Page 1
Simply good. WH-100G WH-103WB WH-102BB WH-179SS WH-104WB WH-174W WH-175L WH-171WT WH-120G МК Upute za uporabu Упатство за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo...
Page 3
VIVAX Hvala vam na odabiru Vivax grijača vode. Nadamo se da će vam korištenje ovog uređaja pružiti užitak kao i ostali Vivax proizvodi. Molimo Vas da pročitate ove upute kako bi osigurali optimalne performanse u korištenju vašeg uređaja. Pažljivo i potpuno pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti...
Page 4
VIVAX • Prije nego uređaj odspojite sa napajanja, prekidač napajanja postavite u poziciju isključeno ''0'' (OFF). • Nemojte priključivati utikač napajanja na električnu mrežu mokrim ili vlažnim rukama. • Utikač napajanja i ostale kontrole ne smiju biti mokre ili vlažne. Ukoliko su vlažne, odmah pažljivo odspojite utikač...
Page 5
VIVAX • Kako bi spriječili bilo kakvu štetu na Vašem uređaju, nemojte koristiti produžni kabel koji je namjenjen za nižu snagu od nazivne snage uređaja. Priključite uređaj na ispravnu uzemljenu utičnicu. • Na uređaju nemojte obavljati nikakve druge operacije osim čišćenja i održavanja. Ne pokušavajte popravljati uređaj, ugađati ili mijenjati dijelove unutar uređaja.
Page 6
• Bilo koji kvar, pukotina ili ogrebotina nastale kao posljedica pada ili udarca proizvoda smatraju se korisničkom pogreškom. Vivax ne prihvaća odgovornost za takve kvarove i takvi kvarovi su isključeni iz jamstva. • Kada odspajate uređaj sa napajanja, uvijek čvrsto primite za utikač, nemojte odspajati uređaj povlačeći za kabel...
VIVAX 2 OPIS DIJELOVA 1. Poklopac 5. Tipka za Uklj./Isklj (opcija) 2. Tipka za otvaranje poklopca ili za 6. Oznaka rada grijača Uklj./Isklj (opcija) 7. 360 postolje sa 3. Indikator napunjenosti spremištem kabela 4. Ručka napajanja Opis uređaja Gornji opis i crtež je samo za informaciju. Vaš uređaj se može nešto razlikovati od gore prikazanog, ali namjena i funkcije uređaja su iste.
VIVAX 3 UPORABA UREĐAJA Posebne sigurnosne upute Uvijek stavljajte hladnu i čistu vodu u uređaj. Nivo vode mora biti između ozunaka MAX. i MIN. Uvijek isključite uređaj na sklopki za Uključenje/Isključenje prije nego ga podignete sa baze napajanja.
Bilo koji kvar ili šteta nastala tijekom transporta uređaja nakon isporuke proizvoda, ide na teret i odgovornost kupca te nije pokrivena jamstvom. 8 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE WH-100G ; WH-102BB WH-171WT ; WH-174W WH-120G WH-103WB ; WH-104WB WH-175L ; WH-179SS Napaj, Frekv. 220-240V AC, 50/60Hz Snaga (W) 900-1100...
Page 11
VIVAX Hvala vam na izboru Vivax grijača vode. Nadamo se da će vam upotreba ovog uređaja olakšati pripremu kafe i pružiti užitak kao i ostali Vivax proizvodi. Pre upotrebe, pažljivo i u potpunosti pročitajte ova uputstva kako biste osigurali optimalne performanse u upotrebi vašeg uređaja.
Page 12
VIVAX • Pre nego uređaj isključite sa napajanja, prekidač napajanja postavite u poziciju isključeno ''0'' (OFF). • Nemojte da priključujete utikač napajanja na električnu mrežu mokrim ili vlažnim rukama. • Utikač napajanja i ostale kontrole ne smeju da budu mokre ili vlažne.
