Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
RAZE 3 GURU
MANUAL
CZ
SK
EN
DE
HU
HR
PL
SL
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAZE 3 GURU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Niceboy RAZE 3 GURU

  • Page 1 RAZE 3 GURU MANUAL...
  • Page 2: Obsah Balení

    OBSAH BALENÍ Bluetooth reproduktor Niceboy RAZE 3 guru Nabíjecí USB-C kabel Audio kabel Návod k použití POPIS PRODUKTU Tlačítko Magic Button Zapnutí / Vypnutí, změna módu LED indikátor Zvýšení hlasitosti / Další skladba Přehrávání / Pozastavení Přijetí / Ukončení / odmítnutí...
  • Page 3 LED diody (3). Aktivujte Bluetooth na svém zařízení. V seznamu dostupných zařízení pak zvolte „Niceboy RAZE 3 guru”. Zařízení se připojí k reproduktoru. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a pro- vozní LED dioda (3) se rozsvítí.
  • Page 4: Usb Flash Disk

    USB FLASH DISK Po připojení USB disku krátce stiskněte tlačítko (2), USB mód ohlásí akustická výzva. Spuštění či pozastavení skladby provedete krátkým stisknutím tlačítka (5). Hlasitost ovlá- dáte dlouhým stiskem tlačítek (4) a (6). Krátkým stiskem stejných tlačítek pak přecházíte na další...
  • Page 5 PARAMETRY Verze Bluetooth: Podporované kodeky: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Výkon: Impedance: 4Ω Citlivost: >83dB Frekvenční rozsah: 65 Hz – 20 kHz Vzdálenost bluetooth přenosu: 10 metrů Podporované datové nosiče: USB flash disk, max. 32GB Baterie: Li-Ion 2500 mAh Výdrž: 10 hodin (při 50% hlasitosti) Vodotěsnost: IP67 Tento výrobek splňuje veškeré...
  • Page 6: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA Bluetooth reproduktor Niceboy RAZE 3 guru Nabíjací USB-C kábel Audiokábel Návod na použiti POPIS PRODUKTU Tlačidlo Magic Button Zapnutie / Vypnutie, zmena módu LED indikátor Zvýšenie hlasitosti / Ďalšia skladba Prehrávanie / Pozastavenie Prijatie / Ukončenie / odmietnutie hovoru / posledné...
  • Page 7 Bluetooth pripojenie. Spárovací režim signalizuje blikanie prevádzkovej modrej LED diódy (3). Aktivujte Bluetooth na svojom zariadení. V zozname dostupných zariadení potom zvoľte „Niceboy RAZE 3 guru“. Zariadenie sa pripojí k reproduktoru. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva a prevádzková LED dióda (3) sa rozsvieti.
  • Page 8 USB FLASH DISK Po pripojení USB disku krátko stlačte tlačidlo (2), USB režim ohlási akustická výzva. V oboch prípadoch skladbu spustíte či pozastavíte krátkym stlačením tlačidla (5). Hlasitosť ovládate dlhým stlačením tlačidiel (4) a (6). Krátkym stlačením rovnakých tlačidiel potom prechádzate na nasledujúcu či predchádzajúcu skladbu. Zariadenie podporuje dátové...
  • Page 9 PARAMETRE Verzia Bluetooth: Podporované kodeky: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Výkon: 24 W Impedancia: 4Ω Citlivosť: > 83 dB Frekvenčný rozsah: 65Hz – 20 kHz Vzdialenosť Bluetooth prenosu: 10 metrov Podporované dátové nosiče: USB flash disk, max. 32 GB Batéria: Li-Ion 2500 mAh Výdrž: 10 hodín (pri 50 % hlasitosti) Vodotesnosť: IP67 Tento výrobok spĺňa všetky základné...
  • Page 10: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Bluetooth speaker Niceboy RAZE 3 guru USB-C charging cable Audio cable Instructions for Use PRODUCT DESCRIPTION Magic Button On / Off, mode change LED indicator Increase volume / Next song Play / Pause Answer / End / reject call / last...
  • Page 11: Powering On/Off

    Bluetooth connection. Pairing mode is signalized by an LED diode flashing blue (3). Activate Bluetooth on your own device. Select “Niceboy RAZE 3 guru” from the list of available devices. Your device will connect to the speaker. Successful pairing is announced by an audio signal and the flashing of the LED diode (3).
  • Page 12: Usb Flash Drive

    USB FLASH DRIVE After inserting a USB flash drive, press button (2) and the USB mode will be announced by an audio signal. For both the SD card and USB flash drive, play or pause tracks by pressing button (5). Press and hold the volume controls, located on buttons (4) and (6) to change the volume.
  • Page 13 PARAMETERS Bluetooth version: Supported codecs: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Power: Electrical impedance: 4Ω Sensitivity: >83dB Frequency range: 65 Hz – 20 kHz Bluetooth transmission distance: 10 meters Supported data carrier: USB flash disk, max. 32GB Battery: Li-Ion 2500 mAh Battery life: 10 hours (at 50% volume) Waterproof Level: IP67...
  • Page 14 LIEFERUMFANG Bluetooth-Lautsprecher Niceboy RAZE 3 guru USB-C-Ladekabel Audiokabel Gebrauchsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG Magic Button Ein / Aus, Moduswechsel LED-Anzeige Erhöhen Sie die Lautstärke / das nächste Lied Wiedergabe / Pause Anruf annehmen / beenden / ab- lehnen / zuletzt gewählte Nummer Verringern Sie die Lautstärke / das vorherige Lied Zurücksetzen - Werkseinstellungen...
  • Page 15: Einschalten / Ausschalten

