Page 1
DAILY REFERENCE GUIDE PLEASE SCAN THE QR CODE THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. In order to receive a more complete assistance, please ON YOUR APPLIANCE IN ORDER register your appliance on: www.whirlpool.eu/register TO HAVE MORE DETAILED INFORMATION Before using the appliance carefully read Safety Instructions.
Page 2
FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control pan- elastic elements from the upper rack.
Page 3
PROGRAMS TABLE Duration Water con- Energy con- Available of wash Program sumption sumption options program (litres/cycle) (kWh/cycle) (h:min) 1. Eco 50° 3:10 0.75 ® 2. 6 Sense 50-60° 1:25 - 3:00 7.0 - 14.0 0.90 - 1.40 3. Intensive 65° 2:50 17.0 1.60...
Page 4
OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. MULTIZONE DELAY If there are not many dishes to be washed, a half loading may...
Page 5
LOADING THE RACKS UPPER RACK LOWER RACK Load delicate and light dishes: For pots, lids, plates, salad bowls, cutlery etc. Large plates and lids glasses, cups, saucers, low sal- should ideally be placed at the sides to avoid interferences with the ad bowls.
Page 6
DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. Check that the dishwasher is connected to the water supply and that If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with wa- the tap is open.
Page 7
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms that the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
Page 8
Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: • Using QR code on your product. • Visiting our website docs.whirlpool.eu/docs and parts-selfservice.europeanappliances.com • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
Page 9
РЪКОВОДСТВО ЗА ВСЕКИДНЕВНА СПРАВКА БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ПО- WHIRLPOOL. За да получавате по-пълно съдействие, -ПОДРОБНА ИНФОРМАЦИЯ, регистрирайте Вашия уред на: МОЛЯ, СКАНИРАЙТЕ QR КОДА НА www.whirlpool.eu/register ВАШИЯ УРЕД Преди да използвате уреда, прочетете внимателно Инструкциите за безопасност.
Page 10
УПОТРЕБА ЗА ПРЪВ ПЪТ СОЛ, ПОМОЩНО СРЕДСТВО ЗА ИЗПЛАКВАНЕ И ПОЧИСТВАЩ ПРЕПАРАТ СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА ЗА ПЪРВИ ПЪТ ЗАРЕЖДАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА ПОМОЩНО СРЕДСТВО ЗА ИЗПЛАКВАНЕ След монтаж отстранете блокиращите елементи от кошниците и задържащите ластици от горната кошница. Помощното средство за изплакване улеснява СУШЕНЕТО. Дозаторът за...
Page 11
ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ Времетраене Потребление Потребление на програма- Програма Налични опции на вода на енергия та за миене (литра/програма) (kWh/програма) (ч:мин) 1. Еко 50° 3:10 0,75 2. 6 Sense® 50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 3. Интензивна 65°...
Page 12
ОПЦИИ И ФУНКЦИИ ОПЦИИТЕ могат да се избират директно с натискане на съответния бутона (вж. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ). Ако дадена опция не е съвместима с избраната програма (вж. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ), съответният светодиод мига бързо 3 пъти и се чуват звукови сигнали. Опцията не се активира. МУЛТИЗОН...
Page 13
ЗАРЕЖДАНЕ НА КОШНИЦИТЕ ГОРНА КОШНИЦА ДОЛНА КОШНИЦА Заредете деликатните и За тенджери, капаци, чинии, купи за салата и т.н. Едрите чинии леки съдове: стъклени и и капаци следва в идеалния случай да се поставят отстрани, за да порцеланови чаши, чинийки, не...
Page 14
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА МОДИФИЦИРАНЕ НА РАБОТЕЩА ПРОГРАМА 1. ПРОВЕРКА НА ВОДНАТА ВРЪЗКА Уверете се, че съдомиялната машина е свързана към Ако е избрана грешна програма, можете да я промените при водоподаването и кранчето е отворено. условие че тя е започнала току-що: натиснете и задръжте бутона ВКЛ./ИЗКЛ., машината...
