Page 1
RAZE POLARIS User Manual / Wireless Speaker...
Page 2
OBSAH BALENÍ Bezdrátový reproduktor Niceboy RAZE Polaris Nabíjecí USB-C kabel Návod k použití POPIS PRODUKTU Tlačítko zvýšení hlasitosti Tlačítko snížení hlasitosti Přehrávání / Pozastavení LED indikátor nabíjení Provozní LED indikátor Zapnutí / Vypnutí Změna módu / osvětlení Odpojení bluetooth telefonní hovor Indikátor TWS připojení...
Page 3
Reproduktor se nyní nachází v párovacím režimu pro bezdrátové připojení. Párovací režim signalizuje blikání provozní LED diody (5). Aktivujte Bluetooth na svém zařízení. V seznamu dostupných zařízení pak zvolte „Niceboy RAZE Polaris”. Zařízení se připojí k reproduktoru. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a provozní LED dioda (5) se rozsvítí.
Page 4
PŘEHRÁVÁNÍ Spuštění či pozastavení skladby provedete krátkým stisknutím tlačítka (3). Hlasitost ovládáte krátkým stiskem tlačítek (1) a (2). Dlouhým stiskem tlačítek (1) a (2) pak přecházíte na další či předchozí skladbu. AUX MÓD Zasuňte přiložený 3,5mm jack kabel do audio vstupu (11) a reproduktor se automaticky přepne do příslušného módu.
Page 5
Pomocí technologie True Wireless (TWS) můžete mezi sebou propojit dva reproduktory Niceboy RAZE Polaris a přehrávat hudbu zároveň ve stereu. Zapněte oba reproduktory Niceboy RAZE Polaris a ujistěte se, že nejsou připojené k žádnému Bluetooth zařízení (mobil, notebook, atd.). Stiskněte tlačítko (10) na jednom z reproduktorů.
Page 6
PARAMETRY Verze BT: Frekvenční pásmo: 2,4GHz Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW Vzdálenost přenosu: 10 metrů Podporované kodeky: Podporované profily: A2DP, AVRCP, HFP Výkon: Impedance: woofer 4Ω, tweeter 6 Ω Citlivost: >84dB Frekvenční rozsah: 80 Hz – 20 kHz Podporované datové nosiče: USB flash disk, micro SD karta max.
Page 7
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy RAZE Polaris je v souladu se směrnicí...
Page 8
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné...
Page 9
OBSAH BALENIA Bezdrátový reproduktor Niceboy RAZE Polaris Nabíjací USB-C kábel Návod na používanie OPIS VÝROBKU Tlačidlo zvýšenia hlasitosti Tlačidlo zníženie hlasitosti Prehrávanie / Pozastavenie LED indikátor nabíjania Prevádzkový LED indikátor Zapnutie / Vypnutie Zmena módu / osvetlenia Odpojenie bluetooth / telefónny hovor Indikátor TWS pripojenie...
Page 10
Párovací režim signalizuje blikanie prevádzkovej LED diódy (5). Aktivujte Bluetooth na svojom zariadení. V zozname dostupných zariadení potom zvoľte „Niceboy RAZE Polaris”. 3. Zariadenie sa pripojí k reproduktoru. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva a prevádzková LED dióda (5) sa rozsvieti.
Page 11
PREHRÁVANIE Spustenie či pozastavenie skladby vykonáte krátkym stlačením tlačidla (3). Hlasitosť ovládate krátkym stlačením tlačidiel (1) a (2). Dlhým stlačením tlačidiel (1) a (2) potom prechádzate na ďalšiu či predchádzajúcu skladbu. AUX MÓD Zasuňte kábel jack 3,5 mm do audio vstupu (11) a reproduktor sa automaticky prepne do príslušného módu.
Page 12
Pomocou technológie True Wireless (TWS) môžete medzi sebou prepojiť dva reproduktory Niceboy RAZE Polaris a prehrávať hudbu zároveň v stereu. Zapnite oba reproduktory Niceboy RAZE Polaris a uistite sa, že nie sú pripojené k žiadnemu Bluetooth zariadeniu (mobil, notebook, atď.).
