi du har valgt at købe en Dyson-
luftrenseblæser. Gå til side 41 for at læse
sikkerhedsinstruktionerne og vilkårene og
betingelserne for garanti på dansk.
Vastavus eeskirjadele ja
ohutusalane teave
Aitäh, et olete omale valinud Dysoni
õhku puhastava puhuri. Eestikeelsed
ohutusjuhised ja garantiitingimused leiate
leheküljelt 46.
Säädösten noudattaminen ja
turvallisuustiedot
Kiitos, että valitsit Dyson-
ilmanpuhdistimen. Voit lukea turvaohjeet
ja takuuehdot suomeksi sivulta 50.
Κανονιστική συμμόρφωση και
πληροφορίες για την ασφάλεια
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε μια
συσκευή καθαρισμού Dyson. Για να
διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας, καθώς
και τους όρους και προϋποθέσεις της
εγγύησης στα ελληνικά, μεταβείτε στη
σελίδα 54.
Usklađenost s propisima i
sigurnosne informacije
Zahvaljujemo vam na kupnji Dyson
ventilatorskog pročišćivača zraka. Da
biste pročitali sigurnosne upute te uvjete i
odredbe jamstva na hrvatskom jeziku, idite
na stranicu 60.
Megfelelőségi és biztonsági
információk
Köszönjük, hogy a Dyson légtisztító
megvásárlása mellett döntött. A magyar
nyelvű biztonsági előírásokhoz és a
garanciára vonatkozó magyar nyelvű
feltételekhez lapozzon a(z) 64. oldalra.
TP12
TP12 YY
TP12 ZZ
Reglamentavimo atitikties ir
saugos informacija
Dėkojame, kad pasirinkote „Dyson" orą
valantį ventiliatorių. Norėdami saugos
nurodymus ir garantijos sąlygas skaityti
lietuvių kalba, eikite į puslapį „69".
Atbilstība normatīviem un
informācija par drošību
Paldies, ka iegādājāties "Dyson" gaisa
attīrītāju.. Lai izlasītu drošības norādījumus
un garantijas noteikumus latviešu valodā,
dodieties uz lapu 74.
Forskriftssamsvar og
sikkerhetsinformasjon
Takk for at du valgte en rensende vifte fra
Dyson. For å lese sikkerhetsinstruksjonene
og garantivilkårene på norsk, gå til side 78.
Zgodność z przepisami
i informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakup oczyszczacza
powietrza firmy Dyson. Aby zapoznać się z
instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
i warunkami gwarancji w języku polskim,
przejdź do strony 82.
Informações de segurança e
conformidade regulamentar
Obrigado por optar pela compra de um
ventilador purificador da Dyson. Para ler as
suas instruções de segurança e os termos
e condições da garantia em português, vá
para a página 88.
Conformitate reglementară și
informații de siguranță
Vă mulțumim că ați ales să achiziționați un
ventilator Dyson cu funcție de purificare
a aerului. Pentru a citi instrucțiunile de
siguranță și a accepta termenii și serviciile
în limba română, mergeți la pagina 93.
Överensstämmelse
med regelverk samt
säkerhetsinformation
Tack för att du valt att köpa en
luftreningsfläkt från Dyson. För att läsa
säkerhetsanvisningar och garantivillkor på
svenska går du till sidan 97.
Súlad s právnymi predpismi a
bezpečnostné informácie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť
čističku vzduchu spoločnosti Dyson. Ak
si chcete prečítať bezpečnostné pokyny a
záručné podmienky v slovenskom jazyku,
prejdite na stránku 102.
Skladnost z zakonskimi predpisi
in varnostne informacije
Hvala, ker ste se odločili za nakup čistilnika
Dyson. Če želite varnostna navodila ter
določila in pogoje garancije prebrati v
slovenščini, pojdite na stran 107.
Düzenlemelere uygunluk ve
güvenlik bilgileri
Dyson Hava Temizleme Cihazını satın
aldığınız için teşekkür ederiz. Güvenlik
talimatlarınızı ve garanti koşul ve şartlarını
Türkçe olarak okumak için,
ssayfa 111'e gidiniz.
Інформація про дотримання
нормативних вимог і техніки
безпеки
Дякуємо, що вибрали очисник
повітря Dyson. Щоб ознайомитися
з інструкціями з техніки безпеки й
умовами гарантії українською мовою,
перейдіть на сторінку 116.
Regulatory compliance and safety
information
Thank you for choosing to buy a Dyson
purifying fan. To read your safety
instructions and guarantee terms and
conditions in English, go to page 121.
Информация о соблюдении
нормативных требований и техники
безопасности
Благодарим за выбор очистителя
воздуха Dyson. Чтобы ознакомиться с
инструкциями по технике безопасности
и условиями гарантии на русском
языке, перейдите на страницу 125.
‫תקנות והוראות בטיחות‬
‫תודה שבחרת לקנות מאוורר לטיהור‬
,‫. כדי לקרוא את הוראות הבטיחות‬Dyson
‫תנאי האחריות ותחזוקת המכשיר, יש‬
.134 ‫לעבור לעמוד‬
‫االمتثال التنظيمي ومعلومات السالمة‬
.Dyson ‫شكر ً ا الختيارك شراء مروحة التنقية من‬
‫لقراءة تعليمات السالمة وشروط وأحكام‬
.138 ‫الضمان باللغة العربية، انتقل إلى الصفحة‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TP12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dyson TP12

  • Page 1 Overholdelse af regler og slovenščini, pojdite na stran 107. sikkerhedsoplysninger Düzenlemelere uygunluk ve Tak, fordi du har valgt at købe en Dyson- luftrenseblæser. Gå til side 41 for at læse güvenlik bilgileri sikkerhedsinstruktionerne og vilkårene og Dyson Hava Temizleme Cihazını satın betingelserne for garanti på...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING THE APPLIANCE AND THE REMOTE CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS. 1. Implanted medical devices such as pacemakers and defibrillators may be affected by strong magnetic fields. If you or someone in your household has an implanted medical device or defibrillator, avoid placing the remote control in a pocket or near to the device.
  • Page 3 6. Keep the appliance away from flammable liquids, vapours, air fresheners and essential oils. 7. Always plug directly into a wall socket. Never use with an extension cable as overloading may result in the cable overheating and catching fire. 8. Do not use this appliance if it has been damaged or submerged in water.
  • Page 4 • Failure to replace the filter units when prompted may result in changes to product performance and appearance. • Replacement filter units can be purchased at www.dyson.com or via the MyDyson™ app. Auto mode • A period of six days is required after your machine is first used for the sensor to calibrate.