Page 15
ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРНИЯ ВЪЗЕЛ ПОЧИСТВАНЕ НА РАЗПРЪСКВАЩИТЕ РАМЕНЕ Почиствайте филтърния възел редовно, така че филтрите да не се запушват и отпадъчната вода да се източва правилно. Понякога остатъците от храна е възможно да засъхнат върху разпръскващите рамене и да запушат отворите за разпръскване на Използването...
Page 16
Фирмени политики, стандартна документация, поръчка на резервни части и допълнителна информация за продукти можете да намерите на: • Използване на QR кода на Вашия уред. • Посетите нашия уебсайт docs.whirlpool.eu/docs и parts-selfservice.europeanappliances.com свържете с отдела за следпродажбено обслужване • Като алтернатива можете да се...
Page 17
GUÍA DE REFERENCIA DIARIA ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL. Si desea recibir un servicio más completo, registre su APARATO PARA OBTENER IN- aparato en: www.whirlpool.eu/register FORMACIÓN MÁS DETALLADA Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
Page 18
PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen- El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicador luminoso tos de retención elásticos de la bandeja superior.
Page 19
TABLA DE PROGRAMAS Duración del Consumo Consumo programa de Opciones Programa de agua de energía lavado disponibles (litros/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 3:10 0,75 2. 6 Sense® 50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 3. Intensivo 65°...
Page 20
OPCIONES Y FUNCIONES Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpa- dea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará. MULTIZONE APLAZAMIENTO Si no hay que lavar mucha vajilla, se puede utilizar una media...
Page 21
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS CESTO SUPERIOR CESTO INFERIOR Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubertería, etc. Se recomienda co- Cargue la vajilla delicada y li- locar las bandejas y tapas grandes en los laterales para evitar interferen- gera: vasos, tazas, platos, ensa- cias con el brazo aspersor.
Page 22
USO DIARIO COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de agua y Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con agua que el grifo esté...
Page 23
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no se A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos obturen y para que el agua residual salga libremente. aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua.
Page 24
Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las siguientes formas: • Utilizar el código QR en su producto. • Visitando nuestra página web docs.whirlpool.eu/docs y parts-selfservice.europeanappliances.com ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa • También puede, (Consulte el número de teléfono...
Page 25
GUIDE D’UTILISATION QUOTIDIENNE D’UTILISATION QUOTIDIENNE MERCI DE SCANNER LE QR CODE MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL. Afin de recevoir une assistance plus complète, merci d’enre- SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTE- gistrer votre appareil sur: www.whirlpool.eu/register NIR DES INFORMATIONS PLUS DÉTAILLÉES.
Page 26
PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les élé- Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le ments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
Page 28
OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionnévoir TABLEAU DES PROGRAMMES, le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. MULTIZONE DIFFÉRÉ...
Page 29
CHARGEMENT DES PANIERS PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate Pour les poêles, les couvercles, les plats, les saladiers, les couverts, etc. et légère: verres, tasses, sou- Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté coupes, saladiers verres, tasses, pour éviter qu’ils n’entravent le fonctionnement des bras d’aspersion.
Page 30
UTILISATION QUOTIDIENNE 1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimentation Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau et que le robinet de l’eau est ouvert.
Page 31
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
Page 32
• En utilisant le QR code sur votre produit. • En visitant notre site web docs.whirlpool.eu/docs et parts-selfservice.europeanappliances.com • Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie). Lorsque vous contactez notre Service après-vente, veuillez indiquer les codes figurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Page 33
VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SKENIRAJTE QR KOD NA SVOM ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL. Kako bismo vam mogli pružiti potpuniju UREĐAJU DA BISTE DOBILI VIŠE pomoć, registrirajte svoj uređaj na adresi: INFORMACIJA. www.whirlpool.eu/register Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte Sigurnosne upute.
Page 34
PRVA UPOTREBA SOL, SREDSTVO ZA ISPIRANJE I DETERDŽENT SAVJETI ZA PRVU UPOTREBU PUNJENJE DOZATORA SREDSTVA ZA ISPIRANJE Nakon postavljanje uklonite graničnike s košara i pričvrsne elastične Sredstvo za ispiranje olakšava SUŠENJE posuđa. Dozator sredstva za elemente s gornje košare. ispiranje A treba se napuniti kada se svjetlo indikatora PUNJENJE SPREMNIKA ZA ISPIRANJE uključi na upravljačkoj ploči.