Page 13
PARAMETRE Verzia BT: Frekvenčné pásmo: 2,4GHz Rádiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW Vzdialenosť prenosu: 10 metrov Podporované kodeky: Podporované profily: A2DP, AVRCP, HFP Výkon: Impedancia: woofer 4Ω, tweeter 6 Ω Citlivosť: >84dB Frekvenčný rozsah: 80 Hz – 20 kHz Podporované dátové nosiče: USB flash disk, micro SD karta max.
Page 14
Príručku na prevzatie v elektronickej podobe nájdete na www.niceboy.eu v sekcii podpora. Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Niceboy RAZE Polaris je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach:...
Page 15
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV NA LIKVIDÁCIU ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zadarmo. Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete zachovať...
Page 16
PACKAGE CONTENTS Niceboy RAZE Polaris wireless speaker USB-C charging cable Instruction manual PRODUCT DESCRIPTION Volume up button Volume down button Play / Pause LED charging indicator Operating LED indicator On / Off Mode switch / lighting Disconnect bluetooth phone call TWS connection indicator 10.
Page 17
Pairing mode is indica- ted by the flashing of the operating LED (5). Activate Bluetooth on your device. Select “Niceboy RAZE Polaris” in the list of available devices. The device will connect to the speaker. A successful pairing is indicated by a tone and the operating LED (5) lighting up.
Page 18
AUX MODE Plug an 3.5 mm jack cable into the audio port (11); the speaker will automatically switch to the corresponding mode. Control what music the speaker plays using the device the speaker is connected Control the volume by short-pressing button (1) or (2). USB FLASH DRIVE AND MICRO SD CARD Insert a data storage device into the corresponding port (12), (13).
Page 19
True Wireless (TWS) technology enables you to connect two Niceboy RAZE Polaris speakers and play music simultaneously in stereo. Turn both Niceboy RAZE Polaris speakers on and make sure they are not connected to any Bluetooth device (mobile, notebook etc.).
Page 20
PARAMETERS BT version: Frequency band: 2.4 GHz Radiofrequency power: ≤ 2.5 mW Transmission range: 10 meters Supported codecs: Supported profiles: A2DP, AVRCP, HFP Power output: 30 W Impedance: 4 Ω woofer, 6 Ω tweeter Sensitivity: >84 dB Frequency range: 80Hz – 20kHz Supported data storage devices: USB flash drive, micro SD card, max.
Page 21
NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment Niceboy RAZE Polaris complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available...
Page 22
INFORMATION FOR USERS ON DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (HOUSEHOLDS) The above symbol on the product or accompanying documentation means that used up electrical or electronic products must not be disposed of as communal waste. To dispose of the product correctly, bring it to designated waste collection points, where it will be disposed of free of charge.
Page 23
LIEFERUMFANG Drahtloser Lautsprecher Niceboy RAZE Polaris USB-C-Ladekabel Bedienungsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG Lauter-Taste Taste zum Verringern der Lautstärke Wiedergabe/Pause LED-Ladeanzeige Betriebs-LED-Anzeige Ein/Aus Modus-/Beleuchtungswechsel Bluetooth/Telefonanruf trennen TWS-Verbindungsanzeige 10. TWS-Verbindung 11. AUX-Eingangsbuchse 3,5 mm 12. Eingang für Micro-SD-Karte 13. Lade-USB – Ausgang, Eingang für USB-Stick...
Page 24
(5) signalisiert. Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Gerät. Wählen Sie aus der Liste der verfügbaren Geräte “Niceboy RAZE Polaris” aus. Das Gerät wird an den Lautsprecher gekoppelt. Die erfolgreiche Kopplung wird durch ein akustisches Signal gemeldet und die LED Betriebsanzeige (5) leuchtet auf.
Page 25
*Drücken Sie lange auf die Taste (8), um die aktuelle Bluetooth-Verbindung zu trennen. Drücken Sie lange auf dieselbe Bluetooth-Taste, um die Verbindung wiederherzustellen. WIEDERGABE Durch kurzes Drücken der Taste (3) starten bzw. stoppen Sie einen Titel. Die Lautstärke regeln Sie durch kurzes Drücken der Tasten (1) und (2). Durch längeres Drücken der Tasten (1) und (2) wechseln Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel.
