Page 3
CARBEST UniFrame Fenster-Innenrahmen | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 DIMENSIONS unit: mm 37847 37848 Window Cut Out Size Clearance Size Clearance Size Item number W x H (mm) W x H (mm) W x H (mm)
CARBEST UniFrame Fenster-Innenrahmen | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 EINLEITUNG Sie haben sich für ein qualitativ hochwertiges Produkt der Marke CARBEST entschieden. Damit Sie lange Freude an diesem Produkt haben, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
CARBEST UniFrame Fenster-Innenrahmen | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 HINWEISE ZUR BEDIENUNG Um zu verhindern, dass die Rollos während der Fahrt herunterfallen oder beschädigt werden, öff- nen Sie bitte die Rollos vollständig oder schließen Sie beide Seiten und stellen Sie sicher, dass die Magnete verriegelt sind.
CARBEST UniFrame Fenster-Innenrahmen | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 SCHRITT 3: SELBSTSCHNEIDENDE SENKKOPFSCHRAUBEN FESTZIEHEN An jeder Ecke befinden sich Montagelöcher. Öffnen Sie das Moskitonetzrollo vollständig und ziehen Sie die Schrauben fest. Wiederholen Sie diesen Schritt auf der Seite des Verdunkelungsplissees.
CARBEST UniFrame Fenster-Innenrahmen | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 SCHRITT 5: MONTAGE DER DISTANZ-PROFILE ZUR HÖHENVERSTELLUNG Prüfen Sie, ob Gegenstücke des Fensters (z. B. Fenstergriffe) einen Einfluss auf die Nutzung von Moskitonetz oder Verdunkelung hat. Überprüfen Sie, ob die Fenstereinbauelemente die Montage des Innenrahmens beeinträchtigen.
CARBEST UniFrame Fenster-Innenrahmen | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein: Pappe und Karton zum Altpapier, Folien und Styropor in die Wertstofftonne. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen möchten, informieren Sie sich bitte beim nächstgelegenen Recyclingzentrum oder bei Ihrem Fachhändler über die...
Page 10
CARBEST UniFrame window inner frame | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 CONTENT DIMENSIONS 2 - 3 INTRODUCTION SCOPE OF DELIVERY SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR OPERATION MOUNTING STEP 1: CHECK THE DIMENSIONS AND POSITION STEP 2: STEP 3: TIGHTEN THE SELF-TAPPING COUNTERSUNK SCREWS...
CARBEST UniFrame window inner frame | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INTRODUCTION You have chosen a high quality product of the brand CARBEST. To ensure that you can enjoy this product for a long time, please read the operating instructions carefully before using the product.
CARBEST UniFrame window inner frame | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INSTRUCTIONS FOR OPERATION To prevent the roller blinds from falling down or being damaged while driving, please open the roller blinds completely or close both sides and make sure that the magnets are locked.
CARBEST UniFrame window inner frame | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 STEP 3: TIGHTEN THE SELF-TAPPING COUNTERSUNK SCREWS There are mounting holes at each corner. Open the mosquito net blind completely and tighten the screws. Repeat this step on the side of the pleated blackout blind.
CARBEST UniFrame window inner frame | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 STEP 5: FITTING THE SPACER PROFILES FOR HEIGHT ADJUSTMENT Check whether counterparts of the window (e.g. window handles) have an influence on the use of the mosquito net or blackout.
CARBEST UniFrame window inner frame | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 DISPOSAL Dispose of the packaging according to type: Cardboard to waste paper, foil and styrofoam to the recycling bin. If you wish to decommission the product permanently, please contact the nearest recycling center or your specialist dealer for information on the applicable disposal regulations.
Page 16
CARBEST UniFrame Telaio interno della finestra | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INDICE DIMENSIONI 2 - 3 INTRODUZIONE AMBITO DI CONSEGNA ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI PER L'USO MONTAGGIO FASE 1: CONTROLLARE LE DIMENSIONI E LA POSIZIONE...
CARBEST UniFrame Telaio interno della finestra | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INTRODUZIONE Avete scelto un prodotto di alta qualità del marchio CARBEST. Affinché possiate godere a lungo di questo prodotto, prima di utilizzarlo leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Prestare particolare attenzione alle istruzioni e alle avvertenze di sicurezza per evitare danni al prodotto e lesioni.
