Gardena 19080 Operator's Manual
Gardena 19080 Operator's Manual

Gardena 19080 Operator's Manual

Smart automatic home & garden pump
Hide thumbs Also See for 19080:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

de
Betriebsanleitung
smart Haus- & Gartenautomat
en
Operator's manual
smart Automatic Home & Garden Pump
fr
Manuel d'utilisation
Automate smart pour la maison et
le jardin
nl
Gebruiksaanwijzing
smart elektronische hydrofoorpomp
sv
Bruksanvisning
smart pumpautomat för hem och
trädgård
da
Brugsanvisning
smart hus- & haveautomat
fi
Käyttöohje
Älykäs smart paine- ja puutarhapumppu
no
Bruksanvisning
smart hus- og hageautomat
it
Manuale d'uso
smart Pompa automatica per uso
domestico e giardino
es
Libro de instrucciones
Estación de bombeo para casa
y jardín smart
pt
Manual do utilizador
Bomba de pressão para casa
e jardim smart
pl
Instrukcja obsługi
smart hydrofor elektroniczny
GAR_19080-20.960.10_2025-03-06.indd 1
GAR_19080-20.960.10_2025-03-06.indd 1
Page 1 width 2 mm less: 208 mm
hu
Használati utasítás
smart háztartási- és kerti automata
szivattyú
cs
Návod k použití
smart domácí a zahradní automat
sk
Návod na použitie
smart domáci a záhradný automat
el
Οδηγίες χρήσης
Πιεστική αντλία νερού οικιακής
χρήσης & κήπου smart
sl
Navodilo za uporabo
Hišni in vrtni avtomat smart
hr
Upute za uporabu
smart kućni & vrtni automat
ro
Instrucţiuni de utilizare
Pompa automată smart pentru
casă & grădină
bg
Инструкция за експлоатация
smart автоматична помпа за дома
и градината
et
Kasutusjuhend
Automaatne aia- ja kodupump smart
lt
Eksploatavimo instrukcija
Išmanusis automatinis siurblys namams
ir sodui
lv
Lietošanas instrukcija
Automātiskais smart mājas un dārza
sūknis
Art. 19080
06.03.25 12:58
06.03.25 12:58

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 19080 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gardena 19080

  • Page 1 Page 1 width 2 mm less: 208 mm Art. 19080 Betriebsanleitung Használati utasítás smart Haus- & Gartenautomat smart háztartási- és kerti automata szivattyú Operator’s manual smart Automatic Home & Garden Pump Návod k použití smart domácí a zahradní automat Manuel d’utilisation Automate smart pour la maison et Návod na použitie...
  • Page 2 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm GAR_19080-20.960.10_2025-03-06.indd 2 GAR_19080-20.960.10_2025-03-06.indd 2 06.03.25 12:58 06.03.25 12:58...
  • Page 3 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm Art. 1723 / Art. 1724 Art. 1752 > Reset > < > GAR_19080-20.960.10_2025-03-06.indd 3 GAR_19080-20.960.10_2025-03-06.indd 3 06.03.25 12:58 06.03.25 12:58...
  • Page 4 Kleinere Teile können leicht verschluckt werden. Durch den Polybeutel Bestimmungsgemäße Verwendung besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Der GARDENA smart Haus- & Gartenautomat ist für die private Benutzung im v Halten Sie Kleinkinder während der Montage fern. Haus und Hobbygarten bestimmt und nicht dafür vorgesehen, zum Betrieb von Bewässerungsgeräten und -systemen in öffentlichen Gartenanlagen eingesetzt zu...
  • Page 5: Installation

    Produkte, von überall und zu jeder Zeit. Die kostenlose Wenn das System fest eingebaut wird, sind auf der Ein- und Auslass- GARDENA smart App ist im App Store (Apple) oder bei Google Play seite geeignete Absperrorgane zu installieren. Dies ist beispielsweise für verfügbar.
  • Page 6: Wartung

    Dauer des Kleinmengenprogramms, bis die Tropfwasserwarnung aktiviert wird, eingestellt werden Der smart Haus- & Gartenautomat wird in die Werkseinstellung zurück- (siehe GARDENA smart App / Tropfwasserwarnung). gesetzt. Das zyklische Ein- und Ausschalten der Pumpe während des v Drücken Sie kurz die Reset-Taste.
  • Page 7: Fehlerbehebung

    1. Trennen Sie die Pumpe vom Netz. v Reinigen Sie den Filter in der Pumpe. 2. Führen Sie die in der GARDENA smart App angezeigte Abhilfe (oder die entsprechende Abhilfe aus untenstehender Tabelle) durch. Der Saugschlauch ist verformt v Verwenden Sie einen neuen oder verbogen.
  • Page 8: Technische Daten

    9. Starten Sie die Pumpe (siehe 3. BEDIENUNG). Haushalte: (gilt nur für Deutschland) HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Ser- Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur vice-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
  • Page 9: Safety Warnings

    Before operating the pump look and see if there is any damage to the pump Leaking lubricants can contaminate the pumped liquid. (especially to the power cable and plug). v In case of damage, please have the pump checked by our GARDENA Circuit breakers Service Centre.
  • Page 10: Operation