Page 26
FM-MODUS Verbinden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel mit dem Ladeanschluss (14), es dient als Antenne. Drücken Sie kurz die Taste (7), der FM-Modus gibt eine akustische Aufforderung aus; Halten Sie die Taste (3) lange gedrückt, um Sender zu suchen und automatisch zu speichern. Mit einem kurzen beenden Sie die automatische Suche durch Drücken derselben Taste (3).
Page 27
TRUE WIRELESS (TWS) VERBINDUNG Mit Hilfe der True Wireless Technologie (TWS) können Sie zwei Niceboy RAZE Polaris Lautsprecher miteinander verbinden und die Musik gleichzeitig in Stereo abspielen. Schalten Sie beide Lautsprecher Niceboy RAZE Polaris ein und vergewissern Sie sich, dass diese mit keinem anderen Bluetooth Gerät (Mobiltelefon, Notebook usw.) verbunden sind.
Page 29
Funkanlage betrieben wird. In elektronischer Form finden Sie die Anleitung zum Download auf www.niceboy.eu in der Sektion Unterstützung. Hiermit erklärt die Firma NICEBOY s.r.o., dass der Typ der Funkanlage Niceboy RAZE Polaris den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/ EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU- Konformitätserklärung steht auf den folgenden...
Page 30
INFORMATIONEN FÜR ANWENDER ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in der Begleitdokumentation aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Geräte nicht zusammen mit den Haushaltsabfällen entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt zum Zweck der korrekten Entsorgung an den dafür bestimmten Sammelstellen ab, dort wird es kostenlos entgegen genommen.
Page 31
A CSOMAG TARTALMA Niceboy RAZE Polaris vezeték nélküli hangszóró USB-C töltőkábel Használati útmutató A TERMÉK LEÍRÁSA Hangerő növelő gomb Hangerő csökkentő gomb Lejátszás / Szünet LED töltésjelző Működési LED jelzőfény Be / Ki Üzemmód / világítás megváltoztatása Szüntesse meg a Bluetooth/ telefonhívást...
Page 32
A párosítási üzemmódot az állapotjelző LED (5) villogása jelzi. Kapcsoljuk be a készülékünkön a Bluetooth-t. Ezután az elérhető eszközök listájáról válasszuk a „Niceboy RAZE Polaris“-t. A készülék csatlakozik a hangszóróhoz. A sikeres párosításra hangjelzés figyelmeztet, az állapotjelző LED (5) kigyullad.
Page 33
LEJÁTSZÁS A lejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez nyomjuk meg röviden az (3) gombot.A hangerőt az (1) és (2) gombok rövid megnyomásával lehet beállítani. Nyomja meg hosszan az (1) és (2) gombot a következő vagy előző számra ugráshoz. AUX ÜZEMMÓD Dugjuk be 3,5 mm-es jack kábelt az audio bemenetbe (11), és a hangszóró automatikusan átvált megfelelő...
Page 34
Megjegyzés: Bekapcsolt világítási üzemmód esetén magasabb energiafogyasztással kell számolni. TRUE WIRELESS (TWS) CSATLAKOZÁS A True Wireless (TWS) technológia révén két Niceboy RAZE Polaris hangszórót csatlakoztathatunk egyidejű sztereó zenelejátszáshoz. Kapcsoljuk be mindkét Niceboy RAZE Polaris hangszórót, és ellenőrizzük, hogy nincsenek-e csatlakoztatva egy Bluetooth-eszközhöz (mobil, laptop stb.).
Page 36
A letölthető elektronikus kivitelű használati útmutatót a www.niceboy.eu oldalon a támogatás szekcióban találja. Az NICEBOY s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az Niceboy RAZE Polaris típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege...
Page 37
FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSÁRÓL (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérő dokumentációban található szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A terméket a megfelelő ártalmatlanítás érdekében a kijelölt átvételi pontokon kell leadni, ahol ingyenesen átveszik.
Page 38
SADRŽAJ PAKIRANJA Niceboy RAZE Polaris bežični zvučnik Kabel za punjenje USB-C Upute za upotrebu OPIS PROIZVODA Gumb za pojačavanje zvuka Tipka za smanjivanje glasnoće Reproduciraj / Pauziraj LED indikator punjenja LED indikator rada Uključivanje/isključivanje Promjena načina / osvjetljenja Isključite bluetooth / telefonski...