Page 13
VIVAX • Kako bi sprečili bilo kakvu štetu na Vašem uređaju, nemojte da koristite produžni kabl koji je namenjen za snagu nižu od nazivne snage uređaja. Priključite uređaj na ispravnu, pravilno uzemljenu utičnicu. • Na uređaju nemojte da obavljate nikakve druge operacije osim čišćenja i održavanja.
Page 14
• Bilo koji kvar, pukotina ili ogrebotina nastale kao posledica pada ili udarca po uređaju, smatraju se korisničkom greškom. Vivax ne prihvata odgovornost za takve kvarove i takvi kvarovi su isključeni iz garancije. • Kada odspajate uređaj sa napajanja, uvijek čvrsto primite za utikač, nemojte odspajati uređaj povlačeći za kabel...
Page 15
VIVAX 2 OPIS DELOVA 1. Poklopac 5. Prekidač za Uklj./Isklj (opcija) 2. Taster za otvaranje poklopca ili prekidač za 6. Oznaka rada grejača Uklj./Isklj (opcija) 7. 360 postolje sa 3. Indikator napunjenosti spremištem kabla 4. Ručka napajanja Opis uređaja Gornji opis i crtež je samo za informaciju. Vaš uređaj može nešto da se razlikuje od gore prikazanog, ali namena i funkcije uređaja ostaju iste.
VIVAX 3 UPOTREBA UREĐAJA Posebna sigurnosna uputstva Uvek stavljajte hladnu i čistu vodu u uređaj. Nivo vode mora da bude između ozunaka MAX. i MIN. Uvek isključite uređaj na prekidaču za Uključenje/Isključenje pre nego uređaj podignete sa baze napajanja.
Bilo koji kvar ili šteta, nastali tokom transporta uređaja posle isporuke proizvoda, idu na teret i odgovornost kupca i nisu pokrivena garancijom. 8 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE WH-100G ; WH-102BB WH-171WT ; WH-174W WH-120G WH-103WB ; WH-104WB WH-175L ; WH-179SS Napaj, Frekv. 220-240V AC, 50/60Hz Snaga (W) 900-1100...
Page 19
VIVAX Ви благодариме на изборот на Vivax Електричен бокал. Се надеваме дека користењето на овој уред ќе ви овозможи уживање како и за останатите Vivax производи и дека ќе ви го олесни припремањето на кафе. Ве молиме прочитајте го ова упатство за да обезбедите...
Page 20
VIVAX прекидачот за напојување на уредот поставете го на позиција исклучено ''0'' (OFF). • Немојте да го приклучувате утикачот за напојување на електрична мрежа со мокри или влажни раце. • Немојте да го оставате уредот приклучен на напојување. Одспојте го од утикач за напојување...
Page 21
VIVAX ги децата подалеу од уредот и немојте да им дозволувате да го повлекуваат кабелот за напојување или да го допираат уредот. • Чувајте го уредот и кабелот за напојување на места кои не се достапни за деца помали од 8 години.
Page 22
пукнатина или гребатина настаната како последица на пад или удар на производот се сметаат како корисничка грешка и Vivax не ја прифаќа одговорноста за таквиот вид на дефект. • Избегнувајте да се истури течност на LCD екранот и подножјето на готвење, како вода може да влезе во...
Page 23
VIVAX 2 ОПИС НА ДЕЛОВИТЕ 1. Poklopac 5. Kопчето за вклучување или исклучување 2. Отворете го капакот на (опција) копчето или вклучите или исклучите) (опција) 6. Лесни 3. Индикатор за нивото на водата 7. 360 база со кабелот за складирање...
VIVAX 3 КОРИСТЕЊЕ Важни сигурносни упатства за користење на уредот Користите исклучиво ладна вода за полнење на бокалот. Нивото на вода мора да биде до зададеното ниво MAX и MIN. Исклучете го уредот пред да го поместувате од подножјето.