    GARDENA Hose Clamp Art. 7192 / 7191. The smart Automatic Home & Garden Pump will be reset to the factory If very fine dirt is present, we recommend the use of a GARDENA pump settings. preliminary filter Art. 1730 / 1731 in addition to the integrated filter.
  • Page 11: Troubleshooting

    (L1) and indicates the cause and the Use without low quantities of water remedy of various error states via the GARDENA smart App. (Leakage warning set to 2 min.): 1. Disconnect the pump from the mains. If no low quantities of water are required, the leakage warning can be 2.
  • Page 12: Technical Data

    9. Start the pump (see 3. OPERATION). v Clean the filter lid seal and turn the lid until the stopper NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service (see 4. MAINTENANCE). department. Repairs must only be done by GARDENA service departments v Clean the filter in the pump.
  • Page 13: Trademark Attribution

    Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the L’Automate smart pour la maison et le jardin GARDENA est destinée à un U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. regis- usage privé...
  • Page 14 2. INSTALLATION fixez-le p. ex. avec un Collier de tuyau GARDENA réf. 7192 / 7191. 3. Pour des hauteurs de refoulement supérieures à 4 m, fixez le tuyau d’aspiration (p. ex. à un poteau en bois).
  • Page 15 (p. ex. machine à laver ou arrosage d’usine. goutte-à-goutte), la durée du programme petites quantités jusqu’à ce que la détection soit activée peut être réglée (voir la smart App GARDENA / v Appuyez brièvement sur la touche Reset. Détection fuites).
  • Page 16: Dépannage

    1. Débranchez la pompe du secteur. jusqu’à la butée 2. Exécutez le remède affiché dans la smart App GARDENA (voir 4. MAINTENANCE), (ou le remède correspondant dans le tableau ci-dessous). v nettoyez le filtre de la pompe.
  • Page 17: Accessoires/Pièces De Rechange

    CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des 10.1 Mise au rebut du produit : revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Page 18 Alvorens de pomp in te schakelen, dient u eerst te kijken of er schade is aan de Blokkeerbeveiliging: Wanneer de motor blokkeert (te hoge stroom) schakelt de pomp (met name aan de voedingskabel en stekker). pomp automatisch uit. v Laat in geval van schade de pomp controleren door ons GARDENA service- centrum. Extra veiligheidsaanwijzingen Persoonlijke veiligheid...
  • Page 19 De gratis het ingebouwde filter kan worden schoongemaakt. GARDENA smart App is verkrijgbaar in de App Store (Apple) en op Als het systeem permanent wordt geïnstalleerd, moeten er aan de inlaat- Google Play.
  • Page 20: Storingen Verhelpen

    (L1) weergeeft en de oorzaak en de oplossing pomp terug, waardoor een probleemloze werking van de wasmachine van verschillende storingen via de GARDENA smart App vermeldt. ook > 60 minuten mogelijk is. GAR_19080-20.960.10_2025-03-06.indd 20 GAR_19080-20.960.10_2025-03-06.indd 20 06.03.25 12:58...
  • Page 21: Technische Gegevens

    1. Koppel de pomp los van het netwerk. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing 2. Voer de vermelde oplossing in de GARDENA smart App Pomp start niet De doorstroomsensor is vuil. v Reinig de doorstroomsensor (of de desbetreffende oplossing uit onderstaande tabel) uit.
  • Page 22 Het moet volgens de geldende lokale milieu- Avsedd användning voorschriften worden afgevoerd. GARDENA smart pumpautomat för hem och trädgård är avsedd för privat bruk i hemmet och i villaträdgårdar och inte avsedd att användas med bevatt- BELANGRIJK! ningsutrustning och -system i allmänna trädgårdar. Den kan användas för att v Voer het product via uw plaatselijke recyclingverzamelpunt af.
  • Page 23 Elsäkerhet v Om vattnet är sandigt ska du dessutom använda GARDENA Pumpskydds- filter, art. 1730 (maskvidd 0,1 mm). Temperaturen på den pumpade vätskan måste vara 2 – 35 °C. FARA! Hjärtstillestånd! Förvara endast produkten i temperaturer på 2 – 70 °C.
  • Page 24 Styrning genom GARDENA smart Appen: Insugningen kan ta upp till 6 min. Om inget vatten matas efter det, Du kan använda GARDENA smart App för att styra alla GARDENA kopplas pumpen från och fel 2 visas (se 6. ÅTGÄRDA FEL).
  • Page 25: Åtgärda Fel