Page 39
Zvučnik je sada u načinu uparivanja za bežično povezivanje. Način uparivanja označen je treperenjem LED diode (5). Uključite Bluetooth na uređaju. Odaberite „Niceboy RAZE Polaris” na popisu dostupnih uređaja. Uređaj će se spojiti sa zvučnikom. Uspješno uparivanje označeno je zvučnim tonom i uključivanjem radne LED diode (5).
Page 40
REPRODUKCIJA ZVUKA Za početak ili pauziranje zapisa, kratko pritisnite gumb (3). Kontrolirajte glasnoću kratkim pritiskom gumba (1) ili (2). Dugi pritisak gumba (1) ili (2) prelazi na sljedeći ili prethodni zapis. NAČIN RADA AUX Priključite kabelski priključak od 3,5 mm u audio priključak (11); zvučnik će se automatski prebaciti u odgovarajući način rada.
Page 41
Tehnologija True Wireless (TWS) omogućuje vam spajanje dva Niceboy RAZE Polaris zvučnika i reprodukciju glazbe istovremeno u stereo načinu rada. Uključite oba Niceboy RAZE Polaris zvučnika i uvjerite se da nisu povezani s niti jednim Bluetooth uređajem (mobilnim, prijenosnim računalom itd.).
Page 43
NICEBOY s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme Niceboy RAZE Polaris u skladu s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima:...
Page 44
INFORMACIJE ZA KORISNIKE O ODLAGANJU ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME (KUĆNA UPOTREBA) Navedeni simbol na proizvodu ili pratećoj dokumentaciji znači da se istrošeni električni ili elektronički proizvodi ne smiju odlagati kao komunalni otpad. Za pravilno odlaganje proizvoda, odnesite ga na određena mjesta za prikupljanje otpada, gdje će se besplatno odložiti.
Page 45
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Bezprzewodowy głośnik Niceboy RAZE Polaris Kabel do ładowania USB-C Instrukcja obsługi OPIS PRODUKTU Przycisk zgłaśniania Przycisk ściszania Odtwórz/Wstrzymaj Diodowy wskaźnik ładowania Wskaźnik LED działania Włączanie / wyłączanie Zmiana trybu/oświetlenia Rozłącz połączenie Bluetooth/ telefoniczne Wskaźnik połączenia TWS 10. Połączenie TWS 11.
Page 46
Tryb parowania sygnalizuje miganie diody LED trybu pracy (5). Aktywuj Bluetooth w urządzeniu. Na liście dostępnych urządzeń wybierz pozycję „Niceboy RAZE Polaris”. Urządzenie zostanie podłączone do głośnika. Prawidłowe sparowanie jest sygna- lizowane dźwiękiem i zaświeci się dioda LED trybu pracy (5).
Page 47
ODTWARZANIE Uruchomienie odtwarzania muzyki lub zatrzymanie odtwarzania odbywa się przez krótkie naciśnięcie przycisku (3). Głośność reguluje się krótkim naciśnięciem lub naciśnięciem i przytrzymaniem przycisków (1) i (2). Długie naciśnięcie przycisków (1) i (2) powoduje przejście do następnego lub poprzedniego utworu. TRYB AUX Wsuń...
Page 48
Za pomocą technologii True Wireless (TWS) można połączyć ze sobą dwa głośniki Niceboy RAZE Polaris i odtwarzać muzykę jednocześnie w stereo. Włącz obydwa głośniki Niceboy RAZE Polaris i upewnij się, że nie są podłączone do żadnego urządzenia Bluetooth (telefon komórkowy, notebook itp).
Page 49
USTAWIENIA FABRYCZNE W przypadku problemów technicznych należy przywrócić w głośniku ustawienia fabryczne. Głośnik musi być włączony. Naciśnij i przytrzymaj przycisk (6) przez 8 sekund. Głośnik najpierw się wyłączy, a następnie ponownie włączy. Na tym proces zostaje zakończony. PARAMETRY Wersja BT: Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz Moc częstotliwości radiowej:...
Page 50
Podręcznik w postaci elektronicznej można pobrać ze strony www.niceboy.eu w dziale pomocy. NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Niceboy RAZE Polaris jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/ UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych...