на производот иде на терет и одговорност на купецот и не е покриен со гаранција. 8 ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ WH-171WT ; WH- WH-100G ; WH-102BB WH-120G 174W WH-103WB ; WH-104WB WH-175L ; WH-179SS Напојув/Фрек. 220-240V AC, 50/60Hz Моќ (W) 900-1100 1370-1630 1850-2200 Капацитет...
Page 27
M SAN Grupa d.o.o. Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Hrvatska (Croatia) Subjekti i deklaratës: Produkt: KAZAN Emri i markës: VIVAX Model: WH-100G Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2.
Page 29
M SAN Grupa d.o.o. Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Hrvatska (Croatia) Subjekti i deklaratës: Produkt: KAZAN Emri i markës: VIVAX Model: WH-102BB Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2.
Page 30
Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong Предмет на изјавата: Производ: ЕЛЕКТРИЧЕН БОКАЛ ЗА ВОДА Назив на бренд: VIVAX Модел: WH-175L Предметот на наведената изјава е во согласност со соодветна законска регулатива на Унијата за усогласување: 1.
Page 31
M SAN Grupa d.o.o. Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Hrvatska (Croatia) Subjekti i deklaratës: Produkt: KAZAN Emri i markës: VIVAX Model: WH-175L Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2.
Page 33
M SAN Grupa d.o.o. Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Hrvatska (Croatia) Subjekti i deklaratës: Produkt: KAZAN Emri i markës: VIVAX Model: WH-120G Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2.
Page 35
Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Hrvatska (Croatia) Subjekti i deklaratës: Produkt: KAZAN Emri i markës: VIVAX WH-103WB;: WH-104WB Model: Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2. LVD Direktiva 2014/35/EU 3.
Page 37
M SAN Grupa d.o.o. Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Hrvatska (Croatia) Subjekti i deklaratës: Produkt: KAZAN Emri i markës: VIVAX Model: WH-179SS Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2.
Page 39
M SAN Grupa d.o.o. Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Hrvatska (Croatia) Subjekti i deklaratës: Produkt: KAZAN Emri i markës: VIVAX Model: WH-171WT Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2.
Page 41
VIVAX Shpresojmë që kjo pajisje do t’ju lehtësojë jetën si të gjitha prodhimet tjera të Vivax-it. Ju lutemi lexoni me kujdes këto udhëzime që të fitoni përdorimin e plotë të pajisjes dhe ruajini udhëzimet për përdorim në të ardhme. 1. PARALAJMËRIME TË RËNDËSISHME Masat themelore të...
Page 42
VIVAX para se të thahet tërësisht. • Që të shmangni goditjen elektrike, mos e zhytni kabllon dhe prizën në ujë ose lëngje tjera. • Nëse pajisja rastësisht bie në ujë, shkyçeni menjëherë dhe kontaktoni riparuesin e autorizuar para se ta përdorni përsëri.
Page 43
VIVAX • Për të shmangur dëmtim të pajisjes tuaj, mos përdorni kabllo zgjatëse që japin fuqi të pamjaftueshme. Lidhni njësinë me prizë të tokëzuar të murit. • Mos kryeni asnjë veprim në pajisjen tuaj përveç pastrimit dhe mirëmbajtjes. Mos u mundoni të riparoni, rirregulloni ose zëvendësoni pjesë...
Page 44
VIVAX • Kjo pajisje është paraparë vetëm për përdorim shtëpiak. Mos e përdorni për qëllime komerciale ose industriale. • Kjo pajisje është paraparë për përdorim shtëpiak ose aplikime të ngjashme si në vijim: - Kuzhina të personelit në dyqane, zyra ose mjedise tjera të...
Page 45
VIVAX 2 PËRSHKRIME TË PJESËVE 1. Kapak 5. Butoni On / Off (alternativë) 2. Button për të hapur kapakun ose në OFF 6. Dritë e ngrohjes (alternativë) 7. 360 skeletik 3. Niveli i ujit Tags 4. Handle Përshkrim i Pajisjes Përshkrimi i mësipërm dhe vizatimi është...
