Page 1
WH-176TC WH-180TC МК Upute za uporabu Упатство за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Informacije potrošačima / Servisna mesta...
Page 3
VIVAX Hvala vam na odabiru Vivax grijača vode. Nadamo se da će vam korištenje ovog uređaja pružiti užitak kao i ostali Vivax proizvodi. Molimo Vas da pročitate ove upute kako bi osigurali optimalne performanse u korištenju vašeg uređaja. Pažljivo i potpuno pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti...
Page 4
VIVAX • Prije nego uređaj odspojite sa napajanja, prekidač napajanja postavite u poziciju isključeno ''0'' (OFF). • Nemojte priključivati utikač napajanja na električnu mrežu mokrim ili vlažnim rukama. • Utikač napajanja i ostale kontrole ne smiju biti mokre ili vlažne. Ukoliko su vlažne, odmah pažljivo odspojite utikač...
Page 5
VIVAX • Kako bi spriječili bilo kakvu štetu na Vašem uređaju, nemojte koristiti produžni kabel koji je namjenjen za nižu snagu od nazivne snage uređaja. Priključite uređaj na ispravnu uzemljenu utičnicu. • Na uređaju nemojte obavljati nikakve druge operacije osim čišćenja i održavanja. Ne pokušavajte popravljati uređaj, ugađati ili mijenjati dijelove unutar uređaja.
Page 6
• Bilo koji kvar, pukotina ili ogrebotina nastale kao posljedica pada ili udarca proizvoda smatraju se korisničkom pogreškom. Vivax ne prihvaća odgovornost za takve kvarove i takvi kvarovi su isključeni iz jamstva. • Kada odspajate uređaj sa napajanja, uvijek čvrsto primite za utikač, nemojte odspajati uređaj povlačeći za kabel...
VIVAX 2 OPIS DIJELOVA 1. Poklopac 5. 360 postolje sa spremištem kabela 2. Tipka za otvaranje napajanja 3. LCD kontrolne tipke i signalizacija 6. Indikator napunjenosti vode 4. Ručka Opis uređaja Gornji opis i crtež je samo za informaciju. Vaš uređaj se može nešto razlikovati od gore prikazanog, ali namjena i funkcije uređaja su iste.
VIVAX 3 UPORABA UREĐAJA Posebne sigurnosne upute Uvijek stavljajte hladnu i čistu vodu u uređaj. Nivo vode mora biti između ozunaka MAX. i MIN. Uvijek isključite uređaj na sklopki za Uključenje/Isključenje prije nego ga podignete sa baze napajanja.
VIVAX (2). Pritisnite tipku “ ” jednom za odabir oznake 60°C i zasvijetliti će zeleni svjetlosni LED indikator. To znači da će kuhalo prestati grijati vodu kada temperatura dosegne 60°C. Pritisnite tipku “ ” dva puta za odabir oznake 70°C i zasvijetliti će plavi svjetlosni LED indikator.
Neispravna ambalaža može uzrokovati oštećenje vanjske površine uređaja. OPASKA: Bilo koji kvar ili šteta nastala tijekom transporta uređaja nakon isporuke proizvoda, ide na teret i odgovornost kupca te nije pokrivena jamstvom. 8 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE WH-176TC WH-180TC Napajanje, Freq 220-240V AC, 50/60Hz Snaga...
Page 13
VIVAX Hvala vam na izboru Vivax grijača vode. Nadamo se da će vam upotreba ovog uređaja olakšati pripremu kafe i pružiti užitak kao i ostali Vivax proizvodi. Pre upotrebe, pažljivo i u potpunosti pročitajte ova uputstva kako biste osigurali optimalne performanse u upotrebi vašeg uređaja.
Page 14
VIVAX • Pre nego uređaj isključite sa napajanja, prekidač napajanja postavite u poziciju isključeno ''0'' (OFF). • Nemojte da priključujete utikač napajanja na električnu mrežu mokrim ili vlažnim rukama. • Utikač napajanja i ostale kontrole ne smeju da budu mokre ili vlažne.