Page 51
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE UTYLIZACJI (DOMOWEGO) SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Przedstawiony symbol znajdujący się na produkcie lub w towarzyszącej mu dokumentacji oznacza, że zużytych produktów elektrycznych lub elektronicznych nie wolno utylizować wraz z odpadami komunalnymi. W celu właściwej utylizacji produkt należy oddać do jednego z wyznaczonych punktów zbiórki odpadów, które przyjmą...
Page 52
VSEBINA EMBALAŽE Brezžični zvočnik Niceboy RAZE Polaris Polnilni kabel USB-C Uporabniški priročnik OPIS IZDELKA Gumb za povečanje glasnosti Gumb za zmanjšanje glasnosti Predvajaj / Premor LED indikator polnjenja LED indikator delovanja Vklop / izklop Sprememba načina / osvetlitve Prekinite povezavo bluetooth /...
Page 53
(6). Zvočnik je zdaj v načinu seznanjanja za brezžično povezljivost. Način seznanjanja označuje utripajoča LED-lučka (5). Na napravi vklopite funkcijo Bluetooth. Izberite „Niceboy RAZE Polaris“ na seznamu razpoložljivih naprav. Naprava se bo povezala z zvočnikom. Uspešno seznanjanje se potrdi z zvočnim signalom in prižigom LED-lučke (5).
Page 54
PREDVAJANJE Za začetek ali zaustavitev predvajanja skladbe kratko pritisnite gumb (3). S kratkim pritiskom gumba (1) ali (2) povečate oz. zmanjšate glasnost. S dolgim pritiskom gumbov (1) in (2) preskočite na naslednjo oz. prejšnjo skladbo. NAČIN AUX Vhodni kabel 3,5 mm vstavite v zvočni vhod INPUT (11). Zvočnik bo samodejno preklopil v ustrezen način.
Page 55
S pravo brezžično povezavo (TWS) lahko hkrati povežete dva zvočnika Niceboy RAZE Polaris in hkrati predvajate glasbo v stereo načinu. Vklopite oba zvočnika Niceboy RAZE Polaris in se prepričajte, da nista povezana z nobeno napravo Bluetooth (mobilni telefon, prenosni računalnik itd.).
Page 56
LASTNOSTI Različica Bluetooth: Frekvenčni pas: 2,4 GHz Moč radijske frekvence: ≤ 2,5 mW Doseg prenosa: 10 metrov Podprti kodeki: Podprti profili: A2DP, AVRCP, HFP Izhodna moč: 30 W Impedanca: 4 Ω woofer, 6 Ω tweeter Občutljivost: >88 dB Frekvenčno območje: 80 Hz–20 kHz Podprte podatkovne naprave: Pomnilnik USB, kartica micro SD, največ...
Page 57
Navodila za prenos v elektronski obliki najdete na www.niceboy.eu v sekciji pomoč. NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Niceboy RAZE Polaris skladna z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina ES izjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani:...
Page 58
INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV (GOSPODINJSTVA) Zgornji simbol na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni, da rabljenega električnega ali elektronskega izdelka ni dovoljeno zavreči kot komunalni odpadek. Izdelek ustrezno zavrzite tako, da ga odnesete v zbirni center, kjer ga bodo brezplačno prevzeli.
Page 59
CONŢINUTUL PACHETULUI Boxă wireless Niceboy RAZE Polaris Cablu de încărcare USB-C Manual de instrucțiuni DESCRIEREA PRODUSULUI Buton de creștere a volumului Buton de reducere a volumului Redare/Pauză LED indicator de încărcare Indicator LED de funcționare Pornit / Oprit Comutator de mod / iluminare Deconectați bluetooth / apel...
Page 60
Modul de asociere este indicat prin aprinderea intermitentă a LED-ului de operare (5). Activaţi Bluetooth pe dispozitiv. Selectaţi „Niceboy RAZE Polaris” din lista de dispozitive disponibile. Dispozitivul se va conecta la boxă. O asociere reuşită este indicată de un ton şi LED-ul de funcţionare (5) se aprinde.
Page 61
REDAREA Pentru a porni sau a întrerupe o piesă, apăsaţi scurt butonul (3). Controlaţi volumul apăsând scurt butonul (1) sau (2). Apăsând lung butonul (1) sau (2) se trece la piesa următoare sau la cea anterioară. MODUL AUX Conectaţi cablul jack de 3,5 mm inclus în portul audio (11); boxa va comuta automat în modul corespunzător.
