CASO DESIGN WineDeluxe WDU 18 Instruction Manual
CASO DESIGN WineDeluxe WDU 18 Instruction Manual

CASO DESIGN WineDeluxe WDU 18 Instruction Manual

Under-counter wine cooler
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Mode d´emploi | Istruzione d´uso
Manual del usuario | Gebruiksaanwijzing | Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning
Manual de instruções | Instrukcja Obsługi | ‫מדריך הפעלה‬
Unterbau-Weinkühlschrank WineDeluxe WDU 18
Under-counter wine cooler WineDeluxe WDU 18
Armoire à vin encastrable WineDeluxe WDU 18
Frigorifero da banco per vini WineDeluxe WDU 18
Frigorí co bodega bajo encimera WineDeluxe WDU 18
Wijnkoelkast voor onder de toonbank WineDeluxe WDU 18
Винный холодильник под столом WineDeluxe WDU 18
Under-disk vinkylskåp WineDeluxe WDU 18
Frigorí co de vinhos de balcão WineDeluxe WDU 18
Podblatowa chłodziarka do wina WineDeluxe WDU 18
WineDeluxe WDU
‫מקרר יין תחת משטח‬
Artikel-Nr.: 7719

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WineDeluxe WDU 18 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CASO DESIGN WineDeluxe WDU 18

  • Page 1 Wijnkoelkast voor onder de toonbank WineDeluxe WDU 18 Винный холодильник под столом WineDeluxe WDU 18 Under-disk vinkylskåp WineDeluxe WDU 18 Frigorí co de vinhos de balcão WineDeluxe WDU 18 Podblatowa chłodziarka do wina WineDeluxe WDU 18 WineDeluxe WDU ‫מקרר יין תחת משטח‬...
  • Page 2 Pode encontrar este manual de instruções noutras línguas em www.caso-design.de ou através da leitura do código QR. Więcej języków niniejszej instrukcji obsługi można znaleźć na stronie www.caso-design.de lub skanując kod QR. ‫או על ידי סריקת קוד ה‬ www.caso-design.de ‫שפות נוספות של מדריך הפעלה זה ניתן למצוא בכתובת‬ CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 3 / ‫מקרר יין‬ Name / Name / Nom / Nome / Denominación / Name / Наименовани / CASO WineDeluxe WDU 18 Namn / Nome / Nazwa / ‫שם המוצר‬ Artikel-Nr. / Item No. / N°. d‘article / N. Articolo / Nº de art / Artikelnr. / 07719 №...
  • Page 4 Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. zungen durch Missbrauch zu vermeiden.  Benutzen Sie das Gerät nicht: • wenn das Gerät selbst oder Teile beschädigt sind, • wenn das Netzkabel oder der Stecker beschä- digt sind, CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 5 Das Gerät ist nur für den Innenbetrieb ausgelegt. Stellen Sie oder explodieren. es nicht in einer nassen oder sehr feuchten Umgebung auf. • Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstempera- turen von 16-38 °C vorgesehen. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 6 Observe the instructions in this warning notice in order to  Cleaning and maintenance by the user must not avoid the personal injuries. be performed by children.  Children are not allowed to play with the device. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 7 Warning: Risk of re • Only install your appliance in a piece of furniture which is suitable for this purpose and can bear the weight of the appli- / ammable materials used. ance even when completely full. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 8  Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement tout danger. a n de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 9 électrique et mécanique. Cela peut aussi gine. provoquer des dysfonctionnements de l‘appareil.  Prévoyez un espace de 303 cm x 820-880 cm x 580 cm pour l‘encastrement de l‘appareil (voir illustration « Dimensions d‘encastrement »). CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 10 Branchez l’appareil à une prise de courant correctement in- • nella sala colazione di pensioni; stallée et dont les caractéristiques électriques correspondent Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi aux indications de la plaque signalétique. inadeguato. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 11  La presa deve essere facilmente accessibile, nel in ammabile. caso in cui sia necessario scollegare rapidamente  Non utilizzare nessun dispositivo meccanico o l’apparecchio dalla rete. altro mezzo per accelerare la procedura di sbrina- mento. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 12 Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar calore possono incidere negativamente sul consumo di ener- lesiones a personas. gia e sulla potenza refrigerante. • L’apparecchio è costruito per uso interno. Non collocarlo in un ambiente umido o molto bagnato. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 13 «Montaje en un módulo de cocina». los peligros resultantes.  La limpieza y mantenimiento del usuario no de- ben ser realizados por niños.  Los niños no deben jugar con el aparato. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 14 • La unidad no está diseñada para funcionar con un converti- evitar daños. dor CC-CA. • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 15  Gebruik het apparaat alleen voor het doel waar-  Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in voor het bestemd is. de gebruiksaanwijzing om mogelijk letsel door  Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven verkeerd gebruik te voorkomen. procedures. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 16 WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in Levensgevaar door elektrische spanning! de behuizing van het apparaat (en in de inbouwbehuizing) Het contact met leidingen of onderdelen die on- gesloten zijn. der spanning staan kan levensgevaarlijk zijn! CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 17 предотвратить опасную ситуацию, это может привести к находятся под присмотром или обучены травмам легкой или средней степени тяжести.  безопасному использованию устройства и, Во избежание опасности травмирования людей необходимо следовать инструкциям в данном таким образом, понимают связанные с этим предупредительном указании. опасности. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 18 обеспечить пространство размером 303 см x Существует опасность для жизни при контакте 820-880 см x 580 см (см. рисунок «Монтажные с проводами или деталями прибора под размеры»). напряжением. Во избежание опасности вследствие электрического тока следуйте нижеприведенным указаниям по безопасности: CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 19  Устройство предназначено для использования в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или в местах, где оно может подвергаться воздействию брызг или влаги. En OBS-text ger ytterligare information, som underlättar arbetet med apparaten. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 20 De gaser som då bildas, kan garanteras att säkerhetskraven uppfylls. utgöra en brandfara eller explodera.  Dra ut lådorna med de infällda greppen. Akta på ngrarna så att de inte kommer i kläm mellan lådorna och enheten. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 21 Denna kylenhet är avsedd för användning i omgivningstem-  Respeitar as instruções deste aviso de modo a evitar o perigo peraturer mellan 16-38 °C. de ferimentos ligeiros. NOTA Um aviso deste tipo indica informação adicional, que irá facilitar a utilização deste aparelho. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 22  Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimentação Se o aparelho não for utilizado corretamente, longe de crianças com menos de 8 anos. existe perigo de incêndio ou explosão devido à in amação do seu conteúdo. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 23 Ter em conta as precauções indicadas, a m de evitar riscos:  Os materiais de embalagem não devem ser usados como brinquedos. Perigo de as xia.  Devido ao peso elevado do aparelho, transporte, desembale e monte o aparelho pelo menos com duas pessoas. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 24 Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia z powodu szkód na osobach pleśni. i/lub materialnych wynikających z niewłaściwego stosowania urządzenia. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.  Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi, aby uniknąć możliwych obrażeń spowodowanych niewłaściwym użyciem. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 25 Aby urządzenie mogło bezpiecznie i bezawaryjnie pracować miej- jego części łatwopalnych cieczy. Powstające przy sce, w którym ma zostać ustawione, musi spełniać następujące tym gazy mogą stwarzać zagrożenie pożarowe wymagania: • Zamontować urządzenie w przewidzianej do tego celu szafce lub wybuchnąć. meblowej. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 26 ‫הימנעות מהמצב המסוכן יגרום למוות או לפציעה חמורה‬ .‫מכשירים שתוקנו שלא כהלכה מסכנים את המשתמש‬ ‫יש לפעול בהתאם להוראות באזהרה זו, כדי למנוע סכנת מוות או פציעה‬ ‫-חמורה של מישהו‬ ‫שים לב גם לתנאי האחריות המצורפים‬ CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 27 ‫בעלת הארכה מותקנת כחוק. אם יש ספק, יש לבדוק את התקנת הבית על‬ ‫קיימת סכנת חיים במגע עם כבלים או רכיבים שתחת‬ ‫ידי חשמלאי מוסמך‬ ‫מתח חשמלי! כדי למנוע סכנת התחשמלות יש לשים לב‬ ‫להוראות הבטיחות הבאות‬ CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 28: Table Of Contents

