Olimpia splendid UNICO EASY S2 HP Instructions For Use And Maintenance Manual
Olimpia splendid UNICO EASY S2 HP Instructions For Use And Maintenance Manual

Olimpia splendid UNICO EASY S2 HP Instructions For Use And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for UNICO EASY S2 HP:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
Attenzione: rischio di incendio
Caution: risk of fire
Attention : risque d'incendie
Achtung: Brandrisiko
Atención: riesgo de incendio
Atenção: risco de incêndio
Let op: brandgevaar
Προσοχή: κίνδυνος πυρκαγιάς
UNICO EASY
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
Uwaga: ryzyko pożaru
Atenție: risc de incendiu
Uppmärksamhet:Det finns risk för brand
Figyelem: tűzveszély
Pozor: nebezpečí požáru
S2 HP
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RO
SV
HU
CS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UNICO EASY S2 HP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olimpia splendid UNICO EASY S2 HP

  • Page 1 UNICO EASY S2 HP ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 2 1. L’apparecchio contiene gas R32. L’R32 è un gas serra fluorurato. 2. Rispettare le leggi vigenti. Sono vietate perdite di refrigerante e fiamma libera. 3. Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore. 4. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 3 1. Das Gerät enthält das Gas R32. R32 ist ein fluoriertes Treibhausgas. 2. Die geltenden Gesetze befolgen. Kühlmittelverluste und offene Flammen sind untersagt. 3. Beachten Sie, dass das Kühlmittel R32 geruchslos ist 4. Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit körperlichen, sensoriellen oder mentalen Beeinträchtigungen beziehungsweise Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse darf die Benutzung des Geräts erlaubt werden unter der Bedingung, dass die Kinder sowie die genannten Personen beaufsichtigt beziehungsweise in die für die Verwendung des Geräts geltenden Sicherheitsvorkehrungen eingewiesenen wurden und die mit dem...
  • Page 4 1. Het apparaat bevat het gas R32. R32 is een gefluoreerd broeikasgas. 2. Leef de toepasselijke normen na. Lekkend koudegas en open vuur verboden. 3. Let goed op aangezien het koudemiddel R32 geurloos is. 4. Het apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke bekwaamheden, of zonder ervaring of de benodigde kennis, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan, of nadat ze instructies over het veilige gebruik van het apparaat ontvangen hebben en de gevaren die daaraan inherent zijn begrepen hebben.
  • Page 5 1. Aparatul conține gaz R32. R32 este un gaz fluorurat cu efect de seră. 2. Respectați legile în vigoare. Scurgerile de refrigerant și flacăra deschisă sunt interzise. 3. Acordați atenție faptului că refrigerantul R32 este inodor. 4. Aparatul poate fi utilizat de către copiii de peste 8 ani și de către persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau fără...
  • Page 6 1. Spotřebič obsahuje plyn R32. R32 je fluorovaný skleníkový plyn. 2. Dodržujte platné zákony. Nesmí docházet k únikům chladiva a je zakázáno používat otevřený oheň. 3. Věnujte pozornost tomu, že chladivo R32 je bez zápachu. 4. Spotřebič smí být používán dětmi nad 8 let a osobami s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo bez potřebných zkušeností...
  • Page 7 ø162...
  • Page 8 ø6mm...
  • Page 11: Table Of Contents

    • Limiti temperature di esercizio in Raffreddamento 18° - 35° • Limiti temperature di esercizio in Deumidificazione 18° - 32° • Limiti temperature di esercizio in Riscaldamento 16° - 27° • Gas refrigerante IT - 1 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 12: Avvertenze

    ILLUSTRAZIONI Le illustrazioni sono raggruppate nelle pagine iniziali del manuale 0 - AVVERTENZE 0.1 - INFORMAZIONI GENERALI Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. 0.2 - SIMBOLOGIA I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
  • Page 13: Avvertenze Generali

    1. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID. Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.
  • Page 14 15. In caso di anomalie di funzionamento (per esempio: rumore anomalo, cattivo odore, fumo, innalzamento anomalo della temperatura, dispersioni elettriche, ecc.) spegnere immediatamente l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. Per l’eventuale riparazione rivolgersi esclusivamente ai centri di assistenza tecnica autorizzati dal costruttore e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
  • Page 15: Note Sui Gas Fluorurati

    • Prima di iniziare a lavorare sull’apparecchio è necessario controllare la zona circostan- te l’apparecchiatura per assicurarsi che non ci siano pericoli di incendio né rischi di combustione. Per riparare il sistema di refrigerazione, bisogna prendere le seguenti precauzioni prima di iniziare l’intervento sul sistema. IT - 5 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 16 Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente secondo le specifiche indicate nel presente manuale. L’utilizzo diverso da quanto specificato potrebbe comportare gravi infortuni. LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE.
  • Page 17: Avvertenze Per Il Gas R32

    LATO, UTILIZZATO E CONSERVATO IN UN GAZZINATO IN UN LOCALE BEN VENTILA- LOCALE CON LA SUPERFICIE DEL PAVI- TO IN CUI LA DIMENSIONE DELLA STANZA MENTO MAGGIORE DI 4 M CORRISPONDE ALLE MISURE SPECIFICA- IT - 7 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 18 QUESTO APPARECCHIO CONTIENE UNA UTILIZZA REFRIGERANTI INFIAMMABILI QUANTITÀ DI GAS REFRIGERANTE R32 Fare riferimento alle normative nazionali. PARI A QUELLA INDICATA NELL’ETICHET- 20. STOCCAGGIO DELL’APPARECCHIATURA/DI- TA DATI POSTA SULL’APPARECCHIO. SPOSITIVI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE IMMA- Lo stoccaggio dell’apparecchiatura deve essere GAZZINATO IN UN LOCALE SENZA LA conforme alle istruzioni del costruttore.
  • Page 19 I componenti intrin- composti da materiale intrinsecamente resi- secamente sicuri non devono essere isolati stente alla corrosione o che siano opportu- prima di operare su di essi. namente protetti contro la stessa. IT - 9 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 20 24. RIPARAZIONE DI COMPONENTI INTRINSECA- 28. RIMOZIONE ED SVUOTAMENTO MENTE SICURI Utilizzare procedure convenzionali quando si Non applicare nessun carico induttivo e di ca- opera sul circuito refrigerante per effettuare ripa- pacità permanente al circuito senza essersi as- razioni o per ogni altro motivo. Nonostante ciò, è sicurati che non superi la massima tensione e importante che la miglior prassi sia rispettata dato corrente ammesse per l’apparecchiatura in uso.
  • Page 21: Uso Previsto

    • Questo apparecchio è destinato solo per un utilizzo domestico o similare. • Un uso improprio dell’apparecchio con eventuali danni causati a persone, cose o animali esulano OLIMPIA SPLENDID da ogni responsabilità. IT - 11 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 22: Zone Di Rischio

    0.7 - ZONE DI RISCHIO • I climatizzatori non devono essere installati in ambienti con presenza di gas infiammabili, gas esplosivi, in ambienti molto umidi (bagni, lavanderie, serre, ecc.), o in locali dove sono presenti altri macchinari che generano una forte fonte di calore, in prossimità...
  • Page 23: Installazione

    La mancata applicazione delle norme indicate, che può causare mal funzionamento del- le apparecchiature, solleva la ditta OLIMPIA SPLENDID da ogni forma di garanzia e da eventuali danni causati a persone, animali o cose.
  • Page 24: A - Foratura Della Parete

    L’apparecchiatura venga alimentata esclusivamente attraverso una presa compatibile con la spina fornita a corredo. AVVERTENZA L’eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica Olimpia Splendid o da personale con qualifica similare. IT - 14...
  • Page 25: Inserimento Dell' Apparecchio Sulla Staffa

    Le modalità di funzionamento del condizionatore possono essere selezionate sia tramite il telecomando che dal pannello comandi a bordo del condizionatore. La ricezione della funzione selezionata viene confermata dall’emissione di un “beep” da parte del cicalino. >>>>> IT - 15 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 26: Simboli E Tasti Pannello Comandi (Fig.b)

    3.1 - SIMBOLI E TASTI PANNELLO COMANDI (Fig.B) MODE • SW1: ON/Stand-by; • D1: Temperatura impostata/Timer • SW2: Selezione modalità operativa • D2: Indicazione velocità ventola (vedere “SW7”) ECO - Blue air (auto) =˃ • S1: =˃ solo ventilatore =˃ Indicatore ora =˃...
  • Page 27: Tasti Telecomando (Fig.c)

    • D13: Indicatore funzione “TIME OFF” attiva • B7: Attiva/disattiva display sul pannello comandi • D14: Indicatore funzione “TIME ON” attiva • D15: Indicatore funzione “ECO” attiva macchina • B8: Impostazione spegnimento programmato • D16: Segnale trasmissione telecomando unità IT - 17 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 28: Uso Del Telecomando

    3.3 - USO DEL TELECOMANDO Il telecomando fornito a corredo del climatizzatore è lo strumento che Vi permette di utilizzare l’apparecchio nel modo più comodo. È uno strumento da maneggiare con cura ed in particolare: • Evitare di bagnarlo (non va pulito con acqua o lasciato alle intemperie). •...
  • Page 29: Utilizzo Dell' Apparecchio

    +/- sul pannello comandi o con i tasti ▲ ▼ sul telecomando. d. Dopo un certo tempo (massimo tre minuti) dall’attivazione della modalità di funzionamento il compressore si avvia e l’apparecchio inizia ad erogare freddo. IT - 19 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 30: Modalitá Raffreddamento Turbo

    3.7 - MODALITÁ RAFFREDDAMENTO TURBO • Questa funzione è attivabile solo dal pannello comandi dell’apparecchio. a. Questa modalità può essere selezionata premendo una o più volte il tasto “MODE” sul pannello comandi fino a quando si visualizzano sul display le icone e “Turbo”.
  • Page 31: A - Accensione Programmata

    L’apparecchio diminuirà (in raffreddamento) o aumenterà (in riscaldamento) la temperatura impostata di 1°C (1 o 2 F) per 30 minuti. b. Successivamente l’apparecchio diminuirà (in raffreddamento) o aumenterà (in riscaldamento) la tempe- ratura impostata di 1°C (1 o 2 F) per altri 30 minuti. IT - 21 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 32: C - Funzione Follow Me

    c. Questa temperatura verrà mantenuta per 7 ore prima che ritorni alla temperatura originariamente sele- zionata. Trascorso questo tempo l’apparecchio riprenderà a funzionare come originariamente programmato. d. Per interrompere la funzione premere il tasto “SLEEP” sul telecomando; si spegne l’icona sul pannello comandi e sul display del telecomando.
  • Page 33: Pulizia

    Assicurarsi di aver correttamente avvitato il tappo di scarico (26) onde evitare perdite di acqua. d. Far fuoriuscire tutta l’acqua. e. Avvitare il tappo di scarico (26) (Fig.23). f. Inserire la spina nella presa di corrente e riavviare la macchina. IT - 23 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 34: Inconvenienti E Possibili Rimedi

    5 - INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI Malfunzionamento Causa Cosa occorre fare ? L’apparecchio non funziona Manca la corrente. Attendere che venga ripristinata la corrente. L’unità si è scollegata dalla corrente. Verificare che la spina sia inserita nella presa a muro. L’apparecchio non si accende Accumulo eccessivo di acqua all’in- Scaricare l’acqua contenuta toglien-...
  • Page 35 • Working temperature limits in Cooling function 18° - 35° • Working temperature limits in Dehumidification func- 18° - 32° tion • Working temperature limits in heating function 16° - 27° • Refrigerant gas EN - 1 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 36: General Information

    ILLUSTRATIONS The illustrations are grouped on the initial pages of the manual 0 - WARNINGS 0.1 - GENERAL INFORMATION First of all, we would like to thank you for choosing our appliance. 0.2 - SYMBOLS The pictograms in the next chapter provide the necessary information for correct, safe use of the machine in a rapid, unmistakable way.
  • Page 37: General Warnings

    Safety Regulations in force in the country of installation. 11. In case of replacement of parts, use only original OLIMPIA SPLENDID parts. 12. If the unit is unused for a long period, or no-one uses the climate-controlled room, it is recommended to disconnect the electric power supply in order to prevent accidents.
  • Page 38 For repair work contact solely the technical service centres authorised by the manufacturer and ask for original spare parts to be used. Failure to do this can affect the safety of the appliance. 16. Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a windows is left open.
  • Page 39: Notes Regarding Fluorinated Gases

    • Before starting to operate on the appliance, it is necessary to check the zone surround- ing the equipment to make sure there are no dangers of fire nor risks of combustion. To repair the refrigerating system, it is necessary to take the following precautions before starting the intervention on the system. >>>>> EN - 5 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 40 This product must be used exclusively according to the specifications indicated in this manual. Use different to that specified, could cause serious injuries. THE MANUFACTURER IS NOT LIABLE FOR INJURY/DAMAGE TO PERSONS/OBJECTS DERIVING FROM FAILURE TO COMPLY WITH THE REGULATIONS CONTAINED IN THIS MANUAL. 1. It is necessary to define the area around the work space and to avoid working in tight spaces. Ensure safe work conditions by checking flammable material. 2. All personnel in charge of maintenance and people which work in the surrounding area must be instructed on the type work they are going to carry out.
  • Page 41: Warnings For R32 Gas

    IN A WELL-VENTILATED AREA WHERE A FLOOR AREA LARGER THAN 4 M THE ROOM SIZE CORRESPONDS TO THIS APPLIANCE CONTAINS A QUANTI- THE ROOM AREA AS SPECIFIED FOR TY OF REFRIGERANT GAS R32 EQUAL EN - 7 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 42: Storage Of Equipment/Appliances

    TO THE ONE INDICATED IN THE DATA 20. STORAGE OF EQUIPMENT/APPLIANCES LABEL LOCATED ON THE APPLIANCE. The storage of equipment should be in ac- THE APPLIANCE SHALL BE STORED cordance with the manufacturer’s instructions. IN A ROOM WITHOUT CONTINUOUSLY 21. STORAGE OF PACKED (UNSOLD) EQUIP- OPERATING IGNITION SOURCES (FOR MENT EXAMPLE: OPEN FLAMES, AN OPERAT-...
  • Page 43: Repairs To Sealed Components

    Intrinsically safe components are the dures. If a fault exists that could compro- only types that can be worked on while live in mise safety, then no electrical supply shall the presence of a flammable atmosphere. The EN - 9 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 44: Detection Of Flammable Refriger- Ants

    test apparatus shall be at the correct rating. • Purge the circuit with inert gas; Replace components only with parts specified • Evacuate; by the manufacturer. • Purge again with inert gas; Other parts may result in the ignition of refrig- •...
  • Page 45: Proper Use

    • This appliance is only intended for a domestic use or similar. • An improper use of the appliance with possible damages caused to people, things or animals releases OLIMPIA SPLENDID from any responsibility. EN - 11 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 46: Hazardous Zones

    0.7 - HAZARDOUS ZONES • The climate controllers must not be installed in environments with the presence of inflammable gases, explosive gases, in very humid environments (bathrooms laundries, greenhouses, etc.), or in places with other machines that generate a strong heat source, in proximity of a sources of salt water or sulphurous water. • DO NOT use gas, gasoline or other inflammable liquids near to the climate controller.
  • Page 47: Installation

    Venetian blinds and to keep doors and windows closed. A failure to implement the indicated standards, which may cause a malfunction of the applianc- es, relieves OLIMPIA SPLENDID from any form of warranty and from any liability for possible damages caused to people, animals or things.
  • Page 48: A - Drilling The Wall

    • The appliance is powered solely through a socket compatible with the plug provided. CAUTION Any replacement of the power cable must be carried out solely by Olimpia Splendid technical support or by similarly qualified personnel. EN - 14...
  • Page 49: Positioning Of The Appliance On The Bracket

