TEFAL DT20 Series Manual
Hide thumbs Also See for DT20 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

DT20XX
www.tefal.co.uk
EN
AR
ZH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DT20 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL DT20 Series

  • Page 1 DT20XX www.tefal.co.uk...
  • Page 2 given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards Important safety instructions involved. Children shall not play with the appliance. When using your appliance, basic precautions should Cleaning and user maintenance shall not be made by always be followed, including the following: children without supervision.
  • Page 3 • Close supervision is necessary for any appliance being • The appliance must be rested on a stable, heat and used by or near children. waterproof surface. When placing the appliance on its base, • Before storing the appliance, once it is unplugged, ensure that the surface on which the base is placed is stable.
  • Page 4: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Heating light indicator Cord exit 8a.* On/Off button Velvet side of reversible pad to dewrinkle Steam head 8b.* Lint side of reversible pad to remove lint and hairs Steam button Travel pouch Water tank inlet cap Removable water tank (approx. 70ml) * Depending on model * Depending on model...
  • Page 5: Before Use

    BEFORE USE Return the water tank to its place by sliding it Remove the water tank by sliding it down. up until completely set. Make sure that water tank is fully set in place. As steam is very hot: never attempt to remove Open the water inlet cap.
  • Page 6 ACCESSORIES The reversible pad* is composed of one side with soft velvet fabric to dewrinkle your Plug-in the appliance. garments with no damage and the other side with lint & hair remover to brush the surface Switch on the appliance by sliding the switch of the textile.
  • Page 7: After Use