Page 15
VIVAX • Kako bi sprečili bilo kakvu štetu na Vašem uređaju, nemojte da koristite produžni kabl koji je namenjen za snagu nižu od nazivne snage uređaja. Priključite uređaj na ispravnu, pravilno uzemljenu utičnicu. • Na uređaju nemojte da obavljate nikakve druge operacije osim čišćenja i održavanja.
Page 16
• Bilo koji kvar, pukotina ili ogrebotina nastale kao posledica pada ili udarca po uređaju, smatraju se korisničkom greškom. Vivax ne prihvata odgovornost za takve kvarove i takvi kvarovi su isključeni iz garancije. • Kada odspajate uređaj sa napajanja, uvijek čvrsto primite za utikač, nemojte odspajati uređaj povlačeći za kabel...
Page 17
VIVAX 2 OPIS DELOVA 1. Poklopac 5. 360° postolje sa spremištem kabla 2. Taster za otvaranje napajanja 3. LCD kontrolna dugmad i signalizacija 6. Indikator napunjenosti vode 4. Ručka Opis uređaja Gornji opis i crtež je samo za informaciju. Vaš uređaj može nešto da se razlikuje od gore prikazanog, ali namena i funkcije uređaja ostaju iste.
VIVAX 3 UPOTREBA UREĐAJA Posebna sigurnosna uputstva Uvek stavljajte hladnu i čistu vodu u uređaj. Nivo vode mora da bude između ozunaka MAX. i MIN. Uvek isključite uređaj na prekidaču za Uključenje/Isključenje pre nego uređaj podignete sa baze napajanja.
Page 19
VIVAX (2). Pritisnite taster “ ” jednom za odabir oznake 60°C i zasvetliće zeleni svetlosni LED indikator. To znači da će kuvalo prestati da greje vodu kada temperatura dođe do 60°C. Pritisnite taster “ ” dva puta za odabir oznake 70°C i zasvetliće plavi svetlosni LED indikator.
Napomena: Bilo koji kvar ili šteta, nastali tokom transporta uređaja posle isporuke proizvoda, idu na teret i odgovornost kupca i nisu pokrivena garancijom. 8 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE WH-176TC WH-180TC Napajanje, Freq 220-240V AC, 50/60Hz Snaga...
Page 23
VIVAX Ви благодариме на изборот на Vivax Електричен бокал. Се надеваме дека користењето на овој уред ќе ви овозможи уживање како и за останатите Vivax производи и дека ќе ви го олесни припремањето на кафе. Ве молиме прочитајте го ова упатство за да обезбедите...
Page 24
VIVAX прекидачот за напојување на уредот поставете го на позиција исклучено ''0'' (OFF). • Немојте да го приклучувате утикачот за напојување на електрична мрежа со мокри или влажни раце. • Немојте да го оставате уредот приклучен на напојување. Одспојте го од утикач за напојување...
Page 25
VIVAX ги децата подалеу од уредот и немојте да им дозволувате да го повлекуваат кабелот за напојување или да го допираат уредот. • Чувајте го уредот и кабелот за напојување на места кои не се достапни за деца помали од 8 години.
Page 26
пукнатина или гребатина настаната како последица на пад или удар на производот се сметаат како корисничка грешка и Vivax не ја прифаќа одговорноста за таквиот вид на дефект. • Избегнувајте да се истури течност на LCD екранот и подножјето на готвење, како вода може да влезе во...
VIVAX 2 ОПИС НА ДЕЛОВИТЕ 1. Kапак 5. 360° база со кабелот за складирање 2. Отворете го капакот на копчето 6. Индикатор за нивото на 3. LCD контролни копчиња водата и сигнализација 4. Rачка Опис на уредот Горенаведените опис и цр теж е само за информативни. Вашиот уред може нешто...
VIVAX 3 КОРИСТЕЊЕ Важни сигурносни упатства за користење на уредот Користите исклучиво ладна вода за полнење на бокалот. Нивото на вода мора да биде до зададеното ниво MAX и MIN. Исклучете го уредот пред да го поместувате од подножјето.