    1. Frånskilj pumpen från nätet. Fel-LED blinkar 4 gånger Pumpen kopplar från pågående drift efter 60 minuter 2. Genom för den åtgärd som anges i GARDENA smart-Appen resp. 2 minuter. (med 2 sek. uppehåll) (eller motsvarande åtgärd från tabellen nedan).
  • Page 26 Apple och logotypen för Apple är varumärken som tillhör Apple Inc., OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel registrerade i USA och andra länder. App Store är ett servicemärke som är auktoriserad av GARDENA.
  • Page 27 Tilsigtet anvendelse Undlad at arbejde med produktet, når du er træt eller påvirket af alkohol, narko GARDENA smart hus- & haveautomat er beregnet til privat brug i huset og til eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelsen kan medføre kolonihaver og ikke beregnet til vandingsanlæg og systemer i offent lige havean- alvorlige kvæstelser.
  • Page 28 Indsugningsprocessen kan vare op til 6 min. Hvis der derefter ikke pumpes mere vand, frakobler pumpen, og fejl 2 vises se Du kan bruge GARDENA smart App til at styre alle GARDENA smart- 6. FEJLAFHJÆLPNING). systemprodukter, lige meget hvor du er og på alle tidspunkter af døgnet.
  • Page 29 1. Frakobl pumpen fra nettet. af vaskemaskiner > 60 minutter. 2. Gennemfør afhjælpningen, som vises i GARDENA smart App, (eller den tilsvarende afhjælpning fra nedenstående tabel). Drift uden små vandmængder 3.
  • Page 30: Tekniske Data

    Produktet må ikke bortskaffes via normalt husholdningsaffald. Det skal bortskaffes iht. de gældende lokale miljøforskrifter. BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA.
  • Page 31 Kun vesi virtaa pumpun läpi, se ei ole enää juomakel poista. vesijohtoveden ja klooriveden pumppaukseen. Kun käytät laitetta, peitä hiuksesi äläkä käytä huiveja tai muita löysiä vaatekap- Älykäs GARDENA smart paine- ja puutarhapumppu on ohjelmoita vissa vain paleita. yhdessä GARDENA smart Gatewayn, kanssa.
  • Page 32 Pumpun ja seinän välisen etäisyyden on oltava vähintään 5 cm. GARDENA smart App -sovelluksella GARDENA smart system -tuot- Ilmanvaihtoaukkojen kautta ei saa päästä sisään epäpuhtauksia teita voi ohjata mistä tahansa ja milloin tahansa. Maksuton GARDENA (esim. hiekkaa tai multaa). smart App -sovellus on saatavilla Applen App Storesta ja Google Playsta.
  • Page 33: Vikojen Korjaus

    1. Irrota pumppu verkkovirrasta. Jos pieniä vesimääriä ei tarvita, vuotovaroitus voidaan lyhentää 2 minuuttiin. Tämä mahdollistaa parhaimman suojan vuodon tapahtuessa. 2. Suorita GARDENA smart App -sovelluksessa näytetty korjaus (tai vastaava korjaus alla olevasta taulukosta). 3. Käynnistä pumppu uudelleen. Jatkuvalla pisarakastelulla (Vuotovaroitus asetettu asentoon POIS): 4.
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    9. Käynnistä pumppu (katso kohta 3. KÄYTTÖ). v Puhdista pumpun suodatin. Imuletku vääntynyt tai taittunut. v Vaihda tilalle uusi imuletku. HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENA-huoltopalvelun puo- leen. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA-huoltopalvelu tai GARDEN- Pumppu ei käynnisty Lämpösuojakytkin on lauennut v Anna pumpun jäähtyä noin AN valtuuttamat erikoisliikkeet.
  • Page 35 Riktig anvendelse TÄRKEÄÄ! GARDENA smart hus- og hageautomat er konstruert for privat bruk i hus og v Hävitä tuote paikallisen kierrätyskeskuksen kautta. hobbyhager. Den er ikke egnet for drift av spredere og vanningssystemer i offent- lige hage-/parkanlegg. Det kan brukes til transport av regnvann, vann fra springen og klorholdig vann.
  • Page 36 Sjekk alltid om pumpen (særlig strømledningen og støpselet) er skadet før du bruker den. Sugeside: v Hvis pumpen er skadet, må du få den undersøkt av et GARDENA service senter. Ikke bruk modulbaserte vannslangekomponenter på sugesiden! Det må brukes en vakuumtett sugeslange, f.eks.: Personlig sikkerhet –...
  • Page 37 Feil (se 6. UTBEDRE FEIL) programmet for små mengder stilles inn inntil vanndråpevarsling aktiveres (L2) Indikator for tilkobling (se GARDENA smart-appen / Vanndråpevarsling). • Grønn blinkende: Vent på tilkobling Den sykliske inn- og utkoblingen av pumpen i løpet av programmet •...
  • Page 38: Utbedre Feil

    Bruk en ny sugeslange. 9. Start pumpen (se betjening). 3. BETJENING). bøyd. Pumpen starter ikke MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner Den termiske overbelastnings­ v La pumpen avkjøles skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er bryteren er aktivert (motoren er i ca.
  • Page 39 Det må kastes i henhold til de gjeldende lokale miljøfor- Destinazione d’uso skriftene. La GARDENA smart Pompa automatica per uso domestico e giardino è destinata all’uso domestico e in giardini privati e non è concepita per il VIKTIG! funzionamento di irrigatori e sistemi di irrigazione in parchi pubblici. È utilizzabile v Kast produktet via eller på...
  • Page 40: Installazione