    The functioning modes if the air conditioner can be selected both through the remote control and through the control panel located on board of the air conditioner. The reception of the selected function is confirmed by the emission of a “beep” by the buzzer. >>>>> EN - 15 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 50: Control Panel Symbols And Keys (Fig.b)

    3.1 - CONTROL PANEL SYMBOLS AND KEYS (Fig.B) MODE • SW1: ON/Stand-by; • D1: Set temperature/Timer • SW2: Operation mode selection • D2: Fan speed indication (see “SW7”) ECO - Blue air (auto) =˃ • S1: =˃ fan only =˃ Hour indicator =˃...
  • Page 51: Remote Control Keys (Fig. C)

    • D14: “TIME ON” function active indicator • B7: Activate/deactivate display on machine • D15: “ECO” function active indicator control panel • D16: Remote control transmission signal • B8: Unit switch OFF delay setting EN - 17 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 52: Use Of The Remote Control

    3.3 - USE OF THE REMOTE CONTROL The remote control supplied with the air conditioner is the tool which allows You to use the appliance in the most comfortable manner. It should be handled with care and in particular: • Keep it dry (do not clean it with water or leave it outdoors in bad weather). •...
  • Page 53: Use Of The Appliance

    +/- on the control panel or with the keys ▲ ▼ on the remote control. d. After a certain time (maximum three minutes) after the activation of the operation mode, the compressor activates and the appliance starts delivering cold air. EN - 19 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 54: Turbo Cooling Mode

    3.7 - TURBO COOLING MODE • This function can be activated only from the control panel of the appliance. a. This mode can be selected by pressing key “MODE” once or more on the control panel until the icons and “Turbo” appear on the display. b.
  • Page 55: A - Programmed Switching On

    The appliance will decrease (when cooling) or increase (when heating) the set temperature by 1°C (1 or 2 F) for 30 minutes. b. Then, the appliance will decrease (when cooling) or increase (when heating) the set temperature by 1°C (1 or 2 F) for an additional 30 minutes. EN - 21 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 56: C - Follow Me Function

    c. This temperature will be maintained for 7 hours before returning to the originally selected temperature. Once this time has passed, the appliance will restart working as originally programmed. d. Press the key “SLEEP” on the remote control to stop the function; the icon on the control panel and on the remote control display turn off.
  • Page 57: Cleaning

    Carefully move the appliance in position suitable to unload water. c. Remove the drain cap (26) (Fig.22). Make sure you correctly tightened the drain cap (26) in order to avoid water leak. d. Make water unload completely. e. Tighten the drain cap (26) (Fig.23). f. Insert the plug into the power outlet and re-start the machine. EN - 23 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 58: Inconveniences And Possible Remedies

    5 - INCONVENIENCES AND POSSIBLE REMEDIES Malfunction Cause What do i do? The appliance doesn’t work. Current failure Wait for the current to be restored. The unit is disconnected from the Check that the plug is inserted in the current. wall socket.
  • Page 59 • Limites de température de fonctionnement en 18° - 35° refroidissement • Limites de température de fonctionnement en 18° - 32° déshumidification • Limites de température de fonctionnement en 16° - 27° chauffage • Gaz réfrigérant FR - 1 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 60: Mises En Garde

    ILLUSTRATIONS Les illustrations sont regroupées dans les pages initiales de la notice 0 - MISES EN GARDE 0.1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir décidé d’accorder votre préférence à un appareil de notre production. 0.2 - SYMBOLOGIE Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations nécessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des...
  • Page 61: Mises En Garde Générales

    1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l’autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les machines peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour...
  • Page 62 15. En cas de défaillance (par exemple : bruit anormal, mauvaise odeur, fumée, élévation anormale de température, fuites électriques, etc.), couper immédiatement l’alimentation électrique. Pour toute réparation, s’adresser exclusivement aux services après-vente agréés par le constructeur et exiger l’utilisation de pièces de rechange originales. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité...
  • Page 63: À Propos Des Gaz Fluorés

    • Avant de commencer à travailler sur l’appareil, contrôler la zone environnante de l’appareil pour s’assurer qu’il n’existe pas de risque d’incendie ni de combustion. Pour réparer le système de réfrigération, prendre les précautions suivantes avant d’intervenir sur le système. FR - 5 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 64 N’utilisez ce produit que conformément aux spécifications indiquées dans cette notice. Toute utilisation autre que celle spécifiée risque d’entraîner de graves lésions. LE FABRICANT N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES À DES PERSONNES OU À DES BIENS DUES A LA NON- OBSERVATION DES CONSIGNES CONTENUES DANS CETTE NOTICE.
  • Page 65: Avertissements Pour Le Gaz R32

    UNE PIÈCE BIEN VENTILÉE OÙ LA TAILLE SURFACE DU SOL EST SUPÉRIEURE À LA DE LA PIÈCE CORRESPOND AUX ME- VALEUR DI 4 M SURES INDIQUÉES POUR L’UTILISATION CET APPAREIL CONTIENT UNE QUANTI- FR - 7 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 66: Informations Sur L'entretien

    TÉ DE GAZ RÉFRIGÉRANT R32 ÉGALE À Se référer aux règlements nationaux. CELLE INDIQUÉE SUR L’ÉTIQUETTE DE 20. STOCKAGE DE L’APPAREIL/DISPOSITIFS DONNÉES FIGURANT SUR L’APPAREIL. Le stockage de l’appareil doit être conforme aux IL EST INDISPENSABLE DE RANGER L’AP- instructions du fabricant. PAREIL DANS UNE PIÈCE SANS LA PRÉ- 21.
  • Page 67 TÉ INTRINSÈQUE par ce dernier. N’appliquez aucune charge inductive ni capacité i) Contrôles sur les appareils électriques permanente au circuit sans vous assurer qu’elle La réparation et l’entretien des composants FR - 9 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 68 ne dépasse pas la tension et le courant maximaux gré cela, il est important que la meilleure pratique autorisés pour l’appareil utilisé. Les composants soit respectée, car l’inflammabilité doit être prise de sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir en compte. Respectez la procédure ci-après : fonctionner sous tension en présence d’une atmos- •...
  • Page 69: Utilisation Prévue

    • Cet appareil est conçu UNIQUEMENT pour une utilisation domestique ou sem- blable. • Un usage impropre de l’appareil avec d’éventuels dommages causés aux per- sonnes, biens ou animaux déchargent OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité. FR - 11 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 70: Zones À Risque

    0.7 - ZONES À RISQUE • N’installez pas de climatiseurs dans des environnements contenant des gaz in- flammables, des gaz explosifs, des environnements très humides (salles de bains, laveries, serres, etc.) ou dans des pièces où d’autres machines qui génèrent une forte source de chaleur, à...
  • Page 71: Installation

    Le non-respect des normes ci-dessus, susceptible d’entraîner une défaillance de l’appareil, dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute forme de garantie et de tout dommage causé aux personnes, animaux ou objets. Il est important que l’installation électrique soit aux normes, qu’elle respecte les données mentionnées sur la carte technique et qu’elle soit munie d’une bonne mise à...
  • Page 72: A - Perçage Du Mur

    • L’équipement est alimenté exclusivement par une prise compatible avec la fiche fournie. RECOMMANDATION Tout remplacement du câble d’alimentation ne doit être effectuée par le service technique Olimpia Splendid ou par du personnel ayant des qualifications similaires. FR - 14...
  • Page 73: Insertion De L'appareil Sur L'étrier

    Les modes de fonctionnement du climatiseur peuvent être sélectionnés soit via la télécommande, soit à partir du panneau de commande du climatiseur. La réception de la fonction sélectionnée est confirmée par l’émission d’un « bip » de l’avertisseur. >>>>> FR - 15 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 74: Symboles Et Touches Du Panneau De Commande (Fig.b)

    3.1 - SYMBOLES ET TOUCHES DU PANNEAU DE COMMANDE (Fig.B) MODE • SW1: Marche / En veille ; • D1: Températuredéfinie/temporisateur • SW2: Sélection du mode de fonctionnement • D2: Indication de la vitesse du ventilateur (voir ECO - Blue air (auto) =˃ «SW7») •...
  • Page 75: Touches De Telecommande (Fig.c)

    • D15: Indicateur de fonction « ECO » actif de commande de la machine • B8: Réglage de l’arrêt planifié de l’unité • D16: Signal de transmission télécommande • B9: Réglage de la start planifié des unités FR - 17 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 76: Mode D'emploi De La Telecommande

    3.3 - MODE D’EMPLOI DE LA TELECOMMANDE La télécommande qui accompagne le climatiseur est l’instrument qui vous permet d’utiliser l’appareil de la manière la plus confortable possible. C’est un instrument à manipuler avec soin et en particulier: • Evitez de le mouiller (il ne doit pas être nettoyé avec de l’eau ou laissé aux intempéries). •...
  • Page 77: Utilisation De L'appareil

    1°C et vous pouvez la définir à l’aide des touches +/- sur le panneau de commande ou avec les touches ▲ ▼ de la télécommande. d. Après un certain temps (trois minutes maximum) à compter de l’activation du mode de fonctionnement, le compresseur démarre et l’appareil commence à distribuer du froid. FR - 19 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 78: Mode De Refroidissement Turbo

    3.7 - MODE DE REFROIDISSEMENT TURBO • Cette fonction ne peut être activée qu’à partir du panneau de commande de l’appareil. a. Vous pouvez sélectionner ce mode en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche « MODE » du panneau de commande jusqu’à...
  • Page 79: A - Allumage Programmé

    1 ° C (1 ou 2 F) pendant 30 minutes. b. Ensuite, l’appareil diminuera (en refroidissement) ou augmentera (en chauffage) la température de consigne de 1 ° C (1 ou 2 F) pendant 30 minutes supplémentaires. FR - 21 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 80: C - Fonction Follow Me

    c. Cette température sera maintenue pendant 7 heures avant de revenir à la température initialement sélectionnée. Une fois ce délai écoulé l’appareil reprendra son fonctionnement tel que programmé à l’origine. d. Pour interrompre la fonction, appuyer sur la touche « SLEEP » de la télécommande ; l’icône s’éteint sur le panneau de commande et sur l’écran de la télécommande.
  • Page 81: Nettoyage

    Permettez à toute l’eau de s’échapper. e. Visser le bouchon de vidange (26) (Fig.23). f. Insérer la fiche dans la prise de courant et remettre la machine en marche. FR - 23 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 82: Dépannage

    5 - DÉPANNAGE Dysfonctionnement Cause Que doit-on faire ? Panne de courant Attendez que le courant soit rétabli. L’appareil ne fonctionne pas. L'unité s'est débranchée du courant. Assurez-vous que la fiche est enfichée dans la prise murale. L’appareil ne s’allume pas. Accumulation excessive d’eau à...
  • Page 83 • Abmessungen (L x H x B) 693 x 665 x 276 mm • Temperaturgrenzen bei Kühlbetrieb 18° - 35° • Temperaturgrenzen bei Entfeuchtungsbetrieb 18° - 32° • Temperaturgrenzen bei Heizen 16° - 27° • Kältegas DE - 1 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 84: Hinweise

    ILLUSTRATIONEN Die Illustrationen sind auf den Anfangsseiten des Handbuchs zusammengefasst 0 - HINWEISE 0.1 - ALLGEMEINE HINWEISE Wir möchten uns zunächst dafür bedanken, dass Sie sich für ein Gerät unserer Herstellung entschieden haben. 0.2 - BILDSYMBOLE Die im folgenden Kapitel aufgeführten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Gerätes.
  • Page 85 1. Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches Dokument, daher gilt das Verbot der Verviel- fältigung oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID. An den Geräten können technische Neuerungen vorgenom- men werden, d.h. Einzelteile können u.U. anders aussehen als auf den Abbildungen, was jedoch die Gültigkeit der Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch in keiner...
  • Page 86 15. Bei Funktionsstörungen (z.B.: ungewöhnliche Geräusche, unangenehmer Geruch, Rauch, ungewöhnliche Überhitzung, elektrische Dispersion, usw.) muss das Gerät um- gehend ausgeschaltet und die Stromversorgung getrennt werden. Etwaige Reparaturen dürfen ausschließlich von den Vertrags-Servicezentren und unter Verwendung von Originalersatzteilen aus-geführt werden. Bei Zuwiderhandeln ist die Betriebssicherheit des Gerätes gefährdet.
  • Page 87: Anmerkungen Zu Fluorierten Gasen

    • Es wird geraten, sämtliche Inspektionen bzw. Leckagenprüfungen detailliert zu regist- rieren. • Vor Beginn von Arbeiten an dem Gerät, ist der dieses umgebende Bereich zu kontrollie- ren, um sicherzustellen, dass keine Brandgefahr noch Verbrennungsrisiken vorliegen. Um das Kühlsystem zu reparieren, sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, bevor mit dem Eingriff am System begonnen wird. DE - 5 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 88 Das Gerät darf ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN. Es ist erforderlich, den Bereich um den Arbeitsraum herum abzugrenzen und zu ver- meiden, in beengtem Raum zu arbeiten.
  • Page 89: Hinweise Zum Gas R32

    TEN RAUM ZU LAGERN; DIE ABMESSUN- GELAGERT WERDEN, DESSEN GEN DES RAUMES HABEN DEN ABMES- BODENFLÄCHE GRÖSSER IST ALS DI 4 M SUNGEN ZU ENTSPRECHEN, DIE FÜR DEN DIE MENGE AN KÄLTEMITTEL R32 ENT- DE - 7 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 90: Informationen Zur Wartung

    SPRICHT DEN ANGABEN AUF DEM DA- 20. LAGERUNG DES GERÄTS/DER VORRICHTUNG TENSCHILD AM APPARAT. Die Lagerung des Geräts muss mit den Anleitun- DAS GERÄT MUSS IN EINEM RAUM gen des Herstellers konform sein. GELAGERT WERDEN, IN DEM KEINE 21. LAGERUNG DES VERPACKTEN GERÄTS ZÜNDQUELLEN MIT KONTINUIERLICHEM (NICHT VERKAUFT) BETRIEB VORHANDEN SIND (ZUM BEI-...
  • Page 91 Kontrollen an elektrischen Geräten Vor Reparatur und Wartung der elektrischen 24. REPARATUR VON BAUTEILEN, DIE VON SICH Bauteile müssen an ihnen anfängliche Si- AUS SICHER SIND cherheitskontrollen und Inspektionen durch- DE - 9 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 92 Keine induktive Ladungen und permanente Ka- ist trotzdem wichtig, dass die beste Vorgehens- pazitäten am Kreislauf anschließen, ohne sicher- weise beachtet wird, denn es muss immer mit der zustellen, dass die maximale Spannung und die Entzündbarkeit gerechnet werden. Folgende Vor- zugelassene Stromstärke für das verwendete gehensweise beachten: Gerät nicht überschritten werden.
  • Page 93: Bestimmungs-Gemässe Verwendung

    Ziel, die Raumtemperatur angenehmer zu gestalten. • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder ähnliche Zwecke bestimmt. • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts enthebt OLIMPIA SPLENDID von jeglicher Haftung für Schäden an Personen, Gegenständen und Tieren. DE - 11...
  • Page 94: Gefahrenbereiche

    0.7 - GEFAHRENBEREICHE • Die Klimageräte dürfen nicht in Räumen mit brennbaren, explosionsgefährdeten Gasen installiert werden, in sehr feuchten Räumen (Badezimmer, Waschküche, Ge- wächshaus, usw.) oder in Räumen, in denen weitere Maschine eine große Hitzequel- le darstellen. Auch nicht in der Nähe von Salz- oder Schwefelwasserquellen. •...
  • Page 95: Installation

    Es ist wichtig, dass die Elektroanlage den Vorschriften entspricht, die im technischen Merkblatt enthaltenen Angaben einhält und mit einer wirksamen Erdung versehen ist. Das Gerät muss in einem Raum aufbewahrt werden, in dem keine ständig betriebenen Zündquellen (z.B. offene Flammen, Gasgeräte oder Elektroheizungen in Betrieb) vorhan- den sind. Das Gerät muss in einem Raum mit einer Fläche von mehr als 4 m aufgestellt, verwendet und gelagert werden. DE - 13 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 96: A - Durchführung Der Bohrungen

