Hunter 44360 Manual

Hunter 44360 Manual

Owner's manual
Hide thumbs Also See for 44360:

Advertisement

Form# 42710-02
20091204
©2009 Hunter Fan Co.
Set & $ave
Set & $ave
Set & $ave
Termostato
programable
manual de instalación
y operación
44360
Modelo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hunter 44360

  • Page 1 Set & $ave Set & $ave Set & $ave Termostato programable manual de instalación y operación Modelo 44360 Form# 42710-02 20091204 ©2009 Hunter Fan Co.
  • Page 3 Table of Contents Important Information ������������������������������������������������������������������������������ 5 Tools �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Uninstalling the Existing Unit ������������������������������������������������������������������� 7 Installing the Thermostat ����������������������������������������������������������������������� 12 Installing the Wall Plate ������������������������������������������������������������������ 12 Connecting the Wires ��������������������������������������������������������������������� 16 Attaching the Thermostat ��������������������������������������������������������������� 18 Settings�������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 Methods of Operation ���������������������������������������������������������������������������� 26 Manual Operation / Override ����������������������������������������������������������...
  • Page 4 Set & Save Modelo 44360 ¡Felicitaciones! Gracias por elegir un termostato programable de Hunter� Su nuevo termostato Hunter le proporcionará años de servicio confiable y ahorro de energía todo el año� Lea este manual antes de comenzar la instalación y consérvelo porque contiene las instrucciones de operación completas�...
  • Page 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE Este termostato está diseñado para trabajar con los siguientes sistemas de calentamiento y enfriamiento: Sistema piloto a gas Ignición electrónica a gas Calderas a gas Sistemas de gas de milivoltios Calderas a petróleo Horno a petróleo Horno eléctrico Aire acondicionado eléctrico Bombas de calor de una etapa Este termostato no está...
  • Page 6 HERRAMIENTAS Este termostato incluye dos tornillos #8 ranurados y dos pernos de pared para el montaje� Para instalar su nuevo termostato necesitará los siguientes suministros: Destornillador plano ��������������������������������������������������������������������������������������������� Destornillador estrella (Phillips) pequeño ��������������������������������������������������������������������������������������������� Martillo ��������������������������������������������������������������������������������������������� Taladro eléctrico y broca de 3/16” ���������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 7 ¡AVISO! No desconecte los alambres del termostato existente antes de leer estas instrucciones� Los alambres deben marcarse antes de retirarlos para asegurar una reconexión correcta�...
  • Page 9: Desinstalación De La Unidad Existente

    DESINSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXISTENTE 1� Apague la alimentación del sistema del termostato existente� Apague la alimentación del sistema de climatización en el tablero principal o en el horno� (De no apagar la alimentación del termostato existente antes de retirarlo puede dañar su equipo)� 2�...
  • Page 10 ETIQUETAS PARA CABLEADO Si su termostato existente marque el cable con está marcado… esta etiqueta: RH / R / VR / 4 24 voltios RC / VC 24 voltios Frío Compresor de aire Y / C* / M / O acondicionado W / H / B Calefacción...
  • Page 11 DESINSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXISTENTE CONT� 4� Usando las etiquetas proporcionadas, marque cada cable de acuerdo con la tabla de Etiquetas para cableado� (Si los terminales no están marcados, contacte con un técnico de climatización calificado.) Nota: Los colores de los alambres no siempre cumplen las normas, de modo que el color de los alambres debe ser omitido�...
  • Page 13: Instalación Del Termostato

    3� Si los agujeros existentes no coinciden con los de la placa de pared de Hunter, o si no hay agujeros visibles, nivele la placa de pared y marque los dos agujeros en la pared.
  • Page 15 INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO, CONT� 4. Retire la placa de pared y taladre dos agujeros de 3/16” donde hizo las marcas� 5� Golpee ligeramente los anclajes de plástico dentro de los agujeros hasta que estén al ras con la pared. (No use anclajes de plástico si encuentra un montante en la pared�) 6�...
  • Page 16 G RC RH Y/0 W/B Y1 Protector del terminal...
  • Page 17 INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO, CONT� CONEXIÓN DE LOS CABLES 1. Afloje pero no retire los tornillos terminales. Puente Nota: Se ha proporcionado un alambre de puente, que conecta los terminales RC y RH para sistemas que no proporcionan un alambre RH y otro RC. Si tiene tanto el G RC RH Y W alambre RH como el RC, retire este puente�...
  • Page 18 Cubierta del termostato ENABLE RECOVERY HEAT DISABLE Interruptor del sistema Interruptor SYSTEM TYPE del ventilador FAN OPTION W/B Y/O RH RC G...
  • Page 19: Fijación Del Termostato

    INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO, CONT� FIJACIÓN DEL TERMOSTATO Levante la cubierta del termostato y coloque el interruptor SYSTEM en posición y el interruptor en AUTO� 1� Opción de ventilador - Ubique el interruptor HE/HG en la parte posterior del termostato� Coloque el interruptor en la posición (predeterminado) para hornos a gas o quemadores de aceite�...
  • Page 20 Cubierta del- antera Pestaña...
  • Page 21 INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO, CONT� 4� Coloque la parte superior del termostato sobre las dos pestañas en la placa de pared� Presione el termostato sobre la placa de pared y fije a presión hasta que la pestaña inferior se ubique en su lugar�...
  • Page 22 reset...
  • Page 23 AJUSTES El ajuste predeterminado del termostato es Fahrenheit (F°)� (AVISO: CAMBIAR ESTE AJUSTE RESTAURARÁ EL TERMOSTATO A LOS PROGRAMAS PREDETERMINADOS EN FÁBRICA.) Para cambiar a Celsius (C°): 1. Presione y mantenga presionada el botón (Arriba)� 2� Use un sujetapapeles para presionar el botón Reset (Restablecer)�...
  • Page 24 program day/time...
  • Page 25 AJUSTES, CONT� El ajuste predeterminado para este termostato está en el formato de 12 horas� Puede cambiar el formato al formato de 24 horas presionando el botón Day/Time y luego Program� El indicador AM/PM estará apagado cuando el termostato está en el modo de 24 horas�...
  • Page 26 HEAT...
  • Page 27: Métodos De Operación

    MÉTODOS DE OPERACIÓN Este termostato le permite programar hasta 4 programas de temperatura personalizados por día o usar los ajustes pre- programados� Para operación manual / instrucciones de suspensión, vea las páginas 28-35� Para usar los ajustes pre-programados, vea las páginas 36-37�...
  • Page 28 HEAT...
  • Page 29 MÉTODOS DE OPERACIÓN (CONT�) 1� OPERACIÓN MANUAL / SUSPENSIÓN Mucha gente prefiere operar sus termostatos de forma manual haciendo los ajustes que sean necesarios. También puede anular temporalmente los ajustes del programa actual o anular permanentemente todos los ajustes y programar la temperatura manualmente�...
  • Page 30 HOLD system heat cool hold /return...
  • Page 31 MÉTODOS DE OPERACIÓN (CONT�) 2� SUSPENSIÓN PERMANENTE Si quiere borrar permanentemente todos los ajustes y programar manualmente el termostato: 1� Presione Hold/Return hasta que aparezca el icono Hold� 2. Presione y mantenga presionado Arriba o Abajo por un segundo para ingresar al modo de Anulación Manual� (Suelte el botón cuando la pantalla destelle�) 3�...
  • Page 32 HOME TODAY...
  • Page 33 MÉTODOS DE OPERACIÓN (CONT�) 3� ANULACIÓN HOME TODAY (SÓLO POR HOY) Anula los ajustes programados durante el tiempo en el que normalmente usted no está en casa� Presionar Home Today durante el primer o segundo programa del día anulará los programas hasta que comience el cuarto programa� Después el termostato volverá...
  • Page 34 Set Temp...
  • Page 35 MÉTODOS DE OPERACIÓN (CONT�) 4� ANULACIÓN POR VACACIONES Anula los ajustes programados por una cantidad determinada de días� El primer número en el modo Anulación por vacaciones indica el número de días que desea mantener la temperatura y la temperatura que aparece al lado indica la temperatura que desea mantener durante esos días�...
  • Page 36 GRÁFICO DE PROGRAMAS PREDETERMINADOS 10 pm Programa 4 calefacción : 60 enfriamiento : 82 Programa 3 calefacción : 68 6 am 6 am enfriamiento : 78 Programa 1 calefacción : 68 enfriamiento : 78 4 pm 8 am 8 am Programa 2 calefacción: 60 F (16...
  • Page 37: Programas Predeterminados

    5� PROGRAMAS PREDETERMINADOS Al usar los ajustes pre-programados, este termostato puede ahorrarle dinero al optimizar el uso de la energía en calefacción y enfriamiento� Consulte el gráfico de programas predeterminados para información detallada sobre los ajustes pre-programados�...
  • Page 38 system heat program cool hold /return...
  • Page 39: Creación De Programas Personalizados