VIVAX (2). Притиснете го копчето " " еднаш за да го изберете марка од 60°C и се запали зелено светло LED индикатор. Ова значи дека на електрична станица, кој го загрева вода кога температурата достигнува 60°C. Притиснете го копчето “...
ЗАБЕЛЕШЛА: Било каков дефект или штета настаната при транспорт на уредот по испорака на производот иде на терет и одговорност на купецот и не е покриен со гаранција. 8 ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ WH-176TC WH-180TC Напојув/Фрек. 220-240V AC, 50/60Hz Моќ (W) 1850 -2200 W Капацитет...
Page 33
VIVAX Shpresojmë që kjo pajisje do t’ju lehtësojë jetën si të gjitha prodhimet tjera të Vivax-it. Ju lutemi lexoni me kujdes këto udhëzime që të fitoni përdorimin e plotë të pajisjes dhe ruajini udhëzimet për përdorim në të ardhme. 1. PARALAJMËRIME TË RËNDËSISHME Masat themelore të...
Page 34
VIVAX • Që të shmangni goditjen elektrike, mos e zhytni kabllon dhe prizën në ujë ose lëngje tjera. • Nëse pajisja rastësisht bie në ujë, shkyçeni menjëherë dhe kontaktoni riparuesin e autorizuar para se ta përdorni përsëri. • Mos mbani materiale që djegën lehtë si letër ose plastikë...
Page 35
VIVAX kabllo zgjatëse që japin fuqi të pamjaftueshme. Lidhni njësinë me prizë të tokëzuar të murit. • Mos kryeni asnjë veprim në pajisjen tuaj përveç pastrimit dhe mirëmbajtjes. Mos u mundoni të riparoni, rirregulloni ose zëvendësoni pjesë të pajisjes tuaj. Ju lutemi kontaktoni personel të...
Page 36
VIVAX Mos e përdorni për qëllime komerciale ose industriale. • Kjo pajisje është paraparë për përdorim shtëpiak ose aplikime të ngjashme si në vijim: - Kuzhina të personelit në dyqane, zyra ose mjedise tjera të punës, - Ferma, - Hapësira të përdorura nga mysafirët në hotele, motele, hostele, hapësira të...
Page 37
VIVAX 2 PËRSHKRIME TË PJESËVE 1. Kapak 4. Handle 2. Button për të hapur 5. 360° skeletik kapakun 6. Niveli i ujit Tags 3. button LCD dhe sinjalizuar Përshkrim i Pajisjes Përshkrimi i mësipërm dhe vizatimi është vetëm për informacion. Cellphone juaj është...
VIVAX 3 PËRDORIMI I PAJISJES Paralajmrie sigurije per perdorim te vlueses Perdorni vetem ujin e ftohet per mbushjen e vlueses. Niveli i ujit duhet te jet vetem me shenje ne paisje MAX. ose MIN. Ndaleni vluesen para se te zhvendosni nga pjesa e paisjes.
VIVAX Shtypni Butonin “ ” dy herë dhe do të jetë i ndriçuar dritë blu LED. Kjo do të thotë se ajo do të ndalojë ngrohjen e ujit, kur temperatura arrin 70°C. Shtypni Butonin “ ” tri herë dhe të lehta të verdhë do të ndriçojnë LED. Kjo do të...
Paketimi i gabuar mund të shkaktojë dëmtim në sipërfaqen e jashtme të pajisjes. SHËNIM: ÇFARËDO KEQFUNKSIONIMI OSE DËMTIMI I SHKAKTUAR GJATË BARTJES OSE TRANSPORTIT PAS DHËNIES SË PRODHIMIT TEK PËRDORUESI NUK MBULOHET NGA GARANCIA. 8 SPECIFIKIME TEKNIKE WH-176TC WH-180TC Napajanje, Freq 220-240V AC, 50/60Hz Voltazhi. 1850 -2200 W...