CARBEST UniFrame Telaio interno della finestra | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 ISTRUZIONI PER L'USO Per evitare che le tende a rullo cadano o si danneggino durante la guida, aprire completamente le tende a rullo o chiudere entrambi i lati e assicurarsi che i magneti siano bloccati.
CARBEST UniFrame Telaio interno della finestra | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 FASE 3: SERRARE LE VITI AUTOFILETTANTI A TESTA SVASATA In ogni angolo sono presenti dei fori di montaggio. Aprire completamente la zanzariera e strin- gere le viti.
CARBEST UniFrame Telaio interno della finestra | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 FASE 5: MONTAGGIO DEI PROFILI DISTANZIATORI PER LA REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA Verificare se le parti della finestra (ad es. le maniglie) influiscono sull'utilizzo della zanzariera o dell'oscurante.
CARBEST UniFrame Telaio interno della finestra | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 SMALTIMENTO Smaltire l'imballaggio in base al tipo: Il cartone nella carta straccia, la pellicola e il polistirolo nel bidone della raccolta differenziata. Se si desidera smantellare definitivamente il prodotto, contattare il centro di riciclaggio più...
Page 22
CARBEST Marco interior de ventana UniFrame | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 CONTENIDO DIMENSIONES 2 - 3 INTRODUCCIÓN ALCANCE DE LA ENTREGA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO MONTAJE PASO 1: COMPROBAR LAS DIMENSIONES Y LA POSICIÓN...
CARBEST Marco interior de ventana UniFrame | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INTRODUCCIÓN Ha elegido un producto de alta calidad de la marca CARBEST. Para que pueda disfrutar de este producto durante mucho tiempo, lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizarlo.
CARBEST Marco interior de ventana UniFrame | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INSTRUCCIONES DE USO Para evitar que las cortinas enrollables se caigan o se dañen durante la conducción, abra completa- mente las cortinas enrollables o cierre ambos lados y asegúrese de que los imanes estén bloquea- dos.
CARBEST Marco interior de ventana UniFrame | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 PASO 3: APRIETE LOS TORNILLOS AVELLANADOS AUTORROSCANTES Hay orificios de fijación en cada esquina. Abra completamente la persiana mosquitera y apriete los tornillos. Repita este paso en el lateral de la cortina plisada.
CARBEST Marco interior de ventana UniFrame | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 PASO 5: COLOCACIÓN DE LOS PERFILES DISTANCIADORES PARA AJUSTAR LA ALTURA Compruebe si las contrapartes de la ventana (por ejemplo, las manillas de la ventana) influyen en el uso de la mosquitera o el estor.
CARBEST Marco interior de ventana UniFrame | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 ELIMINACIÓN Deseche el embalaje según el tipo: El cartón a los residuos de papel, el papel de aluminio y la espuma de poliestireno al contenedor de reciclaje. Si desea desechar el producto de forma definitiva, póngase en contacto con el centro de reciclaje más cercano o con su distribuidor...
Page 28
CARBEST UniFrame cadre intérieur de fenêtre | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 CONTENU DIMENSIONS 2 - 3 INTRODUCTION CONTENU DE LA LIVRAISON CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS D'UTILISATION MONTAGE ÉTAPE 1 : VÉRIFIER LES DIMENSIONS ET LA POSITION ÉTAPE 2 :...
CARBEST UniFrame cadre intérieur de fenêtre | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INTRODUCTION Vous avez opté pour un produit de haute qualité de la marque CARBEST. Pour que vous puissiez pro- fiter longtemps de ce produit, veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de mettre le produit en service.
CARBEST UniFrame cadre intérieur de fenêtre | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Pour éviter que les stores ne tombent ou ne soient endommagés pendant le trajet, ouvrez complète- ment les stores ou fermez les deux côtés et assurez-vous que les aimants sont verrouillés.
CARBEST UniFrame cadre intérieur de fenêtre | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 ÉTAPE 3 : SERRER LES VIS AUTOTARAUDEUSES À TÊTE FRAISÉE Des trous de montage se trouvent à chaque coin. Ouvrez complètement le store moustiquaire et serrez les vis.
CARBEST UniFrame cadre intérieur de fenêtre | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 ÉTAPE 5 : MONTAGE DES PROFILÉS D'ÉCARTEMENT POUR LE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Vérifier si les contreparties de la fenêtre (par exemple les poignées de fenêtre) ont une influence sur l'utilisation de la moustiquaire ou du store d'occultation.