Page 35
TABLICA PROGRAMA Trajanje pro- Potrošnja Potrošnja Program Dostupne opcije grama pranja vode energije (h:min) (litara po ciklusu) (kWh po ciklusu) 1. Eko 50° 3:10 0,75 2. 6 Sense® 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 60° 3. Intenzivno 65°...
Page 36
OPCIJE I FUNKCIJE OPCIJE se mogu izravno odabrati pritiskom na odgovarajući gumb (pogledajte UPRAVLJAČKA PLOČA). Ako neka opcija nije kompatibilna s odabranim programom (pogledajte TABLICU PROGRAMA) odgovarajuće LED svjetlo 3 puta brzo trepne i oglašava se zvučno upozorenje bip. Opcija se neće omogućiti. MULTIZONE ODGODA Ako nemate puno suđa koje treba oprati, može se upotrijebiti...
Page 37
PUNJENJE KOŠARA GORNJA KOŠARA DONJA KOŠARA Punite je osjetljivim, laganim Za lonce, tave, tanjure, zdjele za salatu, pribor za jelo itd. Velike tanjure i suđem: čašama, šalicama, po- poklopce idealno bi bilo postaviti sa strane kako bi se izbjeglo da ome- sudama za umake i laganim taju nosače mlaznica.
Page 38
SVAKODNEVNA UPORABA IZMJENA PROGRAMA U RADU 1. PROVJERA PRIKLJUČKA ZA VODU Provjerite je li perilica suđa spojena na dovod vode i je li otvorena Ako odaberete pogrešan program, možete ga promijeniti pod uv- slavina. jetom da je tek započeo: pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje, stroj će se isključiti.
Page 39
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE SKLOPA FILTRA ČIŠĆENJE NOSAČA MLAZNICA Redovito čistite sklop filtra tako da se filtri ne začepe i da otpadna voda Povremeno, ostaci hrane mogu se skoriti na nosačima mlaznica i blo- ispravno istječe. kirati otvore za raspršivanje vode. Zbog toga se preporučuje da povre- Upotreba perilice posuđe sa začepljenim filtrima ili stranim predmetima meno provjerite nosače i očistite ih malom četkicom koja nije metalna.
Page 40
Pravila, standardne dokumente, naručivanje rezervnih dijelova i dodatne informacije o proizvodu možete pronaći tako: • Upotreba QR koda na proizvodu. • Posjetite naše web.mjesto docs.whirlpool.eu/docs i parts-selfservice.europeanappliances.com • Možete i kontaktirati naš postprodajni servis (broj telefona potražite u knjižici jamstva).
Page 41
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A RÉSZLETESEBB INFOR- KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! Teljes körű támogatásért kérjük, regisz- MÁCIÓKÉRT KÉRJÜK, SZKENNEL- trálja termékét honlapunkon: JE BE A KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ www.whirlpool.eu/register QR KÓDOT A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Biztonsági útmutatót.
Page 42
ELSŐ HASZNÁLAT SÓ, ÖBLÍTŐSZER ÉS MOSOGATÓSZER TANÁCSOK AZ ELSŐ HASZNÁLATHOZ AZ ÖBLÍTŐSZER-ADAGOLÓ FELTÖLTÉSE Az öblítőszerrel könnyebben SZÁRADNAK az edények. Az öblítőszer- Az üzembe helyezés után távolítsa el az ütközőket a kosarakról és a adagolót A akkor kell feltölteni, ha az ÖBLÍTŐSZER UTÁNTÖLTÉSE jel- rugalmas rögzítőelemeket a felső...
Page 43
PROGRAMTÁBLÁZAT A mosogatási Energiafogy- program Vízfogyasztás Program Választható beállítások asztás időtartama (liter/ciklus) (kWh/ciklus) (óra:perc) 1. Öko 50° 3:10 0,75 ® 2. 6 Sense 50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 3. Intenzív 65° 2:50 17,0 1,60 4. Gyors mosogatás 50°...