    2.3.a - Durchführung der Bohrungen Die Bohrungen sind mit einem geeigneten Bohrer durchzuführen, durch den die Arbeit erleichtert und ein übermäßig störender Lärm verhindert wird oder zu große Beschädigungen an der Wand vermieden werden. Die besten Ergebnisse für dei Erstellung von Bohrlöchern mit großem Durchmesser erzielt man mit speziellen Betonbohrern, die ein erhöhtes Drehmoment und eine einstellbare Drehzahl, je nach durchzuführendem Lochdurchmesser, aufweisen.
  • Page 97: Das Gerät In Den Bügel Einführen

    3 - GEBRAUCH DES GERÄTS Die Betriebsweisen des Klimageräts können sowie mit der Fernsteuerung als auch am Bedienfeld des Klimage- räts gewählt werden. Wurde die ausgewählte Funktion empfangen, dann sendet der Summer ein „Beep“ aus. >>>>> DE - 15 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 98: Symbole Und Tasten Am Bedienfeld (Abb. B)

    3.1 - SYMBOLE UND TASTEN AM BEDIENFELD (Abb. b) MODE • SW1: ON/Stand-by; • D1: Temperatur eingestellt/Timer • SW2: Auswahl der Betriebsart • D2: Anzeige der Gebläsegeschwindigkeit (siehe ECO - Blue air (auto) =˃ „SW7“) • S1: =˃ nur Gebläse =˃ Anzeige der Uhrzeit =˃...
  • Page 99: Tasten Der Fernsteuerung (Abb. C)

    • B6: Funktion FOLLOW ME aktivieren/deaktivieren • D15: Anzeige „ECO“-Funktion aktiv • B7: Aktivieren / Deaktivieren der Anzeige auf der • D16: Übertragungssignal der Fernsteuerung Maschinensteuertafel • B8: Einstellung der geplante Abschaltung der Einheit DE - 17 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 100: Benutzung Der Fernbedienung

    3.3 - BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG Die mit dem Klimagerät mitgelieferte Fernsteuerung ist ein Gerät, mit dem Sie das Gerät auf bequem benut- zen können. Gehen Sie bitte sehr sorgfältig mit der Fernbedienung um, insbesondere: • sollte sie nicht nass gemacht werden (nicht mit Wasser reinigen oder in den Regen legen). •...
  • Page 101: Bedienung Des Geräts

    Tasten +/- am Bedienfeld oder mit den Tasten ▲ ▼ der Fernbedienung eingestellt werden. d. Nach einer gewissen Zeitspanne (maximal drei Minuten) ab Aktivierung der Betriebsart startet der Kom- pressor und das Gerät beginnt damit, Kälte abzugeben. DE - 19 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 102: Betriebsart Turbo-Kühlung

    3.7 - BETRIEBSART TURBO-KÜHLUNG • Diese Funktion kann nur vom Bedienfeld des Gerätes aktiviert werden. a. Diese Betriebsart kann gewählt werden, in dem einmal oder mehrmals die Taste „MODE“ am Bedienfeld gedrückt wird, bis am Display die Symbole und „Turbo“ erscheinen. b.
  • Page 103: A - Programmiertes Anschalten

    Das Gerät senkt (beim Kühlen) oder erhöht (beim Heizen) die eingegebene Temperatur 30 Minuten lang um 1°C (1 oder 2 F). b. Danach senkt (beim Kühlen) oder erhöht (beim Heizen) das Gerät die eingegebene Temperatur weitere 30 Minuten lang um 1°C (1 oder 2 F). DE - 21 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 104: C - Funktion Follow Me

    c. Diese Temperatur wird 7 Stunden lang beibehalten, um dann auf die zuvor gewählte Temperatur zurück- zukehren. Nach dieser Zeitspanne funktioniert das Gerät wieder, wie zuvor programmiert. d. Um die Funktion zu unterbrechen, Taste „SLEEP“ an der Fernbedienung drücken, das Symbol am Bedi- enfeld und am Display der Fernbedienung erlischt.
  • Page 105: Reinigung

    Den Ablassdeckel (26) (Abb.22) entfernen. Überprüfen, dass der Ablassdeckel (26) wieder korrekt aufgeschraubt ist, um Wasser- verluste zu vermeiden. d. Das gesamte Wasser auslaufen lassen. e. Den Deckel des Austritts (26) festschrauben (Abb. 23). f. Den Stecker in die Steckdose stecken und das Gerät wieder anschalten. DE - 23 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 106: Störungen Und Mögliche Abhilfen

    5 - STÖRUNGEN UND MÖGLICHE ABHILFEN Welche massnahme muss Störungen Ursache ergriffen werden? Stromausfall Warten, bis die Stromversorgung Das Gerät funktioniert nicht. wiederhergestellt ist. Das Gerät wurde vom Stromnetz Sicherstellen, dass der Stecker in die getrennt. Netzsteckdose gesteckt ist. Das Gerät startet nicht. Zu große Wasseransammlung in der Das Wasser ablassen, indem der Klimaanlage.
  • Page 107 • Límites temperaturas de ejercicio en Enfriamiento 18° - 35° • Límites temperaturas de ejercicio en Deshumidificación 18° - 32° • Límites temperaturas de ejercicio en Calefacción 16° - 27° • Gas refrigerante ES - 1 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 108 ILUSTRACIONES Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del manual. 0 - ADVERTENCIAS 0.1 - INFORMACIONES GENERALES En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos. 0.2 - SIMBOLOGÍA Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad.
  • Page 109 última parada. 1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
  • Page 110 15. En el caso de anomalías de funcionamiento (por ejemplo: ruido anormal, mal olor, fumo, aumento anómalo de la temperatura, dispersiones eléctricas, etc.), apague in- mediatamente el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Para even- tuales reparaciones diríjanse solamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante y soliciten el empleo de piezas de recambio originales. La falta de respeto de todo lo antes expuesto puede poner en peligro la seguridad del aparato.
  • Page 111 Para reparar el sistema de refrigeración, es necesario tomar las siguientes precauciones antes de empezar la intervención en el sistema. ES - 5 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 112 Este aparato debe utilizarse únicamente según las especificaciones indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especificado puede comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL. Es necesario delimitar el área alrededor del espacio de trabajo y evitar trabajar en es- pacios reducidos.
  • Page 113 ZAR Y PRESERVAR EN UN UN LOCAL CON LUGAR BIEN VENTILADO EN EL CUAL LA LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO MAYOR DIMENSIÓN DE LA HABITACIÓN CORRES- DE 4 M PONDA A LAS MEDIDAS ESPECIFICADAS ESTE APARATO CONTIENE UNA CANTI- ES - 7 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 114 DAD DE GAS REFRIGERANTE R32 IGUAL El almacenamiento de los aparatos debe ser A LA INDICADA EN LA PLACA DE DATOS conforme a las instrucciones del constructor. EN EL APARATO. 21. ALMACENAMIENTO DE APARATOS EMPA- El aparato se debe conservar en un lugar li- QUETADOS (todavía no vendidos) bre de fuentes de ignición de funcionamiento El embalaje se debe construir de manera que...
  • Page 115 Los componentes i) Controles sobre los aparatos eléctricos intrínsecamente seguros no deben aislarse La reparación y el mantenimiento de los antes de trabajar en ellos. ES - 9 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 116 28. REMOCIÓN Y VACIAMIENTO 24. REPARACIÓN DE COMPONENTES INTRÍNSE- Utilice procedimientos convencionales cuando CAMENTE SEGUROS se trabaja en el circuito refrigerante para efectuar No aplique ninguna carga inductiva y de capaci- reparaciones o por cualquier otro motivo. No obs- dad permanente al circuito sin que se haya ase- tante esto, es importante que la mejor praxis sea gurado de que no supere las máximas tensión respetada dado que la inflamabilidad se debe te-...
  • Page 117: Uso Previsto

    • El climatizador se debe utilizar exclusivamente para producir aire caliente o fría o para deshumidificar el aire (a discreción) con el sólo propósito de hacer confortable la temperatura en el ambiente. • Este aparato se destinará sólo para un utilizo doméstico o similares. • Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad. ES - 11 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 118: Zonas De Riesgo

    0.7 - ZONAS DE RIESGO • Los climatizadores no se deben instalar en ambientes con gases inflamables o explosivos ni en lugares muy húmedos (baños, lavanderías, invernaderos, etc.); tampoco deben instalarse en locales donde haya otras máquinas que sean una fuerte fuente de calor ni cerca de una fuente de agua salada o sulfurosa. • NO use gases, gasolina u otros líquidos inflamables cerca del climatizador. • Sólo utilicen los componentes suministrados (vea párrafo 1.1). El uso de partes que no son estándar podría causar perdidas de agua, descargas eléctricas, incendios y lesiones o daños a cosas.
  • Page 119: Instalación

    La falta de aplicación de las normas indicadas, que podría causar el mal funcionamiento de los aparatos, libera OLIMPIA SPLENDID de cada forma de garantía y responsabilidad por posibles daños causados a personas, animales o cosas.
  • Page 120: Conexión Eléctrica

    Advertencia La eventual sustitución del cable de alimentación debe ser realizada exclusiva- mente por el servicio de asistencia técnica Olimpia Splendid o por personal con cualificación similar. ES - 14...
  • Page 121: Uso Del Aparato

    Los modos de funcionamiento del acondicionador se pueden seleccionar tanto a través del control remoto como desde el panel de mandos a bordo del acondicionador. La recepción de la función seleccionada se confirma por la emisión de un “bip” por el zumbador. >>>>> ES - 15 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 122 3.1 - SÍMBOLOS Y TECLAS DEL PANEL DE MANDOS (Fig.B) MODE • SW1: ON/Stand-by; • D1: Temperatura configurada/Temporizador • SW2: Selección del modo de funcionamiento • D2: Indicación velocidad del ventilador (vea ECO - Blue air (auto) =˃ “SW7”) =˃ sólo ventilador =˃ =˃...
  • Page 123 • B7: Activa/desactiva el display en el panel de • D14: Indicador función “TIME ON” activa • D15: Indicador función “ECO” activa mandos de la máquina • B8: Regulación apagado programado unidad • D16: Señal de transmisión del control remoto ES - 17 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 124: Uso Del Control Remoto

    3.3 - USO DEL CONTROL REMOTO El control remoto suministrado con el acondicionador es la herramienta que Os permite utilizar el aparato de la manera más cómoda. Es el instrumento que hay que manejar con cuidado y particularmente hay que: •...
  • Page 125: Modo Auto (Automático)

    1°C y puede configurarse con las teclas +/- en el panel de mandos o con las teclas ▲ ▼ en el control remoto. d. Después de un cierto tiempo (máximo tres minutos) desde la activación del modo de funcionamiento, el compresor se inicia y el aparato empieza a suministrar aire frío. ES - 19 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 126: Modo Deshumidificación (Dry)

    3.7 - MODO ENFRIAMIENTO TURBO • Esta función sólo puede activarse desde el panel de mandos del aparato. a. Este modo se puede seleccionar presionando una o más veces la tecla “MODE” en el panel de mandos hasta cuando se visualizan los iconos y “Turbo”...
  • Page 127: Otras Funciones

    El aparato disminuirá (en enfriamiento) o aumentará (en calentamiento) la temperatura configurada de 1°C (1 o 2 F) por 30 minutos. b. Luego, el aparato disminuirá (en enfriamiento) o aumentará (en calentamiento) la temperatura configurada de 1°C (1 o 2 F) por otros 30 minutos. ES - 21 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 128: Mantenimiento Y Limpieza

    c. Esta temperatura se mantendrá por 7 horas antes que el aparato vuelva a la temperatura originariamente seleccionada. Transcurrido este tiempo, el aparato volverá a funcionar como originariamente programado. d. Para interromper la función, presione la tecla “SLEEP” en el control remoto; se apaga el icono en el panel de mandos y en la pantalla del control remoto.
  • Page 129: Mantenimiento

    Asegúrese de que se haya atornillado correctamente la tapa de descarga (26) para que se eviten escapes de agua. d. Haga salir toda el agua. e. Enrosque la tapa de descarga (26) (Fig.23). f. Inserte el enchufe en la toma de corriente y reinicie la máquina. ES - 23 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 130 Mal funcionamiento Causa Qué se debe hacer? Interrupción de corriente. Espere a que se restablezca la El aparato no funciona. corriente. La unidad se ha desconectado de Compruebe que la clavija esté la corriente. enchufada a la toma de corriente. El aparato no se inicia. Excesiva acumulación de agua en el Descarguen el agua contenida qui- interior del climatizador.
  • Page 131 18° - 35° modo de arrefecimento • Limites das temperaturas de funcionamento no 18° - 32° modo de desumidificação • Limites das temperaturas de funcionamento no 16° - 27° modo de aquecimento • Gás refrigerante PT - 1 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 132: Advertências

    ILUSTRAÇÕES As ilustrações são agrupadas nas páginas iniciais do manual 0 - ADVERTÊNCIAS 0.1 - INFORMAÇÕES GERAIS Em primeiro lugar, gostaríamos de agradecer-lhe por manifestado a sua preferência por um aparelho de produção nossa. 0.2 - SIMBOLOGIA Os pictogramas ilustrados no presente capítulo fornecem rapidamente e de modo unívoco as informações necessárias para a correcta utilização da máquina em condições de segurança.
  • Page 133 3 minutos entre a paragem e o arranque. 1. Documento reservado nos termos da Lei que proíbe a reprodução ou a transmissão a terceiros sem explícita autorização da firma OLIMPIA SPLENDID. As máquinas poderão sofrer actualizações e apresentar pormenores diferentes daqueles ilustrados, mas que não prejudicam o conteúdo dos textos presentes...
  • Page 134 15. Em caso de anomalias de funcionamento (por exemplo: ruído anómalo, maus odores, fumo, aumento anormal da temperatura, dispersões elétricas, etc.), desligue imedia- tamente o aparelho e desconecte a ficha da tomada elétrica. Para eventuais repara- ções contactar exclusivamente os centros de assistência técnica autorizados e exigir a utilização de peças de substituição originais.
  • Page 135: Nota Sobre Os Gases Fluorados

    • Antes de iniciar o trabalho no aparelho, é necessário verificar a área ao redor do aparelho para garantir que não haja riscos de incêndio ou de combustão. Para reparar o sistema de refrigeração, devem ser tomadas as seguintes precauções antes de iniciar o trabalho no sistema. PT - 5 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 136 Este produto deve ser utilizado unicamente de acordo com as especificações indicadas no presente manual. Uma utilização diferente daquela especificada poderá comportar graves lesões. A EMPRESA FABRICANTE NÃO ASSUME RESPONSABILIDADES POR DANOS A PESSOAS OU COISAS DERIVANTES DA FALTA DE CUMPRIMENTO DAS NORMAS INCLUÍDAS NO PRESENTE MANUAL.
  • Page 137: Advertências Relativas Ao Gás R32