VIVAX 3 PËRDORIMI I PAJISJES Paralajmrie sigurije per perdorim te vlueses Perdorni vetem ujin e ftohet per mbushjen e vlueses. Niveli i ujit duhet te jet vetem me shenje ne paisje MAX. ose MIN. Ndaleni vluesen para se te zhvendosni nga pjesa e paisjes.
VIVAX Alternativë: Vendosni tre filxhanë të uthullës në pajisje, mbusheni pjesën tjetër me ujë dhe lëreni një natë. Mos e zieni! Derdheni tretjen. Mund të përdorni leckë të njomur për të pastruar mbeturinat brenda. Pas pastrimit, mbusheni pajisjen me ujë, zieni njëherë dhe zbrazeni. Pajisja juaj është e gatshme për përdorim.
Page 49
VIVAX Hvala vam za izbiro in nakup Vivax grelca. Ta naprava ustreza najvišjim standardom, inovativni tehnologiji in visokemu udobju in učinkovitosti uporabe. Pozorno preberite ta navodila pred uporabo vaše nove naprave in jih obdržite in shranite na znano mesto v primeru prihodnje uporabe.
Page 50
VIVAX • Preden izključite napravo iz električnega omrežja, stikalo za vklopite v položaj "OFF". • Kuhalnika se ne dotikajte z mokrimi ali vlažnimi rokami. • Če se kuhalnik zmoči, odklopite napajalni kabel iz električnega omrežja. • Da bi se izognili nevarnosti električnega udara, nikoli ne potopite napajalnega kabla ali naprave v vodo ali katero koli drugo tekočino.
Page 51
VIVAX naprave, nastaviti ali spremeniti delov znotraj naprave. Za servisne storitve se obrnite na pooblaščenega serviserja. • Izogibajte se zamenjavi ali privijanju napajalnega kabla. • Če je priključni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali podobno usposobljena oseba, da bi se izognili nevarnosti.
Page 52
• Kakršne koli pomanjkljivosti, razpoke ali praske, ki nastanejo zaradi padca ali vpliva izdelka, se štejejo za napako uporabnika. Vivax ne prevzema odgovornosti za takšne napake in te pomanjkljivosti so izključene iz garancije. • Pri odklopu naprave iz napajanja vedno trdno privijete vtikač, naprave ne razstavljajte z vlečenjem napajalnega...
VIVAX 2 OPIS DELOV 1. Pokrov 5. Gumb za vklop / izklop naprave (možnost) 2. Tipka zaklepanja ali Vklop / izklop (možnost) 6. Indikator toplote 3. Indikator napolnjenosti 7. 360 stojalo za baterije shranjevanje 4. Ročaj napajalnega kabla Opis naprave Zgornji opis in risba sta zgolj informativne narave.
VIVAX 3 UPORABA UREĐAJA Pomembna varnostna navodila za uporabo kuhalnika • Uporabljajte le hladno vodo za polnjenje kuhalnika. • Raven vode mora biti v določenih ravneh MAX. in MIN. • Izklopite kuhalnik, preden ga premaknete z baze • Pokrov kuhalnika mora biti vedno dobro zaprt.
Prevažajte napravo v njeni originalni embalaži. Plastični deli se lahko zlomijo med nepravilnim prevozom in v nepravilni embalaži. Poleg tega lahko pride do poškodb električnih delov. 8 TEHNIČNE SPECIFIKACIJE WH-100G ; WH-102BB WH-171WT ; WH-174W WH-120G WH-103WB ; WH-104WB WH-175L ; WH-179SS Moč, Frekv. 220-240V AC, 50/60Hz Moč (W) 900-1100 1370-1630...
VIVAX Thank you for preferring Vivax Electric Kettle. We hope this appliance will make your life easy as all the other Vivax products. Please read this manual thoroughly to get full performance from your appliance and keep it a safe place for further reference.