  • Page 5 Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents. • Blockages – Refer to your Dyson User manual for details on how to look for and clear blockages. • Normal wear and tear (e.g. fuse etc.).
  • Page 6 • To make a claim under the Dyson guarantee, please use the contact information provided with the guarantor details on the back page of this document. You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/purchase before any work can be carried out on your Dyson machine.
  • Page 7 VERMEIDUNG DER GEFAHR VON FEUER, STROMSCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN: 3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. von unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer zuständigen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der...
  • Page 8 Stromschlag oder Brand oder Schäden an dem Gerät führen kann. 11. Heben Sie dieses Gerät immer von unten an. Tragen Sie es nicht am Luftring. 12. Falls zwischen Stecker und Steckdose etwas undicht ist, oder der Stecker sehr heiß wird, muss die Steckdose möglicherweise ausgetauscht werden.
  • Page 9 Wenn Filtereinheiten bei Aufforderung nicht ersetzt werden, kann dies zu Veränderungen der Produktleistung und dem Erscheinungsbild führen. • Ersatzfilter können auf www.dyson.de oder über die MyDyson™-App erworben werden. Automatikmodus • Nach der ersten Verwendung des Geräts benötigt der Sensor sechs Tage für die Kalibrierung.
  • Page 10 Die allgemeinen Bedingungen der auf 2 Jahre beschränkten Dyson Garantie sind nachstehend aufgeführt. Name und Adressdaten des Dyson Garanten für dein Land sind an anderer Stelle in diesem Dokument aufgeführt – bitte beachte die Tabelle mit diesen Angaben. Was ist von der Garantie abgedeckt? •...
  • Page 11 Alle von Dyson ersetzten Teile werden zum Eigentum von Dyson. • Die Reparatur bzw. der Austausch deines Dyson Geräts im Rahmen der Garantie verlängert die Garantiezeit nicht, es sei denn, dies gilt gemäß der Gesetzgebung des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
  • Page 12 colocar el mando a distancia en un bolsillo o cerca del dispositivo. 2. El funcionamiento de las tarjetas de crédito y los soportes de almacenamiento electrónico también pueden verse afectados por los imanes, por lo que deben mantenerse alejados del mando a distancia y de la parte superior del aparato.
  • Page 13 8. No uses este aparato si ha sido dañado o sumergido en agua. 9. Mantén este aparato y su cable alejados de superficies calientes. No pongas el cable debajo de muebles o de otros aparatos. 10. No introduzcas ningún objeto en ninguna abertura, ya que esto podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o podría...
  • Page 14 Si no se reemplazan las unidades de filtro cuando se te solicita, pueden producirse cambios en el rendimiento y la apariencia del producto. • Las unidades de filtro de repuesto se pueden comprar en www.dyson.es o a través de la aplicación MyDyson™. Modo automático •...
  • Page 15 Información sobre conformidad • Por la presente, Dyson Technology Ltd declara que los equipos de radio de tipo TP12 YY y TP12 ZZ cumplen con la Directiva 2014/53/UE. • La declaración de conformidad completa está disponible en el siguiente enlace: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance...
  • Page 16 ® Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de cualquiera de estas marcas por parte de Dyson está sometido a un acuerdo de licencias. Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.
  • Page 17 2. Les cartes bancaires et les dispositifs de stockage électronique peuvent également être affectés par les aimants. Il convient donc de les éloigner de la télécommande et de la partie supérieure de l’appareil. POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : 3.
  • Page 18 8. N’utilisez pas cet appareil s’il a été endommagé ou plongé dans de l’eau. 9. Tenez cet appareil et le cordon à distance des surfaces chauffées. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils. 10. Ne placez aucun objet dans les ouvertures pour éviter de provoquer une décharge électrique ou un incendie, ou d’endommager...
  • Page 19 Le non-remplacement de vos unités de filtrage lorsque l’appareil vous indique qu’il est temps de le faire peut avoir une incidence sur les performances et l’aspect du produit. • Les filtres de rechange sont disponibles sur www.dyson.fr. ou via l’application MyDyson™. Mode auto •...
  • Page 20 Garantie limitée de 2 ans Les modalités de la garantie limitée de 2 ans Dyson sont énoncées ci- dessous. Le nom et l'adresse du garant Dyson pour votre pays sont énoncés ailleurs dans ce document (veuillez vous reporter au tableau indiquant ces informations).
  • Page 21 à ® Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Dyson est sous licence. Apple et le logo Apple sont des marques déposées d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux États- Unis et dans d’autres pays.
  • Page 22 un pacemaker o defibrillatore, non devono tenere il telecomando in tasca né collocarlo in prossimità di tale dispositivo. 2. Anche le carte di credito e i supporti di memoria elettronici possono venire influenzati dai campi magnetici e devono essere tenuti a distanza dal telecomando e dalla parte superiore dell'apparecchio.
  • Page 23 il surriscaldamento e l'incendio del cavo. 8. Non utilizzare l’apparecchio se è stato danneggiato o immerso nell’acqua. 9. Tenere l’apparecchio e il cavo lontani da superfici calde. Non far passare il cavo sotto mobili o elettrodomestici. 10. Non inserire oggetti nelle aperture, per evitare il rischio di scosse elettriche, incendi o danni all'apparecchio.
  • Page 24 • La mancata sostituzione delle unità filtro quando richiesto può causare modifiche all’aspetto e al funzionamento del prodotto. • Le unità filtro di ricambio sono acquistabili su www.dyson.com o tramite l’app MyDyson™. Modalità automatica • Dopo il primo utilizzo dell’apparecchio, è necessario attendere sei giorni per la calibrazione del sensore.
  • Page 25 Informazioni sulla conformità • Con la presente, Dyson Technology Ltd dichiara che l’apparecchio radio del tipo TP12 YY e TP12 ZZ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. • Il testo integrale della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance...
  • Page 26 Bluetooth SIG, ® Inc. Qualsiasi utilizzo di detti marchi da parte di Dyson avviene su licenza. Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è...
  • Page 27 afstandsbediening in de zak van een kledingstuk wordt geplaatst of in de buurt van het apparaat wordt gehouden. 2. Creditcards en elektronische opslagmedia kunnen ook worden beïnvloed door magneten en moeten uit de buurt worden gehouden van de afstandsbediening en de bovenkant van het apparaat.
  • Page 28 oververhitting van de kabel en brand kan veroorzaken. 8. Gebruik dit apparaat niet als het is beschadigd of is ondergedompeld in water. 9. Houd dit apparaat en het netsnoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken. Plaats het snoer niet onder meubels of huishoudelijke apparatuur.