    Blinken der blauen LED-Betriebsdiode (3) angezeigt. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Im Verzeichnis verfügbarer Geräte wählen Sie dann „Niceboy RAZE 3 guru” aus. Das Gerät wird jetzt mit dem Lautsprecher gekoppelt. Die erfolgreiche Kopplung wird durch ein akustisches Signal und das Leuchten der LED-Betriebsdiode (3) angezeigt.
  • Page 16: Aux Modus

    AUX MODUS Schieben Sie den im Lieferumfang enthaltene 3,5 mm Klinkenstecker in den Audio- eingang (8), dann schaltet der Lautsprecher automatisch in den betreffenden Modus Verwenden Sie zur Bedienung der abgespielten Musik das Gerät, mit dem Sie den Lautsprecher verbunden haben. Die Lautstärke des Lautsprechers können Sie durch langes Drücken der Tasten (4) und (6) regeln.
  • Page 17 WERKSEINSTELLUNGEN Setzen Sie den Lautsprecher bei technischen Problemen auf Werkseinstellungen zurück. Der Lautsprecher muss eingeschaltet sein. Schieben Sie einen beliebigen dünnen Gegenstand (Nadel, Stecknadel) in die Reset-Öffnung (7). Der Lautsprecher schaltet sich automatisch ab. Nach dem manuellen Wiedereinschalten des Lautsprechers ist der Prozess abgeschlossen.
  • Page 18: A Csomagolás Tartalma

    A CSOMAGOLÁS TARTALMA Bluetooth hangszóró Niceboy RAZE 3 guru USB-C töltőkábel Audio kábel Használati útmutató TERMÉKLEÍRÁS Varázslat gomb Be / Ki, módváltás LED-jelző Növelje a hangerőt / Következő dal Lejátszás / szünet Hívás fogadása / befejezése / eluta- sítása / utoljára tárcsázott szám Csökkentse a hangerőt / Előző...
  • Page 19 A párosítás üzemmódot az üzemi kék LED dióda (3) villogása jelzi. Aktiválja a készülékén a Bluetooth funkciót. Az elérhető eszközök listájából válassza ki a „Niceboy RAZE 3 guru”. A készülék ekkor rácsatlakozik a hangszóróra. A sikeres párosítást hangjelzés jelzi, és kigyullad az üzemi LED dióda (3).
  • Page 20: Gyári Beállítások

    PENDRIVE A pendrive csatlakoztatását követően röviden nyomja meg a gombot (2), az USB módot hangjelzést jelzi. A szám elindításához vagy leállításához mindkét esetben nyomja meg röviden az (5) gom- bot. A hangerőt a (4) és (6) gombok hosszú lenyomásával vezérelheti. Azonos gombok rövid lenyomásával a következő...
  • Page 21 PARAMETRI Verzija Bluetooth: Podržani kodeci: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Snaga: Impedancija: 4 Ω Osjetljivost: >83dB Raspon frekvencije: 65 Hz – 20 kHz Udaljenost prijenosa podataka preko Bluetooth-a: 10 metara Podržani nosači podataka: USB flash disk, maks. 32GB Baterija: Li-Ion 2500 mAh Trajanje: 10 sati (na 50% glasnosti) Otpornost na prodor vode:...
  • Page 22: Opis Proizvoda

    SADRŽAJ KUTIJE Bluetooth zvučnik Niceboy RAZE 3 guru Kabel USB-C za punjenje Audio kabel Naputak za uporabu OPIS PROIZVODA Čarobna tipka On / Off, promjena načina LED indikator Povećajte glasnoću / Sljedeća pjesma Reproduciraj / zaustavi Odgovor / Prekini / Odbij poziv / Zadnji birani broj Smanjivanje glasnoće / prethodna...
  • Page 23 LED diode (3). Aktivirajte Bluetooth na svom uređaju. Zatim iz popisa dostupnih uređaja odaberite „Niceboy RAZE 3 guru“. Uređaj se povezuje na zvučnik. Uspješno uparivanje najavi akustično upozorenje i LED dioda (3) prestaje svijetliti. Uspješno uparivanje najavit će se akustičnim upozo- renjem, a LED dioda (3) prestaje svijetliti.
  • Page 24 USB FLASH DISK Nakon spajanja USB memorije kratko pritisnite tipku (2); USB režim je signaliziran akustič- kim signalom. U oba slučaja, kako biste započeli ili pauzirali pjesmu, kratko pritisnite tipku (5). Za po- stavljanje glasnoće, pritisnite i držite pritisnutim tipke (4) i (6). Kratko pritisnite iste tipke za prijelaz na sljedeću ili prethodnu pjesmu.
  • Page 25 PARAMETRI Verzija Bluetooth: Podržani kodeci: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Snaga: Impedancija: 4 Ω Osjetljivost: >83dB Raspon frekvencije: 65 Hz – 20 kHz Udaljenost prijenosa podataka preko Bluetooth-a: 10 metara Podržani nosači podataka: USB flash disk, maks. 32GB Baterija: Li-Ion 2500 mAh Trajanje: 10 sati (na 50% glasnosti) Otpornost na prodor vode:...
  • Page 26: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Głośnik Bluetooth Niceboy RAZE 3 guru Kabel ładujący USB-C Kabel audio Instrukcja obsługi OPIS PRODUKTU Magiczny przycisk On / Off, zmiana trybu Wskaźnik LED Zwiększ głośność / następny utwór Odtwórz / Pauza Odbierz / Zakończ / odrzuć połąc- zenie / ostatnio wybrany numer Zmniejsz głośność...
  • Page 27: Włączenie / Wyłączenie