    WiFi-Steuerung ..........................37 Reinigung und P ege ..................37 4.1 Sicherheitshinweise ......................37 4.2 Reinigung .........................37 Störungsbehebung ....................37 5.1 Sicherheitshinweise ......................37 5.2 Tabelle Störungsursachen und -behebung ...............37 Entsorgung des Altgerätes ..................38 6.1 Entsorgung der Verpackung ..................38 Garantie ........................38 CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 29: 1 Allgemeines

    Sie es sachgerecht behandeln und p egen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineDeluxe WDU 18 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hin- weise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungs- gemäßen Gebrauch und die P ege des Gerätes.
  • Page 30: Ru 2.1 Gerätemaße

    Überprüfen Sie vor dem Einbau die Einbaumaße. Ö nen Sie die Tür mit dem mitgelieferten Saugnapf. Legen Sie den Saugnapf dafür auf und drehen Sie ihn fest. 2.3 Gerätebelüftung HINWEIS  Der erforderliche Luftaustausch erfolgt im Sockelbereich. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 31: 2.6 Einbau In Eine Küchenzeile

    Gerät oben mit dem Möbelkorpus festgehalten werden, während die andere Person die bündig ist. Ziehen Sie das Gerät hierzu ggf. aus der Einbau- Schrauben oben und unten an dem Gerät festdreht. nische. Die im Lieferumfang enthaltenen Scharnierabdeckungen montieren. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 32 Ihnen dabei, das Gerät frontbündig in der Nische zu Abstandshalter auf Befestigungswinkel stecken und zusam- positionieren. Lösen Sie die Schrauben (1), verschieben Sie men anschrauben. Je nach Türanschlag entsprechend andere die Abstandshalter zur Möbelwand und befestigen Sie die Position. Schrauben wieder. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 33 10. Gerät mit den Schrauben aus dem Lieferumfang durch die 11. Das vordere Teil (x) des Abstandhalters abknicken. Dieser Teil Abstandshalter und Befestigungswinkel am Möbelkorpus kann entsorgt werden. befestigen. 12. Die im Lieferumfang enthaltenen Abdeckungen aufsetzen. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 34: He 2.7 Tür Ausrichten

    Dann die Schrauben entsprechend an Position 1 und 3 fest- ziehen. Für die Ausrichtung in Richtung X, die Türdichtung entfernen. Abdeckung montieren. Abdeckungen entfernen. Türdichtung montieren. Für die Ausrichtung in Richtung Z, die Höhe der Stellfüße verändern. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 35: Tür Ö Nen

    Achten Sie sorgfältig darauf, dass die Holzlagerböden richtig eingelegt sind, bevor Sie Flaschen darau egen.  Achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung der Flaschen im Innenraum.  Achten Sie darauf, den Boden vollständig einzuschieben, damit sich die Tür vernünftig schließen lässt. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 36: Aktivkohle Lter Auswechseln

    Die LED-Beleuchtung schaltet sich aus. Wenn Sie die Tür er- Temperaturanzeige in °F neut ö nen, geht die Beleuchtung wieder an. Zum Deaktivieren des ECO-Modus, drücken Sie erneut die Licht-Taste. Die LED-Streifen leuchten konstant, also auch bei geschlossener Tür. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 37: Einstellen Der Lichtintensität