  • Page 29 16. Neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist is. Haal het toestel niet zelf uit elkaar, omdat onjuiste montage kan leiden tot brand of elektrische schokken.
  • Page 30 5 seconden ingedrukt. Conformiteitsinformatie • Hierbij verklaart Dyson Technology Ltd dat het type radioapparatuur TP12 YY en TP12 ZZ in overeenstemming zijn met Richtlijn 2014/53/EU. • De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende webadres: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance •...
  • Page 31 ® Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Dyson vindt plaats onder licentie. Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
  • Page 32 и дефибрилатори могат да бъдат засегнати от силни магнитни полета. Ако Вие или някой от семейството Ви има имплантирано медицинско устройство или дефибрилатор, избягвайте поставянето на дистанционното управление в джоба или в близост до пациентското устройство. 2. Кредитните карти и средствата за...
  • Page 33 6. Дръжте уреда далеч от запалими течности, изпарения, освежители за въздух и етерични масла. 7. Винаги го включвайте направо в контакт на стената. Никога не го използвайте с удължителен кабел, тъй като претоварването може да доведе до прегряване на кабела и запалване. 8.
  • Page 34 или тя да е влязла в тялото по друг начин, веднага потърсете медицинска помощ. 16. Обадете се на телефонната линия за обслужване на клиенти на Dyson при нужда от поддръжка или поправка. Не разглобявайте уреда, тъй като неправилното сглобяване може да доведе до токов удар...
  • Page 35 режим на готовност на устройството за 5 секунди. Информация за съответствие • С настоящото Dyson Technology Ltd декларира, че радиосъоръженията тип TP12 YY и TP12 ZZ са в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. • Пълният текст от Декларацията за съответствие с изискванията е...
  • Page 36 Словната марка и емблемите Bluetooth са регистрирани търговски марки, ® собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези марки от Dyson се извършва съгласно лиценз. Apple и логото на Apple са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други...
  • Page 37 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ SPOTŘEBIČ I DÁLKOVÝ OVLADAČ OBSAHUJÍ MAGNETY. 1. Kardiostimulátory a defibrilátory mohou být ovlivněny silným magnetickým polem. Pokud máte vy nebo někdo ve vaší domácnosti kardiostimulátor nebo defibrilátor, nenoste dálkový ovladač v kapse a nezdržujte se delší dobu v blízkosti spotřebiče.
  • Page 38 výparů, osvěžovačů vzduchu a éterických olejů. 7. Vždy připojujte přímo do zásuvky ve zdi. Nikdy nepoužívejte s prodlužovacím kabelem, přetížení kabelu může mít za následek přehřátí a vznícení kabelu. 8. Nepoužívejte tento spotřebič, pokud byl poškozen nebo ponořen do vody. 9.
  • Page 39 Opomenutí výměny filtrační jednotky při upozornění na nutnost jejího provedení může mít za následek změny chování spotřebiče a jeho vzhledu. • Nové filtrační jednotky lze zakoupit na stránce www.dyson.cz/support. Automatický režim • Po prvním použití spotřebiče je zapotřebí 6 dní na to, aby se zkalibroval senzor.
  • Page 40 5 sekund. Informace o shodě • Společnost Dyson Technology Ltd tímto prohlašuje, že rádiová zařízení typu TP12 YY a TP12 ZZ jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. • Celý text Prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance •...
  • Page 41 Bluetooth ® SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek ze strany společnosti Dyson je licencováno. Apple a logo Apple jsou obchodní značky společnosti Apple Inc., registrované v USA a jiných zemích. App Store je značka služby společnosti Apple Inc., registrovaná v USA a jiných zemích.
  • Page 42 væk fra fjernbetjeningen og apparatets øverste del. FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADE: 3. Dette apparat bør kun benyttes af børn fra 8 ar og op samt personer med nedsatte fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis en ansvarlig person overvåger eller instruerer dem i sikker brug af apparatet og i de...
  • Page 43 det være nødvendigt at udskifte det. Få en elektriker til at udskifte stikket. 13. Frakobl strømmen før rengøring, skift af filter eller anden vedligehold. Frakobl altid strømmen, når enheden ikke er i brug. 14. Dette produkt indeholder en Klasse 1 laser. Utilsigtet brug af apparatet eller beskadigelse af enheden kan resultere i udslip af farlig laserstråling.
  • Page 44 • Dyson stræber efter at sikre, at vores teknologi er kompatibel med aktuelle operativsystemer, men dette kan ikke garanteres. Hvis du har spørgsmål eller ønsker at kontrollere den seneste kompatibilitet, skal du kontakte Dysons hjælpelinje.
  • Page 45 (gratis) rettigheder som forbruger (f.eks. over for sælgeren i tilfælde af varens manglende overensstemmelse) og gælder, uanset om du har købt dit produkt direkte fra Dyson eller fra en tredjepart. Fortrolighed og persondata Når du registrerer dit Dyson-produkt eller MyDyson™-appen, bedes du angive dine grundlæggende kontaktoplysninger.
  • Page 46 OLULISED OHUTUSNÕUDED HOIATUS! NII SEADE KUI KAUGJUHTIMISPULT SISALDAVAD MAGNETEID. 1. Tugevad magnetväljad võivad mõjutada südamestimulaatorite ja defibrillaatorite tööd. Kui teil või mõnel teie kodus viibival isikul on südamestimulaator või defibrillaator, vältige kaugjuhtimispuldi hoidmist taskus või selle seadme läheduses. 2. Magnetid võivad mõjuda ka krediitkaartidele või elektroonilistele salvestusseadmetele ning neid tuleks kaugjuhtimispuldist ja...
  • Page 47 õhuvärskendajatest ja eeterlikest õlidest. 7. Ühendage seade alati otse seinapistikupessa. Ärge kasutage pikendusjuhet, sest ülekoormus võib põhjustada juhtme ülekuumenemise ja tulekahju. 8. Ärge kasutage seadet, kui see on kahjustatud või on kastetud vette. 9. Hoidke seade ja kaabel eemal köetavatest pindadest. Ärge vedage kaablit mööbli ega seadmete alt.
  • Page 48 Teie filtrid on mittepestavad ja ei sobi ümbertöötlemiseks. • Kui filtreid ei vahetata ettenähtud ajal, võib see mõjutada toote jõudlust ja välimust. • Asendusfiltreid saab osta veebisaidilt www.dyson.com või kasutades rakendust MyDyson™. Automaatrežiim • Pärast seadme esimest kasutuskorda kulub sensoril kalibreerumiseks kuus päeva.