    UTILIZADO E CONSERVADO NUM LOCAL NUM LOCAL BEM VENTILADO E DIMEN- DOTADO DE UMA SUPERFÍCIE SUPERIOR SIONADO DE ACORDO COM AS ESPECI- A 4 M FICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO PRÓPRIO A QUANTIDADE DE GÁS REFRIGERANTE PT - 7 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 138 R32 QUE ESTE APARELHO CONTÉM ESTÁ portes. INDICADA NA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO 18. MARCAÇÃO DO EQUIPAMENTO COM SÍM- APLICADA AO CORPO DO MESMO. BOLOS O APARELHO DEVE SER ARMAZENADO Refira-se às normas locais. NUM LOCAL LIVRE DA PRESENÇA DE 19. ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS QUE UTI- FONTES DE IGNIÇÃO DE FUNCIONAMEN- LIZAM GASES refrigerantes inflamáveis TO CONTÍNUO (POR EXEMPLO: CHAMAS...
  • Page 139 à corrosão ou estejam devidamente protegidos contra a mesma. 24. REPARO DOS COMPONENTES INTRINSECA- i) Inspeções dos aparelhos elétricos MENTE SEGUROS PT - 9 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 140 Não aplique qualquer carga indutiva ou de capaci- 28. REMOÇÃO E ESVAZIAMENTO tância permanente no circuito sem ter a certeza de Utilize procedimentos convencionais ao operar que a mesma não excede os níveis máximos de no circuito refrigerante para realizar reparos ou tensão e a corrente permitidos para o equipamen- por qualquer outro motivo.
  • Page 141: Uso Previsto

    • Este aparelho destina-se unicamente a ser utilizado em ambientes domésticos ou similares. • Uma utilização inapropriada do aparelho pode causar danos a pessoas, animais ou bens e isenta a OLIMPIA SPLENDID de qualquer responsabilidade. PT - 11 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 142: Zonas A Risco

    0.7 - ZONAS A RISCO • Os climatizadores não devem ser instalados em ambientes com gases inflamáveis, gases explosivos, em ambientes muito húmidos (casas de banho, lavandarias, estufas, etc.) ou em locais em que estão presentes outras máquinas que gerem uma fonte intensa de calor, nas proximidades de uma fonte de água salgada ou água sulfurosa.
  • Page 143: Instalação

    A falta de aplicação das normas indicadas, que pode causar maus funcionamentos dos equipamentos, isentam a empresa OLIMPIA SPLENDID de qualquer forma de garantia e de eventuais danos causados a pessoas, animais ou coisas. É importante que o circuito elétrico esteja em conformidade, respeite os dados relatados na folha de dados e esteja equipado com um bom aterramento.
  • Page 144: A - Perfuração Da Parede

    2.3.a - Perfuração da parede Esta operação deve ser realizada utilizando equipamentos apropriados que facilitem o seu trabalho e que evitem danos ou perturbações excessivas ao seu cliente. As melhores ferramentas para perfurar orifícios de grande diâmetro nas paredes são brocas especiais (chamadas de “caroteadoras”) com alto binário e com velocidade de rotação ajustável dependendo do diâmetro do orifício a ser perfurado.
  • Page 145: Introdução Do Aparelho No Suporte

    Os modos de funcionamento do condicionador podem ser selecionados através do controlo remoto ou ainda a partir do painel de comandos instalado a bordo. A receção da função selecionada é confirmada pela emissão de um sinal sonoro por parte do avisador. >>>>> PT - 15 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 146: Símbolos E Botões Do Painel De Comandos (Fig. B)

    3.1 - SÍMBOLOS E BOTÕES DO PAINEL DE COMANDOS (Fig. B) MODE • SW1: • D1: ON/Stand-by; Temperatura configurada/Temporizador • SW2: • D2: Seleção do modo operacional Indicação da velocidade da ventoinha (consulte ECO - Blue air (auto) =˃ “SW7”) =˃...
  • Page 147: Botões Do Controlo Remoto (Fig. C)

    • B8: O definição do desligamento planejado da • D15: Indicador de ativação da função “ECO” • D16: Sinal de transmissão do controlo remoto unidade • B9: O definição do início programado das unidades PT - 17 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 148: Uso Do Telecomando

    3.3 - USO DO TELECOMANDO O controlo remoto do climatizador fornecido de fábrica é a ferramenta que lhes permite utilizar comodamente o aparelho. É um instrumento que deve ser manuseado com cuidado e especialmente: • Evite molhá-lo (não deve ser limpo com água ou deixado às intempéries). •...
  • Page 149: Utilização Do Aparelho

    ▼ no controlo remoto. d. Após um tempo predeterminado (máximo três minutos) a partir da ativação do modo de funcionamento o compressor é ativado e o aparelho começa a distribuir o ar frio. PT - 19 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 150: Modo De Arrefecimento Turbo

    3.7 - MODO DE ARREFECIMENTO TURBO • Esta função só pode ser ativada a partir do painel de comandos do aparelho. a. Este modo pode ser selecionado pressionando uma ou mais vezes o botão “MODE” no painel de comandos, até que sejam exibidos no ecrã os ícones e “Turbo”.
  • Page 151: A - Ligação Programada

    1 °C (1 ou 2 °F) por 30 minutos. b. Em seguida, o aparelho irá diminuir (em fase de arrefecimento) ou aumentar (em fase de aquecimento) a temperatura configurada de 1 °C (1 ou 2 °F) por mais 30 minutos. PT - 21 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 152: C - Função "Follow Me

    c. Esta temperatura será mantida por 7 horas antes de retornar ao nível configurado originariamente. Depois de decorrido este tempo, o aparelho retorna a funcionar no modo programado originariamente. d. Para interromper a função pressione o botão “SLEEP” no controlo remoto; o ícone no painel de comandos e no ecrã...
  • Page 153: Limpeza

    Aperte firmemente a tampa de descarga (26) ao término a fim de prevenir vazamentos de água. d. Expulse toda a água ali contida. e. Aparafuse a tampa de descarga (26) (Fig.23). f. Insira a ficha na tomada de corrente e reinicie a máquina. PT - 23 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 154: Problemas E Possíveis Soluções

    5 - PROBLEMAS E POSSÍVEIS SOLUÇÕES Mau funcionamento Causa O que é preciso fazer? O aparelho não funciona Falta a corrente. Aguarde que a corrente seja reposta. A unidade desligou-se da corrente. Verifique se a tomada está inserida na ficha de parede. O aparelho não se acende Acumulação excessiva de água no Drene a água contida retirando a...
  • Page 155 • Afmetingen (L x B x D) 693 x 665 x 276 mm • Limieten bedrijfstemperatuur in Koeling 18° - 35° • Werkingslimieten ontvochtiging 18° - 32° • Limieten bedrijfstemperatuur in Koeling 16° - 27° • Koudegas NL - 1 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 156: Waarschuwingen

    ILLUSTRATIES De illustraties zijn gegroepeerd op de eerste pagina’s van de handleiding 0 - WAARSCHUWINGEN 0.1 - ALGEMENE INFORMATIE Wij wensen u eerst en vooral te bedanken omdat u de voorkeur hebt gegeven aan een door ons geproduceerd apparaat. 0.2 - SYMBOLEN De pictogrammen die in het volgende hoofdstuk staan, maken het mogelijk de benodigde informatie voor het correcte gebruik van de machine onder veilige omstandigheden snel en op eenduidige wijze te verstrekken.
  • Page 157: Algemeen Advies

    1. Document van vertrouwelijke aard, volgens de wettelijke bepalingen, met verbod op reproductie of versturing aan derden zonder de uitdrukkelijke autorisatie van de firma OLIMPIA SPLENDID. De machines kunnen bijwerkingen ondergaan en dus andere onderdelen vertonen dan die afgebeeld worden zonder om deze reden de teksten van deze handleiding te compromitteren.
  • Page 158 15. Bij storingen van de werking (bijvoorbeeld: abnormale geluiden, een slechte geur, rook, een abnormale temperatuurstijging, elektrische dispersie, enz.) moet het apparaat onmid- dellijk worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact getrokken worden. Voor eventuele reparaties mag u zich uitsluitend tot de bevoegde technische ser-vicecentra van de fabrikant wenden en om het gebruik van originele reserveonder-delen vragen.
  • Page 159: Opmerkingen Over De Gefluoreerde Gassen

    • Controleer de zone rondom de apparatuur, voordat werkzaamheden aan het apparaat worden verricht, om na te gaan dat er geen brand- en/of verbrandingsgevaar heersen. Tref de volgende maatregelen voor de reparatie van het koelsysteem, voordat werkzaamheden aan het systeem worden verricht. NL - 5 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 160 Dit product mag uitsluitend worden gebruikt volgens de specificaties, aangeduid in deze handleiding. Als het op een andere wijze wordt gebruikt dan aangeduid kan dit leiden tot zware ongevallen. DE FABRIKANT KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR SCHADE AAN PERSONEN OF ZAKEN, VOORTVLOEIEND UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE NORMEN, AANWEZIG IN DEZE HANDLEIDING.
  • Page 161: Waarschuwingen Voor Het Gas R32

    WORDEN IN EEN GOED GEVENTILEERD GEBRUIKT EN BEWAARD WORDEN IN VERTREK, WAARVAN DE AFMETINGEN EEN RUIMTE WAARVAN HET OPPERVLAK OVEREENKOMEN MET DE MATEN DIE GE- VAN DE VLOER GROTER IS DAN 4 M (X = NL - 7 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 162 AANGEGEVEN IN DE TABEL). Raadpleeg de wetgeving voor het vervoer. DIT APPARAAT BEVAT EEN HOEVEEL- 18. MARKERING VAN DE APPARATUUR MET HEID KOELGAS R32 DIE GELIJK IS AAN SYMBOLEN DE HOEVEELHEID DIE VERMELD WORDT Raadpleeg de plaatselijke wetgeving. OP HET ETIKET MET GEGEVENS DAT OP 19.
  • Page 163 De intrinsiek ongeacht welke stof die de onderdelen die het veilige onderdelen mogen niet geïsoleerd NL - 9 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 164 worden voordat erop ingegrepen wordt. Gebruik conventionele procedures wanneer op het circuit van het koelmiddel gewerkt wordt voor 24. REPARATIE VAN INTRINSIEK VEILIGE ONDERDELEN het uitvoeren van reparaties of om iedere andere Pas geen enkele inductielading en ladingen met per- reden.
  • Page 165: Beoogd Gebruik

    • Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijkaardig gebruik. • Een oneigenlijk gebruik van het apparaat, met eventuele schade die berokkend wordt aan mensen, voorwerpen of dieren, ontheft OLIMPIA SPLENDID van iedere vorm van aansprakelijkheid. NL - 11...
  • Page 166: Risicozones

    0.7 - RISICOZONES • De airconditioners mogen niet worden geïnstalleerd in omgevingen waar ontvlambare of explosieve gassen aanwezig zijn, in zeer vochtige omgevingen (badkamers, wasserijen, broeikassen, enz.) of op plaatsen waar zich andere machines bevinden die een sterke warmtebron genereren, in de buurt van een bron van zout water of zwavelhoudend water. •...
  • Page 167: Installatie

    Het niet in acht nemen van de aangeduide normen, waardoor een slechte werking van de ap- paratuur kan optreden, ontheft het bedrijf OLIMPIA SPLENDID van elke vorm van garantie en van eventuele schade, veroorzaakt aan personen, dieren of zaken.
  • Page 168: A - Gaten In De Muur Boren

    De apparatuur uitsluitend door een socket wordt gevoed dat compatibel met de meegeleverde stekker is. WAARSCHUWING De eventuele vervanging van de voedingskabel mag alleen worden uitgevoerd door Olimpia Splendid technische dienst of door personeel met gelijkaardige kwalificatie. NL - 14...
  • Page 169: Het Apparaat Op De Beugel Aanbrengen

    De werkwijzen van de conditioner kunnen zowel met de afstandsbediening als op het bedieningspaneel op de conditioner geselecteerd worden. De ontvangst van de geselecteerde functie wordt bevestigd door een “pieptoon” van de zoemer. >>>>> NL - 15 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 170: Symbolen En Toetsen Bedieningspaneel (Afb.b)

    3.1 - SYMBOLEN EN TOETSEN BEDIENINGSPANEEL (Afb.B) MODE • SW1: ON/Stand-by; • D1: Ingestelde temperatuur/Timer • SW2: Selectie werkwijze • D2: Aanduiding ventilatorsnelheid (zie “SW7”) ECO - Blue air (auto) =˃ • S1: =˃ alleen ventilator =˃ Tijdsaanduiding =˃ ontvochtiging =˃ •...
  • Page 171: Toetsen Afstandsbediening (Afb.c)

    • B8: Instelling van het geplande sluiten van de • D15: Aanduiding functie “ECO” actief • D16: Zendsignaal afstandsbediening eenheed • B9: Instelling van de geplande start van de een- heed NL - 17 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 172: Gebruik Van De Afstandsbediening

    3.3 - GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening die bij de klimaatregelaar geleverd is, is een instrument dat u in staat stelt het apparaat op een zo comfortabel mogelijke manier te gebruiken. Dit instrument moet met zorg gehanteerd worden, met name: •...
  • Page 173: Gebruik Van Het Apparaat

    +/- op het bedieningspaneel of met de toetsen ▲ ▼ op de afstandsbediening. d. Na het verstrijken van een bepaalde tijd (maximaal drie minuten) na de activering van de werkwijze gaat de compressor van start en begint het apparaat koude lucht af te geven. NL - 19 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 174: Werkwijze Turbokoeling

    3.7 - WERKWIJZE TURBOKOELING • Deze functie kan alleen geactiveerd worden vanaf het bedieningspaneel van het apparaat. a. Deze werkwijze kan geselecteerd worden door één of meerdere keren op het bedieningspaneel op de toets “MODE” te drukken, tot het display de iconen en “Turbo”...
  • Page 175: A - Geprogrammeerde Inschakeling

    Het apparaat verlaagt (in koeling) of verhoogt (in verwarming) de ingestelde temperatuur met 1°C (1 of 2 F) gedurende 30 minuten. b. Vervolgens verlaagt (in koeling) of verhoogt (in verwarming) het apparaat de ingestelde temperatuur met 1°C (1 of 2 F) gedurende nog eens 30 minuten. NL - 21 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 176: C - Functie Follow Me

    c. Deze temperatuur wordt gehandhaafd gedurende 7 uur voordat teruggekeerd wordt naar de oorspronkelijk geselecteerde temperatuur. Na het verstrijken van deze tijd zal het apparaat de werking hervatten zoals die oorspronkelijk geprogrammeerd was. d. Druk om de functie te onderbreken op de toets “SLEEP” op de afstandsbediening; de icoon op het bedieningspaneel en op het display van de afstandsbediening gaat uit.
  • Page 177: Reiniging

    Controleer of de afvoerdop (26) correct vastgeschroefd is om te voorkomen dat water lekt. d. Laat al het water naar buiten komen. e. Draai de afvoerdop (26) vast (Afb.23). f. Steek de stekker in het stopcontact en herstart de machine. NL - 23 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 178: Ongemakken En Mogelijke Oplosingen

    5 - ONGEMAKKEN EN MOGELIJKE OPLOSINGEN Slechte werking Oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat werkt niet Geen stroom aanwezig. Wacht tot de stroom is hersteld. De unit is van de stroom ontkoppeld. Controleer of de stekker in het stopcontact zit. Het apparaat schakelt niet in Overmatig veel water in de Tap het water af door de dop (28) te klimaatregelaar.
  • Page 179 693 x 665 x 276 mm • Όρια θερμοκρασιών λειτουργίας σε ψύξη 18° - 35° • Όρια θερμοκρασιών λειτουργίας σε αφύγρανση 18° - 32° • Όρια θερμοκρασιών λειτουργίας σε θέρμανση 16° - 27° • Ψυκτικό αέριο EL - 1 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 180: Προειδοποιησεισ

    ΕΙΚΟΝΕΣ Οι απεικονίσεις έχουν ομαδοποιηθεί στις αρχικές σελίδες του εγχειριδίου 0 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 0.1 - ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Καταρχάς θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε που μας δείξατε την προτίμησή σας, αγοράζοντας μια συσκευή κατασκευής μας. 0.2 - ΣΥΜΒΟΛΟΓΙΑ Τα εικονογράμματα που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο επιτρέπουν την γρήγορη και σαφή παροχή...
  • Page 181: Γενικεσ - Προειδοποιησεισ