    Die Außenseite des Gerätes lässt sich mit einem milden Reini- Display gungsmittel und lauwarmem Wasser reinigen. Wischen Sie das Kühlmittel-Leck - Wenden Sie sich an Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken. Fehlermeldung H3 den Kundendienst. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 38: Entsorgung Des Altgerätes

    Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beein ussen. Weiter- gehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantie- CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 39 Wi-Fi control ........................48 Cleaning and Maintenance .................48 4.1 Safety information ......................48 4.2 Cleaning ..........................48 Troubleshooting ....................48 5.1 Safety notices ........................48 5.2 Troubleshooting table ....................48 Disposal of the Old Device .................49 6.1 Disposal of the packaging .....................49 Guarantee ......................49 CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 40: General

    This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. The device includes the following components: • WineDeluxe WDU 18 • 3 x wooden shelf • Spare screws to change the direction in which the door opens •...
  • Page 41: Appliance Dimensions

    The appliance may only be installed by trained personnel. This rmly attached. requires at least two persons. Check the installation dimensions before installation. 2.3 Appliance ventilation PLEASE NOTE  The required air exchange takes place in the plinth area. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 42: Installation In A Kitchen Cabinet

    Replace the door on the appliance. One person must hold the door while another ts and tightens the screws at the top and bottom of the appliance. Install the hinge cover supplied with the appliance. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 43 (1), slide the spacers towards the side of the cabinet and then continue tightening the screws. Place the spacers on the mounting brackets and screw them together. The position will vary depending on which way the door opens. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 44 10. Secure the appliance to the kitchen cabinet by pushing the 11. Break o the front parts (x) of the spacers. These parts can be supplied screws through the spacers and the mounting thrown away. brackets. 12. Install the supplied covers. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 45: Aligning The Door

    Position 1 and 3. To align the door in Direction X, remove the door seal and Replace the covers and the door seal. the covers. To align the door in Direction Z, adjust the height of the feet. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 46: How To Open The Door

     Spread your bottles out as evenly as possible over the shelves.  To ensure that the door shuts correctly, make sure that shel- ves are pushed into the appliance as far as they will go. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 47: How To Change The Activated Carbon Lter

    To deactivate the “ECO” mode, press the “Light” button again. The LED strips will be permanently on, also when the Temperature display in °F door is closed. PLEASE NOTE  The illumination will switch o after 4 hours to save energy. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 48: Setting Light Intensity

    CASO Cloud Server is unavailable. The appliance has an automatic defrosting feature. You do not Error code CE4 Wi-Fi not found, signal could be too weak need to manually defrost it. Error code CE5 Update server is unavailable CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 49: Disposal Of The Old Device

    Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the beginning of this instruction manual. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 50 4.1 Consignes de sécurité ....................59 4.2 Nettoyage .........................59 Réparation des pannes ..................59 5.1 Consignes de sécurité ....................59 5.2 Origine et remède des incidents ..................59 Elimination des appareils usés ................60 6.1 Elimination des emballages ..................60 Garantie ........................60 CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 51: 1 Généralités

    1.1 Informations relatives à ce manuel Ce mode d‘emploi appartient au l´appareil WineDeluxe WDU 18 (nommé par la suite l‘appareil) et vous donne des indications im- portantes pour la mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil.
  • Page 52: Ru 2.1 Dimensions De L'appareil

    Pour cela, il faut au moins deux personnes. Véri ez Retirer les caches et les vis de l‘appareil. les dimensions de montage avant de procéder à l‘installation. 2.3 Ventilation de l‘appareil REMARQUE  L‘échange d‘air nécessaire se fait au niveau du socle. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 53: 2.6 Montage Dans Une Cuisine Intégrée

     Ne pas utiliser l‘appareil avec un câble de raccordement au réseau défectueux. Poser le câble d‘alimentation dans la zone de la prise de courant. Insérer l‘appareil aux deux tiers dans le corps du meuble. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 54 Les entretoises vous aident à position- res de la porte. ner l‘appareil à eur de façade dans la niche. Desserrez les vis (1), déplacez les entretoises vers le mur du meuble et xez à nouveau les vis. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 55 10. Fixer l‘appareil au corps du meuble à l‘aide des vis fournies en 11. Plier la partie avant (x) de l‘entretoise. Cette partie peut être passant par les entretoises et les équerres de xation. jetée. 12. Mettre en place les caches fournis. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 56: He 2.7 Alignement De La Porte

    Serrer ensuite les vis en position 1 et 3. Pour l‘alignement en direction X, retirer le joint de porte. Monter le cache. Retirer les caches. Monter le joint de porte. Pour l‘orientation en Z, modi er la hauteur des pieds de réglage. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 57: Ouvrir La Porte

    Veillez à ce que les étagères de rangement en bois soient correctement insérées avant d’y placer des bouteilles.  Veillez à ce que les bouteilles soient réparties uniformément dans l‘espace intérieur.  Veillez à insérer complètement l’étagère pour que la porte puisse se fermer correctement. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 58: Remplacement Du Ltre À Charbon Actif

    L’éclairage à LED s’éteint. Si la porte est de nouveau ouverte, l’éclairage se rallume. Pour désactiver le mode ECO, appuyez de nouveau sur la touche lumineuse. Les bandeaux à LED s’allument en per- manence, même lorsque la porte est fermée. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 59: Régler L'intensité Lumineuse

    L'ouverture automa- Retirez les joints de porte et pétrissez- tique de la porte ne les. Remettez les joints de porte en fonctionne pas. place. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 60: Elimination Des Appareils Usés

    à vos droits légaux est gratuit pour vous. La garantie n‘inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utili- sation ni les défauts qui n‘a ectent que légèrement le fonction- nement ou la valeur de l‘appareil. De plus, les pièces d‘usure, les CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 61 Pulizia e cura ......................70 4.1 Indicazioni di sicurezza ....................70 4.2 La pulizia ...........................70 Eliminazione malfunzionamenti ................70 5.1 Indicazioni di sicurezza ....................70 5.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..............70 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............71 6.1 Smaltimento dell’involucro ...................71 Garanzia ........................71 CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 62: In Generale