  • Page 49 Wi-Fi on vaikimisi sisse lülitatud. Wi-Fi sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke oma masinas 5 sekundit ooterežiimi sisse-/ väljalülitusnuppu. Vastavusteave • Käesolevaga deklareerib Dyson Technology Ltd, et TP12 YY ja TP12 ZZ tüüpi raadioseadmed vastavad direktiivi 2014/53/EL nõuetele. • Vastavusdeklaratsioonide täistekstid on kättesaadavad järgmisel internetiaadressil: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance •...
  • Page 50 Bluetooth märk ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja Dyson ® kasutab neid litsentsi alusel. Apple ja Apple´i logo on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, registreeritud USAs ja teistes riikides.
  • Page 51 saavat käyttää tätä laitetta vain, jos vastuussa oleva henkilö valvoo ja opastaa heitä laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eivätkä käyttäjän ylläpitotoimia ilman valvontaa. 4. Vaurioituneen virtajohdon saa vaihtaa tai korjata ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai asianmukaisesti koulutettu henkilö...
  • Page 52 14. Laite pitää sisällään luokan 1 laserin. Laitteen tahaton käyttö tai kotelon vahingoittuminen saattavat johtaa laser säteilyn vahingolliseen vapautumiseen. Älä tuijota valonlähdettä. Laser säteily saattaa, jopa pienissä määrin, aiheuttaa vahinkoa silmille ja iholle. Älä yritä muunnella tai purkaa laserputkea. 15. Kemiallisten palovammojen vaara ja tukehtumisvaara.
  • Page 53 Wi-Fi on oletusarvoisesti käytössä. Voit ottaa Wi-Fin käyttöön tai poistaa sen käytöstä pitämällä laitteen valmiustilan virtapainiketta painettuna 5 sekunnin ajan. Tietoa vaatimustenmukaisuudesta • Dyson Technology Ltd vakuuttaa, että tyypin TP12 YY ja TP12 ZZ radiolaitteet ovat direktiivin 2014/53/EU mukaisia. • Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavissa seuraavasta Internet-osoitteesta: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance...
  • Page 54 Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dyson-huollossa tai sen valtuuttamassa huoltoliikkeessä. • Kaikki vaihdetut osat siirtyvät Dysonin omistukseen. • Dyson-laitteen takuuaikana tapahtuva korjaus tai vaihto ei pidennä takuun voimassaoloaikaa, ellei ostomaan paikallisessa laissa edellytetä sitä. • Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta lakisääteisiin (maksuttomiin) kuluttajan oikeuksiin (esim.
  • Page 55 Εάν εσείς ή κάποιος στο σπίτι σας έχει εμφυτευμένη ιατρική συσκευή, βηματοδότη ή απινιδωτή, αποφύγετε να τοποθετήσετε το τηλεχειριστήριο σε μια τσέπη ή κοντά στη συσκευή. 2. Οι πιστωτικές κάρτες και τα μέσα ηλεκτρονικής αποθήκευσης μπορούν επίσης να επηρεαστούν από μαγνήτες και θα πρέπει να...
  • Page 56 ατμούς, αποσμητικά χώρου και αιθέρια έλαια. 7. Η συσκευή πρέπει να συνδέεται απευθείας σε ηλεκτρική πρίζα. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ προέκταση καλωδίου, καθώς η υπερφόρτωση ενδέχεται να προκαλέσει υπερθέρμανση του καλωδίου και εκδήλωση πυρκαγιάς. 8. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά ή έχει βυθιστεί σε...
  • Page 57 μέσα σε οποιοδήποτε σημείο του σώματος, ζητήστε άμεσα ιατρική βοήθεια. 16. Σε περίπτωση που απαιτούνται εργασίες συντήρησης ή επισκευής, επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της Dyson. Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή, καθώς η λανθασμένη επανασυναρμολόγηση ενέχει κινδύνους ηλεκτροπληξίας ή εκδήλωσης πυρκαγιάς.
  • Page 58 Πληροφορίες για τη συμμόρφωση • Με το παρόν, η Dyson Technology Ltd δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός τύπου TP12 YY και TP12 ZZ συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. • Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη ηλεκτρονική διεύθυνση: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance...
  • Page 59 Οι όροι και οι προϋποθέσεις της περιορισμένης εγγύησης 2 ετών της Dyson καθορίζονται παρακάτω. Το όνομα και η διεύθυνση του εγγυητή της Dyson για τη χώρα σας καθορίζονται σε άλλο σημείο του παρόντος εγγράφου – ανατρέξτε στον πίνακα που αναφέρει τα εν λόγω στοιχεία.
  • Page 60 Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth είναι σήματα κατατεθέντα υπό την κατοχή ® της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την Dyson γίνεται κατόπιν αδείας. Η ονομασία Apple και το λογότυπο της Apple είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., καταχωρημένα...
  • Page 61 od strane proizvođača, njegovog servisera ili jednako kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost. 5. Ne upotrebljavajte na otvorenim prostorima, na mokrim površinama i ne rukujte nijednim dijelom uređaja ili utikačem mokrim rukama. 6. Uređaj držite podalje od zapaljivih tekućina, para, osvježivača zraka i eteričnih ulja.
  • Page 62 Ako mislite da su baterije možda progutane ili stavljene unutar nekog dijela tijela, odmah potražite liječničku pomoć. 16. Obratite se Dyson ovlaštenom servisu ako je potreban servis ili popravak. Ne rastavljajte uređaj jer bi nepravilno ponovno sastavljanje moglo dovesti do strujnog udara ili požara.
  • Page 63 2 godine od kupnje ili isporuke (ako određeni dio više nije dostupan ili se više ne proizvodi, tvrtka Dyson zamijenit će ga funkcionalnim zamjenskim dijelom).
  • Page 64 Dyson; • Neispravna instalacija (osim ako je nije provela tvrtka Dyson); • Popravci ili izmjene provedeni od osoba koje nisu tvrtka Dyson ili njezini ovlašteni zastupnici; • Začepljenja – pojedinosti o tome kako prepoznati i ukloniti začepljenja potražite u Korisničkom priručniku poduzeća Dyson.
  • Page 65 2. A mágnesek a bankkártyákra és az elektronikus adathordozókra is hatással lehetnek, ezért az ilyen tárgyakat tartsa távol a távirányítótól és a készülék tetejétől. A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN ÜGYELJEN A KÖVETKEZŐKRE: 3. Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a...
  • Page 66 a kábelt bútordarabok vagy elektromos készülékek alá. 10. Hagyja szabadon az összes nyílást az áramütés, a tűz és a készülék sérülésének megelőzése érdekében. 11. A készüléket mindig az alapjánál, ne az erősítő gyűrűnél fogva vigye. 12. Ha a dugvilla és a csatlakozóaljzat illeszkedése nem megfelelő, vagy ha a dugvilla nagyon felforrósodik, szükséges lehet a csatlakozóaljzat...