Page 44
OPCIÓK ÉS FUNKCIÓK Az OPCIÓK kiválasztásához nyomja meg a megfelelő gombot (lásd: KEZELŐPANEL). Ha valamely opció nem kompatibilis a kiválasztott programmal (lásd: PROGRAMOK TÁBLÁZATA), a megfelelő LED háromszor gyorsan felvillan, és sípoló hangjelzések hallhatók. Az opció nem aktív. MULTIZONE KÉSLELTETÉS A program kezdete 0,5–24 órával késleltethető.
Page 45
A KOSARAK MEGTÖLTÉSE FELSŐ KOSÁR ALSÓ KOSÁR Ide fazekak, fedők, tányérok, salátástálak, evőeszközök stb. pakolhatók. Ide helyezhetők a kényesebb A nagyobb tányérokat és fedőket lehetőség szerint a kosár szélére hely- és könnyű edények, például ezze, hogy biztosan ne érjenek a szórókarokhoz. poharak, csészék, tálkák, kis Az alsó...
Page 46
MINDENNAPI HASZNÁLAT FOLYAMATBAN LÉVŐ PROGRAM MÓDOSÍTÁSA 1. A VÍZCSATLAKOZÁS ELLENŐRZÉSE Ellenőrizze, hogy a mosogatógép rá van-e kötve a vízhálózatra, és Ha rossz programot választott, röviddel a program indulása után a hogy a csap nyitva van-e. kiválasztás még módosítható. Nyomja meg és tartsa lenyomva a BE/KI gombot, ekkor a gép kikapcsol.
Page 47
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A SZŰRŐEGYSÉG TISZTÍTÁSA A SZÓRÓKAROK TISZTÍTÁSA Rendszeresen tisztítsa ki a szűrőegységet, így megelőzhető a szűrők el- Időnként ételmaradék száradhat a szórókarokra, és eltömítheti a víz tömődése, és a víz szabadon tud távozni. permetezésére szolgáló nyílásokat. Ezért javasoljuk, hogy rendszeresen Ha a mosogatógép használata során a szűrők el vannak tömődve, il- ellenőrizze a szórókarokat, és tisztítsa meg azokat egy kisméretű, nem- letve ha a szűrőrendszerben vagy a szórókarokban tárgyak vannak, az...
Page 48
• A terméken lévő QR kód használata. • Látogasson el a docs.whirlpool.eu/docs én parts-selfservice.europeanappliances.com weboldalra. • Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amennyiben a vevőszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg a termék adattábláján feltüntetett kódokat.
Page 49
INSTRUKCJA CODZIENNEJ EKSPLOATACJI ZESKANUJ KOD QR NA SWOIM DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować URZĄDZENIU, ABY UZYSKAĆ urządzenie na stronie: www.whirlpool.eu/register BARDZIEJ SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE Przez użyciem urządzenia przeczytać uważnie Instrukcję bezpieczeństwa. OPIS PRODUKTU URZĄDZENIE Górny kosz Składane półeczki...
Page 50
PIERWSZE UŻYCIE SÓL DO ZMYWAREK, DODATKI DO PŁUKANIA I DETERGENT WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIERWSZEGO UŻYCIA NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZA- URZĄDZENIA JĄCEGO Płyn nabłyszczający ułatwia SUSZENIE naczyń. Dozownik płynu Po zainstalowaniu urządzenia należy wyjąć ograniczniki z koszy oraz nabłyszczającego A powinien zostać napełniony, gdy kontrolka BRAK elastyczne elementy mocujące z górnego kosza.
Page 51
TABELA PROGRAMÓW Czas trwania programu Zużycie wody Zużycie energii Program Dostępne opcje zmywania (litry/cykl) (kWh/cykl) (godz.:min) 1. Eco 50° 3:10 0,75 2. 6 Sense® 50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 3. Intensywny 65° 2:50 17,0 1,60 4.