    Ci si riserva il diritto di e ettuare modi che tecniche e nel contenuto. 1 .4 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto L‘unità viene fornita con i seguenti componenti come standard: • WineDeluxe WDU 18 • 3 x ripiano in legno • Viti di ricambio per cambiare il senso di apertura della porta •...
  • Page 63: Dimensioni Dell'apparecchio

    Il montaggio deve essere eseguito da personale quali cato. Rimuovere le coperture e le viti. Sono necessarie almeno due persone. Prima del montaggio veri care le dimensioni di incasso. 2.3 Ventilazione dell’apparecchio INDICAZIONE  Il necessario ricambio d‘aria avviene nella zona dello zoccolo. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 64: Montaggio In Cucina

    Pericolo di incendio in seguito a cortocircuito!  Quando si inserisce l’apparecchio nella sua nicchia non schi- acciare, comprimere o rovinare i cavi.  Non utilizzare l’apparecchio se i cavi sono difettosi. Posizionare il cavo di rete vicino alla presa. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 65 I distanziatori aiutano a posizionare della porta. l’apparecchio nella nicchia, in modo che risulti allineato frontalmente. Allentare le viti (1), spingere i distanziatori verso la parete del mobile e ssare nuovamente le viti. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 66 10. Fissare l’apparecchio con le viti in dotazione al corpo del mo- 11. Piegare la parte anteriore (x) del distanziatore. Questo pezzo bile, servendosi dei distanziatori e delle sta e di ssaggio. può essere smaltito. 12. Posizionare le coperture in dotazione. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 67: Orientare La Porta

    Poi ssare le viti in posizione 1 e 3. Per l’orientamento in direzione X, rimuovere la guarnizione. Montare la copertura. Rimuovere le coperture. Montare la guarnizione della porta. Per l’orientamento in direzione Z, modi care l’altezza dei piedini. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 68: Aprire La Porta

    Attenzione: i ripiani di legno devono essere ben ssati, prima di appoggiarvi le bottiglie.  Le bottiglie devono essere distribuite in modo uniforme nel vano interno.  Attenzione: il ripiano deve essere inserito completamente per consentire la chiusura della porta. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 69: Cambiare Il Ltro A Carboni Attivi

    La spia LED si spegne. Quando si apre nuovamente la porta, l’illuminazione si riaccende. Visualizzazione della temperatura in °F Per disattivare la modalità ECO, premere nuovamente il tasto di illuminazione. Le strisce LED sono costantemente illuminate anche se la porta è chiusa. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 70: Impostazione Dell'intensità Dell'illuminazione

    Nel vano interno si veri ca un calo di appare sul temperatura.  display Parte esterna La super cie esterna dell’apparecchio può essere pulita con un detergente delicato e acqua calda. Asciugare poi accuratamente l’apparecchio con un panno morbido. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 71: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Smaltisca i materiali per l‘imbal- laggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 72 Limpieza y conservación ..................81 4.1 Instrucciones de seguridad ...................81 4.2 Limpieza ...........................81 Resolución de fallas .....................81 5.1 Instrucciones de seguridad ...................81 5.2 Indicaciones de avería ....................81 Eliminación del aparato usado................82 6.1 Eliminación del embalaje ....................82 Garantía ........................82 CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 73: 1 Generalidades

    1.4 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • WineDeluxe WDU 18 • 3 x estante de madera • Tornillos de repuesto para el cambio del sentido de apertura de la puerta •...
  • Page 74: Ru 2.1 Dimensiones Del Aparato

    Antes de proceder al montaje compruebe las dimen- Abra la puerta con la ventosa suministrada. Para ello coloque siones de montaje. la ventosa y fíjela. 2.3 Ventilación del aparato NOTA  El intercambio de aire necesario tiene lugar en la zona del zócalo. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 75: 2.6 Montaje En Un Módulo De Cocina

    Montar los Cubre bisagras incluidos en el volumen de suministro. Colocar la cubierta. Controle que la puerta esté montada de forma ja y cierre razonablemente. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 76 En función del sentido de apertura de la puerta, posicionar el aparato con el frente a ras. Suelte los tornillos la otra posición correspondiente. (1), desplace los distanciadores hacia la pared del mueble y apriete de nuevo los tornillos. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 77 11. Doblar la parte delantera (x) del distanciador hasta romperla. través de los distanciadores y soportes de montaje al cuerpo Esta parte se puede tirar. del mueble. 12. Colocar las cubiertas incluidas en el volumen de suministro. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 78: He 2.7 Alinear La Puerta

    Retirar la junta de la puerta para la alineación en sentido X. Montar la cubierta. Retirar las cubiertas. Montar la junta de la puerta. Para la alineación en sentido Z, cambiar la altura de los pies regulables. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 79: Abrir La Puerta

     Observe una distribución uniforme de las botellas en el interior.  Asegúrese de introducir completamente el estante, para que la puerta se pueda cerrar razonablemente. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 80: Cambiar El Ltro De Carbón Activo

    La iluminación LED se apaga. Cuando vuelva a abrir la puer- ta se encenderá de nuevo la iluminación. Para desactivar el modo ECO pulse de nuevo la tecla Luz. Las tiras LED están iluminadas de forma constante, o sea también con la puerta cerrada. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 81: Ajustar La Intensidad De Luz

    La parte exterior del aparato se puede limpiar con productos de al Servicio Técnico. limpieza suaves y agua templada. Seguidamente, limpie y seque pantalla en profundidad el aparato con un trapo suave. Fuga de refrigerante - Diríjase al Servicio Mensaje de error H3 Técnico. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 82: Eliminación Del Aparato Usado

    Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos respon- CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 83 Reiniging en onderhoud ..................92 4.1 Veiligheidsvoorschriften ....................92 4.2 Reiniging...........................92 Storingen verhelpen ....................92 5.1 Veiligheidsvoorschriften ....................92 5.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............92 Afvoer van het oude apparaat ................93 6.1 Verwijderen van de verpakking ...................93 Garantie ........................93 CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 84: Algemeen

    1.4 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard geleverd met de volgende compo- nenten: • WineDeluxe WDU 18 • 3 x houten opbergboog • Reserveschroeven voor het vervangen van de deurstop • Gebruiksaanwijzing...
  • Page 85: Afmetingen Van Het Toestel

    Open de deur met de meegeleverde zuignap. Plaats hiervoor minstens twee personen nodig. Controleer vóór de installatie de de zuignap en draai hem vast. afmetingen van de installatie. 2.3 Ventilatie van het toestel  De benodigde luchtverversing vindt plaats in het plintge- deelte. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 86: Installatie In Een Keukenblok

    Plaats de deur op het apparaat. De deur moet door één persoon worden vastgehouden terwijl de tweede persoon de schroeven in de boven- en onderkant van het apparaat vastdraait. Breng de meegeleverde Scharnierdeksel aan. Plaats het deksel. Controleer of de deur stevig vastzit en goed sluit. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 87 Plaats de afstandhouders op de montagebeugels en schroef schroeven (1) los, verplaats de afstandhouders naar de wand alles vast. Er zijn verschillende posities, afhankelijk van het van het meubel en draai de schroeven weer vast. type scharnier op de deur... CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 88 10. Bevestig het meubel met de meegeleverde schroeven door 11. Buig het voorste deel (x) van de afstandhouder af. U kunt dit de afstandhouders en door de bevestigingsbeugels aan het deel vervolgens weggooien. meubel. 12. Breng de meegeleverde afdekkingen aan. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 89: Uitlijning Van De Deur

    Voor uitlijning in richting X moet u de deurafdichting verwijderen. Plaats het deksel. U moet ook de deksels verwijderen. Monteer de deurafdichting. Voor de uitlijning in richting Z moet u de hoogte van de stelpoten aanpassen. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 90: Opening Van De Deur

    Let er zorgvuldig op dat de houten bewaarplateaus correct zijn geplaatst, voordat u de essen erop legt.  Zorg ervoor dat de essen gelijkmatig over het interieur worden verdeeld.  Zorg ervoor dat u de bodem volledig plaatst. Zo kan de deur goed sluiten. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 91: Vervanging Van Het Actieve Kool Lter

    De LED-verlichting wordt uitgeschakeld. Als u de deur weer Temperatuurweergave in °C opent, wordt de verlichting weer ingeschakeld. Om de ECO-modus uit te schakelen, moet u nogmaals op de Temperatuurweergave in °F lichttoets drukken. De LED-stroken branden ook bij geslo- ten deur constant. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 92: Instellen Van De Lichtsterkte

    U kunt de deurafdichting verwij- aangeeft. koelcircuit. deren en met een vochtige doek reinigen. De automatische Verwijder de deurafdichtingen en opening van de deur kneed ze. Vervang de deurdichtingen. werkt niet. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 93: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Het terugbrengen van de verpak- king in de materiaalkringloop bespaart grondsto en en verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 94 4.1 Информация по безопасности ................103 4.2 Очистка ..........................103 Проблемы и способы их решения ..............103 5.1 Правила техники безопасности ................103 5.2 Причины неисправностей и их устранение ............103 Утилизация отслужившего прибора ............104 6.1 Утилизация упаковки ....................104 Гарантия ......................104 CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 95: 1 Общие Сведения

    правильно обращаться с ним и ухаживать за ним. 1.1 мация о данном руководстве Это руководство по эксплуатации является составной частью WineDeluxe WDU 18 (в дальнейшем именуемой «прибор») и содержит важные указания по вводу в эксплуатацию, технике безопасности, использованию по назначению, а также уходу...
  • Page 96: Ru 2.1 Размеры Устройства

    отключить от электросети. персонал. Для этого потребуется минимум два человека. Откройте дверцу прилагаемой присоской. Для этого Перед монтажом проверьте монтажные размеры. установите присоску и закрутите ее. 2.3 Вентиляция устройства ПРИМЕЧАНИЕ  Необходимый воздухообмен происходит в области цоколя. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 97: 2.6 Монтаж В Кухонной Секции

    Установите дверцу на устройство. Один человек должен прибор из ниши. держать дверцу, пока второй человек закручивает винты сверху и снизу на устройстве. Монтируйте фиксаторы, которые входят в комплект поставки. Установите крышку. Проверьте, надежно ли установлена дверца и хорошо ли она закрывается. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 98 Вставьте фиксаторы на уголки крепления и соедините их расстояния вокруг. Подкладки позволяют разместить винтами. Положение отличается в зависимости от устройство заподлицо в нише. Ослабьте винты (1), ограничителя дверцы. переместите фиксаторы к стене мебели и снова закрепите винты. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 99 10. Закрепите устройство винтами (из комплекта поставки) на 11. Надломите переднюю часть (х) фиксатора. Эту часть корпусе мебели, вставив их в фиксаторы и уголки можно утилизировать. крепления. 12. Установите крышки, которые входят в комплект поставки. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 100: He 2.7 Выровнять Дверцу

    Ослабьте винты в позиции 1 и выровняйте дверцу. Затем затяните винты соответственно в позиции 1 и 3. Для выравнивания в направлении Х удалите дверное уплотнение. Монтируйте крышку. Снимите крышки. Монтируйте дверное уплотнение. Для выравнивания в направлении Z, измените высоту регулируемых ножек. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 101: Открыть Дверцу

    Убедитесь, что деревянные полки для хранения вставлены правильно, прежде чем размещать на них бутылки.  Следите за равномерным распределением бутылок в устройстве.  Следите за тем, чтобы полностью задвинуть полку, иначе дверца не закроется надлежащим образом. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 102: Заменить Фильтр Из Активированного Угля