  • Page 67 A wifi alapértelmezés szerint be van kapcsolva. A wifi be- vagy kikapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva 5 másodpercen keresztül a készülék Készenléti be- és kikapcsoló gombját. Megfelelőségi információk • A Dyson Technology Ltd ezennel kijelenti, hogy a TP12 YY és a TP12 ZZ típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
  • Page 68 Mielőtt a terméket leselejtezi, távolítsa el belőle az elemet. 2 éves korlátozott garancia A Dyson 2 éves korlátozott garanciájának feltételei az alábbiak. Az Ön országa szerint illetékes Dyson garanciavállaló neve és címének adatai a jelen dokumentum más részében találhatók. Kérjük, hogy ezeket az információkat az ott található...
  • Page 69 Őrizze meg a vásárlást és az átvételt igazoló bizonylatokat. • Minden javítási munkát a Dyson vagy a Dyson hivatalos márkaszervize fog elvégezni az Ön készülékén. • Minden, a javítás alatt kicserélt alkatrész a Dyson tulajdonába kerül.
  • Page 70 3. Vaikai nuo 8 m. amžiaus ir asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai arba samprotavimo gebėjimai yra nepakankami, arba žmonės, neturintys pakankamos patirties bei žinių, šį „Dyson“ prietaisą gali naudoti tik atsakingo asmens prižiūrimi arba apmokyti saugaus prietaiso naudojimo ir suvokdami susijusius pavojus. Vaikai negali žaisti su prietaisu.
  • Page 71 į bet kurią kūno dalį, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. 16. Prireikus techninės priežiūros paslaugų arba remonto, kreipkitės į „Dyson“ klientų aptarnavimo centrą. Neardykite prietaiso, nes jį surinkus netinkamai gali kilti elektros smūgio arba gaisro pavojus. PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS...
  • Page 72 „Wi-Fi“, paspauskite ir 5 sekundes palaikykite aparato budėjimo režimo įjungimo / išjungimo mygtuką. Atitikties informacija • „Dyson Technology Ltd“ pareiškia, kad TP12 YY ir TP12 ZZ tipo radijo įrenginiai atitinka Direktyvą 2014/53/ES. • Visą atitikties deklaracijos tekstą galima rasti adresu: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance...
  • Page 73 „Dyson“ dalių ar priedų naudojimo; • netaisyklingo montavimo (išskyrus atvejus, kai tai atlieka „Dyson“); • ne „Dyson“ arba jos įgaliotųjų atstovų šalių atliktų remonto darbų arba pakeitimų; • užsikimšimų. Dėl užsikimšimų žr. šios „Dyson“ naudojimo instrukcijos skyrių „Priežiūra ir techninė priežiūra“ ir iliustracijas, kuriose pateikiama išsami informacija, kaip ieškoti ir valyti užsikimšimus;...
  • Page 74 LAI SAMAZINĀTU UZLIESMOŠANAS, ELEKTROTRAUMU VAI IEVAINOJUMU RISKU: 3. Šo Dyson ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām, vai personas ar pieredzes vai zināšanu trūkumu tikai gadījumā, ja persona,...
  • Page 75 7. Vienmēr pievienojiet kontaktdakšu tieši sienas kontaktligzdai. Nekad neizmantojiet pagarinātāja vadu, jo tā pārslodze var izraisīt vada pārkaršanu un uzliesmošanu. 8. Nelietojiet šo ierīci, ja tā ir sabojāta vai tikusi iegremdēta ūdenī. 9. Turiet šo ierīci un vadu atstatu no karstām virsmām.
  • Page 76 Pārbaudiet maršrutētāja dokumentāciju par savietojamību. • Dyson cenšas nodrošināt, ka mūsu tehnoloģija ir savietojama ar pašreizējām operētājsistēmām, taču tas netiek garantēts. Ja jums ir kādi jautājumi vai vēlaties pārbaudīt jaunāko saderību, lūdzu, sazinieties ar Dyson palīdzības līniju.
  • Page 77 5 sekundes turiet nospiestu pogu Gaidstāve ieslēgšana/izslēgšana. Informācija par atbilstību • Ar šo Dyson Technology Ltd paziņo, ka TP12 YY un TP12 ZZ tipa radioiekārtas atbilst Direktīvai 2014/53/ES. • Pilns atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šajā tīmekļa vietnē: www.
  • Page 78 MyDyson™. Tas mums ļauj droši savienot jūsu ierīci ar jūsu lietotnes instanci. • Veicot reģistrāciju, jūs varēsiet izvēlēties, vai vēlaties saņemt no mums ziņas. Ja jūs vēlaties saņemt ziņas no Dyson, mēs jums sūtīsim informāciju par speciālajiem piedāvājumiem un ziņas par mūsu jaunievedumiem. •...
  • Page 79 oppfatningsrelatert eller mentalt) eller manglende erfaring eller kunnskap, hvis de er under oppsyn av eller har fått anvisninger fra en ansvarlig person om sikker bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med dette. 4. Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes ut eller repareres av produsenten, serviceagenter eller lignende kvalifiserte personer for å...
  • Page 80 14. Dette apperatet har en klasse 1 laser. Utilsiktet bruk eller skade på produkt kan slippe ut harmfull stråling. Ikke se direkte på lyskilden. Stråling fra laser kan, selv i små doser, skade øye og hud. Ikke forsøk å modifisere eller demontere produktet.
  • Page 81 Begrenset 2-årig garanti Vilkår og betingelser for Dysons 2-års begrensede garanti er skissert nedenfor. Navn og adresse til den som gir garanti for Dyson i ditt land er oppgitt et annet sted i dette dokumentet – se tabellen med denne informasjonen.
  • Page 82 Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til Dysons instruksjoner. • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson- originaldeler. • Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
  • Page 83 ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU: 1. Rozruszniki i defibrylatory mogą zostać poddane działaniu silnego pola magnetycznego. Osoby posiadające rozrusznik lub defibrylator powinny unikać przechowywania pilota w kieszeni lub w pobliżu tych urządzeń. 2. Karty kredytowe i elektroniczne nośniki danych również...
  • Page 84 6. Trzymać urządzenie w bezpiecznej odległości od łatwopalnych cieczy i nie wystawiać go na działanie oparów, odświeżaczy powietrza ani olejków aromatycznych. 7. Zawsze podłączać bezpośrednio do gniazda ściennego. Nigdy nie używać przedłużacza, ponieważ przeciążenie może spowodować jego rozgrzanie i zapłon. 8.