    Tenere i bambini lontano durante il montaggio. – Set aspirazione GARDENA art. 9090 / 9091 – Tubo di aspirazione per fontana a battente GARDENA art. 1729 PERICOLO! Rischio di lesioni dovute all’acqua calda! – GARDENA Tubo di aspirazione a metraggio con Se il controllo elettronico è...
  • Page 41 Può fuoriuscire una notevole quantità di liquido. Tenere a portata di mano un contenitore sufficientemente grande per la raccolta. L'app GARDENA smart App permette di controllare tutti i prodotti del 7. Serrare il coperchio della camera filtrante fino al fine corsa GARDENA smart system da qualsiasi posizione e in qualsiasi momento.
  • Page 42: Eliminazione Dei Guasti

    LED di comunicazione guasti nonché la dell’allarme perdita di modo che si attivi dopo 2 minuti. Ciò serve a garan- possibile causa e il rimedio attraverso la GARDENA smart App. tire massima protezione in caso di perdit 1. Separare la pompa dalla rete.
  • Page 43: Dati Tecnici

    Il dispositivo di protezione per v Staccare la pompa dalla GARDENA Raccordi filettati Per il collegamento resistente al vuoto del tubo art. 1723 / 1724 corrente di guasto si è azionato rete e rivolgersi all’Assistenza flessibile di aspirazione come merce al metro.
  • Page 44: Avisos De Seguridad

    (especialmente en el cable a la red y el enchufe). Protección contra el bloqueo: si el motor se bloquea (sobrecorriente), la bomba v En caso de avería, lleve la bomba a un centro de servicio GARDENA. se desconecta automáticamente. Seguridad personal Avisos adicionales de seguridad Los niños a partir de los 8 años y en adelante así...
  • Page 45: Instalación

    2. Encaje la manguera de aspiración en el elemento de conexión y sujétela, p. ej., con una Abrazadera GARDENA ref. 7192 / 7191. 3. Si la altura de aspiración es superior a 4 m, sujete la manguera de 2. INSTALACIÓN aspiración (p.
  • Page 46: Mantenimiento

    Tecla de reset puede ajustarse la duración del programa de pequeñas cantidades hasta la activación del aviso de goteo de agua (véase la aplicación GARDENA Se restaura la configuración de fábrica de la estación de bombeo para smart App / Aviso goteo de agua).
  • Page 47: Solución De Averías

    (L1) diferentes estados de error a través del LED de error y muestra la causa y la solución de los mismos a través de la aplicación GARDENA v Limpie el filtro de aspiración en el extremo de la manguera smart App.
  • Page 48: Advertências De Segurança

    Se deberá eliminar según las normativas medioam- NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de bientales vigentes locales. GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en ¡IMPORTANTE! sus productos.
  • Page 49 água na bomba podem aquecer e resultar em risco de ferimentos provocados pela fuga A Bomba de pressão para casa e jardim GARDENA smart só pode ser de água quente.
  • Page 50 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS) Se estiver presente areia muito fina, recomendamos a utilização de um (L2) LED de ligação pré-filtro da bomba GARDENA, n.º de ref.ª 1730 / 1731, em adição • Verde intermitente: A aguardar ligação ao filtro integrado.
  • Page 51: Resolução De Problemas

    , e indica a causa Se não forem necessárias pequenas quantidades de água, o aviso de e a solução de vários estados de erro através da GARDENA smart App. fugas pode ser reduzido para 2 minutos. Isto permite a máxima proteção 1.
  • Page 52: Especificações Técnicas

    (consulte “Limpar a válvula de retorno”). Tubos de sucção GARDENA Resistentes à torção e a vácuo, vendidas a metro com um diâmetro de 19 mm (3/4"), 25 mm (1") ou 32 mm (5/4") sem encaixes, ou O sensor de fluxo está sujo.
  • Page 53: Wskazówki Bezpieczeństwa

    EUA e noutros países. App Store é uma marca de serviço da GARDENA smart hydrofor elektroniczny należy programować tylko w połą- Apple Inc, registada nos EUA e noutros países. czeniu z GARDENA smart Gateway.
  • Page 54 GARDENA, art. 7192 / 7191. v Dzieci należy trzymać z dala od miejsca montażu produktu. W przypadku drobnych zanieczyszczeń zaleca się oprócz wbudowanego filtra zastosować dodatkowy Filtr do pompy GARDENA art. 1730 / 1731 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko odniesienia obrażeń z powodugorącej wody! empfohlen.
  • Page 55 Za pomocą aplikacji GARDENA smart App można sterować wszystkimi 6. W przypadku instalacji na stałe: Jeśli nie można opróżnić przewodu systemami GARDENA smart system z dowolnego miejsca i w dowol- tłocznego ze względu na instalację na stałe, odkręcić pokrywę (14) nym czasie.
  • Page 56: Usuwanie Usterek

    (zob. „Czyszczenie czujnika 1. Odłączyć pompę od sieci. przepływu”). 2. Wykonać czynności wskazane w aplikacji GARDENA smart App jako sposób postępowania w celu usunięcia zakłóceń (lub też odpowiednie Dioda usterki miga 4 razy Pompa wyłączy się w przypadku aktualnego trybu pracy czynności z poniższej tabeli).
  • Page 57: Akcesoria / Części Zamienne

    9. Uruchomić pompę (patrz 3. OBSŁUGA). WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty 10. UTYLIZACJA serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA. (zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE) Produktu nie wolno utylizować razem z normalnymi odpadami 7.
  • Page 58: Biztonsági Útmutatások