    ψεκάζετε με νερό ή άλλα υγρά στη μονάδα καθώς μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά εξαρτήματα ή και ηλεκτροπληξία. 14. Μην βρέχετε την εσωτερική μονάδα και το τηλεχειριστήριο. Ενδέχεται να προκληθούν βραχυκυκλώματα ή πυρκαγιές. EL - 3 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 182 15. Σε περίπτωση προβλημάτων δυσλειτουργίας (για παράδειγμα: ανώμαλος θόρυβος, δυσοσμία, καπνός, μη φυσιολογική αύξηση θερμοκρασίας, ηλεκτρική διαρροή κλπ.), σβήστε αμέσως το μηχάνημα και αποσυνδέστε την τροφοδοσία. Ãéá ôéò ôõ÷üí åðéóêåõÝò áðåõèõíèåßôå áðïêëåéóôéêÜ óôá êÝíôñá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò ðïõ åßíáé åîïõóéïäïôçìÝíá áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ êáé æçôåßóôå ôá ðñùôüôõðá áíôáëëáêôéêÜ. Ç ìç ôÞñçóç ôùí áíùôÝñù...
  • Page 183: Σημειωσεισ Σχετικα Με Τα Φθοριουχα Αερια

    γύρω από τη συσκευή για να βεβαιωθείτε πως δεν υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ούτε κίνδυνος ανάφλεξης. Για την επισκευή του συστήματος ψύξης, πρέπει να ληφθούν τα ακόλουθα μέτρα προστασίας πριν ξεκινήσει η επέμβαση στο σύστημα. EL - 5 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 184 Το παρόν προϊόν θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο βάσει των προδιαγραφών που υποδεικνύονται στο παρόν εγχειρίδιο. Η διαφορετική από αυτή που προδιαγράφεται μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΆΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ ΣΕ ΑΤΟΜΑ Ή ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ...
  • Page 185: Προειδοποιησεισ Για Το Ψυκτικο Αεριο R32

    ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΑΙ ΣΕ ΚΑΛΑ ΑΕΡΙΖΟΜΕΝΟ ΧΩΡΟ, ΟΠΟΥ ΤΟ ΣΕ ΔΩΜΑΤΙΟ ΜΕ ΔΑΠΕΔΟ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙ ΣΤΙΣ ΑΠΟ 4 M ΜΕΤΡΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΚΑΘΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΜΙΑ ΠΟ- EL - 7 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 186 ΣΟΤΗΤΑ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΑΕΡΙΟΥ R32 ΙΣΗ ΜΕ Ανατρέξτε στους εθνικούς κανονισμούς. ΕΚΕΙΝΗ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΤΙΚΕΤΑ 20. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ/ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΕΠΙ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. Η αποθήκευση του εξοπλισμού πρέπει να συμ- Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΣΕ μορφώνεται με τις οδηγίες του κατασκευαστή. ΕΝΑ...
  • Page 187 νη μπορεί να εμποδίσει την αποτελεσματι- τάλληλα. κότητα ορισμένων συστημάτων ανίχνευσης I) Έλεγχοι επί των ηλεκτρικών συσκευών διαρροών. Τα εγγενώς ασφαλή εξαρτήματα Η επισκευή και συντήρηση των ηλεκτρικών δεν πρέπει να έχουν μονωθεί πριν από την EL - 9 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 188 επεξεργασία τους. επομένως να απελευθερωθεί στο σύστημα πριν και κατά τη διάρκεια του σφραγίσματος. 24. ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗ ΤΩΝ ΕΓΓΕΝΩΣ ΑΣΦΑΛΩΝ 28. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Χρησιμοποιήστε συμβατικές διαδικασίες όταν Μην εφαρμόζετε επαγωγικό φορτίο μόνιμης χωρητικό- χρησιμοποιείτε το κύκλωμα ψυκτικού για να κάνε- τητας...
  • Page 189: Ðñïâëåðïìåíç Xñçóç

    θερμοκρασία του περιβάλλοντος ευχάριστη. • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή ή παρόμοια χρήση. • Μια ακατάλληλη χρήση της συσκευής με πιθανές βλάβες σε πρόσωπα, πράγματα ή ζώα αφαιρεί την OLIMPIA SPLENDID από κάθε ευθύνη. EL - 11 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 190: Æùíåó Êéíäõíïõ

    0.7 - ÆÙÍÅÓ ÊÉÍäÕÍÏÕ • Τα κλιματιστικά δεν πρέπει να εγκαθίστανται σε περιβάλλοντα με την παρουσία εύφλεκτων αερίων, εκρηκτικών αερίων, σε πολύ υγρό περιβάλλον (μπάνια, πλυντήρια, θερμοκήπια κλπ.) ή σε χώρους όπου υπάρχουν και άλλες μηχανές που παράγουν ισχυρή πηγή θερμότητας, κοντά...
  • Page 191: Åãêáôáóôáóç

    διατηρούνται οι πόρτες και τα παράθυρα κλειστά. Η μη συμμόρφωση με τους προαναφερθέντες κανονισμούς, που μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία του εξοπλισμού, απαλλάσσει την εταιρεία OLIMPIA SPLENDID από οποιαδήποτε εγγύηση και τυχόν ζημιά σε ανθρώπους, ζώα ή αντικείμενα. Είναι σημαντικό η ηλεκτρική εγκατάσταση να είναι σύμφωνη με τους κανονισμούς, να σέβεται τα όσα αναγράφονται στην τεχνική καρτέλα και να διαθέτει καλή γείωση. Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε δωμάτιο χωρίς πηγές ανάφλεξης συνεχούς λει- τουργίας (για παράδειγμα, γυμνές φλόγες, συσκευές αερίου ή ηλεκτρικές θερμάστρες σε λειτουργία). Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί, να χρησιμοποιηθεί και να φυλάσσεται σε χώρο με επιφάνεια μεγαλύτερη από 4 m EL - 13 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 192: A - Διάτρηση Τοίχου

    2.3.a - Διάτρηση τοίχου Το τρύπημα του τοίχου πρέπει να γίνει με κατάλληλα εργαλεία που διευκολύνει την εργασία και αποτρέπει ζημιές και υπερβολικές ενοχλήσεις στον πελάτη. Τα καλύτερα εργαλεία για το τρύπημα μεγάλων διαμέτρων τοίχου είναι τα ειδικά τρυπάνια (σωληνωτά τρυπάνια) με υψηλή ροπή στρέψης και ρυθμιζόμενη ταχύτητα ανάλογα...
  • Page 193: Τοποθετηση Τησ Συσκευησ Στο Βραχιονα

    Οι τρόποι λειτουργίας του κλιματιστικού μπορούν να επιλεγούν είτε από το τηλεχειριστήριο είτε από τον πίνακα ελέγχου που βρίσκεται επάνω στο κλιματιστικό. Η λήψη της επιλεγμένης λειτουργίας επιβεβαιώνεται από την εκπομπή ενός «μπιπ» από το κουδούνι. >>>>> EL - 15 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 194: Συμβολα Και Πληκτρα Λειτουργιασ Στον Πινακα Χειρισμου (Εικ.b)

    3.1 - ΣΥΜΒΟΛΑ ΚΑΙ ΠΛΗΚΤΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ (Εικ.B) MODE • SW1: • D1: ON/Stand-by Θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί/Timer • SW2: • D2: Επιλογή τρόπου λειτουργίας Ένδειξη ταχύτητας ανεμιστήρα (δείτε «SW7») ECO - Blue air (auto) =˃ • S1: =˃ μόνο ανεμιστήρας =˃ Δείκτης...
  • Page 195: Πληκτρα Τηλεχειριστηριου (Εικ.c)

    • D16: Σήμα μετάδοσης τηλεχειριστηρίου • B7: Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της οθόνης στον πίνακα ελέγχου της μηχανής • B8: Ρύθμιση προγραμματισμένη διακοπή λειτουργίας της μονάδας • B9: Ρύθμιση της προγραμματισμένης έναρξης των μονάδων EL - 17 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 196: Ñçóç Ôïõ Ôçëåêïíôñïë

    3.3 - ×ÑÇÓÇ ÔÏÕ ÔÇËÅÊÏÍÔÑÏË Το τηλεχειριστήριο που παρέχεται με το κλιματιστικό είναι το εργαλείο που σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα με τον πιο άνετο τρόπο. Åßíáé Ýíá üñãáíï ðïõ ðñÝðåé íá ÷åéñéóôåß ìå öñïíôßäá êé éäéáßôåñá: • Áðïöýãåôå íá ôï âñÝîåôå (äåí êáèáñßæåôáé ìå íåñü) Þ íá ôï åãêáôáëåßøåôå óå êáêïêáéñßá. •...
  • Page 197: Χρηση Τησ Συσκευησ

    του 1°C και μπορεί να ρυθμιστεί με τα πλήκτρα +/- από τον πίνακα χειρισμών και από τα πλήκτρα ▲ ▼ του τηλεχειριστηρίου. d. Μετά από ένα ορισμένο χρονικό διάστημα (κατ’ ανώτατο όριο τρία λεπτά) από την ενεργοποίηση του τρόπου λειτουργίας, ο συμπιεστής ξεκινά και η συσκευή αρχίζει να εκπέμπει κρύο. EL - 19 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 198: Τροποσ Λειτουργιασ Ψυξησ Turbo

    3.7 - ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΨΥΞΗΣ TURBO • Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο από τον πίνακα ελέγχου του μηχανήματος. a. Αυτός ο τρόπος λειτουργίας μπορεί να επιλεγεί πατώντας μία ή περισσότερες φορές το κουμπί «MODE» στον πίνακα χειρισμών μέχρι να εμφανιστούν στην οθόνη τα εικονίδια και...
  • Page 199: A - Προγραμματισμένη Έναυση

    1°C (1 ή 2 F) για 30 λεπτά. b. Στη συνέχεια το μηχάνημα θα μειώσει (σε ψύξη) και θα αυξήσει (σε θέρμανση) τη θερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί κατά 1°C (1 ή 2 F) για άλλα 30 λεπτά. EL - 21 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 200: C - Λειτουργία Follow Mε

    c. Αυτή η θερμοκρασία θα διατηρηθεί για 7 ώρες πριν επιστρέψει στη θερμοκρασία που είχε επιλεγεί αρχικά. Μόλις περάσει αυτός ο χρόνος, το μηχάνημα θα συνεχίσει να λειτουργεί όπως είχε προγραμματιστεί αρχικά. d. Για να διακόψετε τη λειτουργία πατήστε το πλήκτρο «SLEEP» στο τηλεχειριστήριο. Θα σβήσει αυτόματα το...
  • Page 201: Καθαρισμοσ

    Αφαιρέστε το καπάκι εκκένωσης (26) (Εικ.22). Βεβαιωθείτε ότι έχετε βιδώσει σωστά το καπάκι της εκκένωσης (26) για να αποφύγετε διαρροές νερού. d. Αφήστε να βγει όλο το νερό. e. Βιδώστε το πώμα αποστράγγισης (26) (Εικ.23). f. Βάλτε το φις στην πρίζα του ρεύματος και επανεκκινήστε τη συσκευή. EL - 23 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 202: Προβλήματα Και Πιθανέσ Λύσεισ

    5 - ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Δυσλειτουργία Αιτία Τι πρέπει να γίνει; Η συσκευή δεν λειτουργεί Έλλειψη ρεύματος. Περιμένετε την επαναφορά του ρεύματος. Η μονάδα έχει αποσυνδεθεί από το Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο έχει μπει ρεύμα. στην πρίζα του τοίχου. Η...
  • Page 203 693 x 665 x 276 mm • Limit temperatury roboczej podczas Chłodzenia 18° - 35° • Limit temperatury roboczej podczas Osuszania 18° - 32° • Limit temperatury roboczej podczas Ogrzewania 16° - 27° • Czynnik chłodniczy PL - 1 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 204: Ostrzeżenia

    ILUSTRACJE Ilustracje zostały zgrupowane na pierwszych stronach instrukcji 0 - OSTRZEŻENIA 0.1 - INFORMACJE OGÓLNE Przede wszystkim chcielibyśmy Państwu podziękować za wybranie naszego urządzenia. 0.2 - SYMBOLE Przedstawione w następnym rozdziale piktogramy dostarczają szybkich i jednoznacznych informacji, gwarantujących prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia. 0.2.1 - Piktogramy redakcyjne Wskazuje konieczność...
  • Page 205: Ostrzeżenia Ogólne

    14. Nie dopuścić do zamoczenia urządzenia oraz pilota zdalnego sterowania. Może dojść do zwarcia lub pożaru. PL - 3 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 206 15. W przypadku nieprawidłowej pracy (np. nietypowy hałas, nieprzyjemny zapach, dym, nietypowy wzrost temperatury, wyładowania elektryczny itp.), należy natych- miast wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. W celu ewentualnej naprawy zwrócić się wyłącznie do autoryzowanych serwisów technicznych i poprosić o za- stosowanie oryginalnych części zamiennych.
  • Page 207: Informacje Na Temat Gazów Fluorowanych

    • Do kontroli urządzenia pod kątem szczelności zaleca się prowadzenie szczegółowego rejestru. • Przed rozpoczęciem pracy na urządzeniem sprawdzić, czy w jego otoczeniu nie występują zagrożenia pożarowe lub ryzyko spalania. Przed przystąpieniem do naprawy układu chłodniczego podjąć wskazane poniżej środki ostrożności. PL - 5 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 208 Produkt powinien być użytkowany wyłącznie zgodnie ze specyfikacjami wskazanymi w niniejszej instrukcji. Zastosowanie inne niż wskazane może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY OSOBOWE I RZECZOWE WYNIKAJĄCE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. Wyznaczyć obszar wokół miejsca działania i unikać pracy w przestrzeniach zamkniętych.
  • Page 209: Ostrzeżenia Dotyczące Czynnika Chłodniczego R32

    URZĄDZENIE MUSI BYĆ PRZECHOWY- NE W POMIESZCZENIU O POWIERZCHNI WANE W DOBRZE WENTYLOWANYM PO- PODŁOGI WIĘKSZEJ NIŻ 4 M MIESZCZENIU, KTÓREGO WIELKOŚĆ OD- OMAWIANE URZĄDZENIE ZAWIERA GAZO- POWIADA PRZEWIDZIANYM WYMIAROM. WY CZYNNIK CHŁODNICZY R32 W ILOŚCI PL - 7 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 210 PODANEJ NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ Zapoznać się z lokalnymi przepisami. URZĄDZENIA. 19. UTYLIZACJA URZĄDZEŃ ZAWIERAJĄCYCH URZĄDZENIE MUSI BYĆ PRZECHOWYWA- ŁATWOPALNE CZYNNIKI CHŁODNICZE NE W POMIESZCZENIU, W KTÓRYM NIE Przestrzegać przepisów krajowych. MA STALE DZIAŁAJĄCYCH ŹRÓDEŁ ZA- 20. PRZECHOWYWANIE SPRZĘTU/URZĄDZEŃ PŁONU (NP. OTWARTEGO OGNIA, URZĄ- Urządzenie musi być...
  • Page 211 że są one wykonane z materiału wykonywania na nich czynności. odpornego na korozję lub są odpowiednio 24. NAPRAWA KOMPONENTÓW BEZPIECZEŃ- zabezpieczone przed korozją. STWA i) Kontrole urządzeń elektrycznych PL - 9 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 212 Nie podłączać do obwodu żadnych obciążeń in- nieszczelności. Z tego powodu, przed i w trakcie dukcyjnych lub o stałej pojemności bez upewnie- spawania do systemu musi być wprowadzany nia się, że nie przekraczają one maksymalnego azot beztlenowy (OFN). napięcia i prądu dopuszczalnych w używanym 28.
  • Page 213: Przewidziane Użytkowanie

    (w zależności od potrzeb) wyłącznie w celu zapewnienia komfortowej temperatury w pomieszczeniu. • Takie urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub podobne- • Firma OLIMPIA SPLENDID nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użyt- kowanie urządzenia oraz za szkody wyrządzone osobom, mieniu lub zwierzętom. PL - 11...
  • Page 214: Strefy Ryzyka