    AFTER USE For optimal use, pass the steam jets over your garment from top to bottom in a vertical position, at 30 degres or 90 degres but never in a horizontal position. Switch off the appliance. Tips: Check the fabric’s label for recommendations.
  • Page 8 ANTI CALC Anti-calc operation can be done if you notice Take out the water tank by sliding it down. your appliance performance has decreased. Do this operation in a vented room. Empty the water tank completely and then Remove the pad* before operation. close the water inlet cap.
  • Page 9 Fill the water tank with 100% water and Return the water tank to its place on the repeat the operation until the water tank appliance. Make sure the water tank is fully is completely empty in order to rinse the set in place.
  • Page 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CLEANING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS There is no steam. The appliance is not plugged in, or Check that your appliance is correctly not switched on. plugged in and switched on. Then wait for approximatively 15 sec Wait an hour for the appliance to completely for steam to be available..
  • Page 11 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫التنظيف‬ ‫المشكلة‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫الحلول‬ .‫ال يوجد بخار‬ .‫الجهاز غير موصول بالتيار، أو لم يتم تشغيله‬ ‫تحقق من توصيل جهازك بالتيار وتشغيله على‬ .‫النحو الصحيح‬ ‫ثم انتظر لحوالي 51 ثانية كي يصبح البخار‬ ...‫متاحً ا‬ .‫انتظر لمدة ساعة كي يبرد الجهاز تما م ً ا‬ ‫مستوى...
  • Page 12 ‫أعد تركيب خ ز ان الماء في موضعه على‬ ‫امأل خ ز ان الماء بـ %001 من الماء، وكرر‬ ‫الجهاز. احرص على تثبيت خ ز ان الماء في‬ ‫العملية إلى أن يفرغ خ ز ان الماء بالكامل كي يتم‬ .‫موضعه بالكامل‬ .‫شطف...
  • Page 13 ‫إزالة التكلس‬ ‫يمكن تنفيذ عملية إ ز الة التكلس إذا الحظت‬ .‫اخلع خ ز ان الماء عن طريق تحريكه ألسفل‬ .‫تدهور أداء الجهاز‬ .‫نفذ هذه العملية في غرفة جيدة التهوية‬ ‫أفرغ خ ز ان الماء بالكامل، ثم أغلق غطاء مدخل‬ .‫اعمل...
  • Page 14 ‫بعد االستخدام‬ ‫الستخدام الجهاز على الوجه األمثل، مرر‬ ‫نفاثات البخار فوق المالبس من أعلى إلى أسفل‬ ،‫درجة‬ ‫درجة أو‬ ‫في وضع عمودي، عند‬ .‫أطفئ الجهاز‬ .‫لكن ليس في وضع أفقي أب د ً ا‬ :‫نصائح‬ ‫ر اجع ملصق القماش للتعرف على‬ ‫التوصيات.
  • Page 15 ‫الملحقات‬ ‫االستخدام‬ ‫تتكوّ ن الضمادة القابلة للقلب* من جانب واحد‬ .‫صل الجهاز بالتيار‬ ‫من قماش مخملي ناعم إل ز الة التجاعيد عن‬ ‫اعمل على تشغيل الجهاز عن طريق تحريك‬ ‫المالبس من دون إحداث أي تلف، وجانب آخر‬ .‫زر التشغيل‬ .‫من مزيل الوبر والشعر لتنظيف سطح النسيج‬ ‫قبل...
  • Page 16 ‫قبل االستخدام‬ ‫أعد تركيب خ ز ان الماء في مكانه األصلي عن‬ ‫طريق تمريره ألعلى إلى أن يثبت تما م ً ا. احرص‬ .‫اخلع خ ز ان الماء عن طريق تحريكه ألسفل‬ .‫على تثبيت خ ز ان الماء في موضعه بالكامل‬ ‫نظرًا...
  • Page 17 ‫باستخدام الجهاز لهم من أجل سالمتهم. تجب مراقبة األطفال جي د ً ا، وذلك لمنعهم‬ ‫وصف المنتج‬ .‫من اللعب بالجهاز‬ ‫ال نوصي باستخدام ملحقات غير تلك المقدمة من قبل الشركة الصانعة، ألن ذلك قد‬ ‫مخرج الكابل‬ ‫مؤشر لمبة التسخين‬ .‫يؤدي إلى نشوب حريق أو التعرض لصدمة كهربائية أو حدوث إصابة شخصية‬ *.8a .‫يجب...