Page 52
OPCJE I FUNKCJE OPCJE można wybierać bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk (patrz PANEL STEROWANIA). Jeśli dana opcja nie może być używana z wybranym programem patrz TABELA PROGRAMÓW, odpowiednia dioda LED mignie szybko 3 razy i będzie słychać sygnał dźwiękowy. Opcja nie zostanie włączona. MULTIZONE OPÓŹNIENIE Włączenie programu można opóźnić...
Page 53
ŁADOWANIE KOSZY GÓRNY KOSZ DOLNY KOSZ należy wkładać Do garnków, pokrywek, talerzy, misek do sałatek, sztućców itp. Duże likatne lekkie naczy- talerze i pokrywki powinny być umieszczane z boku, aby uniknąć styka- nia: szklanki, filiżanki, nia się z ramieniem natryskowym. talerzyki, małe miseczki do sa- Dolny kosz jest wyposażony w podnoszone wsporniki, które mogą...
Page 54
CODZIENNA EKSPLOATACJA SPRAWDZENIE PRZYŁĄCZA WODY ZMIANA PROGRAMU W TOKU Sprawdzić, czy zmywarka jest podłączona do instalacji wodnej Jeżeli został wybrany niewłaściwy program, możliwa jest jego zmiana, pod i czy zawór wody jest otwarty. warunkiem, że program dopiero co się rozpoczął: nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./WYŁ..
Page 55
UTRZYMANIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA CZYSZCZENIE RAMION NATRYSKOWYCH Może się zdarzyć, że resztki potraw pozostaną na ramionach natrysko- Zespół filtra należy regularnie czyścić, zapobiegając jego zapychaniu i wych i będą zatykać otwory, przez które wytryskiwana jest woda. Dlate- zapewniając prawidłowy odpływ ścieków. go też...
Page 56
Zasady, standardową dokumentację, informacje na temat zamawiania części zamiennych oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • Korzystając z kodu QR na swoim produkcie. • Odwiedzając naszą stronę internetową docs.whirlpool.eu/docs i parts-selfservice.europeanappliances.com skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową • Ewentualnie można (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej).
Page 57
GHID DE REFERINŢĂ PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ SCANAŢI CODUL QR DE PE VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS WHIRLPOOL. Pentru a beneficia de servicii complete de APARATUL DUMNEAVOASTRĂ asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi aparatul pe: PENTRU A OBŢINE INFORMAŢII www.whirlpool.eu/register...
Page 58
PRIMA UTILIZARE ĂRURI, AGENT DE CLĂTIRE ŞI DETERGENT RECOMANDĂRI PRIVIND PRIMA UTILIZARE UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU AGENT DE CLĂTIRE După instalare, demontaţi opritoarele rafturilor şi elementele elastice gentul de clătire facilitează uscarea vaselor. Dozatorul pentru agentul de clătire A trebuie umplut atunci când indicatorul luminos de NIVEL de fixare a raftului superior.
Page 59
TABEL CU PROGRAME Durata Consum Consum programului de Program Opţiuni disponibile de apă de energie spălare (litri/ciclu) (kWh/ciclu) (h:min) 1. Eco 50° 3:10 0,75 2. 6 Sense® 50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 3. Intensiv 65° 2:50 17,0 1,60...
Page 60
OPŢIUNI ŞI FUNCŢII OPŢIUNILE pot fi selectate direct prin apăsarea pe butonul corespunzător (consultaţi PANOUL DE COMANDĂ). Dacă o opţiune nu este compatibilă cu programul selectat, consultaţi TABELUL CU PROGRAME, LED-ul aferent clipeşte rapid de 3 ori şi sunt emise semnale sonore. Opţiunea nu va fi activată. MULTIZONE ÎNTÂRZIERE Dacă...
Page 61
ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR COŞUL SUPERIOR COŞUL INFERIOR Încărcaţi vasele delicate şi Pentru oale, capace, farfurii, boluri pentru salată, tacâmuri etc. În mod uşoare: pahare, ceşti, farfu- ideal, farfuriile şi capacele mari trebuie amplasate în părţile laterale, rioare, boluri pentru salată pentru a se evita interferenţele cu braţul de pulverizare. Raftul inferior este prevăzut cu suporturi rabatabile care pot fi utilizate puţin adânci.