    0.7 - STREFY RYZYKA • Klimatyzatorów nie wolno instalować w pomieszczeniach, w których występują gazy łatwo- palne lub wybuchowe, w pomieszczeniach o dużej wilgotności (łazienki, pralnie, szklarnie itp.), w pomieszczeniach, w których znajdują się inne urządzenia wytwarzające silne źródło ciepła, a także w pobliżu źródeł słonej lub siarkowej wody. •...
  • Page 215: Instalacja

    Zaleca się ograniczenie światła słonecznego, opuszczając żaluzje, rolety i zasuwając zasłony oraz zamykając drzwi i okna. Niestosowanie się do wskazanych norm, które może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia, zwalnia firmę OLIMPIA SPLENDID z jakiejkolwiek formy z odpowiedzialności za wszelkie szkody wyrządzone osobom, zwierzętom lub mieniu oraz unieważnia gwarancję. Ważne jest, aby instalacja elektryczna była zgodna z przepisami, z danymi zawartymi w karcie katalogowej i prawidłowo uziemiona. Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez działających źródeł stałego zapłonu (np. wolnych płomieni, działających urządzeń gazowych lub podgrzewaczy elektrycznych). Urządzenie powinno być zainstalowane, eksploatowane i przechowywane w pomiesz- czeniu o powierzchni większej niż 4 m PL - 13 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 216: A - Wiercenie W Ścianie

    2.3.a - Wiercenie w ścianie Czynność należy wykonać przy użyciu odpowiedniego sprzętu, który ułatwi pracę i pozwoli uniknąć uszkodzeń lub niedogodności dla Waszego klienta. Najlepszymi narzędziami do wiercenia otworów o dużej średnicy w ścianach są specjalne wiertła (zwane „wiertłami koronowymi”) o wysokim momencie i regulowanej prędkości obrotowej na podstawie średnicy wierconego otworu.
  • Page 217: Umieszczenie Urządzenia Na Wsporniku

    Upewnić się, że wąż (9) nie jest zatkany. 3 - UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Tryby pracy klimatyzatora można wybrać za pomocą pilota zdalnego sterowania lub bezpośrednio na panelu sterowania. Odbiór wybranej funkcji jest potwierdzany sygnałem dźwiękowym „beep”. >>>>> PL - 15 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 218: Symbole I Przyciski Na Panelu Sterowania (Rys.b)

    3.1 - SYMBOLE I PRZYCISKI NA PANELU STEROWANIA (Rys.B) MODE • SW1: ON/Stand-by; • D1: Temperatura ustawiona/Timer • SW2: Wybór trybu pracy • D2: Wskazanie prędkości wentylatora (patrz ECO - Blue air (auto) =˃ „SW7”) =˃ tylko wentylator =˃ =˃ osuszanie =˃ •...
  • Page 219: Przyciski Na Pilocie Zdalnego

    • B7: Służy do aktywacji i dezaktywacji wyświetlacza • D14: Wskaźnik aktywnej funkcji „TIME ON” • D15: Wskaźnik aktywnej funkcji „ECO” na panelu sterowniczym urządzenia • B8: Ustawienie zaprogramowanego wyłączenia • D16: Sygnał transmisji pilota zdalnego sterowania jednostki PL - 17 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 220: Obsługa Pilota Zdalnego Sterowania

    3.3 - OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Dołączony do klimatyzatora pilot zdalnego sterowania jest narzędziem, które pozwala na wygodne korzystanie z urządzenia. Jest to przyrząd, z którym należy obchodzić się ostrożnie i w sposób szczególny: • Unikać zamoczenia (nie czyścić wodą ani nie wystawiać na działanie czynników atmosferycznych). •...
  • Page 221: Użytkowanie Urządzenia

    +/- na panelu sterowniczym lub przycisków ▲ ▼ na pilocie. d. Po upływie określonego okresu czasu (maksymalnie trzech minut) od włączenia trybu pracy, sprężarka uruchomi się i urządzenie zaczynie chłodzić. PL - 19 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 222: Tryb Chłodzenia Turbo

    3.7 - TRYB CHŁODZENIA TURBO • Ta funkcja może być aktywowana tylko na panelu sterowniczym urządzenia. a. Można wybrać ten tryb poprzez jedno lub kilkakrotne wciśnięcie przycisku „MODE” na panelu sterowniczym, dopóki na wyświetlaczu nie pojawią się ikony i „Turbo”. b.
  • Page 223: A - Zaprogramowane Włączanie

    1°C (1 lub 2 F) przez 30 minut. b. Następnie urządzenie zmniejszy (w trybie chłodzenia) lub zwiększy (w trybie ogrzewania) ustawioną temperaturę o 1°C (1 lub 2 F) na kolejnych 30 minut. PL - 21 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 224: C - Funkcja Follow Me

    c. Temperatura będzie utrzymywana przez 7 godzin zanim powróci do pierwotnie wybranej wartości. Po upływie takiego czasu urządzenie wznowi pracę zgodnie z pierwotnym programem. d. Aby przerwać działanie funkcji, wcisnąć przycisk „SLEEP” na pilocie; ikona na panelu sterowniczym i wyświetlaczu pilota wyłączy się. 3.12.c - Funkcja FOLLOW ME •...
  • Page 225: Czyszczenie

    Upewnić się, że korek spustowy (26) jest prawidłowo dokręcony, aby uniknąć wycieków wody. d. Poczekać na spłynięcie całej wody. e. Założyć korek spustowy (26) (Rys.23). f. Włożyć wtyczkę do gniazdka zasilającego i ponownie uruchomić urządzenie. PL - 23 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 226: Nieprawidłowości I Możliwe Rozwiązania

    5 - NIEPRAWIDŁOWOŚCI I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Nieprawidłowość Przyczyna Co należy zrobić? Urządzenie nie działa Brak prądu. Poczekać na przywrócenie zasilania. Jednostka została odłączona od Sprawdzić, czy wtyczka jest włożona zasilania. do gniazdka. Urządzenie nie włącza się Nadmierne gromadzenie się wody w Opróżnić...
  • Page 227 • Limite temperaturi de funcționare în mod răcire 18° - 35° • Limite temperaturi de funcționare în mod dezumidificare 18° - 32° • Limite temperaturi de funcționare în mod încălzire 16° - 27° • Gaz refrigerant RO - 1 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 228: Avertizări

    IMAGINI Ilustrațiile sunt grupate în primele pagini ale manualului 0 - AVERTIZĂRI 0.1 - INFORMAȚII GENERALE În primul rând, dorim să vă mulțumim că ați decis să alegeți un aparat produs de compania noastră. 0.2 - SIMBOLOGIE Pictogramele prezentate în capitolul următor permit furnizarea rapidă și clară a informațiilor necesare pentru utilizarea corectă...
  • Page 229: Avertizări Generale

    întârziată cu 3 minute față de ultima oprire. 1. Document rezervat conform legii cu interzicerea reproducerii sau transmiterii către terți fără autorizarea explicită a companiei OLIMPIA SPLENDID. Aparatele pot suferi actualizări și, prin urmare, pot avea caracteristici diferite de cele prezentate, fără a aduce un prejudiciu textelor cuprinse în acest manual.
  • Page 230 În caz de reparații, contactați numai centrele de asistență tehnică autorizate de producător și solicitati utilizarea de piese de schimb originale. Nerespectarea indicațiilor de mai sus poate compromite siguranța aparatului. 16. Nu lăsați aparatul de aer condiționat în funcțiune pe perioade lungi de timp dacă...
  • Page 231: Note Privind Gazele Fluorurate

    Pentru a repara sistemul de refrigerare, trebuie luate următoarele măsuri de precauție înainte de a începe intervenția asupra sistemului. RO - 5 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 232 Acest produs trebuie utilizat numai în conformitate cu specificațiile in- dicate în manualul de față. Orice utilizare diferită de cea specificată poate cauza vătămări grave. COMPANIA PRODUCĂTOARE NU ÎȘI ASUMĂ RES- PONSABILITATEA PENTRU DAUNELE CAUZATE PERSOANELOR SAU LUCRURILOR CA URMARE A NERESPECTĂRII NORMELOR CONȚINUTE ÎN MANUALUL DE FAȚĂ.
  • Page 233: Avertizări Pentru Gazul R32

    APARATUL TREBUIE DEPOZITAT ÎNTR-O UTILIZAT ȘI ȚINUT ÎNTR-O ÎNCĂPERE CU ÎNCĂPERE BINE VENTILATĂ, UNDE DI- O SUPRAFAȚĂ A PODELEI MAI MARE DE 4 MENSIUNEA ÎNCĂPERII CORESPUNDE MĂSURILOR SPECIFICATE PENTRU UTILI- ACEST APARAT CONȚINE O CANTITATE RO - 7 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 234 DE GAZ REFRIGERANT R32 EGALĂ CU TIVELOR CEA INDICATĂ PE ETICHETA DATE DE PE Depozitarea echipamentului trebuie să respecte APARAT. instrucțiunile producătorului. APARATUL TREBUIE DEPOZITAT ÎNTR-O 21. DEPOZITAREA ECHIPAMENTULUI AMBALAT ÎNCĂPERE ÎN CARE SĂ NU EXISTE SUR- (NEVÂNDUT) SE DE APRINDERE CARE FUNCȚIONEA- Ambalajul trebuie construit astfel încât deterio- ZĂ...
  • Page 235 înainte de a i) Controale pe aparatele electrice lucra pe acestea. Reparația și întreținerea componentelor electrice trebuie să includă controale iniția- 24. REPARAREA COMPONENTELOR INTRINSEC le de siguranță și proceduri de inspecție a SIGURE RO - 9 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 236 Nu aplicați nicio sarcină inductivă și capacitativă parații sau din orice alt motiv. În ciuda acestui permanentă pe circuit fără a vă asigura că nu fapt, este important să fie respectate cele mai depășește tensiunea și curentul maxim admise bune practici deoarece trebuie luată în conside- pentru echipamentul utilizat.
  • Page 237: Folosire Prevăzută

    • Acest aparat este destinat numai pentru uz casnic sau de aceeași natură. • Folosirea necorespunzătoare a aparatului implicând orice daune cauzate persoanelor, lucrurilor sau animalelor exonerează OLIMPIA SPLENDID de orice răspundere. RO - 11 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 238: Zone De Risc

    0.7 - ZONE DE RISC • Aparatele de aer condiționat nu trebuie instalate în medii cu prezență de gaze inflamabile, gaze explozive, în medii foarte umede (băi, spălătorii, sere, etc.), sau în încăperi în care există alte utilaje care generează o sursă puternică de căldură, în apropiere de o sursă de apă sărată sau apă...
  • Page 239: Instalare

    încăperii specificate pentru funcționare. Se recomandă să se reducă radiația solară folosind rulouri, perdele, jaluzele venetiene și să se țină ușile și ferestrele închise. Nerespectarea normelor indicate care poate cauza defectarea aparaturilor, exonerează compania OLIMPIA SPLENDID de orice formă de garanție și de eventuale daune cauzate persoanelor, animalelor sau lucrurilor. Este important ca instalația electrică să fie în conformitate cu normele, să respecte datele din fișa tehnică și să aibe o bună legatură la pământ. Aparatul trebuie să fie depozitat într-o încăpere fără surse de aprindere care funcționea- ză continuu (de exemplu, flacără deschisă, aparate cu gaz sau încălzitoare electrice în funcțiune). Aparatul trebuie să fie instalat, utilizat și depozitat într-o încăpere cu o suprafață mai mare de 4 m RO - 13 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 240: A - Găurirea Peretelui

    2.3.a - Găurirea peretelui Această operațiune trebuie să fie efectuată cu echipamente adecvate care să faciliteze lucrul și să evite producerea daunelor sau deranjarea excesivă a clientului dvs. Cele mai bune instrumente pentru efectuarea orificiilor cu diametru mare pe pereți sunt burghiele speciale (numite „burghii cu carotă”) cu cuplu mare de răsucire și viteză...
  • Page 241: Introducerea Aparatului În Suportul De Fixare

    Modurile de funcționare ale aparatului de aer condiționat pot fi selectate atât prin intermediul telecomenzii, cât și din panoul de control al aparatului de aer condiționat. Recepția funcției selectate este confirmată de emiterea unui „bip” sonor. >>>>> RO - 15 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 242: Simboluri Și Butoane Panou De Control (Fig.b)

    3.1 - SIMBOLURI ȘI BUTOANE PANOU DE CONTROL (Fig.B) MODE • SW1: ON/Stand-by; • D1: Temperatura setată/Timer • SW2: Selectare mod operare • D2: Indicare viteză ventilator (vezi „SW7”) ECO - Blue air (auto) =˃ • S1: =˃ numai ventilator =˃ Indicator oră...
  • Page 243: Butoane Telecomandă (Fig.c)

    • B7: Activare/dezactivare pe panoul de comenzi • D15: Indicator funcție „ECO” activă al mașinii • D16: Semnal transmisie telecomandă • B8: Setare oprire programată unitate • B9: setare pornire programată unitate • B10: Scurtătură (SHORT CUT) RO - 17 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 244: Folosirea Telecomenzii

    3.3 - FOLOSIREA TELECOMENZII Telecomanda livrată cu aparatul de aer condiționat este instrumentul care vă permite să utilizați aparatul în modul cel mai confortabil. Este un instrument care trebuie manevrat cu grijă și în special: • Evitați să îl udați (nu trebuie curățat cu apă sau expus la intemperii). •...
  • Page 245: Utilizarea Aparatului

    1°C și se setează cu butoanele +/- de pe panoul de control sau cu butoanele ▲ ▼ pe telecomandă. d. După un anumit timp (maxim trei minute) de la activarea acestui mod de funcționare, compresorul pornește și aparatul începe să elibereze aer rece. RO - 19 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 246: Mod Răcire Turbo

    3.7 - MOD RĂCIRE TURBO • Această funcție poate fi activată doar din panoul de control al aparatului. a. Acest mod poate fi selectat apăsând o dată sau de mai multe ori pe butonul „MODE” pe panoul de control până când se afișează pe display icoanele și “Turbo”.
  • Page 247: A - Pornire Programată

    Aparatul va scădea (la răcire) sau va crește (la încălzire) temperatura setată cu 1°C (1 sau 2 F) timp de 30 de minute. b. Ulterior aparatul va reduce (la răcire) sau va crește (la încălzire) temperatura setată cu 1°C (1 sau 2 F) timp de încă 30 de minute. RO - 21 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 248: C - Funcție Follow Me

    c. Această temperatură va fi menținută timp de 7 ore înainte de a se reveni la temperatura selectată inițial. După acest timp, aparatul va relua funcționarea așa cum a fost programat inițial. d. Pentru a întrerupe funcția apăsați pe butonul „SLEEP” de pe telecomandă; se stinge icoana de pe panoul de control și de pe displayul telecomenzii.
  • Page 249: Curățare

    Mutați cu grijă aparatul într-o poziție adecvată pentru a evacua apa. c. Îndepărtați dopul de evacuare (26) (Fig.22). Asigurați-vă că ați înșurubat corect dopul de evacuare (26) pentru a evita pierderi de apă. d. Evacuați toată apa. e. Înșurubați dopul de evacuare (26) (Fig.23). f. Introduceți ștecherul în priză și reporniți aparatul. RO - 23 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 250: Probleme Și Soluții Posibile

    5 - PROBLEME ȘI SOLUȚII POSIBILE Funcționare defectuoasă Cauză Ce trebuie să faceți? Aparatul nu funcționează Nu este curent. Așteptați să vină curentul. Unitatea s-a deconectat de la curent. Verificați dacă ștecherul este introdus în priza de perete. Aparatul nu pornește Acumulare excesivă...
  • Page 251 • Dimensioner (L x B x D) 693 x 665 x 276 mm • Driftstemperaturgränser i Kylning 18° - 35° • Funktionsgränser i avfuktning 18° - 32° • Driftstemperaturgränser i Värmning 16° - 27° • Kylgas SV - 1 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 252: Varningstexter

