Page 1
MADE IN ITALY MANUALE DI SERVIZIO ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE DEI PIANI A GAS E INDUZIONE APPARECCHI DI COTTURA PER USO DOMESTICO SERVICE MANUAL INSTRUCTIONS AND ADVICE FOR THE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF THE BUILT-IN HOB GAS AND INDUCTION APPARATUS FOR COOKING FOR HOUSEHOLD PURPOSES...
2.7 Spegnimento di sicurezza ....................14 2.8 Impostazione del limite di potenza del piano cottura ............14 3. PULIZIA ..........................15 CODICI DI ERRORE........................16 Nuova Lofra S.r.l. si riserva di modificare in qualsiasi momento dati e caratteristiche per esigenze tecnico produttive.
AVVERTENZE PER LA VOSTRA SICUREZZA E CONSIGLI Prima di utilizzare la cucina, leggete con attenzione questo manuale di istruzioni, così da avere tutte le informazioni necessarie per una corretta installazione. La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione.
Page 4
Prima della manutenzione o della pulizia disinserire elettricamente l’apparecchiatura lasciarla raffreddare. Assicurarsi che ci sia una circolazione d’aria attorno all’apparecchiatura a gas. Una scarsa ventilazione produce carenza di ossigeno. Nel caso di un utilizzo intenso o prolungato dell’apparecchio può necessitare di una areazione supplementare, per esempio l’apertura di una finestra o aumentando la potenza di aspirazione meccanica se esiste.
Page 5
Centro di Assistenza Tecnica autorizzato ed esigere parti di ricambio originali. L’apparecchio e le sue parti accessibili diventano calde durante l’uso. Si deve prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. I bambini di meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani se non continuamente sorvegliati.
Pericolo di incendio: non conservare oggetti sulle superfici cottura. Durante l'uso l'apparecchio diventa molto caldo. Si raccomanda di non lasciare residui liquidi e solidi tra le griglie e l’alloggiamento delle stesse, per evitare che lo sporco rovini i materiali. E’ necessario prevedere nella rete di alimentazione un sezionatore di rete onnipolare, o che consenta la disconnessione completa dalla rete, avente contatti adatti...
Page 7
distanza di almeno 50 mm dal bordo dell’apparecchio alle pareti adiacenti. L’eventuale presenza di un pensile al di sopra del piano cottura deve prevedere una distanza minima dal top di 760 mm. In caso di installazione su vano è necessario posizionare un pannello di separazione sotto il piano di cottura.
Page 8
N.B. Per poter togliere il piano inox dalla cassetta in lamiera è necessario togliere le viti sulle coppette (sopra il piano) e le 4 viti sottostanti come indicato nella figura. Attenzione, non utilizzare avvitatori elettrici o chiavi dinamometriche per il fissaggio del piano. Serrare a mano senza forzare le viti.
Collegamento elettrico L’allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito da personale qualificato e secondo le norme vigenti. La tensione dell’impianto elettrico deve corrispondere a quelle indicata sulla etichetta sotto l’apparecchio. Verificare che l’impianto elettrico sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge.
Regolazione bruciatori La regolazione del minimo deve essere sempre corretta e la fiamma deve rimanere accesa anche con un brusco passaggio dalla posizione di massimo a quella di minimo. Se questo non avviene è necessario regolare il minimo come segue: - Accendere il bruciatore;...
le normative vigenti. La ditta declina ogni responsabilità derivante da una cattiva regolazione, utilizzazione o una manomissione. 2.1 USO DEI BRUCIATORI (parte a GAS) La simbologia serigrafata a lato delle manopole, indica la corrispondenza tra manopola e bruciatore. Accensione automatica con valvolatura Ruotare in senso antiorario la manopola corrispondente fino alla posizione di massimo (fiamma grande fig.
- Quando si accende il bruciatore controllare che la fiamma sia regolare, abbassare sempre la fiamma o spegnerla prima di togliere le pentole. 2.2 Principio di funzionamento del piano di cottura elettrico (zona induzione) Il piano è dotato di zone cottura a induzione, dove il calore si forma direttamente nel fondo della pentola, senza perdite attraverso la superficie in vetroceramica.
A. Tasto per accensione/spegnimento piano cottura Tasto (+,-) timer C. Tasto (+,-) zona cottura D. Tasto per accensione/spegnimento blocco funzionamento Tasto per pausa cottura 2.1 Accensione del piano Al momento dell’accensione del piano cottura ad induzione si accendono tutti gli indicatori (per un attimo).
immagine , tramite +/- si può ora impostare un livello di cottura da 1 a 9. Per impostare è sufficiente sfiorare + o – di “B”, inizierà a lampeggiare in tutte le zone “t” e nell’indicatore del timer “00”. Entro 10 secondi premere il + o – della zona in cui si vuole selezionare il timer.
3. PULIZIA Prima di ogni operazione scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Si consiglia di operare ad apparecchio freddo. Pianale vetro e parti smaltate Il pianale in vetro e parti smaltate devono essere lavate con una spugna ed acqua saponata o con detersivo leggero.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientamento compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo. Le istruzioni del presente manuale sono anche disponibili all’indirizzo www.lofra.it Gas liquido Gas metano Portata termica nominale...
Page 17
Sovratemperatura del Spegnere il piano cottura ed generatore a induzione eventuale forno sottostante fino a completo raffreddamento. Riattivare il piano cottura per verificarne tutte le funzionalità. Se il problema persiste, contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore.