    Нажмите кнопку освещения. На дисплее появляется символ «ECO». Закройте дверцу. Светодиодное освещение выключается. При повторном открывании дверцы освещение снова включается. Для деактивации режима ECO, нажмите кнопку освещения повторно. Светодиодные полосы горят постоянно, то есть даже при закрытой дверце. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 103: Настройка Интенсивности Освещения

    Особенно следите за тем, чтобы дверное уплотнение было охлаждения. чистое для обеспечения бесперебойной работы устройства. Автоматическое Снимите дверные уплотнения и Дверное уплотнение можно снять для очистки и протереть открытие дверцы разомните их. Снова установите его влажной тканью. не работает. дверные уплотнения. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 104: Утилизация Отслужившего Прибора

    хранится в недоступном для детей месте. Перед утилизацией отслужившего прибора, демонтируйте дверцу, но оставьте полки на месте, чтобы детям было нелегко залезть внутрь.  Газ вытеснитель внутри устройства является легковоспламеняющимся. Утилизация этого горючего материала должна осуществляться в соответствии с национальными правилами. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 105 3.4 Stänga av ljudet ......................114 WiFi-kontroll ........................114 Rengöring och skötsel ..................114 4.1 Rengöring ........................114 Åtgärdande av störningar .................114 5.1 Säkerhetsanvisningar ....................114 5.2 Störningsorsaker och åtgärder ..................114 Avfallshantering av uttjänt apparat ..............115 6.1 Avfallshantering av emballaget .................115 Garanti ........................115 CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 106: Allmänt

    Vi önskar mycket nöje vid användningen. 1.1 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning är beståndsdel av WineDeluxe WDU 18 (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksan- visningen måste alltid nnas till hands vid apparaten och ska läsas...
  • Page 107: Enhetens Dimensioner

    Inbyggnaden av enheten får endast genomföras av utbildad Avlägsna skydd och skruvar från enheten. personal. För inbyggnaden krävs minst två personer. Kontrollera inbyggnadsmåtten innan enheten monteras in. 2.3 Enhetens ventilering  Den nödvändiga luftväxlingen sker i sockelområdet. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 108: Inbyggnad I En Kokvrå

    VARNING Brandfara pga. kortslutning!  När enheten skjuts in i vrån ska du se till att nätanslutningska- beln varken pressas, kläms in eller skadas.  Använd inte enheten med en defekt nätanslutningskabel. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 109 Skjut nu in enheten komplett i vrån. Kontrollera avstånden tillsammans. Alltefter dörrstopp motsvarande annan position. runt omkring enheten. Distanshållarna hjälper dig att positionera enheten i en plan linje framtill i vrån. Lossa skruvarna (1), skjut distanshållarna mot möbelväggen och skruva fast skruvarna igen. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 110 10. Fäst enheten med de medlevererade skruvarna genom 11. Bryt av distanshållarens främre del (x). Denna del kan kasseras. distanshållarna och fästvinklarna på möbelkroppen. 12. Sätt på skydden som ingår i leveransen. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 111: Anpassa Dörren

    Dra åt skruvarna motsvarande på position 1 och 3. För anpassningen i riktning X ska du ta bort dörrtätningen. Montera skyddet. Ta bort skydden. Montera dörrtätningen. För anpassning i riktning Z ska du ändra ställfötternas höjd. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 112: Öppna Dörren

    Se till att förvaringslådorna är ordentligt inlagda innan du placerar askorna i dem.  Se till att askorna fördelas jämnt invändigt i enheten.  Se till att du skjuter in hyllan komplett så att dörren kan stän- gas ordentligt. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 113: Byte Av Aktivt Kol Lter

    LED-belysningen slocknar automatiskt. När dörren öppnas igen tänds belysningen. För att avaktivera ECO-läget trycker du igen på ljusknappen. LED-fälten lyser nu kontinuerligt, även när dörren är stängd.  För att spara energi stängs belysningen av efter 4 timmar. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 114: Inställning Av Ljusstyrkan

    CASO Cloud-servern kan inte nås  Automatisk avfrostningsfunktion WiFi kunde inte hittas, ev. är signalen för Felsignal CE4 Enheten förfogar över en automatisk avfrostningsfunktion. Du svag behöver inte avfrosta enheten manuellt. Felsignal CE5 Update-servern kan inte nås CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 115: Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) nns i början på denna bruksanvisning. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 116 4.1 Informação de segurança ....................125 4.2 Limpeza ...........................125 Resolução de avarias ..................125 5.1 Instruções de segurança ....................125 5.2 Causas e possíveis soluções de avarias ..............125 Eliminação do aparelho usado .................126 6.1 Eliminação da embalagem ..................126 Garantia ......................126 CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 117: 1 Informações Gerais

    Esperamos que goste de usá-lo. 1.1 Informações sobre este manual Este manual de instruções faz parte do WineDeluxe WDU 18 (adi- ante designado por aparelho) e fornece instruções importantes de instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. O manual de instruções deve ser mantido sempre junto do aparelho.
  • Page 118: Ru 2.1 Medidas Do Aparelho

    Para isso são necessárias pelo menos duas pessoas. Remova as coberturas e os parafusos no aparelho. Veri que as medidas para embutir antes da instalação. 2.3 Ventilação do aparelho NOTA  A troca de ar necessária tem lugar na zona do rodapé. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 119: 2.6 Instalação Numa Unidade De Cozinha