Page 62
UTILIZAREA ZILNICĂ MODIFICAREA UNUI PROGRAM CARE RULEAZĂ 1. VERIFICAREA RACORDĂRII LA REŢEAUA DE ALIMENTARE CU APĂ Verificaţi ca maşina de spălat vase să fie racordată la reţeaua de Dacă a fost selectat un program greşit, îl puteţi schimba, cu condiţia ca alimentare cu apă...
Page 63
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE CURĂŢAREA BRAŢELOR DE PULVERIZARE Curăţaţi în mod regulat ansamblul de filtre astfel încât filtrele să nu se Ocazional, resturile de alimente se pot usca pe braţele de pulverizare înfunde şi apa reziduală să fie evacuată în mod corespunzător. şi pot bloca orificiile de pulverizare a apei.
Page 64
Puteţi găsi politicile, documentaţia standard, informaţiile despre comandarea pieselor de schimb şi informaţiile suplimentare despre produs: • Utilizarea codului QR de pe produsul dumneavoastră. • Vizitând site-urile noastre web docs.whirlpool.eu/docs şi parts-selfservice.europeanappliances.com contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare • Ca alternativă, (consultaţi numărul de telefon din...
Page 65
NAVODILA ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV ZA PODROBNEJŠE INFORMACI- HVALA, KER STE KUPILI IZDELEK ZNAMKE WHIRLPOOL. Za popolno podporo aparat registrirajte na spletni strani: JE POSKENIRAJTE KODO QR NA www.whirlpool.eu/register NAPRAVI Pred uporabo aparata pozorno preberite Varnostna navodila. OPIS IZDELKA APARAT Zgornja košara Zložljiva polička...
Page 66
PRVA UPORABA SOL, TEKOČINA ZA LESK IN POMIVALNO SREDSTVO NASVETI ZA PRVO UPORABO POLNJENJE POSODE ZA TEKOČINO ZA LESK Po namestitvi iz košar odstranite varovala in pritrdilne elastike iz zgor- Tekočina za lesk olajša SUŠENJE posode. Posodo za tekočino za lesk A je treba napolniti, ko na upravljalni plošči zasveti signalna lučka za nje košare.
Page 67
PROGRAMSKA TABELA Trajanje Razpoložljive Poraba vode Poraba energije Program pomivanja možnosti (litri/pranje) (kWh/pranje) (h:min) 1. Eco 50° 3:10 0,75 2. 6 Sense® 50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 3. Intenzivno 65° 2:50 17,0 1,60 4. Hitro pranje 50°...
Page 68
MOŽNOSTI IN FUNKCIJE MOŽNOSTI je mogoče neposredno izbrati s pritiskom na ustrezno tipko (glejte NADZORNO PLOŠČO). Če določena možnost ni združljiva z izbranim programom glejte PROGRAMSKO TABELO, pripadajoča LED-lučka trikrat utripne in zasliši se zvočni signal. Možnost ne bo omogočena. MULTIZONE ZAMIK VKLOPA Če vam ni treba pomiti veliko posode, lahko uporabite...
Page 69
NALAGANJE KOŠAR ZGORNJA KOŠARA SPODNJA KOŠARA Vanjo naložite občutljivo in Za lonce, pokrovke, krožnike, solatne sklede, pribor itd. Najboljše je, da lahko posodo: kozarce, skodeli- večje krožnike in pokrovke naložite na strani, da tako ne ovirajo pršilne ce, krožnike in nizke sklede za roke.
Page 70
VSAKODNEVNA UPORABA SPREMINJANJE PROGRAMA V TEKU 1. PREVERJANJE PRIKLOPA VODE Preverite, ali je pomivalni stroj priključen na dovod vode in ali je Če ste izbrali napačen program, ga lahko spremenite pod pogojem, vodovodna pipa odprta. da se je program pravkar zagnal: držite tipko za VKLOP/IZKLOP in tako izklopite aparat.