  • Page 85 16. Jeśli potrzebna jest pomoc techniczna lub naprawa, należy skontaktować się z Infolinią Dyson. Nie rozbierać urządzenia samodzielnie. Niefachowe ponowne zmontowanie może być przyczyną pożaru bądź porażenia prądem. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECZYTAĆ...
  • Page 86 Wi-Fi, należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk włączania/wyłączania trybu gotowości. Informacje na temat zgodności • Firma Dyson Technology Ltd niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy typu TP12 YY i TP12 ZZ jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. • Cała treść Deklaracji zgodności jest dostępna na stronie: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance •...
  • Page 87 (jeśli którakolwiek z części jest niedostępna lub została wycofana z produkcji, Dyson lub jej dystrybutor zastąpi ją odpowiednią częścią zastępczą). • W przypadku sprzedaży tego urządzenia poza obszarem UE lub Wielkiej Brytanii niniejsza gwarancja będzie ważna tylko wówczas, gdy urządzenie będzie używane w kraju, w którym zostało sprzedane.
  • Page 88 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ADVERTÊNCIA O APARELHO E O COMANDO CONTÊM ÍMANES. 1. Os "pacemakers" e desfibriladores podem ser afetados por fortes campos magnéticos. Se alguém em sua casa tiver um "pacemaker" ou desfibrilador, evite colocar o comando num bolso ou perto do dispositivo.
  • Page 89 5. Não o utilize no exterior ou em superfícies molhadas, nem manuseie qualquer peça do aparelho ou ficha com as mãos molhadas. 6. Mantenha o aparelho afastado de líquidos inflamáveis, vapores, ambientadores e óleos essenciais. 7. Ligue sempre a ficha diretamente numa tomada.
  • Page 90 16. Contacte a Linha de Assistência da Dyson quando necessitar de assistência ou reparações. Não desmonte o aparelho, uma vez que uma montagem posterior incorreta pode resultar em choque elétrico ou incêndio.
  • Page 91 Informação de conformidade • A Dyson Technology Ltd declara, pelo presente, que o equipamento de rádio tipo TP12 YY e TP12 ZZ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. • O texto completo da Declaração de Conformidade está disponível no seguinte endereço de internet:...
  • Page 92 • Substituição das unidades dos filtros. As unidades dos filtros do aparelho não estão cobertas pela garantia. A Dyson não garante a reparação ou substituição de um produto em que o defeito seja resultado de: • Danos causados pela não execução da manutenção recomendada do aparelho.
  • Page 93 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE AVERTISMENT ATÂT APARATUL, CÂT ȘI TELECOMANDA ACESTUIA CONȚIN MAGNEȚI 1. Este posibil ca stimulatoarele cardiace și defibrilatoarele să fie afectate de câmpuri magnetice puternice. Dacă dvs. sau cineva din gospodăria dvs. aveți un stimulator cardiac sau un defibrilator, evitați așezarea telecomenzii în buzunar sau în apropierea dispozitivului.
  • Page 94 părți ale aparatului sau ale cablului cu mâinile umede. 6. Păstrați aparatul la distanță de lichide inflamabile, vapori, odorizante și uleiuri esențiale. 7. Conectați întotdeauna aparatul direct la o priză de perete. Nu utilizați niciodată un cablu prelungitor deoarece suprasarcina poate cauza supraîncălzirea și aprinderea cablului.
  • Page 95 îndemâna copiilor. Dacă suspectați că bateriile au fost înghițite sau introduse în orice parte a corpului, solicitați asistență medicală imediată. 16. Contactați Linia de asistență Dyson dacă sunt necesare intervenții de service sau reparații. Nu dezasamblați aparatul, deoarece reasamblarea incorectă duce la electrocutare sau incendiu.
  • Page 96 Informații privind conformitatea • Prin prezenta, Dyson Technology Ltd declară că echipamentele radio de tip TP12 YY și TP12 ZZ sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. • Textul complet privind Declarația de Conformitate este disponibil la adresa de internet: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance •...
  • Page 97 Dyson. Fără această dovadă, orice operațiune efectuată se va taxa. Păstrați chitanța sau avizul de expediție. • Toate operațiile vor fi efectuate de Dyson sau de agenții săi autorizați. • Piesele înlocuite de Dyson vor deveni proprietatea Dyson. •...
  • Page 98 2. Kreditkort och elektroniska lagringsmedia kan också påverkas av magneter och bör förvaras på avstånd från fjärrkontrollen och den övre delen av apparaten. MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH PERSONSKADOR: 3. Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysik, motorisk eller resoneringsförmåga, eller som saknar erfarenhet...
  • Page 99 elektriska stötar, brand eller skada på apparaten. 11. Bär alltid den här apparaten i basen och inte via förstärkaren. 12. Om stickkontakten sitter löst i vägguttaget eller om stickkontakten blir mycket het måste vägguttaget kanske bytas ut. Hör med en behörig elektriker om byte av vägguttaget.
  • Page 100 Läs om kompatibilitet i din routers dokumentation. • Dyson strävar efter att vår teknik ska vara kompatibel med aktuella operativsystem, men det kan inte garanteras. Ring Dysons hjälplinje om du har frågor eller vill kontrollera den senaste kompatibiliteten.
  • Page 101 Garantin omfattar inte följande • Bytesfilter. Apparatens filterenheter omfattas inte av garantin. Dyson täcker inte reparation eller byte av produkt där felet är ett resultat av: • Skada som uppstått till följd av att det rekommenderade apparatunderhållet inte har uppfyllts.
  • Page 102 Vi säljer aldrig dina uppgifter till tredje part och använder bara information som du ger oss i enlighet med våra integritetspolicyer, vilka finns att läsa på vår webbplats privacy.dyson.com Bluetooth -varumärket och -logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth ®...
  • Page 103 4. Poškodený napájací kábel musí vymeniť alebo opraviť výrobca, pracovník jeho servisného strediska alebo osoby s podobnou kvalifikáciou. Tým sa zabráni prípadnému nebezpečenstvu. 5. Nepoužívajte vo vonkajšom prostredí ani na vlhkých povrchoch. S mokrými rukami nemanipulujte žiadnou časťou spotrebiča ani so zástrčkou.
  • Page 104 časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. 16. V prípade potreby servisu alebo opravy sa obráťte na zákaznícku linku spoločnosti Dyson. Spotrebič nerozoberajte, pretože nesprávna montáž môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
  • Page 105 Informácie o zhode • Spoločnosť Dyson Technology Ltd týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenia typu TP12 YY a TP12 ZZ sú v súlade so smernicou 2014/53/ EÚ. • Úplné znenie vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance...