    Perigo de incêndio devido a curto-circuito!  Ao inserir o aparelho no nicho, não aperte, entale nem dani - que o cabo de ligação à rede.  Não opere o aparelho com um cabo de ligação à rede defei- tuoso. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 120 Veri que as distâncias a toda a volta. Os distanciadores correspondentemente a posição. ajudam a posicionar o aparelho alinhado com a frente do nicho. Desaperte os parafusos (1), mova os distanciadores para a parede do móvel e aperte novamente os parafusos. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 121 10. Fixe o aparelho ao corpo do móvel com os parafusos 11. Dobre a parte frontal (x) do distanciador. Esta parte pode ser fornecidos através dos distanciadores e dos suportes eliminada. angulares. 12. Coloque as coberturas incluídas no fornecimento. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 122: He 2.7 Alinhar A Porta

    1 e 3. Para o alinhamento na direção X, remova a vedação da porta. Coloque a cobertura. Retire as coberturas. Coloque a vedação da porta. Para o alinhamento na direção Z, mude a altura dos pés de ajuste. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 123: Abrir A Porta

     Certi que-se de que as garrafas são distribuídas uniforme- mente no interior.  Certi que-se de empurrar a gaveta completamente para dentro, para que a porta possa ser fechada corretamente. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 124: Substituir O Ltro De Carvão Ativado

    A iluminação LED desliga-se. Se abrir novamente a porta, a luz volta a acender-se. Para desativar o modo ECO, prima novamente a tecla de luz. As tiras de LED estão constantemente acesas, ou seja, mesmo quando a porta está fechada. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 125: Con Guração Da Intensidade Da Luz

    O exterior do aparelho pode ser limpo com um detergente sua- ve e água morna. Em seguida, seque o aparelho completamente Falha do sensor de temperatura - dirija- aparece no com um pano macio. se ao serviço de apoio ao cliente. visor CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 126: Eliminação Do Aparelho Usado

    As suas reclamações de garantia legal nos termos do § 437 e segu- intes do Código Civil alemão não são afetadas por isso. A reivin- dicação dos seus direitos legais em matéria de defeitos é gratuita para si. Na garantia não estão englobados danos que tenham sido CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 127 Czyszczenie i pielęgnacja..................136 4.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..............136 4.2 Czyszczenie ........................136 Usuwanie usterek....................136 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..............136 5.2 Tabela przyczyn i sposobów usuwania usterek ............136 Usuwanie starego urządzenia ................137 6.1 Usuwanie odpadów z opakowania ................137 Gwarancja ......................137 CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 128: Informacje Ogólne

    Życzymy Państwu wiele radości z jej użytkowania. 1.1 Informacje dotyczące tej instrukcji. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część Podblatowa chłodziarka do wina WineDeluxe WDU 18 (zwanej dalej urządzeniem) i zawiera ważne wskazówki dotyczące pierwszego uruchomie- nia, bezpieczeństwa, zgodnego z przepisami użytkowania jak i pielęgnacji tego urządzenia.
  • Page 129: Wymiary Urządzenia

    Wymagany jest do tego udział co najmniej dwóch osób. Przed  Ryzyko obrażeń ciała wskutek wypadnięcia drzwi! Jeżeli rozpoczęciem montażu zwery kować wymiary montażowe. zawiasy nie są prawidłowo przykręcone, drzwi mogą wypaść. Może to spowodować poważne obrażenia ciała i uszkodzenie drzwi. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 130: Montaż W Zabudowie Kuchennej

    W razie potrzeby wysunąć urządzenie z wnęki montażowej. Założyć drzwi na urządzenie. Jedna osoba musi podtrzymywać drzwi, podczas gdy druga osoba dokręca wkręty na górze i na dole urządzenia. Zamontować znajdujące się w komplecie osłony zawiasów. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 131 Odkręcić wkręty (1), Założyć ogranicznik dystansowy na kątownik mocujący i tak przesunąć ograniczniki dystansowe w kierunku ścianki złożone przykręcić do urządzenia. Podobnie postąpić w meblowej i ponownie dokręcić wkręty. drugim miejscu odpowiednio do kierunku otwierania drzwi. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 132 10. Zamocować urządzenie do korpusu mebla, wkręcając 11. Odłamać przednią część (x) ogranicznika dystansowego. Tę dostarczone w komplecie wkręty przez ograniczniki dystan- część można wyrzucić. sowe i kątowniki mocujące. 12. Zamontować znajdujące się w komplecie osłony. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 133: Regulacja Drzwi

    1 i wyregulować drzwi. Następnie dokręcić odpowiednio wkręty w pozycji 1 i 3. Aby wyregulować drzwi w kierunku X, należy wyjąć uszczelkę drzwi. Zamontować osłonę. Zdemontować osłony. Zamontować uszczelkę drzwi. Aby wyregulować drzwi w kierunku Z, zmienić wysokość nóżek. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 134: Otwieranie Drzwi

    Przed umieszczeniem butelek należy upewnić się, że drewnia- ne półki są prawidłowo włożone.  Zwrócić uwagę na równomierne rozłożenie ciężaru butelek wewnątrz urządzenia.  Upewnić się, że półka jest całkowicie wsunięta, aby można było prawidłowo zamknąć drzwi. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 135: Wymiana Ltra Z Węglem Aktywnym

    Oświetlenie LED wyłącza się. Po ponownym otwarciu drzwi oświetlenie włączy się. Wskazanie temperatury w °F W celu wyłączenia trybu ECO nacisnąć ponownie przycisk sterowania oświetleniem. Taśmy LED będą świecić nieprzer- wanie, tj. nawet przy zamkniętych drzwiach. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 136: Ustawianie Intensywności Światła

    Zewnętrzną stronę urządzenia można myć przy użyciu o błędzie H1 i symbol Drzwi są otwarte od ponad 1 minuty. łagodnego środka myjącego i letniej wody. Następnie należy dokładnie wytrzeć urządzenie do sucha miękką ściereczką. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 137: Usuwanie Starego Urządzenia