    ILLUSTRATIONER Illustrationerna är samlade på de första sidorna i handboken. 0 - VARNINGSTEXTER 0.1 - ALLMÄN INFORMATION Vi vill framför allt tacka dig för att ha valt en av våra produkter. 0.2 - SYMBOLER De piktogram som beskrivs i följande kapitel gör det möjligt att snabbt och på ett enhetligt sätt tillhandahålla nödvändig information för en korrekt användning av maskinen under säkra förhållanden.
  • Page 253: Allmänna Varningstexter

    Dessutom måste alla de skyddsåtgärder som ges av sunt förnuft och de säkerhetsbestämmelser som gäller på installationsplatsen följas. 11. Vid utbyte av komponenter får endast originalreservdelar från OLIMPIA SPLENDID användas. 12. Om apparaten förblir oanvänd under en längre tid, eller ingen vistas i det luftkonditionerade rummet, för att undvika olyckor, är det lämpligt att koppla bort...
  • Page 254 15. Vid felfunktion (till exempel: onormalt ljud, dålig lukt, rök, onormal temperaturökning, elektrisk dispersion osv.) ska apparaten omedelbart stängas av och kontakten ska dras ut ur nätuttaget. För eventuell reparation ska ni endast vända er till tekniska servicecentrum som är godkända av tillverkaren och begära att de använder originalreservdelar. Försummelse att iaktta det som indikerats ovan kan äventyra apparatens säkerhet.
  • Page 255: Anmärkningar Om Fluorerade Gaser

    • nnan ni börjar att arbeta på apparaten måste området kring utrustningen kontrolleras för att säkerställa att det inte finns någon risk för brand eller förbränning. För att reparera kylsystemet måste följande förebyggande åtgärder vidtas innan ingripandet på systemet påbörjas. SV - 5 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 256 Denna produkt ska endast användas i enlighet med de specifikationer som indikeras i denna handbok. En annan användning än den som specificerats kan leda till allvarliga olyckor. TILLVERKAREN ÅTAR SIG INGET ANSVAR FÖR PERSONSKADOR ELLER SKADA PÅ FÖREMÅL TILL FÖLJD AV EN FÖRSUMMELSE ATT IAKTTA BESTÄMMELSERNA I DENNA HANDBOK.
  • Page 257: Varningar För Kylgasen R32

    MED STÖRRE GOLVYTA ÄN 4 M VENTILERAD LOKAL VARS MÅTT MOT- DENNA APPARAT INNEHÅLLER EN SVARAR MÅTTEN SOM SPECIFICERAS MÄNGD R32 KÖLDMEDIEGAS SOM ÄR FÖR APPARATENS ANVÄNDNING. LIKA MED DEN SOM ANGES PÅ APPA- SV - 7 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 258 RATENS DATAETIKETT. 20. LAGRING AV UTRUSTNING/ENHETER APPARATEN MÅSTE FÖRVARAS I ETT Förvaringen av utrustningen måste följa till- RUM UTAN FÖREKOMST AV KONTINU- verkarens anvisningar. ERLIGT FUNGERANDE ANTÄNDNINGS- 21. FÖRVARING AV FÖRPACKAD (EJ SÅLD) KÄLLOR (TILL EXEMPEL: ÖPPNA LÅ- UTRUSTNING GOR, GASELDADE APPARATER ELLER Förpackningen ska vara konstruerad så...
  • Page 259 Applicera inte någon induktiv belastning och tioner. I händelse av ett fel som kan även- permanent kapacitet på kretsen utan att se till tyra säkerheten, ska du inte strömsätta att den inte överskrider den maximala spän- SV - 9 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 260 ning och ström som tillåts för den använda ler av någon annan anledning. Trots detta är utrustningen. De egensäkra komponenterna det viktigt att bästa praxis respekteras efter- är de enda som kan drivas under spänning i som brandfarlighet måste beaktas. Observera närvaro av en brandfarlig atmosfär.
  • Page 261: Förutsedd Användning

    • Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk eller liknande. • En felaktig användning av anläggningen med eventuella skador som förorsakas på personer, föremål eller djur fritar OLIMPIA SPLENDID från allt ansvar. SV - 11 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 262: Riskzoner

    0.7 - RISKZONER • Klimataggregaten får inte installeras i miljöer där det finns lättantändlig gas, explosiv gas, i mycket fuktiga omgivningar (badrum, kemtvättar, växthus osv.), eller i lokaler där det finns andra maskiner som genererar en stark källa till värme, i närheten av en källa med saltvatten eller svavelhaltigt vatten.
  • Page 263: Installation

    Vi rekommenderar att reducera solljuset med hjälp av spjäljalusier, gardiner, persienner och att hålla dörrar och fönster stängda. Försummelse att tillämpa de föreskrifter som indikerats, kan orsaka felfunktion i apparaten, frita företaget OLIMPIA SPLENDID för allt garantiansvar och för eventuella skador på personer, djur eller föremål. Det är viktigt att elsystemet uppfyller kraven i bestämmelserna, överensstämmer med de upp- gifter som indikeras i de tekniska specifikationerna och är ordentligt jordad. Apparaten måste förvaras i en lokal utan antändningskällor som är i drift (t.ex. öppen eld, gasapparater eller elektriska värmare som är i drift). Apparaten måste installeras, användas och förvaras i en lokal med en yta på minst 4 m SV - 13 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 264: A - Borra Hål I Väggen

    2.3.a - Borra hål i väggen Borrningen av hål i väggen ska utföras med ett lämpligt verktyg som underlättar arbetet och undviker skador eller överdrivna störningar för kunden. Specialborrar (så kallade kärnborrar) med högt vridmoment och en reglerbar rotationshastighet enligt den håldiameter som ska borras är de bästa verktygen för att borra stora hål i väggen.
  • Page 265: Insättning Av Enheten På Stativet

    Säkerställ att slangen (9) inte är tilltäppt. 3 - ANVÄNDNING AV APPARATEN Klimatanläggningens funktioner kan väljas med både via fjärrkontrollen och manöverpanelen på klimatanläggningen. Mottagandet av den valda funktionen bekräftas genom att summern avger ett ”bip”-ljud. >>>>> SV - 15 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 266: Symboler Och Knappar På Manöverpanelen (Fig.b)

    3.1 - SYMBOLER OCH KNAPPAR PÅ MANÖVERPANELEN (Fig.B) MODE • SW1: ON/Standby. • D1: Inställd temperatur/Tidrelä • SW2: Val av driftsläge • D2: Fläktens hastighetsindikering (se “SW7”) ECO - Blue air (auto) =˃ • S1: =˃ endast fläkt =˃ Tidsindikator =˃...
  • Page 267: Fjärrkontrollens Knappar (Bild C)

    • D13: Indikator för funktionen “TIME OFF” är aktiv • B8: Inställning av enhetens programmerade • D14: Indikator för funktionen “TIME ON” är aktiv avstängning • D15: Indikator för funktionen “ECO” är aktiv • D16: Signal om fjärrkontrollsändning SV - 17 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 268: Användning Av Fjärrkontrollen

    3.3 - ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN Fjärrkontrollen som levereras med klimatanläggningen är det instrument som gör det möjligt att använda enheten på ett bekvämt sätt. Det är ett instrument som ska hanteras försiktigt och särskilt: • Undvika att blöta ner den (den får inte rengöras med vatten eller lämnas ute i väder och vind). •...
  • Page 269: Användning Av Apparaten

    ”/-” på manöverlpanelen eller medknapparna ▲ ▼ på fjärrkontrollen. d. Efter en viss tid (maximalt tre minuter) från aktiveringen av det här funktionsläget startas kompressorn och enheten börjar att sprida kall luft. SV - 19 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 270: Turbo-Kylläge

    3.7 - TURBO-KYLLÄGE • Den här funktionen ka endast aktiveras från apparatens manöverpanel. a. Detta läge kan väljas genom att trycka en eller flera gånger på “MODE”-knappen på manöverpanelen till dess att ikonerna och “Turbo” visas på displayen. b. Funktionen ställer in enheten direkt i kylläge med en temperatur inställd till 17°C och den maximala fläkthastigheten för att snabbare nå...
  • Page 271: A - Programmerad Påslagning

    Enheten kommer att minska (i kyla) eller öka (i uppvärmning) den inställda temperaturen med 1°C (1 eller 2 F) i 30 minuter. b. Därefter kommer enheten att minska (i kylning) eller öka (i uppvärmning) den inställda temperaturen med 1°C (1 eller 2 F) i ytterligare 30 minuter. SV - 21 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 272: C - Follow Me-Funktion

    c. Denna temperatur kommer att hållas i 7 timmar innan den återgår till den ursprungligen valda temperaturen. Efter denna tidsperiod kommer enheten att återgå till att fungera som ursprungligen programmerats. d. För att stoppa funktionen trycker du på “SLEEP”-knappen på fjärrkontrollen. Ikonen släcks på manöverpanelen och på...
  • Page 273: Rengöring

    Flytta försiktigt enheten till en lämplig plats för att tömma ut vattnet. c. Ta bort avtappningspluggen (26) (bild 22). Försäkra er om att ha skruvat fast avtappningslocket korrekt (26) för att undvika vattenläckage. d. Töm ut allt vatten. e. Skruva i avtappningspluggen (26) (Fig.23). f. Sätt i stickproppen i eluttaget och starta maskinen igen. SV - 23 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 274: Fel Och Möjliga Åtgärder

    5 - FEL OCH MÖJLIGA ÅTGÄRDER Felfunktion Orsak Vad behöver göras? Apparaten fungerar inte Strömmen saknas. Vänta tills strömmen återställs. E n h e t e n h a r k o p p l a t s f r å n Kontrollera att kontakten är insatt i strömförsörjningen.
  • Page 275 693 x 665 x 276 mm • Üzemi hőmérséklet határértékek Hűtés módban 18° - 35° • Üzemi hőmérséklet határértékek Páramentesítési 18° - 32° módban • Üzemi hőmérséklet határértékek Fűtés módban 16° - 27° • Hűtőgáz HU - 1 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 276: Figyelmeztetések

    ÁBRÁK Az ábrák az útmutató első oldalain találhatók 0. - FIGYELMEZTETÉSEK 0.1. - ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Először is szeretnénk megköszönni, hogy úgy döntött, hogy az általunk gyártott egyik berendezést vásárolta meg. 0.2. - SZIMBÓLUMOK A következő fejezetben látható piktogramok lehetővé teszik, hogy gyorsan és egyértelműen hozzáférhetők legyenek azok az információk, amelyek a gép biztonságos körülmények közötti helyes használatához szükségesek.
  • Page 277: Általános Figyelmeztetések

    A kompresszor károsodásának megelőzése érdekében minden indítás 3 perccel késleltetve van az utolsó kikapcsoláshoz képest. 1. A törvényi előírások értelmében bizalmas dokumentum, az OLIMPIA SPLENDID gyártó kifejezett engedélye nélkül a sokszorosítása vagy harmadik félnek történő továbbítása tilos. A gépeket a gyártó frissítheti, és ezért előfordulhat, hogy a gépek a bemutatottaktól eltérő...
  • Page 278 Az esetleges javításokat kizárólag a gyártó által megbízott szervizközpontokkal végez- tesse el, és mindig kérje az eredeti pótalkatrészek használatát. A fenti előírások meg- szegésével veszélyezteti a berendezés biztonságát. 16. Ne hagyja hosszú ideig működni a légkondicionálót, ha magas a páratartalom, és nyit- va vannak az ajtók vagy ablakok.
  • Page 279: Megjegyzések A Fluoros Gázokhoz

    • A berendezésen végzett munka megkezdése előtt ellenőrizni kell a készülék körüli területet, hogy megbizonyosodjon arról, hogy nem áll-e fenn tűz- vagy égésveszély. A hűtőrendszer javításához a következő óvintézkedéseket kell megtenni a rendszeren végzett munka megkezdése előtt. HU - 5 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 280 Ezt a terméket csak az ebben a kézikönyvben megadott előírásoknak megfelelően szabad használni. A meghatározottaktól eltérő használat súlyos sérülést okozhat. A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A JELEN KÉZIKÖNYVBEN FOGLALT SZABÁLYOK BE NEM TARTÁSÁBÓL EREDŐ SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEKÉRT VAGY ANYAGI KÁROKÉRT. Le kell határolni a munkaterület körüli területet, és kerülni kell a szűk helyeken végzett munkát.
  • Page 281: Az R32 Hűtőközeggel Kapcsolatos Figyelmeztetések

    LYISÉGBEN TELEPÍTHETŐ, HASZNÁLHATÓ A BERENDEZÉST EGY OLYAN JÓL SZELLŐ- ÉS TÁROLHATÓ, AHOL A PADLÓ FELÜLETE ZŐ HELYISÉGBEN KELL TÁROLNI, AMELY- MEGHALADJA AZ 4 M NEK MÉRETE MEGFELEL A BERENDEZÉS A BERENDEZÉSBEN LÉVŐ R32 HŰTŐKÖ- HU - 7 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 282 ZEG MENNYISÉGÉT A BERENDEZÉSRE EL- 20. A BERENDEZÉS/ESZKÖZÖK TÁROLÁSA HELYEZETT CÍMKE MUTATJA. A berendezést a gyártó utasításai szerint kell tá- A BERENDEZÉST OLYAN HELYISÉGBEN rolni. SZABAD CSAK TÁROLNI, AHOL NINCSE- 21. A BECSOMAGOLT (NEM ÉRTÉKESÍTETT) BE- NEK FOLYAMATOS ÜZEMŰ GYÚJTÓFOR- RENDEZÉS TÁROLÁSA RÁSOK (PL.: NYÍLT LÁNG, GÁZÜZEMŰ...
  • Page 283 áramfor- ve vannak a korrózió ellen. rásról. i) Az elektromos berendezéseken végzett elle- HU - 9 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 284 24. A KIVITELÜKNÉL FOGVA BIZTONSÁGOS AL- oxigénmentes nitrogénnel (OFN) kell feltölteni. KATRÉSZEK JAVÍTÁSA 28. ELTÁVOLÍTÁS ÉS KIÜRÍTÉS Ne tegye ki a rendszert semmilyen induktív ter- A hűtőrendszeren végzett javításokhoz vagy bár- helésnek vagy állandó kapacitív terhelésnek milyen egyéb beavatkozásokhoz kövesse az ilyen anélkül, hogy ne ellenőrizné, hogy a feszültség rendszerek esetében bevett eljárásokat.
  • Page 285: Rendeltetésszerű Használat

    • A berendezés kizárólag lakossági vagy azzal egyenértékű használatra alkalmas. • A berendezés nem rendeltetésszerű használatáért és az ezek következtében fellépő személyeknek vagy állatoknak okozott sérülésekért és dologi károkért az OLIMPIA SPLENDID semmilyen felelősséget nem vállal. HU - 11 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 286: Kockázatos Zónák

    0.7. - KOCKÁZATOS ZÓNÁK • A légkondicionáló berendezéseket nem szabad gyúlékony gázokat, robbanásveszélyes gázokat tartalmazó környezetben, nagyon párás környezetben (Fürdőszobák, mosodák, üvegházak stb.) felszerelni, vagy olyan helyiségben, ahol más, erős hőforrást termelő gépek találhatók, vagy sós víz vagy kénes víz forrása található. •...
  • Page 287: Telepítés

    érdemes redőnnyel, függönnyel vagy reluxával csökkenteni, és az ajtókat és ablakokat csukva tartani. A feltüntetett szabványok be nem tartása, mely a berendezés meghibásodását okozhatja, mentesíti az OLIMPIA SPLENDID céget a jótállás minden formája alól, valamint az emberekben, állatokban vagy tárgyakban okozott károkért való felelősség alól.
  • Page 288: A - A Furatok Kifúrása A Falon

