Bosch 11225VSRH - 3/4" SDS-plus Rotary Hammer Operating/Safety Instructions Manual
Bosch 11225VSRH - 3/4" SDS-plus Rotary Hammer Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 11225VSRH - 3/4" SDS-plus Rotary Hammer Operating/Safety Instructions Manual

Operating instructions
Hide thumbs Also See for 11225VSRH - 3/4" SDS-plus Rotary Hammer:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BM 1619929600 11/02
11/18/02
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
11225VSRH
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
8:18 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 11225VSRH - 3/4" SDS-plus Rotary Hammer

  • Page 1 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11225VSRH Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:...
  • Page 2: General Safety Rules For All Battery Operated Tools

    BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 2 General Safety Rules For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Avoid accidental starting.
  • Page 3 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 3 clips, coins, keys, nails, screws, or other mended by the manufacturer for your small metal objects that can make a model. Accessories that may be suitable for connection from one terminal to another. one tool may create a risk of injury when Shorting the battery terminals together may used on another tool.
  • Page 4 Use of an attachment not recom- Charge battery pack in temperatures mended or sold by Bosch may result in a above +32 degrees F (0 degrees C) and risk of fire, electric shock or injury to below +113 degrees F (45 degrees C).
  • Page 5: Nickel-Cadmium Batteries

    Skil/Bosch/Dremel Service disposed of in an environmentally sound Center for recycling. Robert Bosch Tool manner. Corporation’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our “The EPA certified RBRC...
  • Page 6 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 6 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 7: Functional Description And Specifications

    BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or WARNING off position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
  • Page 8: Operating Instructions

    BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 8 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed pressure to decrease speed. This accurate trigger switch. The tool speed can be speed control enables you to drill without controlled from the minimum to the center punching.
  • Page 9: Installing Accessories

    BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 9 DRILL/HAMMER DRILL SELECTION DIAL The selector dial allows the tool to be set for various drilling applications. Shift the dial Drill only action: For drilling right or left depending on the below in woods, metals, plastics or applications.
  • Page 10: Removing Accessories

    BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 10 REMOVING ACCESSORIES When removing the bit from WARNING the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory. Accessories may be hot after prolonged use. To remove an accessory, pull the locking sleeve backwards (towards the rear of tool), while pulling the accessory outward.
  • Page 11: Important Charging Notes

    BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 11 INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet. If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the battery pack is fully charged and is being trickle charged.
  • Page 12: Drilling Metal

    Note: Use of chargers or battery packs not d. If you still do not get proper charging, sold by Bosch may void the warranty. take or send tool, battery pack and charger to your local Bosch Service Center. See DRILLING WOOD OR PLASTIC required size.
  • Page 13: Tool Lubrication

    TOOL LUBRICATION solvents, ammonia household Your Bosch tool has been properly lubricated detergents that contain ammonia. and is ready for use. It is recommended that Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS...
  • Page 14 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 14 Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
  • Page 15 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 15 Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de accessoires peuvent convenir à un outil, mais être coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. dangereux avec un autre. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien Réparation tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à...
  • Page 16 Ne substituez aucun autre chargeur. Utilisez caustique et pourrait causer des brûlures chimiques aux uniquement le chargeur de pile Bosch No. BC016 avec tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez votre marteau rotatif sans cordon.
  • Page 17 à un Centre de Service l'environnement. Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme “Le sceau RBRC de recyclage des s'insère dans le contexte de notre engagement à piles, homologué par l’EPA préserver notre environnement et à...
  • Page 18 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 18 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 19: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 19 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage AVERTISSEMENT ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Page 20: Consignes De Fonctionnement

    BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 20 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. Cette commande précise de la vitesse vous permet de La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime percer sans poinçonnage central.
  • Page 21 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 21 CADRAN DE SÉLECTION DE PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION Le cadran sélecteur permet de régler l'outil en fonction de différentes applications de perçage. Mettez le cadran Action de perçage seulement : Pour à droite ou à gauche suivant les applications ci-après. percer dans les bois, les métaux, les plastiques ou autres matériaux à...
  • Page 22 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 22 DÉPOSE DE L’ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE En retirant le foret de l'outil, AVERTISSEMENT évitez tout contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire. Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée. Pour déposer un accessoire, repoussez le manchon de verrouillage vers l’arrière (vers l’arrière de l’outil), tout en tirant sur l’accessoire.
  • Page 23 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 23 TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. Si le voyant vert s’allume, le chargeur est branché...
  • Page 24 Remarque : L’usage de chargeurs ou de blocs-piles d. Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge autres que ceux vendus par Bosch peut annuler la satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le garantie. chargeur à votre centre d’entretien Bosch habituel.
  • Page 25 11/18/02 8:18 AM Page 25 Maintenance Entretien GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et N’EXISTE À AVERTISSEMENT il est prêt à l’usage. Il est recommandé de regraisser les L’INTÉRIEUR AUCUNE outils avec engrenages à l’aide d’un lubrifiant spécial PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR...
  • Page 26: Normas Generales De Seguridad

    BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 26 Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
  • Page 27 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 27 Cuando no se esté utilizando el paquete de Utilice únicamente accesorios que estén baterías, manténgalo alejado de otros objetos recomendados por el fabricante de su modelo. Los metálicos como: sujetapapeles, monedas, llaves, accesorios que pueden ser adecuados para una clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños herramienta pueden volverse peligrosos cuando se...
  • Page 28 Evite el contacto con la piel y los No use ningún otro cargador. Utilice solamente el ojos. El líquido de la batería es cáustico y podría cargador de baterías Bosch No. BC016 con el martillo causar quemaduras químicas en los tejidos. Si el giratorio sin cordón.
  • Page 29 Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de medio ambiente. Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro “El sello de reciclaje de baterías medio ambiente y conservar nuestros recursos RBRC certificado por la EPA que se naturales.”...
  • Page 30 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 30 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 31 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la ADVERTENCIA posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios.
  • Page 32: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 32 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillo presión para reducir la velocidad. Este preciso control de velocidad variable. La velocidad de la herramienta se de velocidad le permite a usted taladrar sin realizar puede controlar desde las RPM mínimas hasta las RPM punzonaduras para marcar.
  • Page 33 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 33 DIAL DE SELECCION DE TALADRO/TALADRO DE PERCUSION El dial selector permite ajustar la herramienta para varias aplicaciones de taladrado. Gire el dial hacia la Acción de taladrado solamente: Para derecha o hacia la izquierda según las aplicaciones que taladrar en maderas, metales, se indican a continuación.
  • Page 34 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 34 REMOCION DE ACCESORIOS Al sacar la broca de la ADVERTENCIA herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado.
  • Page 35 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 35 INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no está recibiendo energía del tomacorriente de alimentación. Si la luz indicadora verde está “EN- CENDIDA”, el cargador está enchufado pero el paquete de baterías no está...
  • Page 36 Bosch puede invalidar la lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y garantía. el cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque TALADRADO DE MADERA O PLASTICO ACEITE PARA CORTAR para taladrar metal más Si no se utiliza un bloque de refuerzo, disminuya la fácilmente.
  • Page 37: Mantenimiento

    Para mantener un herramientas sea realizado en un Centro de servicio de rendimiento óptimo del motor, recomendamos que éste fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch sea examinado cada seis meses. Sólo se debe usar un autorizada.
  • Page 38 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 38 Notes: -38-...
  • Page 39 BM 1619929600 11/02 11/18/02 8:18 AM Page 39 Notes: -39-...
  • Page 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

This manual is also suitable for:

11225vsrh

Table of Contents