Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
EL
AR
EXPRESS
EASY CONTROL
TH
www.tefal.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EXPRESS EASY PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL EXPRESS EASY PLUS

  • Page 1 EXPRESS EASY CONTROL www.tefal.com...
  • Page 3 Click! fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.9 fig.7 fig.8 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15...
  • Page 4 fig.16 fig.17 fig.18 fig.19 fig.20 fig.21 fig.22 fig.23 fig.24 fig.25 fig.26...
  • Page 5 Important recommendations Safety instructions • Please read these instructions carefully before first use. This appliance is designed for indoor domestic household use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
  • Page 6 • This appliance may be used by children aged 8 or over and persons lacking appropriate knowledge or experience or persons with reduced or impaired physical, sensory or mental capacities provided that they have been thoroughly instructed regarding use of the appliance, are supervised, and understand the risks involved.
  • Page 7 Approved Service Centre to avoid any danger. • Accessories, consumables and end user replaceable parts must be only purchased from Tefal or an Approved Service Centre. • For your safety, this appliance conforms to all applicable regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environment, etc).
  • Page 8 These types of water should not be used in your TEFAL iron. Also only use distilled water as advised above.
  • Page 9 Operating the control panel • The blue light of the «ON-OFF» button is flashing fig.11: the boiler is heating up. When the light stops flashing, the steam generator is ready. • The red «Water tank empty» button light is flashing fig.4: the water tank is empty.
  • Page 10 Vertical steam ironing • Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one hand. Recommendations: for fabrics other than linen • As steam is very hot: never attempt to remove creases from a garment while it is or cotton, hold the iron a being worn, always hang garments on a coat hanger.
  • Page 11 In addition to this regular maintenance, it is advisable to rinse the tank out completely every 6 months or after approximately 25 uses. • Check that the steam generator is cold and has been unplugged for at least 2 hours. •...
  • Page 12 (approximately <10C°). room temperature. If you have any problems or queries please call our Customer Relations team first for expert help and advice: 0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 - Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk...
  • Page 13 Σημαντικές συστάσεις Οδηγίες ασφαλείας • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας: η χρήση που δεν συμμορφώνεται με τις υποδείξεις των οδηγιών χρήσης απαλλάσσει την εταιρεία από κάθε ευθύνη. • Μην βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Βγάζετε...
  • Page 14 ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα που δεν έχουν εμπειρία και γνώσεις ή με περιορισμένες σωματικές, αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες, αν εκπαιδευτούν και καταρτιστούν στη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και γνωρίζουν τους κινδύνους που διατρέχουν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν...
  • Page 15 αποτραπεί κάθε κίνδυνος. • Αξεσουάρ, αναλώσιμα και ανταλλακτικά μπορούν να αγοραστούν μόνο από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα της Tefal. • Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς (οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.).
  • Page 16 ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Άνετη λαβή Καλώδιο ατμού Πλήκτρο ατμού Χώρος τακτοποίησης του καλωδίου ατμού Λυχνία του σίδερου Κάλυμμα συλλέκτη αλάτων Έξοδος καλωδίου Easycord Συλλέκτης αλάτων Πλάκα τοποθέτησης του σίδερου Πίνακας...
  • Page 17 καπνού και μια αβλαβή • Συνδέστε το σύστημα σιδερώματος με ηλεκτρικό ρευματοδότη γειωμένου τύπου. μυρωδιά. Αυτό το - fig.8. • Πατήστε το πλήκτρο «ON-OFF» φαινόμενο που δεν • Η ενδεικτική λυχνία του πλήκτρου «ON-OFF» και η ενδεικτική λυχνία του σίδερου επηρεάζει...
  • Page 18 Στεγνό σιδέρωμα • Μην πιέζετε το διακόπτη ατμού που βρίσκετε πάνω στη λαβή του σίδερου. Σιδερώνετε κάθετα • Κρεμάστε το ρούχο σε έναν καλόγερο και τραβήξτε ελαφρά το ύφασμα με το ένα χέρι. Οι συμβουλές μας: Εκτός από τα λινά και τα βαμβαΚερά, όλα τα •...
  • Page 19 - fig.19. συσσωρευτεί μέσα στο λέβητα • Για να καθαρίσετε καλά το συλλέκτη αλάτων, ξεπλύνετέ τον απλά στη βρύση για να βγάλετε τα άλατα που περιέχει fig.20. • Τοποθετήστε το συλλέκτη αλάτων πίσω στη θέση του και βιδώστε τον καλά, ώστε να μην υπάρχει διαρροή νερού - fig.21-22.
  • Page 20 Υπάρχει πρόβλημα με το ατμοσίδερό σας Προβλήματα Αιτίες Λύσεις Ελέγξτε αν η συσκευή είναι σωστά Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο συνδεδεμένη με λειτουργική πρίζα και ρεύμα. αν τροφοδοτείται. Πατήστε το πλήκτρο Το σύστημα σιδερώματος δεν ανάβει ή «ON-OFF». η ενδεικτική λυχνία του σίδερου και η Το...
  • Page 39 1800132519 - 01/14 - GTO2...