    MÉTODOS DE OPERACIÓN (CONT�) 6� CREACIÓN DE PROGRAMAS PERSONALIZADOS • La programación de horas puede ser regulada en incrementos de 10 minutos� • La temperatura del programa se puede fijar en incrementos de 1° F (1°C)� • Después de 15 segundos de inactividad durante la programación, el termostato volverá...
  • Page 40 T W TH F SA SU HEAT COOL system heat program cool hold /return...
  • Page 41 MÉTODOS DE OPERACIÓN (CONT�) 3� Presione Up (Arriba) o Down (Abajo) para cambiar la hora� Presione Program para grabar la hora y hacer el ajuste de los minutos� 4� Presione Arriba o Abajo para cambiar los minutos� Presione Program para grabar el ajuste de minutos y hacer el ajuste de temperatura�...
  • Page 42 FILTER filter...
  • Page 43 ICONOS Y CARACTERÍSTICAS 1� Luz nocturna INDIGLO® - dará luz de fondo a la pantalla para facilitar la visión nocturna� Presione cualquier botón para encender la luz� (Si no se presiona ningún botón después de 5 segundos, la luz de fondo se apagará�) Nota: Si el termostato muestra la advertencia de batería baja, la luz de fondo no funcionará�...
  • Page 44 Usage Today...
  • Page 45 ICONOS Y CARACTERÍSTICAS, CONT� 3� Energía – calcula el uso de la energía�Presione para visualizar el tiempo total de operación como calefacción y aire acondicionado para el día actual, el día anterior, la semana anterior o Total� Controlar el uso de la energía le permite optimizar el ahorro de energía�...
  • Page 46 HEAT COOL system heat cool reset...
  • Page 47 ICONOS Y CARACTERÍSTICAS, CONT� 5� Modo de ajuste SPAN – le permite ajustar el ciclo de encendido y apagado (ON/OFF) del sistema. El ciclo del sistema se ENCIENDE o se APAGA cuando la temperatura está 1°F (0�5°C) por encima o por debajo de la temperatura programada�) El ajuste span puede ser ajustado si el ciclo de su sistema es demasiado rápido o demasiado lento�...
  • Page 48 COOL STAGE 1 STAGE 2...
  • Page 49 ICONOS Y CARACTERÍSTICAS, CONT� 6� Advertencia de batería baja – indica dos etapas de baja batería� Si se detecta que las baterías están bajas, el icono destellará hasta que se instalen baterías alcalinas tipo AA nuevas� (Etapa 1)� Si las baterías llegan a estar demasiado débiles para la operación normal, el termostato entra al segundo modo de batería baja�...
  • Page 50 hold /return...
  • Page 51 ICONOS Y CARACTERÍSTICAS, CONT� 7� Auto recuperación – permite que los sistemas de calentamiento y enfriamiento se recuperen gradualmente desde el punto de ahorro de energía en la temperatura hasta alcanzar la temperatura fijada. Auto recuperación calcula el tiempo necesario para ajustar la temperatura al siguiente ajuste del programa�...
  • Page 53 ICONOS Y CARACTERÍSTICAS, CONT� 8� Modo Error – indica un problema inesperado con la batería� La pantalla mostrará un mensaje ERR intermitente y apagará su sistema hasta que reemplace las baterías con baterías alcalinas tipo AA nuevas. Usted deberá restablecer y reprogramar el termostato después de recolocar las baterías si el termostato entró...
  • Page 54: Important Features

    IMPORTANT FEATURES 1� Nivel de temperatura 99 o F 30 o F 45 o F 95 o F (0 o C) (7 o C) (35 o C) Out of Range Out of Range Program Range "LO" "HI" Display Range < 30 o F >...
  • Page 55: Localización De Fallas

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS 1� Mi pantalla no enciende� 1 a. Revise las baterías y sus conexiones. 1 b� Restablezca el termostato� ��������������������������������������������������������������������������������������������� 2� La función de ventilación automática no opera correctamente� 2 a. Retire el termostato de la placa de pared y coloque el interruptor HG/HE en la posición correcta�...
  • Page 56: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 5� La calefacción o el enfriamiento no encienden o no apaga� 5 a. Verifique el interruptor de las funciones Heat/Cool para asegurarse que esté fijado en la posición correcta. 5 b� Espere�Puede haber un retardo de hasta 4 minutos antes de que el sistema se encienda o apague para proteger el compresor�...
  • Page 57 TROUBLESHOOTING 7� Mi sistema continúa operando cuando el termostato está apagado� 7 a� Reemplace la unidad� 7 b� Revise si el cableado de su sistema es correcto� ��������������������������������������������������������������������������������������������� 8� La pantalla LCD indica de manera permanente HI, LO o ERR� 8 a�...
  • Page 58 ¿Puedo obtener asistencia a través de Internet? Si. Visite http://www.hunterfan.com si desea más información. ��������������������������������������������������������������������������������������������� ¿Puedo llamar a alguien? Claro. El Grupo de Soporte Técnico está disponible de 7 AM a 7 PM CST de lunes a viernes y los sábados de 8 AM a 5 PM�...

Table of Contents