    Használat előtt nézze át a szivattyút, hogy vannak-e rajta (de különösen a hálózati lekapcsol. kábelen és csatlakozódugón) esetleges sérülések. v Sérülés esetén okvetlenül vizsgáltassa meg a szivattyút a GARDENA szerviz központjával. További biztonsági útmutatások 8 éves kor feletti gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy Személyi biztonság...
  • Page 59 és a pontos illeszkedésre, nehogy rongálódásokat v Homok tartalmú víz esetén célszerű a (0,1 mm-es szembőségű), idézzen elő a meneten. 1730 term. sz.-ú GARDENA Szivattyú előszűrő képében egy további szűrőt is használni. A szívótömlő csatlakoztatása [ ábra I2 ]: A szállított folyadék hőmérsékletének 2 °C és 35 °C közé...
  • Page 60 A kis vízmennyiségű programnak a csepegő vízre figyelmeztetés 5. Billentse el a szivattyút a szívó- és nyomóoldal felé addig, amíg többé működésbe lépéséig eltelő időtartamát be lehet állítani (lásd a GARDENA már nem folyik ki víz egyik oldalon sem. smart App alkalmazást / Csepegő vízre figyelmeztetés című szakaszt), 6.
  • Page 61 és (L1) lapotokat jelez ki az hibajelző LED égőkön, és a különböző hibaállapo- vizsgálja meg a beépítési tok okát és annak megoldási módját a GARDENA smart App alkalmazás irányt. mutatja. v Tisztítsa meg a szívótömlő végén lévő szívószűrőt. 1. Válassza le a szivattyút a hálózatról.
  • Page 62: Műszaki Adatok

    Adja le a terméket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyen, vagy bízza rájuk az ártalmatlanítását. Využití odpovídající určenému účelu GARDENA smart domácí a zahradní automat je určen pro soukromé použití 11. VÉDJEGYEK doma a na hobby zahradách a není určen k tomu, aby byl nasazen k provozu zavlažovacích zařízení...
  • Page 63 Při velmi jemném znečištění čerpaného média se doporučuje dodatečně sáčků hrozí malým dětem nebezpečí udušení. k integrovanému filtru ještě GARDENA Předfiltr čerpadla č.v. 1730 / 1731. v Děti se musí během montáže zdržovat v dostatečné vzdálenosti. Aby se zkrátil čas opětovného nasátí, doporučujeme použití hadice se zpětnou klapkou, která...
  • Page 64 Pomocí aplikace GARDENA smart App můžete řídit všechny produkty systému GARDENA smart system odkudkoli a kdykoli. Bezplatná apli- 10. Jakmile začne čerpadlo trvale čerpat vodu, uzavřete uzávěry v tlako- kace GARDENA smart App je k dispozici v obchodech App Store (Apple) vém vedení. a Google Play.
  • Page 65: Odstraňování Chyb

    Chybová LED bliká 4-krát Čerpadlo se při běžném provozu vypne po 60 minutách (s pauzou 2 sekundy) resp. 2 minutách. 2. Proveďte nápravu zobrazenou v GARDENA smart App (nebo odpovídající nápravu z níže uvedené tabulky). Výstraha netěsnosti byla Únik kapaliny na tlakové straně...
  • Page 66: Technická Data

    11. OCHRANNÉ ZNÁMKY POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní cent- rum GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní Apple a logo Apple jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. regis- prodejci, kteří jsou firmou GARDENA autorizováni.
  • Page 67 Cez integrovaný filter (veľkosť ôk 0,45 mm) môže preniknúť veľmi jemný piesok a urýchliť opotrebovanie hydraulických dielov. Elektrická bezpečnosť v Ak voda obsahuje piesok, je navyše potrebné použiť aj GARDENA Predfilter pre čerpadlo, č.v. 1730 (veľkosť ôk 0,1 mm). NEBEZPEČENSTVO! Zástava srdca! Teplota dopravovanej kvapaliny musí...
  • Page 68 Pri veľmi jemnom znečistení čerpaného média odporúčame k zabudova- • Vypnúť: prúd vypnutý nému filtru použiť prídavne Predradený filter GARDENA č.v. 1730 / 1731. Tlačidlo Reset Pre skrátenie doby opätovného nasávania čerpadla odporúčame použitie sacej hadice so spätnou klapkou, ktorá zabraňuje samovoľnému vypuste- smart domáci a záhradný...
  • Page 69: Odstraňovanie Porúch

    1. Odpojte čerpadlo od siete. Po ukončení prívodu malého množstva vody pri práčkach sa 60-minútová 2. V aplikácii GARDENA smart App vykonajte zobrazené odstránenie doba prevádzky programu pre malé množstvo automaticky prepne späť (alebo príslušné odstránenie z nižšie uvedenej tabuľky).
  • Page 70: Technické Údaje