Page 58
VIVAX • Never leave the electric terminals of your appliance wet. If they get wet, unplug it and do not use it before until it is completely dry. • In order to avoid electric shock, do not immerse the cable and the plug into water or other liquids.
Page 59
VIVAX • Avoid any action that would damage the cord and the plug of the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his service agent or equally competent personnel to prevent any dangerous situation.
Page 60
VIVAX • This appliance is intended for domestic use or similar applications like the followings: - Staff kitchen areas in stores, offices and other working environments, - Farmer houses, - Areas used by customers in hotels, motels, hostels, similar residence areas - Dormitories and Bad&Breakfast areas.
VIVAX 2 PART DESCRIPTION 1. Top Lid 5. On / Off button (option) 2. Lid release button or On/Off button 6. Power Indicator (option) 7. 360 Base with Cord 3. Level indicator storage 4. Handle Appliance Description This description is for reference only.
VIVAX 3 USE OF APPLIANCE Special Safety Instructions for the Kettle Use only cold water when filling the device. The water level must be between the MAX. and MIN. marks. Switch the kettle off before removing it from the base.
ANY MALFUNCTION OR DAMAGE CAUSED DURING LOADING, UNLOADING OR TRANSPORT AFTER THE DELIVERY OF PRODUCT TO THE CUSTOMER IS NOT COVERED BY THE WARRANTY. 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS WH-100G ; WH-102BB WH-171WT ; WH-174W WH-120G WH-103WB ; WH-104WB WH-175L ; WH-179SS Voltage, Freq 220-240V AC, 50/60Hz Power 900-1100 1370-1630...
JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD! 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka. 4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA 6. Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake ...
Page 66
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U skladu sa članom 49 Zakona o zaštiti potrošača (Sl.glasnik 88/2021) roba je saobrazna ako: ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora, ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, ‐ po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obziorm na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, ...
Page 67
Potrošač može da izjavi reklamaciju usmeno na prodajnom mestu gde je roba kupljena, odnosno drugom mestu koje je određeno za prijem reklamacija, telefonom, pisanim putem, elektronskim putem, odnosno na trajnom nosaču zapisa, uz dostavu računa na uvid ili drugog dokaza o kupovini (kopija računa, slip i sl.) Prodavac je dužan da potrošaču izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno saopšti broj pod koim je zavedena njegova reklamacija u evidenciji primljenih reklamacija. Prodavac je dužan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. Odgovor prodavca na reklamaciju potrošača mora da sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača i konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije. Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu saglasnost potrošača. Rok za rešavanje reklamacije prekida se kada potrošač primi odgovor prodavca iz stava 9. člana 55 Zakona o zaštiti potrošača i počinje da teče iznova kada prodavac primi izjašnjenje potrošača. Potrošač je dužan da se izjasni na odgovor prodavca najkasnije u roku od tri dana od dana prijema odgovora prodavca. Ukoliko se potrošač u propisanom roku ne izjasni, smatraće se da nije saglasan sa predlogom prodavca. Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu potrošača u roku koji je dogovoren, dužan je da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti potrošača i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu saglasnost, što je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produžavanje roka za rešavanje reklamacija moguće je samo jednom. Ukoliko prodavac odbije reklamaciju, dužan je da potrošača obavesti o mogućnosti rešavanja spora vansudskim putem i o nadležnim telima za vansudsko rešavanje potrošačkih sporova. Nemogućnost ...
Page 68
GARANTNI LIST MODEL SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJ POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak, molimo da sljedite donje upute! GARANCIJSKA IZJAVA 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 30 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 30 dana,...
Page 69
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISJEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAZLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!! 1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom roku za reklamaciju. 2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca.
Page 70
ДАТУМ НА ПРОДАЖБА БРОЈ НА СМЕТКА НАПРОДАВАЧОТ ПОТПИС И ПЕЧАТ НА ПРОД. ПОЧИТУВАНИ! Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ НРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИКОН ПРОИЗВОДОТ! ...