  • Page 18 ‫الجهاز يبرد تما م ًا قبل وضعه جان ب ًا. لف السلك بغير إحكام حول الجهاز عند‬ .‫التخزين‬ ‫تعليمات سالمة هامة‬ ‫احرص دائ م ًا على فصل الجهاز من مصدر التيار عند تعبئة الجهاز بالماء أو‬ :‫يجب اتباع االحتياطات األساسية عند استخدام الجهاز، بما في ذلك ما يلي‬ ‫تفريغه...
  • Page 19 • 印有此標誌的表面、底板和蒸氣管在裝置的使用 過程中會產生高熱。請勿接觸發熱表面,直至裝 重要安全指引 置徹底冷卻。 使用本裝置時,應遵守基本的預防措施,包括以下各 • 切勿透過拉扯電源線的方式來從電源插座拔除裝置; 點: 相反,請緊握插頭並拔下。 • 使用前閱畢本產品所有指引說明。 • 請勿讓電源線接觸到發熱表面,或粗糙或銳利的邊 • 本產品只適合室內家居用途。如將本產品用於商業用 緣。閒置本裝置前請將其徹底冷卻。 存放本裝置 途,或是使用不當,或在使用時沒有遵守指引,生產 時,將電源線鬆散地綑成線圈。注水、倒空清理、拆 商不會承擔任何責任,而保養亦將失效。 除或重新裝上配件,以及不使用時,緊記拔除裝置電 • 必須在以下情況方能連接本裝置的插頭: 源。本裝置會釋出蒸氣,使用時須多加小心。 - 電壓應為 220V 至 240V 之間。 • 如電源線受損,或裝置曾墜地或損壞,切勿操作裝 - 使用接地的電源插座。 置。為避免觸電危險,請勿拆卸或嘗試修理裝置。將 如電壓不正確,有可能會令裝置出現無法修復的損 其送到最近的認可服務中心進行檢查和維修。本裝置 害,並喪失保養。如果使用電源延長線,請確保其功 如經過不正確的重新裝嵌或修理,再次操作時可能有 率相符...
  • Page 20 • 適用於不需要 CE 標記的國家/地區: 肢體、感官 產品描述 產品描述 或心智能力較弱,或者使用經驗或知識不足的人 士(包括兒童),除非有負責其安全的人士從旁 監督,或已事先向其提供本裝置的使用指示,否 加熱指示燈 電源線出口 則均不適宜使用本裝置。兒童應有人從旁監督, 8a.* 開/關按鈕 底面兩用墊的天鵝絨面可去除皺 以確保他們不會將本裝置當作玩具。 摺 • 除生產商提供的配件外,不建議使用其他配件,因為 蒸氣噴嘴 有可能導致火警、觸電或人身傷害。 8b.* 底面兩用墊的絨毛面可去除絨毛 • 本裝置必須在平穩且耐熱的表面上使用及擺放。將裝 和毛髮 蒸氣按鈕 置放在裝置座時,請確保其放置的表面穩固。 旅行便攜袋 水箱入口蓋 • 裝置只能放於平穩、耐熱兼防水的表面上。 • 曾墜地、有可見損壞、出現洩漏或故障,請勿使用。 可拆式水箱 (約 70 毫升) 切勿嘗試拆開本裝置:請交由認可服務中心檢查,以 免發生任何危險。...
  • Page 21 使用前 使用前 向上滑動水箱, 將其裝回原位, 直至完全裝妥。 向下滑動水箱, 將其取出。 確定水箱已完全裝妥。 蒸氣非常灼熱。 切勿嘗試在穿上衣物的狀態下, 打開水箱入口蓋。 使用裝置去除衣物上的皺摺。 應確保用衣架掛 起衣物後蒸熨。 為水箱注水至最高水位 (請參閱 «應使用哪一 種水» 一節) 。 關上水箱入口蓋。...
  • Page 22 配件 配件 使用 使用 底面兩用墊*其中一面採用柔軟的天鵝絨物料, 插上電源。 可去除皺摺而不損壞衣物; 另一面則配備除毛 啟動開關按鈕以啟動裝置。 刷, 可梳理紡織品表面以去除絨毛和毛髮。 裝卸清潔墊前*, 請先拔除裝置電源, 並讓裝 置冷卻 1 小時。 旅行便攜袋*用於在旅行時妥善存放裝置。 使 先等候最少 15 秒, 然後再按下蒸氣按鈕。 裝 用旅行便攜袋之前, 拔除裝置插頭, 應先倒 置準備就緒時, 指示燈會關閉。 掉水箱內的水分。 存放裝置前, 讓其冷卻一小時。 按下蒸氣按鈕時, 應讓蒸氣噴嘴遠離自己, 並 保持裝置垂直。 視乎型號...
  • Page 23 使用後 使用後 為達到最佳效果, 請朝著衣物以 30 度或 90 度角由上而下垂直移動噴嘴, 切勿水平移動。 關掉裝置。 貼士: 請查閱衣物纖維標籤上的熨燙建議。 我 們建議在不顯眼的部位, 測試人造毛、 尼龍或 其他合成纖維, 確保這些纖維不會因灼熱的蒸 氣而遭到損壞。 拔除裝置插頭。 為達到最佳效果, 確保裝置與您的衣物保持 接觸。 警告: 切勿觸摸發熱的裝置蒸氣噴嘴。 警告: 衣物穿在身上時切勿蒸熨。 讓裝置冷卻 1 小時, 然後才將設備收藏妥 當。...
  • Page 24 防鈣化功能 防鈣化功能 如發現裝置效能下降, 可開啟防鈣化功能。 向下滑動水箱, 將其取出。 請在通風的房間內進行。 徹底倒掉水箱內的清水, 然後關上水箱入口 操作前將清潔墊*拆除。 蓋。 向下滑動水箱, 將其取出。 Water 倒入 50% 清水及 50% 白醋。 將水箱裝回裝置的機身原位, 並確定已完全 請勿使用其他除水垢產品。 裝妥。 Vinegar 視乎型號...
  • Page 25 將水箱裝回裝置的機身原位。 確定水箱已完全 在水箱內倒入 100% 清水, 然後重複操作, 裝妥。 直至完全清空為止, 藉以完成沖洗程序。 插上電源並啟動裝置。 先等候最少 15 秒, 然後再按下蒸氣按鈕。 裝 置準備就緒時, 指示燈會關閉。 讓裝置持續運作, 直至水箱完全清空為止。...
  • Page 26 裝置出現問題? 清潔 清潔 問題 可能原因 解決方法 無蒸氣釋出。 裝置電源未插上,或裝置並 檢查裝置是否已插妥電源並打開。 再等候 未打開。 大約 15 秒,待蒸氣就緒。 等候 1 小時, 讓裝置徹底冷卻。 水位太低/泵無法取水。 定期將裝置還原至垂直位置。如果無法解 決問題,請拔除電源然後加水。 蒸氣泵尚未完全就緒。 連續按下蒸氣噴射按鈕,直至裝置噴出 蒸氣。 初次使用本裝置。 連續按下蒸氣噴射按鈕,直至裝置噴出 蒸氣。 水箱未裝妥。 確認水箱已正確安裝。 裝置沒有加熱。 電源未插上,或裝置未打開。 插上並打開裝置電源。 將清潔墊*從機身上拆除。 用乾布擦拭裝置的 塑膠部分。 切勿使用任何清潔劑。 水箱漏水。 水箱未裝妥。 確認水箱已正確安裝。 蒸氣釋出量下降或噴出 水垢積聚...
  • Page 27 1820010391/05...

Table of Contents