Page 18
anomalia nel software del touch autorizzato, specificando codice d’errore control. Tutte le zone di cottura vengono disattivate. Luminosità sul Touch Control : Rimuovere o sostituire le fonti luminose esterne al touch. Se il problema persiste, Eccessiva luminosità esterna che Contattare il centro di assistenza tecnica impedisce la calibrazione dei autorizzato specificando il codice di...
Page 19
Dear Customer, We thank you and congratulate you on granting us your preference, by purchasing one of our products. We are sure that this new appliance, manufactured with quality materials, will meet your requirements in the best possible way. The use of this new equipment is easy. However, we invite you to read this booklet carefully, before installing and using the appliance.
WARNINGS AND TIPS ⇒ This appliance has been designed for domestic use only. ⇒ We invite you to read this instruction booklet carefully, before installing using equipment. It is very important that you keep this booklet together with equipment future consultation.
Page 21
be kept away until the cooker has completely cooled down. Likewise children should not play with or use the cooker controls unsupervised. ⇒ Periodically check that there are no gas leaks from the connection pipe between the cooker and the bottle or supply line;...
Page 22
⇒ Keep the burners, covers and flame diffusers clean in order to ensure optimum operation. ⇒ Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g.
⇒ Remove any objects from the top of the cover before opening it. ⇒ Stationary appliances fitted with means disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection under overvoltage category III, the instructions state that means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules ⇒...
Page 24
MODEL BUILT-IN MODEL TOP HOLE DIMENSIONS DIMENSION DIMENSION “A” “B” HOB 60 GLASS/INOX GAS HOB 90 GLASS/INOX GAS In case of installation on hollow compartment you need to place a separation panel under the hob. Keep a minimum distance of 10 mm between the bottom of the device and the surface of the panel, which must be easily removable to allow sufficient access for any technical assistance.
Page 25
Attention. Do not use electric screwdrivers or torque wrenches to fix the top. Hand tighten without forcing the screws. Installation room This appliance is not provided with a device for exhausting the products of combustion. Therefore, it is necessary to discharge these smokes outside. The room where this appliance is installed must have a natural air inflow, so as to ensure a regular gas combustion and room ventilation: the necessary air volume must not be lower than 20 m3.
If it is necessary to connect the product to the mains or replace the power cable when damaged, observe the contacts on the terminal block, locate the contact with the letter 'N' and connect the blue wire. On the opposite contact with letter 'R' connect the brown wire.
1.3 MAINTENANCE Lubricating the taps In case of tap hardening, it is necessary to disassemble and grease it. These are the operations to carry out: - Unscrew the two screws that lock the head flange of the tap. - Lift the gas adjusting cone and carefully clean it with gasoline or diluent. - Spread a little high-temperature grease on it, making sure that the gas holes are not obstructed.
Page 28
Automatic start-up with valves Turn the corresponding knob anticlockwise up to the maximum position (large flame in figure) and press the knob. Once the burner has been started up, keep the knob pressed for about 10 seconds. Using the burners In order to obtain the maximum yield without waste of gas, it is important that the diameter of the pot is suitable for the burner potential (see the following table), so as to avoid that the flame goes out of the pot bottom.
2.2 USING INDUCTION ZONE A. ON/OFF sensor Timer sensor (+,-) C. Cooking zone sensor (+,-) D. Key lock ON/OFF sensor E. Pause 2.3 Hob ignition After turning the induction hob on all displays come on for a moment. The hob is ready for operation.
2.4 Turning off the cooking zones To turn off the appliance’s cooking zones you can press + and – in the different positions, or set the power level to zero. The hob can be switched off any time by pressing the sensor (A). N.B: Glass ceramic hob also features remaining heat indicator “H”.
the plug after a couple of minutes. Simultaneously touch the right and the left sensors of C zone (as shown in the figure). Once this is done, a beep sounds and “Po” Characters will appear on the timer display. The “actual Cooking hob Power Limit” will be displayed on the two C zones, whose sensors were previously touched.
Page 32
Waste disposal centre or the shop where the product was purchased. Producers and importers are responsible for fulfilling their obligations as regards recycling, treatment and environmentally friendly disposal by directly or indirectly participating in the collection system. The instructions in this manual are also available at www.lofra.it...
Page 33
Liquid gas/LPG Natural gas Inje Nominal thermal capacity Nominal pass ctor Thermal Injectors Type of burner Ø Ø g/h max g/h min capacity Ø 1/100 1/100 1/10 Cooking hob burners III series Auxiliary (small) 1,10 0,35 1,10 0,35 Semi – rapid: (medium) 1,75 0,55 1,75...
Page 34
technical assistance, specifying the error code Switch the hob off and the oven Induction heater installed underneath until they cool overtemperature down completely. Turn on the hob to check all functions. If the problem remains contact the authorized service centre for technical assistance, specifying the error code ON/OFF key: anomaly of...
Page 35
displays. F1 F2 F7 Heating element sensor: Contact authorized centre for technical short circuit of the NTC sensor. Only the cooking zone with the anomaly is deactivated and error is visualised on the relevant display. Over-current generator. All cooking Contact authorized centre for technical zones are deactivated and the assistance, specifying the error code error is visualised on all displays.
Page 38
Nuova Lofra S.r.l. Sede Via Montegrotto, 125 – 35038 TORREGLIA (PADOVA) – ITALY Tel.: +39 049 9904811 Telefax: +39 049 9904800 Sito web: www.lofra.it...
Need help?
Do you have a question about the HLS9G2I and is the answer not in the manual?
Questions and answers