CARBEST UniFrame cadre intérieur de fenêtre | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 ÉLIMINATION Éliminez l’emballage en fonction de son type : Le carton doit être jeté dans les poubelles, le papier d’aluminium et le polystyrène dans les poubelles de recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser définitivement du produit, veuillez contacter le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur...
Page 34
CARBEST UniFrame binnenraam | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INHOUD DIMENSIES 2 - 3 INLEIDING OMVANG VAN DE LEVERING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK MONTAGE STAP 1: CONTROLEER DE AFMETINGEN EN POSITIE STAP 2: STAP 3: DRAAI DE ZELFTAPPENDE VERZONKEN SCHROEVEN VAST...
CARBEST UniFrame binnenraam | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INLEIDING U hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van het merk CARBEST. Om ervoor te zorgen dat u lang plezier kunt hebben van dit product, dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen voordat u het product in gebruik neemt.
CARBEST UniFrame binnenraam | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Om te voorkomen dat de rolgordijnen naar beneden vallen of beschadigd raken tijdens het rijden, moet u de rolgordijnen volledig openen of beide zijden sluiten en ervoor zorgen dat de magneten vergrendeld zijn.
CARBEST UniFrame binnenraam | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 STAP 3: DRAAI DE ZELFTAPPENDE VERZONKEN SCHROEVEN VAST In elke hoek zitten bevestigingsgaten. Open het muggengaasrolgordijn volledig en draai de schroeven vast. Herhaal deze stap aan de zijkant van het plissé verduisteringsrolgordijn.
CARBEST UniFrame binnenraam | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 STAP 5: MONTAGE VAN DE AFSTANDSPROFIELEN VOOR DE HOOGTEVER- STELLING Controleer of tegenhangers van het venster (bijvoorbeeld raamhendels) invloed hebben op het gebruik van het muggengaas of de verduistering. Controleer of de installatie-elementen van het raam invloed hebben op de installatie van het binnenframe.
FABRIEKSGARANTIEVOORWAARDEN Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (hierna ‘Reimo’ of ‘we’), biedt drie jaar fabrieksgarantie op producten verkocht onder zijn eigen merknamen CARBEST, MC CAMPING, REIMO TENT, CAMP4, MC CAMPING en HOLIDAY TRAVEL in aanvulling op wettelijke garantierechten met betrekking tot gebreken.
Page 40
CARBEST UniFrame ikkunan sisäkehys | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 SISÄLTÖ MITAT 2 - 3 JOHDANTO TOIMITUKSEN LAAJUUS TURVALLISUUSOHJEET KÄYTTÖOHJEET ASENNUS VAIHE 1: TARKISTA MITAT JA SIJAINTI VAIHE 2: VAIHE 3: KIRISTÄ ITSEKIERTEITTÄVÄT UPPOKANTARUUVIT VAIHE 4: KANSIEN KIINNITTÄMINEN VAIHE 5: VÄLIKAPPALEIDEN ASENTAMINEN KORKEUSSÄÄTÖÄ...
CARBEST UniFrame ikkunan sisäkehys | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 JOHDANTO Olet valinnut CARBEST-merkin korkealaatuisen tuotteen. Jotta voisit nauttia tästä tuotteesta pitkään, lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin ja varoituksiin tuotteen vaurioitumisen ja loukkaantumisten välttämiseksi.
CARBEST UniFrame ikkunan sisäkehys | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 KÄYTTÖOHJEET Jotta rullaverhot eivät putoaisi alas tai vahingoittuisi ajon aikana, avaa rullaverhot kokonaan tai sulje molemmat sivut ja varmista, että magneetit ovat lukittuneet. ASENNUS VAIHE 1: TARKISTA MITAT JA SIJAINTI Kohdista sisäkehys ajoneuvon sisätiloissa olevan ikkunan asentoon ja tarkista, että...
CARBEST UniFrame ikkunan sisäkehys | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 VAIHE 3: KIRISTÄ ITSEKIERTEITTÄVÄT UPPOKANTARUUVIT Jokaisessa kulmassa on kiinnitysreiät. Avaa hyttysverkkokaihtimet kokonaan ja kiristä ruuvit. Toista tämä vaihe pleissattua pimennysverhoa vasten olevalla sivulla. VAIHE 4: KANSIEN KIINNITTÄMINEN...