    „zielony punkt”. 7 Gwarancja Niniejszy produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu. Ochrona gwarancyjna obejmuje wady wynikające z wad produkcyjnych lub materiałowych. Nasza gwarancja obowiązuje na terenie Niemiec, Austrii i Holandii. CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 138 ‫......................... רואה תמצוע תמאתה‬ ‫..........................לילצה יוביכ‬ ‫ תרקב‬Wi-Fi ..........................‫......................... הקוזחתו יוקינ‬ . ‫.......................... וחיטב תוארוה‬ ‫............................יוקינ‬ ‫........................תולקת ןוקית‬ ‫........................תוחיטב תוארוה‬ ‫....................... תויעב ןורתפו תוביס תלבט‬ ‫......................ןשיה רישכמה קוליס‬ ‫......................... הזיראה קוליס‬ ‫..........................תוירחא‬ CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 139 ‫כיסויים לזוויתי הרכבה‬ x ‫שומרי מרווח‬ x ‫ כיסוי ציר‬PP x ‫ כיסוי ציר‬PP x ‫ברגים‬ x ‫מפתח ברגים פתוח‬ x ‫כוס יניקה‬ x ‫פרופילי כיסוי‬ ‫ניתן, באמצעות הרגליים המתכווננות, להגדיל את גובה ההתקנה עד‬ ‫.מ“מ‬ CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 140 ‫יש להניח את הדלת על המכשיר. אדם אחד חייב להחזיק את הדלת‬ ‫בעוד האדם השני מהדק את הברגים בחלק העליון והתחתון של‬ ‫.המכשיר‬ ‫לוח בקרה‬ ‫אטם לדלת‬ ‫רצפת אחסון מעץ‬ ‫מסגרת דלת‬ ‫מסנן פחם פעיל‬ ‫קרש נשלף של הבסיס‬ CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 141 ‫מהדרך לתוך גוף הרהיט‬ ‫.יש לדחוף את המכשיר‬ ‫בעזרת מפתח הברגים הפתוח שסופק, יש להבריג את הרגליים‬ .‫המתכווננות עד שהחלק העליון של המכשיר ישתלב עם גוף הרהיט‬ ‫.במידת הצורך, ניתן למשוך את המכשיר מתוך נישת ההתקנה‬ CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 142 ‫.שונה בהתאם כיוון פתיחת הדלת‬ .‫מסביב. המרווחים עוזרים לך למקם את המכשיר בקו ישר עם הנישה‬ ‫לשחרר את הברגים ) (, להזיז את המרווחים לקיר הרהיט ולחבר‬ ‫.מחדש את הברגים‬ ‫.יש להתיקן את פרופילי הכיסוי הכלולים בהיקף המשלוח‬ CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 143 10. ‫יש חבר את המכשיר לגוף הרהיט באמצעות הברגים הכלולים בהיקף‬ 11. ‫ כופפו את החלק הקדמי‬x ‫.של המרווח. ניתן לזרוק חלק זה‬ ‫.המשלוח דרך המרווחים וזווית הרכבה‬ 12. ‫.שימו את הכיסויים הכלולים במשלוח‬ CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 144 ‫.במיקום וליישר את הדלת‬ -‫.לאחר מכן להדק את הברגים בהתאם במיקומים ו‬ ‫ כדי ליישר לכיוון‬X, ‫.להסיר את אטם הדלת‬ ‫.להתקין את הכיסוי‬ ‫.להסיר כיסויים‬ ‫.להתקין את אטם הדלת‬ ‫ כדי ליישר לכיוון‬Z, ‫.לשנות את גובה הרגליים המתכווננות‬ CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 145 ‫בחזרה כלפי מטה כך שמדפי אחסון העץ יעצרו כאשר נשלפים‬ ‫.החוצה‬ ‫הודעה‬ ‫הקפד לוודא שמדפי האחסון מעץ מוכנסים כראוי לפני הנחת בקבוקים‬ ‫.עליהם‬ ‫.ודא שהבקבוקים מפוזרים באופן שווה בכל החלק הפנימי‬ ‫הקפידו לדחוף את החלק התחתון פנימה לגמרי כדי שהדלת תוכל להיסגר‬ ‫.כראוי‬ CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 146 ‫תצוגת טמפרטורה במעלות פרנהייט‬ -‫ו‬ ‫.הפעל את המכשיר‬ ‫.פסי הלד נדלקים‬ ‫.לחץ והחזק את לחצן האור‬ ‫.המכשיר מצפצף פעם אחת קצרות‬ ‫בלחיצה קצרה שוב על לחצן האור, ניתן לבחור בין ארבע רמות האור‬ L - L . CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 147 ‫ודא שלמכשיר הישן שלך אין גישה לילדים עד לסילוקו‬ ‫על ידי היצרן‬ ‫חומר ההנעה בתוך המכשיר דליק. השלכת חומר דליק זה חייבת להיות‬ ‫תיקונים לא מקצועיים עלולים לגרום לסיכונים משמעותיים למשתמש‬ ‫.בהתאם לתקנות הלאומיות‬ ‫ולפגוע במכשיר‬ CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 148 ‫נחליף אותו במכשיר נקי מפגמים. יש לדווח על ליקויים גלויים תוך‬ ‫.מהמסירה. תביעות נוספות אינן אפשריות‬ ‫כדי להגיש תביעת אחריות, אנא פנה אלינו לפני החזרת המכשיר )תמיד‬ ‫עם הוכחת רכישה!(. ניתן למצוא את פרטי ההתקשרות שלנו )„מספקי‬ ‫שירותים“( בתחילת מדריך הפעלה זה‬ CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 149 CASO WineDeluxe WDU 18...
  • Page 150 Weitere Sprachen dieser Bedienungsanleitung nden Sie unter www.caso-design.de oder wenn Sie den QR-Code scannen. To see these operating instructions in more languages, visit www.caso-design.de or scan the QR code. Vous trouverez ce mode d’emploi en plusieurs langues sur www.caso-design.de ou en scannant le code QR.

This manual is also suitable for:

7719

Table of Contents