    Problém Možná príčina Odstránenie UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. Opravy môžu vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, Čerpadlo nenasáva Sacia hadica je zdeformovaná v Použite novú saciu hadicu. ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA. alebo ohnutá.
  • Page 71: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    Προβλεπόμενη χρήση Apple Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách. Η Πιεστική αντλία νερού οικιακής χρήσης & κήπου smart της GARDENA Google a logo Google Play sú ochranné známky spoločnosti Google LLC.  προορίζεται για ιδιωτική χρήση στην οικία και στον ερασιτεχνικό κήπο και...
  • Page 72 πίεση λάστιχο, π.χ.: Πολύ λεπτόκοκκη σκόνη μπορεί να εισχωρήσει μέσω του ενσωματωμένου – Σωλήνα κήπου της GARDENA (3/4") αρ. προϊόντος 18113 με φίλτρου (εύρος οπών πλέγματος 0,45 mm) και να επισπεύσει τη φθορά των Σετ σύνδεσης της GARDENA κωδ. 1752.
  • Page 73 σμα με σταγονίδια), η διάρκεια του προγράμματος μικρών ποσοτήτων – ή – μπορεί να ρυθμιστεί έως το σημείο ενεργοποίησης της προειδοποίη- σης διαρροής νερού (βλ. εφαρμογή GARDENA smart App / v Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Reset για τουλάχιστον Προειδοποί ηση διαρροής νερού).
  • Page 74 φησης στο άκρο του λάστιχου ματος και προβάλλει την αιτία και την αντιμετώπιση διαφόρων αναρρόφησης. καταστάσεων σφάλματος μέσω της εφαρμογής GARDENA smart App. v Καθαρίστε τη στεγανοποίηση 1. Αποσυνδέστε την αντλία από το ηλεκτρικό δίκτυο. του καπακιού του φίλτρου και...
  • Page 75: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας Το προϊόν δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται στα κοινά οικιακά GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις απορρίμματα. Πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνε με τους ισχύ- της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους...
  • Page 76: Varnostni Napotki

    Trenutek nepazljivosti med delovanjem lahko privede do težkih telesnih poškodb. GARDENA Hišni in vrtni avtomat smart je predviden za zasebno upo rabo v hiši in na domačem vrtu in ni predviden za uporabo pri napravah in sistemih za Pri priključitvi črpalke na napravo za dovajanje vode je treba upoštevati sanitarne zalivanje javnih vrtnih površin.
  • Page 77 Upravljanje z aplikacijo GARDENA smart App: Skozi prezračevalne reže ne sme biti vsesane nobene umazanije Z aplikacijo GARDENA smart App lahko kadar koli in od koder koli (npr. peska ali zemlje). upravljate vse izdelke serije GARDENA smart system. Brezplačna apli- kacija GARDENA smart App je na voljo v trgovinah App Store (Apple) Črpalko postavite na ustrezno mesto, kjer ne bo mogla zdrsniti in kjer...
  • Page 78: Odpravljanje Napak

    (glejte aplikacijo GARDENA smart App / Opozorilo pred kapljanjem). 6. ODPRAVLJANJE NAPAK Ciklično vklapljanje in izklapljanje črpalke med programom za majhne količine nima vpliva na življenjsko dobo črpalke.
  • Page 79: Tehnični Podatki

    9. Zaženite črpalko (glejte 3. UPORABA). Sesalna cev je deformirana v Uporabite novo sesalno cev. ali zvita. NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno Črpalka se ne zažene Toplotno izklopno stikalo je v Črpalko pustite pribl.
  • Page 80: Servisna Služba

    Namjenska uporaba Izdelka ne smete odstraniti v običajne gospodinjske odpadke. GARDENA smart Kućni & vrtni automat namijenjen je za upotrebu u privatne Odstraniti ga je treba v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi svrhe u kućama i vrtovima i nije predviđen za pogon uređaja i sustava za navod- o varstvu okolja.
  • Page 81 S pomoću aplikacije GARDENA smart App možete upravljati svim proi- Kroz ventilacijske otvore ne smije prodrijeti nikakva prljavština zvodima iz serije GARDENA smart system, s bilo kog mjesta i u bilo koje (npr. pijesak ili zemlja). doba. Besplatna aplikacija GARDENA smart App dostupna je u trgovini aplikacijama (Apple) i na usluzi Google Play.
  • Page 82 • Treperi crveno: Veza je prekinuta nego što se aktivira upozorenje na kondenzat (pogledajte aplikaciju (L3) LED indikator uključenosti GARDENA smart App / Upozorenje na kondenzat). • Svijetli zeleno: Napajanje je uključeno Cikličko uključivanje i isključivanje pumpe tijekom programa za • Isključen: Napajanje je isključeno...
  • Page 83: Otklanjanje Smetnji

    Ostavite pumpu oko 20 min 1. Izvucite strujni utikač pume iz utičnice. dač (motor pregrijan). neka se ohladi. 2. Primijenite postupak koji je prikazan u aplikaciji GARDENA smart App Senzor protoka je zaprljan. v Očistite senzor protoka (ili u tablici u nastavku).
  • Page 84: Instrucţiuni De Siguranţă

    NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specijaliziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA. 11. DODJELA ZAŠTITNIH ZNAKOVA 7. TEHNIČKI PODA Apple i logotip Apple zaštitni su znakovi tvrtke Apple Inc. registrirani u SAD-u i drugim državama.
  • Page 85 şi apei cu conţinut de clor. nării poate cauza accidentări grave. Pompa automată pentru casă & grădină GARDENA smart se poate pro- La racordarea pompei la instalaţia de alimentare cu apă trebuie să se res pecte grama numai împreună cu GARDENA smart Gateway.
  • Page 86 şi fixaţi-l de umplut cu ventil de refulare nu trebuie să ţineţi în sus furtunul ex. cu o Brăţară de furtun GARDENA art. 7192 / 7191. de presiune. 3. Pentru înălţimi de aspiraţie de peste 4 m, fixaţi furtunul de aspiraţie (de ex.
  • Page 87: Remedierea Defecţiunilor

    1. Scoateţi pompa din priză. (avertizare pierdere apă setată pe OPRIT): 2. Luaţi măsura de remediere afişată în aplicaţia GARDENA smart App Dacă programul pentru cantităţi mici urmează să se folosească mai mult (sau măsura de remediere corespunzătoare din tabelul de mai jos).
  • Page 88: Date Tehnice

    9. Porniţi pompa (vezi 3. OPERAREA). LED-ul de eroare În timpul funcţionării, pompa nu pompează apă timp NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi-vă centrului de service GARDENA. clipeşte de 3 ori de 30 de secunde. Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA (cu pauză...
  • Page 89: Dispunere Ca Deşeu

    дъждовна вода, вода от водопровод и вода съдържаща хлор. Google şi sigla Google Play sunt mărci comerciale ale Google LLC. smart автоматичната помпа за дома и градината GARDENA може да бъде програмирана само заедно със smart Gateway GARDENA. Alte mărci şi denumiri comerciale aparțin deținătorilor acestora.
  • Page 90 Ако продукта ще се инсталира стационарно в затворено помеще- v ри вода съдържаща пясък трябва допълнително да се използва GARDENA Филт р за помпи, Арт. 1730 (широчина на отвора 0,1 мм). ние, за връзката към водоснабдяването за питейни нужди трябва...
  • Page 91 6. При фиксиран монтаж: Ако подаващата линия не може Можете да използвате GARDENA smart App за управление на а бъде изпразнена поради фиксирания монтаж, свалете всички продукти с GARDENA smart system отвсякъде и по всяко капака (14) . Може да изтече значително количество течност.
  • Page 92: Техническо Обслужване

    4. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ 1. Изключете помпата от електрическата мрежа. 2. Изпълнете показания в приложението GARDENA smart App съвет за отстраняване на повреда (или съответния съвет за ОПАСНОСТ! Токов удар! отстраняване на повреда от следващата таблица). Опасност от нараняване от електрически ток.
  • Page 93: Технически Данни

    родуктът не трябва да бъде изхвърлян заедно с обикно- GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният цен- вените битови отпадъци. Той трябва да бъде изхвърлен тър на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са оторизи- съгласно действащите местни разпоредби за опазване на рани от GARDENA.
  • Page 94 Me soovitame, et toodet kasutaks vähe- пункт за рециклиране. malt 16-aastased isikud. Kasutusotstarve Automaatne aia- ja kodupump GARDENA smart on mõeldud isiklikuks kasu- 11. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ТЪРГОВСКИТЕ tamiseks kodu- ning hobiaias ja ei ole mõeldud kasutamiseks kastmisseadmete ning -süsteemide käitamiseks avalikes aedades.
  • Page 95 2. Lükake imivoolik imivooliku liitmikule ja kinnitage see nt v Liivase vee jaoks peaksite lisaks kasutama GARDENA pumba eelfiltrit, GARDENA voolikuklambriga, tootenr 7192 / 7191. tootenr 1730 (võrgusilma suurus 0,1 mm). 3. Üle 4 m imipeade korral tuleb imivoolik kinnitada (nt puitposti külge).
  • Page 96 > lahendustest. 60 minutit. 1. Ühendage pump vooluvõrgust lahti. 2. Kasutage rakenduses GARDENA smart App näidatud abinõu Kasutamine ilma väikese koguse veeta (või vastavat abinõu allolevast tabelist). (Lekkehoiatus on seatud kaheks minutiks): 3. Käivitage pump uuesti.
  • Page 97: Tehnilised Andmed

    9. Käivitage pump (vt jaotist 3. KASUTAMINE). Imivoolik on deformeerunud või v Kasutage uut imivoolikut. paindes. MÄRKUS: Muude rikete korral pöörduge GARDENA hooldusosakonna poole. Remonditöid tohivad teha ainult GARDENA hooldusosakonnad või GARDENA Pump ei käivitu Termokaitselüliti on aktiveeritud v Laske pumbal 20 minutit heakskiiduga eriesindused.
  • Page 98: Saugos Įspėjimai