CARBEST UniFrame ikkunan sisäkehys | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 HÄVITTÄMINEN Hävitä pakkaus tyypin mukaan: Pahvi jätepaperiin, folio ja styrox kierrätysastiaan. Jos haluat poistaa tuotteen käytöstä pysyvästi, ota yhteyttä lähimpään kierrätyskeskukseen tai erikoismyyjään saadaksesi tietoa sovellettavista hävittämismääräyksistä.
Page 46
CARBEST UniFrame indvendig vinduesramme | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INDHOLD DIMENSIONER 2 - 3 INTRODUKTION LEVERINGSOMFANG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER INSTRUKTIONER TIL BRUG MONTERING TRIN 1: KONTROLLÉR MÅL OG POSITION TRIN 2: TRIN 3: SPÆND DE SELVSKÆRENDE FORSÆNKEDE SKRUER TRIN 4: FASTGØR DÆKSLERNE...
CARBEST UniFrame indvendig vinduesramme | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INTRODUKTION Du har valgt et produkt af høj kvalitet fra mærket CARBEST. For at sikre, at du kan have glæde af dette produkt i lang tid, bedes du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du tager produktet i brug.
CARBEST UniFrame indvendig vinduesramme | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INSTRUKTIONER TIL BRUG For at forhindre, at rullegardinerne falder ned eller beskadiges under kørsel, skal du åbne rullegardi- nerne helt eller lukke begge sider og sørge for, at magneterne er låst.
CARBEST UniFrame indvendig vinduesramme | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 TRIN 3: SPÆND DE SELVSKÆRENDE FORSÆNKEDE SKRUER Der er monteringshuller i hvert hjørne. Åbn myggenetgardinet helt, og spænd skruerne. Gentag dette trin på siden af plisségardinet.
CARBEST UniFrame indvendig vinduesramme | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 TRIN 5: MONTER AFSTANDSPROFILERNE TIL HØJDEJUSTERING Kontrollér, om vinduets modstykker (f.eks. vindueshåndtag) har indflydelse på brugen af mygge- nettet eller mørklægningen. Kontrollér, om vinduets installationselementer påvirker installationen af den indvendige ramme.
Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (herefter betegnet som ”Reimo” eller ”vi”), giver garanti i tre år på produkter solgt under de egne mærker ”CARBEST”, REIMO TENT”, ”CAMP4”, ”MC CAMPING” OG ”HOLIDAY TRAVEL” udover de gældende lovpligtige regler vedr. defekter.
Page 52
CARBEST UniFrame fönster innerkarm | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INNEHÅLL MÅTT 2 - 3 INTRODUKTION LEVERANSENS OMFATTNING SÄKERHETSANVISNINGAR INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING MONTERING STEG 1: KONTROLLERA MÅTT OCH POSITION STEG 2: STEG 3: DRA ÅT DE SJÄLVGÄNGANDE FÖRSÄNKTA SKRUVARNA STEG 4: FÄST KÅPORNA...
CARBEST UniFrame fönster innerkarm | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INTRODUKTION Du har valt en högkvalitativ produkt av märket CARBEST. För att du ska kunna ha glädje av produkten under lång tid bör du läsa bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten.
CARBEST UniFrame fönster innerkarm | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING För att förhindra att rullgardinen faller ned eller skadas under körning ska du öppna rullgardinen helt eller stänga båda sidorna och se till att magneterna är låsta.
CARBEST UniFrame fönster innerkarm | 37845 / 37846 / 37847 / 37848 / 37849 STEG 3: DRA ÅT DE SJÄLVGÄNGANDE FÖRSÄNKTA SKRUVARNA Det finns monteringshål i varje hörn. Öppna myggnätsgardinen helt och dra åt skruvarna. Upprepa detta steg på sidan av den veckade mörkläggningsgardinen.
Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach, Tyskland (nedan kallat ”Reimo” eller ”vi”), ger tre års garanti på produkter som säljs under sina egna varumärken ”CARBEST”, ”MC CAMPING”, ”REIMO TENT”, ”CAMP4” och ”HOLIDAY TRAVEL” utöver lagstadgade rättigheter som relaterar till defekter.
Need help?
Do you have a question about the 37845 and is the answer not in the manual?
Questions and answers