    • A berendezés áramellátása kizárólag a mellékelt csatlakozóval kompatibilis aljzaton keresztül történik. FIGYELMEZTETÉS A tápkábel bármilyen cseréjét kizárólag az Olimpia Splendid szervizszolgálata vagy az ő szakembereikhez hasonló képzettségű személyzet végezheti. HU - 14...
  • Page 289: A Berendezés Felhelyezése Akonzolra

    Ellenőrizze, hogy az elvezető cső (9) vége egy lefolyóba vagy egy edénybe csatlakozik-e. Ellenőrizze, hogy a cső (9) nincs-e eltömődve. 3. - A BERENDEZÉS HASZNÁLATA A légkondicionáló üzemmódjai mind a távirányítóval mind a vezérlőpanelről kiválaszthatók. A berendezésre szerelt hangjelző sípolással jelzi a kiválasztott funkció vételét. >>>>> HU - 15 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 290: A Kezelőfelületen Látható Gombok És Jelzések (B Ábra)

    3.1. - A KEZELŐFELÜLETEN LÁTHATÓ GOMBOK ÉS JELZÉSEK (B ábra MODE • SW1: BE / Készenléti mód; • D1: Beállított hőmérséklet / Timer • SW2: Az üzemmód kiválasztása • D2: A ventilátorsebesség megjelenítése (lásd ECO - Blue air (auto) =˃ „SW7”...
  • Page 291: A Távirányítón Található Gombok (C Ábra)

    • D14: A „TIME ON” funkció működését jelzi • B8: A berendezés programozott kikapcsolásának • D15: A „ECO” funkció működését jelzi beállítása • D16: Távirányító és a berendezés közötti adatátvitel • B9: a berendezés programozott bekapcsolásának jele beállítása HU - 17 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 292: A Távirányító Használata

    3.3. - A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA A légkondicionálóhoz mellékelt távirányító az az eszköz, amely lehetővé teszi a berendezés kényelmesebb használatát. Ez egy olyan eszköz, amelyet óvatosan kell kezelni, és különösen: • Kerülje az átnedvesedést (nem szabad vízzel lemosni és az időjárásra hagyni). •...
  • Page 293: A Berendezés Használata

    A hőmérséklet alapérték 17°C és 30°C (62 F és 86 F) között 1°C-os lépésekkel állítható be a vezérlőpanel +/- gombjaival vagy a távirányító ▲ ▼ gombjaival. d. Az üzemmód aktiválása után némi idő (max. három perc) elteltével a kompresszor elindul, és a berendezés megkezdi a hideg levegő szállítását. HU - 19 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 294: Turbó Hűtés Mód

    3.7. - TURBÓ HŰTÉS MÓD • Ez az üzemmód csak a vezérlőpanelről kapcsolható be. a. A mód kiválasztásához nyomja meg egymás után többször a vezérlőpanel „MODE” gombját egészen addig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a és a „Turbó” ikon. b.
  • Page 295: A - Programozott Bekapcsolás

    A berendezés hűtés módban 1°C -kal (1 vagy 2 F-tal) csökkenti, illetve fűtés módban 1°C-kal növeli a hőmérsékletet 30 percre. b. Ezután a berendezés hűtés módban 1°C -kal (1 vagy 2 F-tal) csökkenti, illetve fűtés módban 1°C-kal növeli a hőmérsékletet még további 30 percre. HU - 21 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 296: C - Follow Me Funkció

    c. Ezt a hőmérséklet beállítást 7 óráig tartja, majd visszatér az eredetileg beállított hőmérsékletre. Ez idő letelte után a berendezés ismét az eredeti beállítások szerint működik tovább. d. A funkció megszakításához nyomja meg a távirányító „SLEEP” gombját. Ekkor a vezérlőpanel és a távirányító...
  • Page 297: Tisztítás

    A szivárgások elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy jól csavarta-e fel a leeresztő nyílásra a fedelet (26). d. Engedje le az összes vizet. e. Csavarozza fel a leeresztő nyílás sapkáját (26) (23. ábra). f. Dugja be a csatlakozót a konnektorba, és indítsa újra a berendezést. HU - 23 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 298: Üzemzavarok És Lehetséges Megoldások

    5. - ÜZEMZAVAROK ÉS LEHETSÉGES MEGOLDÁSOK Üzemzavar Mi a teendő? A berendezés nem működik Nincs áramellátás. Várja meg, hogy az áramellátás visszakapcsoljon. A berendezés nem csatlakozik az Ellenőrizze, hogy a csatlakozó meg- áramforrásra. felelően illeszkedik-e a konnektorba. A berendezés nem kapcsol be Túl sok víz gyűlt össze a légkondici- Vegye le a sapkát, és engedje le a onáló...
  • Page 299 693 x 665 x 276 mm • Limity provozní teploty při ochlazování 18° - 35° • Limity provozní teploty při odvlhčování 18° - 32° • Limity provozní teploty při topení 16° - 27° • Chladicí plyn CS - 1 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 300: Upozornění

    ILUSTRACE Ilustrace jsou znázorněny na úvodních stránkách návodu 0 - UPOZORNĚNÍ 0.1 - VŠEOBECNÉ INFORMACE Nejprve bychom vám rádi poděkovali, že jste se rozhodli dát přednost zařízení naší výroby. 0.2 - SYMBOLY Piktogramy zobrazené v následující kapitole umožňují rychle a jednoznačně poskytnout informace nezbytné...
  • Page 301: Všeobecná Upozornění

    3 minuty opožděno. 1. Práva na tento dokument jsou podle zákona vyhrazena, přičemž bez výslovného souhlasu společnosti OLIMPIA SPLENDID je zakázáno jeho kopírování nebo poskytování třetím osobám. Spotřebiče mohou být přepracovány, a proto mohou obsahovat díly odlišné od zobrazených komponentů, aniž by byly dotčeny texty obsažené...
  • Page 302 V případě, že je nutné spotřebič opravit, se obraťte výhradně na výrobcem autorizovaná střediska technických služeb a požadujte použití originálních náhradních dílů. Nerespektování výše uvedeného může ohrozit bezpečnost spotřebiče. 16. Nenechávejte klimatizaci spuštěnou po dlouhou dobu v případě vysoké vlhkosti a otevřených dveří...
  • Page 303: Poznámky K Fluorovaným Plynům

    • Před zahájením prací na spotřebiči je nutné zkontrolovat prostor kolem zařízení a zjistit, zda nehrozí nebezpečí požáru nebo nebezpečí vznícení. Při opravě chladicího systému je třeba před zahájením práce na systému uplatnit následující opatření. CS - 5 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 304 Tento výrobek lze používat pouze v souladu se specifikacemi uvedenými v tomto návodu. Jakékoli jiné než uvedené použití může vést k vážným zraněním. VÝROBCE NEPŘEBÍRÁ ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NA ZDRAVÍ OSOB A NA MAJETKU VZNIKLÉ NEDODRŽENÍM POKYNŮ OBSAŽENÝCH V TÉTO PŘÍRUČCE. Je nutné...
  • Page 305: Upozornění Týkající Se Chladicího Plynu R32

    SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT INSTALOVÁN, SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT SKLADOVÁN V POUŽÍVÁN A SKLADOVÁN V MÍSTNOSTI DOBŘE VĚTRANÉ MÍSTNOSTI, JEJÍŽ S VĚTŠÍ PODLAHOVOU PLOCHOU NEŽ VELIKOST ODPOVÍDÁ POKYNŮM UVE- DENÝCH V OPATŘENÍCH STANOVENÝM TENTO SPOTŘEBIČ OBSAHUJE CHLA- CS - 7 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 306 DICÍ PLYN R32 V MNOŽSTVÍ UVEDENÉM 20. SKLADOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ/PŘÍSTROJŮ NA IDENTIFIKAČNÍM ŠTÍTKU UMÍSTĚ- Skladování zařízení musí probíhat v souladu NÉM NA SPOTŘEBIČI. s pokyny výrobce. SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT ULOŽEN V MÍST- 21. SKLADOVÁNÍ ZABALENÉHO (NEPRODA- NOSTI, KDE SE NEVYSKYTUJÍ TRVALÉ NÉHO) ZAŘÍZENÍ...
  • Page 307 Ze své povahy ly součástí. V případě poruchy, která by bezpečné komponenty jsou jediné součásti, mohla ohrozit bezpečnost, nezapínejte do nichž lze zasahovat pod napětím za výsky- CS - 9 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 308 tu hořlavé atmosféry. Testovací systém musí postup: mít správnou intenzitu proudu. Při výměně • Odstraňte chladivo; komponentů použijte výhradně součásti sta- • Propláchněte okruh inertním plynem; novené výrobcem. Jiné než uvedené díly by • Vyprázdněte jej; mohly v případě úniku způsobit vznícení chla- •...
  • Page 309: Zamýšlené Použití

    • Tento spotřebič je určen pouze pro domácí nebo podobné použití. • V případě nesprávného použití spotřebiče, které má případně za následek vznik škod na zdraví osob či zvířat nebo škod na majetku, nenese OLIMPIA SPLENDID žádnou odpovědnost. CS - 11...
  • Page 310: Rizikové Prostory

    0.7 - RIZIKOVÉ PROSTORY • Klimatizační zařízení nesmí být instalována v prostředí, kde se vyskytují hořla- vé plyny, výbušné plyny, ve velmi vlhkém prostředí (koupelny, prádelny, skleníky atd.) ani v místnostech, kde se nacházejí jiné přístroje, které generují silný zdroj tepla, či v blízkosti zdroje slané...
  • Page 311: Instalace

    Doporučuje se omezit sluneční záření pomocí venkovních, či vnitřních žaluzií, nebo závěsů a ponechat zavřené dveře a okna. Nebudete-li se uvedenými pokyny řídit, v důsledku čehož může dojít k poruše zařízení, bude to mít za následek pozbytí platnosti záruky a odpovědnosti za škody na zdraví osob a zvířat a za škody na majetku ze strany společnosti OLIMPIA SPLENDID. Je důležité, aby byla elektroinstalace v souladu s předpisy, odpovídala údajům uvedeným v technickém listu a byla vybavena dobrým uzemněním. Spotřebič musí být uschován v místnosti bez nepřetržitě provozovaných zdrojů zapnutí (například volné plameny, plynové spotřebiče nebo provozované elektrické ohřívače). Spotřebič musí být instalovaný, používaný a uchovávaný v místnosti s povrchem větším než 4 m CS - 13 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 312: A - Provrtání Stěny

    2.3.a - Provrtání stěny Tento úkon musí být proveden pomocí vhodného přístroje, který vám usnadní práci a zabrání škodám nebo nadměrnému rušení vašeho zákazníka. Nejlepšími nástroji pro vytváření otvorů o velkém průměru ve stěnách jsou speciální (jádrové) vrtačky s vysokým kroutícím momentem a nastavitelnou rychlostí otáčení v závislosti na průměru vrtaného otvoru.
  • Page 313: Umístění Spotřebiče Na Držák

    Ujistěte se, že hadička (9) není ucpaná. 3 - POUŽITÍ SPOTŘEBIČE Provozní režimy klimatizace lze volit jak pomocí dálkového ovladače, tak z ovládacího panelu na klimatizaci. Příjem zvolené funkce je potvrzen „pípnutím“ bzučáku. >>>>> CS - 15 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 314: Symboly A Tlačítka Řídicího Panelu (Obr. B)

    3.1 - SYMBOLY A TLAČÍTKA ŘÍDICÍHO PANELU (obr. B) MODE • SW1: ON/Stand-by (zapnuto/pohotovostní režim); • D1: Nastavená teplota/časovač • SW2: Volba provozního režimu • D2: Ukazatel rychlosti ventilátoru (viz „SW7“) ECO - Blue air (auto) =˃ • S1: =˃ pouze ventilátor =˃ Ukazatel času =˃...
  • Page 315: (Obr. C)

    • D13: Ukazatel aktivování funkce „TIME OFF“ • B8: Nastavení naprogramovaného vypnutí • D14: Ukazatel aktivování funkce „TIME ON“ jednotky • D15: Ukazatel aktivování funkce „ECO“ • D16: Přenos signálu na dálkový ovladač CS - 17 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 316: Použití Dálkového Ovládače

    3.3 - POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDAČE Dálkový ovládač dodávaný s klimatizačním zařízením je nástroj, který umožňuje klimatizaci používat nejpohodlněji. Je třeba s ním zacházet opatrně a zejména: • Zamezit jeho namočení (nesmí se čistit vodou ani vystavovat nepříznivým povětrnostním vlivům). • Zamezit jeho pádu na zem nebo prudkému nárazu. •...
  • Page 317: Použití Spotřebiče

    Nastavená teplota je mezi 17 a 30 °C (od 62 do 86 °F) s intervaly po 1 °C a lze ji upravit pomocí tlačítek +/- na ovládacím panelu nebo pomocí tlačítek ▲ ▼ na dálkovém ovladači. d. Po určité době (maximálně třech minutách) od aktivování daného provozního režimu se spustí kompresor a spotřebič začne ochlazovat vzduch. CS - 19 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 318: Režim Ochlazování Turbo

    3.7 - REŽIM OCHLAZOVÁNÍ TURBO • Tuto funkci lze aktivovat pouze z ovládacího panelu spotřebiče. a. Tento režim lze zvolit jedním, nebo vícenásobným stisknutím tlačítka „MODE“ na ovládacím panelu, dokud se na displeji nezobrazí ikony a „Turbo“. b. Funkce uvede spotřebič přímo do režimu ochlazování s teplotou nastavenou na 17 °C a maximální rychlostí ventilátoru, aby se rychleji dosáhlo požadované...
  • Page 319: A - Naprogramované Zapnutí

    Spotřebič během 30 minut sníží (při ochlazování), nebo zvýší (při topení) nastavenou teplotu o 1 °C (1 nebo 2 °F). b. Poté spotřebič během dalších 30 minut sníží (při ochlazování), nebo zvýší (při topení) nastavenou teplotu o 1 °C (1 nebo 2 °F). CS - 21 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 320: C - Funkce Follow Me

    c. Tato teplota bude udržována po dobu 7 hodin, než se vrátí na původně zvolenou teplotu. Po uplynutí této doby začne spotřebič znovu fungovat podle původního naprogramování. d. Chcete-li funkci přerušit, stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko „SLEEP“; ikona na ovládacím panelu a na displeji dálkového ovládače zhasne.
  • Page 321: Čištění

    Opatrně přemístěte spotřebič do vhodné polohy, abyste mohli vodu vyprázdnit. c. Odstraňte vypouštěcí zátku (26) (obr. 22). Ujistěte se, že jste vypouštěcí zátku (26) zašroubovali správně, abyste zabránili úniku vody. d. Nechte vytéct všechnu vodu. e. Zašroubujte vypouštěcí zátku (26) (obr. 23). f. Zasuňte vidlici zástrčky do síťové zásuvky a spotřebič spusťte. CS - 23 UNICO EASY S2 HP...
  • Page 322: Potíže A Možná Řešení

    5 - POTÍŽE A MOŽNÁ ŘEŠENÍ Porucha Příčina Co je třeba udělat? Spotřebič nefunguje Došlo k výpadku proudu. Počkejte na obnovení proudu. Jednotka byla odpojena od napájení. Zkontrolujte, zda je zástrčka zasunu- ta do síťové zásuvky. Spotřebič nelze zapnout V klimatizaci došlo k přílišnému na- Vypusťte ze zařízení...
  • Page 323 SMALTIMENTO - DISPOSAL - ELIMINATION - ENTSORGUNG - DESGUACE - ELIMINAÇÃO - VUILVERWERKING - ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ - UTYLIZACJA - ELIMINARE - BORTSKAFFNING - ÁRTAL- MATLANÍTÁS - LIKVIDACE Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Table of Contents