Page 43
VIVAX Hvala vam za izbiro in nakup Vivax grelca. Ta naprava ustreza najvišjim standardom, inovativni tehnologiji in visokemu udobju in učinkovitosti uporabe. Pozorno preberite ta navodila pred uporabo vaše nove naprave in jih obdržite in shranite na znano mesto v primeru prihodnje uporabe.
Page 44
VIVAX • Preden izključite napravo iz električnega omrežja, stikalo za vklopite v položaj "OFF". • Kuhalnika se ne dotikajte z mokrimi ali vlažnimi rokami. • Če se kuhalnik zmoči, odklopite napajalni kabel iz električnega omrežja. • Da bi se izognili nevarnosti električnega udara, nikoli ne potopite napajalnega kabla ali naprave v vodo ali katero koli drugo tekočino.
Page 45
VIVAX naprave, nastaviti ali spremeniti delov znotraj naprave. Za servisne storitve se obrnite na pooblaščenega serviserja. • Izogibajte se zamenjavi ali privijanju napajalnega kabla. • Če je priključni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali podobno usposobljena oseba, da bi se izognili nevarnosti.
Page 46
• Kakršne koli pomanjkljivosti, razpoke ali praske, ki nastanejo zaradi padca ali vpliva izdelka, se štejejo za napako uporabnika. Vivax ne prevzema odgovornosti za takšne napake in te pomanjkljivosti so izključene iz garancije. • Pri odklopu naprave iz napajanja vedno trdno privijete vtikač, naprave ne razstavljajte z vlečenjem napajalnega...
VIVAX 2 OPIS DELOV 1. Pokrov 5. 360 stojalo za shranjevanje 2. Tipka zaklepanja napajalnega kabla 3. LCD Gumbi za upravljanje in signalizacijo 6. Kazalnik polnjenja z vodo 4. Ročaj Opis naprave Zgornji opis in risba sta zgolj informativne narave. Vaša naprava se lahko nekoliko razlikuje od prikazane zgoraj, vendar sta namen in funkcije naprave enaka.
Page 48
VIVAX 3 UPORABA UREĐAJA Pomembna varnostna navodila za uporabo kuhalnika • Uporabljajte le hladno vodo za polnjenje kuhalnika. • Raven vode mora biti v določenih ravneh MAX. in MIN. • Izklopite kuhalnik, preden ga premaknete z baze • Pokrov kuhalnika mora biti vedno dobro zaprt.
VIVAX 4 VZDRŽEVANJE, POPRAVILO IN UPORABO • Naprave ne odpirajte in ne popravljajte. • Naprave ne uporabljajte, če je pokvarjena, ali če pride do poškodb omare ali katerega koli dela dela zaradi padca. Obrnite se na pooblaščeni servisni center. •...
7. NAMESTITEV IN PREVOZ Prevažajte napravo v njeni originalni embalaži. Plastični deli se lahko zlomijo med nepravilnim prevozom in v nepravilni embalaži. Poleg tega lahko pride do poškodb električnih delov. 8 TEHNIČNE SPECIFIKACIJE WH-176TC WH-180TC Moč, Frekv. 220-240V AC, 50/60Hz Moč (W)
VIVAX Thank you for preferring Vivax Electric Kettle. We hope this appliance will make your life easy as all the other Vivax products. Please read this manual thoroughly to get full performance from your appliance and keep it a safe place for further reference.
Page 54
VIVAX • Never leave the electric terminals of your appliance wet. If they get wet, unplug it and do not use it before until it is completely dry. • In order to avoid electric shock, do not immerse the cable and the plug into water or other liquids.
Page 55
VIVAX • Avoid any action that would damage the cord and the plug of the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his service agent or equally competent personnel to prevent any dangerous situation.
Page 56
VIVAX • This appliance is intended for domestic use or similar applications like the followings: - Staff kitchen areas in stores, offices and other working environments, - Farmer houses, - Areas used by customers in hotels, motels, hostels, similar residence areas - Dormitories and Bad&Breakfast areas.