  • Page 106 Dyson pre vašu krajinu sú uvedené na inom mieste v tomto dokumente – pozrite si tabuľku, v ktorej sú uvedené tieto údaje. Na čo sa záruka vzťahuje • Oprava alebo výmena spotrebiča Dyson (na základe rozhodnutia spoločnosti Dyson), ak sa zistí porucha z dôvodu chybných materiálov, výrobných postupov alebo fungovania v rámci 2 rokov odo dňa nákupu...
  • Page 107 POMEMBNA NAVODILA ZA VARNO UPORABO OPOZORILO NAPRAVA IN DALJINSKI UPRAVLJALNIK IMATA VGRAJENE MAGNETE. 1. Močno magnetno polje lahko vpliva na delovanje vstavljenih medicinskih pripomočkov, kot so spodbujevalniki, in defibrilatorjev. Če imate vi ali kdo v vaši bližini vstavljen medicinski pripomoček ali defibrilator, daljinskega upravljalnika ne dajajte v žep in se ne zadržujte v bližini ventilatorja.
  • Page 108 dotikajte se nobenega dela naprave ali priključka z mokrimi rokami. 6. Naprave ne približujte vnetljivim tekočinam, hlapom, osvežilnikom zraka in eteričnim oljem. 7. Napravo vedno vklopite neposredno v stensko vtičnico. Ne uporabljajte podaljška, saj se lahko zaradi preobremenitve kabel pregreje in povzroči požar. 8.
  • Page 109 Če filtrov ne zamenjate, ko ste na to opozorjeni, se lahko učinkovitost delovanja in videz izdelka spremenita. • Nadomestne filtre lahko kupite na www.dyson.com Samodejni način delovanja • Po prvi uporabi naprave traja 6 dni, da se senzor umeri in začne posredovati podatke.
  • Page 110 Dysona), če se naprava pokvari zaradi napake v materialu, izdelavi ali delovanju v dveh letih od nakupa ali dostave (če kateri koli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim nadomestnim delom).
  • Page 111 ® Bluetooth SIG, Inc. Vsakršna uporaba teh oznak s strani družbe Dyson je pod licenco. Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., zaščiteni v ZDA in drugih državah. App Store je storitvena znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah.
  • Page 112 3. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya muhakeme yeteneği kısıtlı veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından ancak sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin gözetim veya talimat verilmişse kullanılabilir. Çocukların cihazla oynamalarına izin verilmemelidir. Temizlik ve bakım işlemleri, gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
  • Page 113 Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir yerine girmiş olabileceğini düşünüyorsanız, derhal tıbbi yardım alın. 16. Bakım ya da onarım gerektiğinde Dyson Destek Hattı ile irtibata geçin. Cihazı sökmeyin; cihazın yanlış şekilde montajı elektrik çarpmasına ya da yangına neden olabilir.
  • Page 114 üzerindeki Standby on/off (Bekleme açma/kapatma) düğmesine 5 saniye boyunca basılı tutun. Uyumluluk bilgisi • İşbu belge ile Dyson Technology Ltd, TP12 YY ve TP12 ZZ türü kablosuz ekipmanının 2014/53/AB Yönergesi ile uyumlu olduğunu beyan eder. • Uygunluk Beyanının tam metni şu internet adresinde mevcuttur: www.dyson.com/inside-dyson/terms/compliance...
  • Page 115 Önerilen makine bakımının gerçekleştirilmemesi nedeniyle oluşan hasarlar. • Kaza hasarı, ihmalkâr kullanım veya bakım, hor kullanım, cihazın dikkatsiz bir şekilde veya Dyson kullanım kılavuzuna uygun olmayan bir şekilde kullanım ve bakımından kaynaklanan hasarlar. • Cihazlarımızın normal ev kullanımı haricinde kullanılması durumunda oluşan hasarlar.
  • Page 116 з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або особи, яким бракує досвіду та знань, можуть використовувати цей прилад Dyson тільки під наглядом або якщо вони отримали від відповідальної людини вказівки щодо безпечного використання приладу й усвідомлюють пов’язані з цим ризики. Не...
  • Page 117 приладом. Діти не повинні чистити й обслуговувати прилад без нагляду. 4. Якщо кабель живлення пошкоджено, його має замінити або відремонтувати виробник, уповноважений ним сервісний агент особа з аналогічною кваліфікацією, щоб уникнути небезпеки. 5. Не використовуйте на вулиці або на вологих поверхнях, а також...
  • Page 118 й тримайте їх подалі від дітей. Якщо ви вважаєте, що дитина проковтнула акумулятор або він потрапив у тіло, негайно викликайте швидку допомогу. 16. Звертайтеся до служби підтримки Dyson, якщо потрібно здійснити обслуговування або ремонт. Не розбирайте прилад, оскільки неправильний демонтаж може спричинити ураження електричним струмом...
  • Page 119 приладі й утримуйте її протягом п’яти секунд. Інформація про відповідність • Цим компанія Dyson Technology Ltd заявляє, що радіоустаткування TP12 YY та TP12 ZZ відповідає положенням Директиви 2014/53/ЄС. • Повний текст декларації про відповідність вимогам ЄС можна знайти за адресою: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/...
  • Page 120 номінальною напругою. На що не поширюється гарантія • Блоки фільтрів для заміни. Гарантія не поширюється на блоки фільтрів приладу. Гарантія Dyson не поширюється на ремонт або заміну приладу в перелічених нижче випадках. • Пошкодження, спричинене невиконанням рекомендацій із технічного обслуговування.
  • Page 121 безоплатній основі) права споживача й жодним чином не впливають на них (зокрема, з вимогою до продавця в разі невідповідності товару), водночас гарантія діятиме незалежно від того, чи ви придбали виріб безпосередньо в компанії Dyson або в третьої сторони. Конфіденційність інформації...
  • Page 122 experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. If the supply cord is damaged, it must be replaced or repaired by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order...
  • Page 123 16. Contact the Dyson Helpline when a service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
  • Page 124 Conformity information • Hereby, Dyson Technology Ltd declares that the radio equipment type TP12 YY and TP12 ZZ are in compliance with Directive 2014/53/EU. • The full texts of the declarations of conformity is available at the following internet address: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/ compliance •...
  • Page 125 • Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents. • Blockages – Please refer to the ‘Care and maintenance’ section and illustrations in this Dyson Operating Manual for details of how to look for and clear blockages.
  • Page 126 3. Дети в возрасте от 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний, могут использовать это устройство Dyson только в присутствии человека, отвечающего за их безопасность, или после получения инструкций по безопасному использованию устройства...
