Advertisement

ART. P300B
P391B
ART.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG / INSTRUCCIONES DE MONTAJE/INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SALVATORI P300B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fantini Rubinetti SALVATORI P300B

  • Page 1 ART. P300B P391B ART. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG / INSTRUCCIONES DE MONTAJE/INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...
  • Page 2: Utensili Necessari

    UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSARIES 17mm 2 mm 10mm 30mm DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima...
  • Page 3 DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vibrazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura. If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature.
  • Page 4 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO P300B 47.2-63 G 3/4" G 3/4" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Page 5: Installazione

    INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO profondità minima / minimum depth /profondeur minimale / profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / minimale tiefe / profundidad mínima maximale tiefe / profundidad máxima Filo rivestimento Edge of the tiling A÷B Fil revetement Filo rivestimento...
  • Page 6 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO min 0,1 mm...
  • Page 7 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm...
  • Page 8 ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT PROLUNGAMENTO - MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLONGES - MONTAGE VERLÄNGERUNG - MONTAJE DE PROLONOGACIONES • Proseguire l’installazione da pag. 6 figura 6. • Continue the installation from p. 6 figure 6. • Continuez l’installation à partir de la p. 6 figure 6. •...
  • Page 9 SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 2 mm...
  • Page 10 SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 30 mm • Rimontare seguendo il procedimento inverso (8-7-6-5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (8-7-6-5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (8-7-6-5-4-3-2-1). •...
  • Page 12 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO P391B G 3/4" G 3/4" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Page 13 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 10 mm 17 mm...
  • Page 14 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm...
  • Page 15 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm...
  • Page 16 SOSTITUZIONE VITONE - BOLT REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE LA TÊTE OBERTEILSERSETZUNG / SUSTITUCION ROSCA DE EXTRUSION 2 mm 2 mm...
  • Page 17 17mm • Rimontare seguendo il procedimento inverso (8-7-6-5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (8-7-6-5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (8-7-6-5-4-3-2-1). • Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (8-7-6-5-4-3-2-1). • Colocar según el procedimiento inverso (8-7-6-5-4-3-2-1).
  • Page 18 Note / Notes / Notes / Notizen / Notas...
  • Page 19 Note / Notes / Notes / Notizen / Notas...
  • Page 20 Fratelli Fantini Spa via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...
  • Page 21 PARTI INCASSO Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones D300A D391A ART. ART.
  • Page 22: Dati Tecnici

    UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSARIES 10 mm DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Minimum pressure...
  • Page 23 DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vibrazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura. If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature.
  • Page 24 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO 47.2-63 D300A G 3/4" G 3/4" R U B I N E T T I Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
  • Page 25 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO profondità minima / minimum depth /profondeur minimale / profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / minimale tiefe / profundidad mínima maximale tiefe / profundidad máxima Minimo / Minimum Piano piastrella Finish wall Massimo / Maximum...
  • Page 26 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO LOCTITE 638 10mm...
  • Page 27 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 28 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 29 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Nota bene, vite e tassello NON sono forniti, vanno scelti in funzione del supporto. Please note, screw and dowel are NOT supplied, they must be chosen according to the support. Nota bene, les vis et les chevilles NE sont PAS fournies, elles doivent être choisies en fonction du support.
  • Page 30 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO TEFLON 3/4” 3/4” 3/4”...
  • Page 31 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 32 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Applicare il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Apply the adhesive to the wall with a spatula •Appliquer le produit collant sur le mur avec une spatule •Den Klebstoff mit einer Spachtel an die Wand auftragen •Aplicar el adhesivo a la pared con una espátula •Aplicar il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Applicare nuovamente il collante su tutta la guarnizione e nell’area adiacente...
  • Page 33 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 34 65.2 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO D391A 16.5 G 3/4" G 3/4" 55.5 R U B I N E T T I Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
  • Page 35 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO COD. 05ET010240000000 Pag. 16 FOR ALL OTHER SERIES ONLY FOR VENICE N291B READ THE INSTRUCTION MANUAL LEGGERE MANUALE ISTRUZIONI N291+D391A Pag. 17 A991B+D391A B491B+D391A F491B+D391A COD. 05ET010240000000 FOR ALL OTHER SERIES ONLY FOR VENICE...
  • Page 36 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO profondità minima / minimum depth /profondeur minimale / profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / minimale tiefe / profundidad mínima maximale tiefe / profundidad máxima COD. 05ET010240000000 COD. 05ET010240000000 FOR ALL OTHER SERIES ONLY FOR...
  • Page 37 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO profondità minima / minimum depth /profondeur minimale / profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / minimale tiefe / profundidad mínima maximale tiefe / profundidad máxima COD. 05ET010240000000 COD. 05ET010240000000 FOR ALL OTHER SERIES ONLY FOR...
  • Page 38 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO LOCTITE 638 10mm 10mm...
  • Page 39 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 40 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 41 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Nota bene, vite e tassello NON sono forniti, vanno scelti in funzione del supporto. Please note, screw and dowel are NOT supplied, they must be chosen according to the support. Nota bene, les vis et les chevilles NE sont PAS fournies, elles doivent être choisies en fonction du support.
  • Page 42 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO TEFLON 3/4”...
  • Page 43 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 44 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Applicare il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Apply the adhesive to the wall with a spatula •Appliquer le produit collant sur le mur avec une spatule •Den Klebstoff mit einer Spachtel an die Wand auftragen •Aplicar el adhesivo a la pared con una espátula •Aplicar il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola...
  • Page 45 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Applicare nuovamente il collante su tutta la guarnizione e nell’area adiacente •Reapply the adhesive to all of the gasket and the surrounding area •Applique de nouveau le produit collant sur tout le joint et autour •Den Klebstoff auf die ganze Scheibe und den umgebenden Bereich wieder auftragen •Volver a aplicar el adhesivo a toda la empaque y la zona circundante •Candidate-se totalmente ao colante em toda a sua guarnização e na área adicente...
  • Page 46 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 47 Note / Notes / Notes / Notizen / Notas...
  • Page 48 Fratelli Fantini Spa via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...

This manual is also suitable for:

Salvatori p391b

Table of Contents