Page 62
Apăsaţi butonul (10) de pe una dintre boxe. Un ton va indica o interconectare reuşită a boxelor. Acum puteţi deschide setările Bluetooth pe dispozitivul dvs. Selectaţi „Niceboy RAZE Polaris” din lista de dispozitive disponibile. Un ton va indica o asociere reuşită.. SETĂRI INIȚIALE DIN FABRICĂ...
Page 63
PARAMETRI Versiunea BT: Bandă de frecvență: 2,4 GHz Puterea de radiofrecvență: ≤ 2,5 mW Raza de transmisie: 10 metri Codecuri acceptate: Profiluri acceptate: A2DP, AVRCP, HFP Putere de ieșire: 30 W Impedanță: 4 Ω woofer, 6 Ω tweeter Sensibilitate: >84 dB Gama de frecvență: 80 Hz –...
Page 64
NICEBOY s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio Niceboy RAZE Polaris este conform cu directivele 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE, şi 2011/65 / UE. Conţinutul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil...
Page 65
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI CU PRIVIRE LA ELIMINAREA CA DEȘEU A ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (UZ CASNIC) Simbolul de mai sus de pe produs sau de pe documentația care îl însoțește înseamnă că produsele electrice sau electronice uzate nu trebuie eliminate ca deșeuri împreună...
Page 66
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Niceboy RAZE Polaris trådlös högtalare USB-C laddningskabel Ljudkabel Bruksanvisning BESKRIVNING AV PRODUKTEN Volym upp-knapp Volym ned-knapp Spela / Pausa LED-laddningsindikator Drifts-LED-indikator På / Av Lägesomkopplare / belysning Koppla bort bluetooth/telefon- samtal TWS-anslutningsindikator 10. TWS-knapp 11. AUX-ingång 3,5 mm 12.
Page 67
Högtalaren är nu i parkopplingsläge för trådlös anslutning. Par- kopplingsläget indikeras genom att den lysdioden (5) blinkar. Aktivera Bluetooth på din enhet. Välj „Niceboy RAZE Polaris“ i listan över tillgäng- liga enheter. Enheten kommer att anslutas till högtalaren. En lyckad parkoppling indikeras av en ljudsignal och av att den funktionslysdioden (5) tänds.
Page 68
UPPSPELNING För att starta eller pausa ett spår, tryck kort på knappen (3). Styr volymen genom att trycka kort på knappen (1) eller (2). Ett länge tryck på knappen (1) eller (2) gör att enheten hoppar till nästa eller föregående spår. AUX-LÄGE Anslut den 3,5 mm jackkabeln till ljudutgången (11).
Page 69
True Wireless (TWS)-tekniken gör att du kan ansluta två Niceboy RAZE Polaris-högta- lare och spela musik samtidigt i stereo. Slå på båda Niceboy RAZE Polaris-högtalarna och se till att de inte är anslutna till någon Bluetooth-enhet (mobiltelefon, notebook etc.). Tryck på knappen (10) på en av högtalarna.
Page 70
PARAMETRAR BT-version: Frekvensband: 2,4 GHz Radiofrekvenseffekt: ≤ 2,5 mW Överföringsområde: 10 meter Codecs som stöds: Profiler som stöds: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Uteffekt: 30 W Impedans: 4 Ω woofer, 6 Ω tweeter Känslighet: >84 dB Frekvensområde: 80 Hz – 20 kHz Datalagringsenheter som stöds: USB-minne, mikro SD-kort, max.
Page 71
Bruksanvisningen finns tillgänglig för nedladdning i elektronisk form på www. niceboy.eu i supportsektionen. NICEBOY s.r.o. förklarar härmed att radioenheten av typen Niceboy RAZE Polaris uppfyller kraven i följande EU-direktiv: 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU och 2011/65/EU. En fullständig EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande webbplats: https://niceboy.eu/se/...
Page 72
INFORMATION TILL ANVÄNDARE OM AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (FÖR HUSHÅLL) Ovanstående symbol på produkten eller medföljande dokumentation inne- bär att förbrukade elektriska eller elektroniska produkter inte får kasseras som kommunalt avfall. För att kassera produkten på rätt sätt, lämna in den på...
Need help?
Do you have a question about the RAZE POLARIS and is the answer not in the manual?
Questions and answers