Page 71
SERVIS IN VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE FILTRIRNEGA SKLOPA ČIŠČENJE PRŠILNIH ROK Filtrirni sklop redno čistite, da se filtri ne zamašijo in da odpadna voda Občasno se lahko na pršilnih rokah naberejo ostanki hrane in zamašijo pravilno odteka. luknjice, iz katerih brizga voda. Zato priporočamo, da roke od časa do Uporaba pomivalnega stroja z zamašenimi filtri ali tujki znotraj filtracij- časa preverite in jih očistite z majhno nekovinsko krtačko.
Page 72
Pravila uporabe, standardna dokumentacija, naročanje nadomestnih delov in dodatne informacije o izdelkih so na voljo: • Uporabite kodo QR na svojem izdelku. • Z obiskom naših spletnih strani docs.whirlpool.eu/docs in parts-selfservice.europeanappliances.com • Obrnete se lahko tudi na našo servisno službo (telefonske številke so navedene v servisni knjižici).
Page 73
UPUTSTVO ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SKENIRAJTE QR KOD NA SVOM HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. Kako biste dobili kompletniju podršku, UREĐAJU DA BISTE DOBILI molimo da registrujete Vaš uređaj na: DETALJNIJE INFORMACIJE www.whirlpool.eu/register Pre korišćenja uređaja pažljivo pročitajte Bezbednosna Uputstva.
Page 74
PRVA UPOTREBA SO, SREDSTVO ZA ISPIRANJE I DETERDŽENT SAVETI U VEZI SA PRVOM UPOTREBOM PUNJENJE POSUDA ZA SREDSTVO ZA ISPIRANJE Nakon ugradnje, uklonite zapušače sa korpi i elastične elemente za za- Sredstvo za ispiranje olakšava SUŠENJE posuđa. Posuda za sredstvo za ispiranje A treba da se napuni kada se upali svetlosni indikator državanje sa gornje korpe.
Page 75
TABELA SA PROGRAMIMA Trajanje Potrošnja Potrošnja programa Program Dostupne opcije vode energije za pranje (litri/ciklus) (kWh/ciklus) (h:min) 1. Eko 50° 3:10 0,75 2. 6 Sense® 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 60° 3. Intenzivan 65° 2:50 17,0 1,60 4.
Page 76
OPCIJE I FUNKCIJE OPCIJE se mogu direktno odabrati pritiskom na odgovarajuće dugme (videti KONTROLNU TABLU). Ako opcija ne odgovara izabranom programu videti TABELU SA PROGRAMIMA, odgovarajuće LED svetlo će brzo da zatreperi 3 puta i oglasiće se zvučni signal. Opcija neće biti omogućena. MULTIZONE ODLAGANJE Početak programa se može odložiti za vremenski period između...
Page 77
PUNJENJE KORPI GORNJA KORPA DONJA KORPA Stavite osetljivo i lako posuđe: Za šerpe, poklopce, tanjire, posude za salatu, pribor itd. Velike tanjire i čaše, šolje, tacne, plitke posu- poklopce treba stavljati sa strane, kako bi se izbeglo dodirivanje prska- de za salatu. lica.
Page 78
SVAKODNEVNA UPOTREBA MENJANJE PROGRAMA KOJI JE U TOKU 1. PROVERITE PRIKLJUČAK NA VODOVODNU MREŽU Proverite da li je mašina za pranje sudova povezana na dovod vode Ako ste izabrali pogrešan program, možete da ga promenite, pod i da li je slavina otvorena. uslovom da je tek počeo: pritisnite i zadržite dugme UKLJUČI/ISKLJUČI, 2.
Page 79
NEGA I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE SKLOPA FILTERA ČIŠĆENJE PRSKALICA Redovno čistite sklop filtera kako se filteri ne bi zapušili i kako bi otpadna Povremeno, ostaci hrane mogu da se skore na prskalicama i tako bloki- voda pravilno oticala. raju otvore za prskanje vode. Stoga se preporučuje da povremeno pro- Korišćenje mašine za pranje sudova sa zapušenim filterima ili stranim veravate prskalice i čistite ih malom četkom koja nije od metala.
Need help?
Do you have a question about the WFC 3C42 P X and is the answer not in the manual?
Questions and answers