Page 72
‐ Nëse defektet në kanal janë shkaktuar nga forca madhore, si rrufeja, goditja elektrike në rrjetin elektrik, aksidentet elektrike etj. ‐ Nëse defektet kanë ndodhur për shkak të përdorimit jo të duhur ose transportit jo të duhur. ‐ Nëse defekti ka ndodhur për shkak të një gabimi në sistemin me të cilin është lidhur produkti. Kjo garanci nuk i ndryshon të drejtat ligjore ligjore që vlejnë në Republikën e Maqedonisë në lidhje me të drejtat e përcaktuara me produktin. Deklaratë: Konsumatori ka të drejta ligjore që rrjedhin nga legjislacioni kombëtar që rregullon shitjen e produkteve dhe se këto të drejta nuk cenohen nga garancia. Servisi qendror: PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, rruga Jadranska Magistra 12, 1000 Shkup Tel 02 3202 800, Faks: 02 3202 892 www.pakom.com.mk, www.vivax.com DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје, Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892 ...
Page 74
FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT NUMRI SERIAL VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të...
GARANCIJSKI LIST MODEL NAPRAVE SERIJSKA ŠTEVILKA DATUM DOBAVE BLAGA ŠTEVILKA PRODAJALČEVEGA RAČUNA PRODAJNO MESTO PODPIS IN ŽIG PRODAJALCA SPOŠTOVANI! Zahvaljujemo se vam za nakup naprave in upamo, da boste s svojo izbiro zadovoljni. Če bo v garancijskem obdobju potrebno popravilo izdelka, vas prosimo, da se posvetujete s pooblaščenim prodajalcem, ki vam je izdelek prodal, ali pa nas pokličite na spodaj navedeno številko oz. nas obiščite na navedenem naslovu. PROSIMO VAS, DA PRED UPORABO NATANČNO PREBERETE TEHNIČNO DOKUMENTACIJO IN PRILOŽENA NAVODILA! GARANCIJSKA IZJAVA 1. S to garancijsko izjavo uvoznik jamči za kakovost izdelka oz. brezhibno delovanje v garancijskem roku, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. Proizvajalec izdelka prek ekskluzivnega uvoznika oz. zastopnika ter dajalca garancije v Republiki Sloveniji jamči brezplačno popravilo izdelka v skladu z veljavnimi predpisi in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. Garancijski rok začne veljati z dnem nakupa izdelka in za: ...
Page 77
GARANCIJA SE NE PRIZNA: če kupec ne predloži veljavnega garancijskega lista in računa o nakupu, nepravilne vgradnje, uporabe in vzdrževanja izdelka in popravila s strani nepooblaščene osebe in vgraditve neoriginalnih sestavnih delov izdelka, v primeru malomarnega ravnanja z izdelkom, poškodb, ki so nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca oziroma tretje osebe, napak, ki so posledica motenj iz okolja (naravne nesreče, udar strele, električne napeljave, elektromagnetne motnje in podobno), v primeru Potrošnega materiala (žarnice, tesnila, posodice za led, filtra svežega zraka, penastega filtra in podobno, v primeru povečanja glasnosti in estetskega izgleda aparata, ki je posledica staranja in ne vpliva na funkcionalnost izdelka, v primeru vibracij, pomikanja izdelka po prostoru in glasnega delovanja, ki je posledica nepravilno izravnanih nastavljivih nogic. Izjava EU o skladnosti je na voljo na spletni strani: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Izdelek na trgu EU postavlja: M SAN GRUPA d.o.o., Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Croatia Tel: +385 1 3654‐961, Fax: +385 1 365 4982 e‐mail: info@mrservis.hr, prodaja@mrservls.hr, http://www.vivax.com DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA SEZNAM SERVISNIH MESTA LED TV; BELA TEHNIKA; MALI GOSPODINJSKI APARATI (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji) NTT d.o.o. ...
Need help?
Do you have a question about the WH-104WB and is the answer not in the manual?
Questions and answers