  • Page 127 мокрыми руками. 6. Не используйте это устройство вблизи воспламеняющихся жидкостей, паров, освежителей воздуха и эфирных масел. 7. Включайте устройство непосредственно в настенную розетку. Не используйте удлинитель, поскольку перегрузка может привести к перегреву и возгоранию кабеля. 8. Не используйте устройство в случае...
  • Page 128 электрическим током. ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ Дополнительная информация Управление без пульта ДУ • Приложение Dyson Link позволяет осуществлять управление устройством. Дополнительная информация • Чтобы устройство всегда работало максимально эффективно, важно регулярно его чистить и проверять на наличие засоров. Очистка устройства...
  • Page 129 Fi, нажмите и удерживайте кнопку ожидания/включения на вашем устройстве в течение пяти секунд. Информация о соответствии • Настоящим компания Dyson Technology Ltd заявляет, что радиоустройства типов TP12 YY и TP12 ZZ соответствуют Директиве 2014/53/EU. • Полные тексты деклараций о соответствии доступны по следующему интернет-адресу: www.dyson.co.uk/inside-dyson/ terms/compliance •...
  • Page 130 Что не входит в гарантию • Сменные блоки фильтров. Гарантия не распространяется на блоки фильтров устройства. Dyson или ее уполномоченный агент B.N.Z.C. не гарантирует ремонт или замену продукта в следующих случаях: • повреждения, вызванного невыполнением рекомендованной операции по обслуживанию устройства;...
  • Page 131 ‫יחידות פילטר חלופיות. יחידות הפילטר של המכשיר אינן מכוסות‬ .‫במסגרת האחריות יש לרכוש אותן בתשלום נוסף‬ ‫ או נציגה המורשה ב.נ.ז.כ. סחר יבוא והפצה בע"מ לא יהיו‬Dyson ‫חברת‬ ‫אחראים לתיקון או להחלפה של המוצר במקרים‬ .‫נזק הנגרם כתוצאה מאי ביצוע התחזוקה המומלצת של המכשיר‬...
  • Page 132 ‫, לחץ והחזק את כפתור ההמתנה/הפעלה במכשיר שלך למשך‬Fi .‫חמש שניות‬ .‫מידע על תאימות‬ TP12-‫ ו‬TP12 YY ‫ מצהירה כי סוגי ציוד הרדיו‬Dyson Technology Ltd ,‫בזאת‬ .EU/2014/53 ‫ עומדים בדרישות דירקטיבה‬ZZ ‫הטקסטים המלאים של הצהרות ההתאמה זמינים בכתובת‬ www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance :‫האינטרנט הבאה‬...
  • Page 133 ,‫את הסוללה. אם הסוללה נבלעת‬ ‫יש לפנות באופן מיידי לקבלת‬ .‫טיפול רפואי‬ ‫יש ליצור קשר עם מוקד התמיכה‬ ‫ כאשר יש צורך‬Dyson ‫והשירות של‬ ‫בטיפול או בתיקון. אסור לפרק‬ ‫את המכשיר מכיוון שהרכבה לא‬ ‫נכונה עלולה לגרום להתחשמלות‬ .‫ו/או לשריפה‬...
  • Page 134 ‫ילדים מגיל 8 ומעלה ואנשים‬ ‫בעלי מוגבלויות פיזיות, חושיות‬ ‫או שכליות או אנשים חסרי ניסיון‬ ‫וידע יכולים להשתמש במכשיר‬ ‫ רק תחת השגחתו‬Dyson ‫זה של‬ ‫של מבוגר אחראי או אם קיבלו‬ ‫ממבוגר אחראי הנחיות להפעלת‬ ‫המכשיר באופן בטוח והם מבינים‬...
  • Page 135 .‫ أو أي من وكالئها المعتمدين‬Dyson ‫سيتم تنفيذ كافة األعمال بمعرفة شركة‬ .Dyson ‫ تصبح ملك لشركة‬Dyson ‫أي أجزاء يتم استبدالها بمعرفة‬ ‫ أو استبداله وهو ال يزال في فترة الضمان لن يمد فترة‬Dyson ‫إن إصالح جهاز‬ .‫الضمان ما لم يكن ذلك مطلوب ً ا بموجب القانون المحلي في بلد الشراء‬...
  • Page 136 ‫ المحدود لمدة عامين‬Dyson ‫شروط وأحكام ضمان‬ ‫البنود المشمولة بالضمان‬ ‫) إذا تبين أن الجهاز‬Dyson ‫ أو استبداله (وفق ً ا لتقدير شركة‬Dyson ‫يتم إصالح جهاز‬ ‫معيب نتيجة وجود خلل في المواد أو المصنعية أو الوظائف خالل عامين من تاريخ‬...
  • Page 137 ،‫دخولها في أي جزء من أجزاء الجسم‬ .‫فاستشيري الطبيب على الفور‬ ‫اتصلي بخط المساعدة التابع لشركة‬ ..‫ إذا لزم إجراء صيانة أو إصالح‬Dyson ‫ال تقومي بفك الجهاز فقد تؤدي إعادة‬ ‫تركيبه بطريقة غير صحيحة إلى حدوث‬ .‫صدمة كهربائية أو نشوب حريق‬...
  • Page 138 SA/AE ‫إرشادات هامة‬ ‫تحذير‬ ‫يحتوي الجهاز وأداة التحكم عن ب ُ عد على‬ .‫مغناطيس‬ ‫قد تتأثر األجهزة الطبية المزروعة مثل‬ ‫ناظمات القلب وأجهزة صدمات القلب‬ ‫الكهربائية بالمجاالت المغناطيسية‬ ‫القوية. إذا كنت تستخدم أنت أو أحد‬ ‫أفراد المبنى الذي تسكن فيه جهاز ً ا‬ ‫طبي...
  • Page 139 Names and address details for the purposes of Dyson’s product guarantee Namen und Adressdaten zum Zwecke der Dyson Produktgarantie Nombres y dirección detallados a los efectos de la garantía del producto de Dyson Noms et détails de l'adresse pour la garantie des produits Dyson...
  • Page 140 Distribution Ltd. Petach Tikva 4951789 Israel Kazakhstan AK Cent Microsystems LLP Almaty, Medeu District Atyrau Microdistrict 159/8, Kazakhstan Latvia Dyson Technology B.V. De Ruijterkade 139, 1011 AC Amsterdam, Netherlands Lithuania Dyson Technology B.V. De Ruijterkade 139, 1011 AC Amsterdam, Netherlands Netherlands Dyson Technology B.V.

This manual is also suitable for:

Tp12 yyTp12 zz