    šio gaminio jauniems nei 16 metų asmenims. Paskirtis OLULINE! GARDENA Išmanusis automatinis siurblys namams ir sodui sukurtas nau- v Utiliseerige toode oma kohaliku jäätmejaama kaudu või selle abil. doti namuose ir mėgėjiškuose soduose ir nėra tinkamas valdyti laistymo įrangą ir sistemas viešuosiuose soduose.
  • Page 99 Įsiurbimo pusėje nenaudokite modulinių vandens žarnos komponentų! patikrinkite maitinimo kabelį ir kištuką). Būtina naudoti vakuumui atsparias įsiurbimo žarnas, pvz., v Jeigu yra pažeidimų, nuvežkite patikrinti siurblį į GARDENA techninės priežiū- – GARDENA įsiurbimo žarnelė, gam. Nr. 9090 / 9091 ros centrą.
  • Page 100 • Žalia – oranžinė – raudona: signalo kokybė nustatyti mažo vandens kiekio programos trukmę, kol suveiks įspėjimas • Mirksi raudona: įtraukimas neatliktas apie pratekėjimą (žr. „GARDENA smart App“ / pratekėjimo įspėjimas). (L3) Maitinimo tiekimo LED Cikliškai įjungiant ir išjungiant siurblį per mažo kiekio programą...
  • Page 101: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    (L1) Siurblyje naudojama klaidų diagnostikos sistema, kuri LED indikatoriais Srauto jutiklis nešvarus. v Nuvalykite srauto jutiklį parodo įvairias klaidų būsenas, o „GARDENA smart App“ nurodo gali- (žr. „Kaip valyti srauto mas įvairių klaidų priežastis ir sprendimo būdus. jutiklį“). 1. Atjunkite siurblį nuo maitinimo tinklo.
  • Page 102: Techniniai Duomenys

    11. PREKIŲ ŽENKLAI PASTABA. Atsiradus kitų gedimų, kreipkitės į GARDENA techninės priežiūros centrą. Remonto darbus gali atlikti tik GARDENA techninės priežiūros centro darbuotojai ar GARDENA įgalioti prekybos atstovai. „Apple“ ir „Apple“ logotipas yra JAV ir kitose šalyse registruoti „Apple Inc.“...
  • Page 103 Paredzētā lietošana v Atvienojiet sūkni no strāvas avota, pagaidiet, līdz ūdens atdziest GARDENA Automātiskais smart mājas un dārza sūknis ir paredzēts privātai (apmēram 10 – 15 minūtes), un parūpējieties par ūdens padeves lietošanai mājās un dārzā, un tas nav paredzēts apūdeņošanas aprīkojuma un drošību ieplūdes pusē...
  • Page 104 Lietošana, izmantojot GARDENA smart App: 8. Bez fiksētas uzstādīšanas: paceliet ieplūdes šļūteni nedaudz aiz Ar lietotni GARDENA smart App varat jebkurā vietā un laikā vadīt visu spiediena izplūdes izejas. sistēmas GARDENA smart system produktu darbību. Bezmaksas lie- 9. Pievienojiet savienotājkabeļa kontaktdakšu sienas kontaktligzdai.
  • Page 105: Tehniskā Apkope

    1. Atvienojiet sūkni no elektrotīkla. Ja nav nepieciešams neliels ūdens daudzums, noplūdes brīdinājuma inter- 2. Novērsiet problēmu, veicot lietotnē GARDENA smart App norādītās vālu var samazināt līdz 2 minūtēm. Tas nodrošina maksimālu aizsardzību darbības (vai izmantojot attiecīgo risinājumu tālāk norādītajā tabulā).
  • Page 106: Tehniskie Dati

    9. Ieslēdziet sūkni (skatiet 3. sadaļu DARBĪBA). PIEZĪME. Jebkuras citas kļūdainas darbības gadījumā, lūdzu, sazinieties ar SVARĪGI! GARDENA tehniskās apkopes nodaļu. Remontdarbus drīkst veikt tikai GARDENA tehniskās apkopes nodaļas vai specializēti izplatītāji, ko apstiprinājis uzņē- v Nododiet nolietotu produktu tuvākajā atkritumu apsaimniekošanas mums GARDENA.
  • Page 107 11. PREČU ZĪMES ATTIECINĀJUMS Apple un Apple logotips ir Apple Inc. reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs. App Store ir Apple Inc. tirdzniecības zīme, kas reģistrēta ASV un citās valstīs. Google un Google Play logotips ir Google LLC preču zīmes. Citas preču zīmes un nosaukumi pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
  • Page 108 Pumpen-Kennlinien Performance characteristics Courbes de performance max. Prestatiegrafiek 50 m Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Pumpun ominaiskäyrä max. 900 l/h 40 m Pumpekarakteristikk Curva di rendimento Curva característica de la bomba max. 2.100 l/h 30 m Caraterísticas de desempenho Charakterystyka pompy Szivattyú-jelleggörbe max.
  • Page 109 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Hiermee verklaart GARDENA Manufacturing GmbH, dat het type radioapparatuur Με το παρόν η GARDENA Manufacturing GmbH δηλώνει ότι ο τύπος του συστή- (art. 19080) voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. ματος ραδιοσυχνοτήτων (αριθ. προϊόντος 19080) πληροί τις απαιτήσεις της...
  • Page 110 M.H. Al-Mahroos www.gardena.fi Technomec Poland Spica Co. Ltd BUILDING 208, BLOCK 356, France Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Gardena Service Center Vrbno 243/2 Onnuch Rd., Prawat ROAD 328 Husqvarna France 622 Mezher Bldg. c/o Husqvarna Manufacturing CZ Bangkok Salhiya 9/11 Allée des pierres mayettes...

Table of Contents