VIVAX 2 PART DESCRIPTION 5. 360° Base with Cord 1. Top Lid storage 2. Lid release button 6. Water level indicator 3. LCD Control Panel 4. Handle Appliance Description This description is for reference only. Your Electric kettle can be different then above picture, but usage and functionality stay the same.
VIVAX 3 USE OF APPLIANCE Special Safety Instructions for the Kettle Use only cold water when filling the device. The water level must be between the MAX. and MIN. marks. Switch the kettle off before removing it from the base.
VIVAX (2). Press “ ” for once, we can see the indicator light of 60°C shines, with the green LED light. It means that it will stop heating when the water temperature is 60°C. Press “ ” for twice, we can see the indicator light of 70°C shines, with the blue LED light.
Incorrect packaging may cause damage to the outer surface of the appliance. NOTE: ANY MALFUNCTION OR DAMAGE CAUSED DURING LOADING, UNLOADING OR TRANSPORT AFTER THE DELIVERY OF PRODUCT TO THE CUSTOMER IS NOT COVERED BY THE WARRANTY. 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS WH-176TC WH-180TC Voltage, Freq 220-240V AC, 50/60Hz Power 1850 -2200 W...
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD! JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka. 4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA 6. Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.d. ...
Page 64
POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U skladu sa članom 50 Zakona o zaštiti potrošača ) Sl.glasnik 62/2014 I 6/2016) roba je saobrazna ako: ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora, ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, ‐ po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obziorm na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, ...
Page 65
Prodavac je dužan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijuema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. Odgovor prodavca na reklamaciju potrošača mora da sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača I konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije. Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu suglasnost potrošača. Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu potrošača u roku koji je dogovoren, dužan je da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti potrošača i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu saglasnost, što je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produžavanje roka za rešavanje reklamacija moguće je samo jednom. Nemogućnost potrošača da dostavi prodavcu ambalažu robe ne može biti uslov za rešavanje reklamacije niti razlog za odbijanje ...
Page 66
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak, molimo da sljedite donje upute! GARANTNI LIST MODEL SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJ POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA GARANCIJSKA IZJAVA 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana,...
Page 67
ПОЧИТУВАНИ! Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ НРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИКОН ПРОИЗВОДОТ! МК ГАРАНТЕН ЛИСТ МОДЕЛ НА УРЕД СЕРИСКИ БРОЈ ДАТУМ НА ПРОДАЖБА БРОЈ НА СМЕТКА ...
Page 68
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAZLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!! IZJAVA O SAOBRAZNOSTI MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVCA POTPIS I PEČAT PRODAVCA 1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom roku za reklamaciju. 2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca. 3. U sIučaju kvara na proizvodu koji je predmet reklamacije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 15 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 15 dana, biće zamijenjen novim. ...
Page 69
TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË VENDOSUR NË KUTI! FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT NUMRI SERIAL VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT GARANCI DEKLARATA: Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpermjët AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë ne Republikën e Kosoves, një riparim të lirë të njejtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë fletgarancion KUSHTET E GARANCIONIT: Kjo fletgarancion, negarantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj punegarancisë pagabime të mundshme të shkaktuara nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa pagesë në një shërbim garancion të autorizuar. PERIUDHA EGARANCIONIT.Garancioni fillon nga dita eblerjes dhe vazhdon deri 24 muaj. Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet. Nesë procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtvhet për kohëzgjatjen e riparimit. Garancioni është e njohur vetëm me një faturë te shitjes, dhe me kartën e garancionit e cila duhet të plotësohet si duhet dhe duhet të përfshijë datën e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit. ...
Republiki Sloveniji jamči brezplačno popravilo izdelka v skladu z veljavnimi predpisi in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka in za Vivax LED TV, Home velike gospodinjske aparate (pralne stroje, pomivalne stroje, štedilnike in vgradno tehniko) traja 24 mesecev, za Vivax Home manjše gospodinjske aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB‐T prijamniki, Smart telefoni, Tablice ...
Need help?
Do you have a question about the WH-176TC and is the answer not in the manual?
Questions and answers