    LED (3). Aktywuj Bluetooth w swoim urządzeniu. Następnie wybierz z listy dostępnych urząd- zeń „Niceboy RAZE 3 guru”. Zostanie nawiązane połączenie urządzenia z głośnikiem. Pomyślne ukończenie parowania będzie potwierdzone sygnałem akustycznym i zapaleniem się wskaźnika pracy LED (3).
  • Page 28 TRYB AUX Wsuń załączony kabel jack 3,5 mm w wejście audio (8) – głośnik przełączy się automa- tycznie do odpowiedniego trybu. Do obsługi odtwarzania muzyki użyj urządzenia połączonego z głośnikiem. Regulacja głośności głośnika odbywa się poprzez długie naciśnięcie przycisków (4) i (6). PAMIĘĆ...
  • Page 29: Ustawienia Fabryczne

    USTAWIENIA FABRYCZNE W przypadku kłopotów technicznych można przywrócić ustawienia fabryczne głośnika. Głośnik musi być włączony. Włóż dowolny wąski przedmiot (igłę, szpilkę) w otwór do rese- towania (7). Głośnik wyłączy się automatycznie. Po ponownym ręcznym włączeniu głośnika proces jest zakończony. PARAMETRY Wersja Bluetooth: Obsługiwane kodeki: SBC, A2DP, AVRCP, HFP...
  • Page 30: Vsebina Pakiranja

    VSEBINA PAKIRANJA Bluetooth zvočnik Niceboy RAZE 3 guru Polnilni USB-C kabel Avdio kabel Navodila za uporabo OPIS IZDELKA Čarobna tipka Vklop / izklop, sprememba načina LED indikator Povečajte glasnost / Naslednja skladba Predvajanje / premor Sprejem / konec / zavrnitev klica / zadnja klicana številka...
  • Page 31 Bluetooth povezavo. Povezovalni način signalizira utripanje modre LED diode delovanja (3). Aktivirajte Bluetooth na svoji napravi. Na seznamu dostopnih naprav potem izberite „Niceboy RAZE 3 guru”. Naprava se združi z zvočnikom. Na uspešno združitev opozori zvočni signal in LED dioda delovanja (3) se prižge.
  • Page 32 USB KLJUČEK Po priključitvi USB ključka pritisnite na kratko na tipko (2), na USB način opozori zvočni signal. V obeh primerih skladbo predvajate ali ustavite s kratkim pritiskom na tipko (5). Glasnost upravljate s kratkim pritiskom na tipki (4) in (6). S kratkim pritiskom na isti tipki preskočite med naslednjo ali prejšnjo skladbo.
  • Page 33 PARAMETRI Različica Bluetooth: Podpira Bluetooth profile: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Moč: Impedanca: 4Ω Občutljivost: >83dB Frekvenčni razpon: 65 Hz – 20 kHz Oddaljenost Bluetooth prenosa: 10 metrov Podprti podatkovni nosilci: USB ključek, max. 32GB Baterija: Li-Ion 2500 mAh Vzdržljivost: 10 ur (pri 50% glasnosti) Vodoodpornost: IP67 Ta izdelek izpolnjuje vse osnovne zahteve direktiv EU, ki zanj veljajo.
  • Page 34: Descrierea Produsului

    CONTINUTUL PRODUSULUI LIVRAT Boxa Bluetooth Niceboy RAZE 3 guru Cablu alimentare USB-C Cablu audio Manual de utilizare DESCRIEREA PRODUSULUI Buton magic Pornit / Oprit, schimbare mod Indicator LED Măriți volumul / melodia următoare Redare / Pauză Răspuns / Terminare / respingere apel / ultim număr format...
  • Page 35 LED diode delovanja (3). Activati Bluetooth in dispozitivul Dvs. Din lista dispozitivelor disponibile alegeti „Niceboy RAZE 3 guru”. Dispozitivul se conecteaza cu boxa. Conexiunea realizata este semnalizata acustic si dioda LED (3) se aprinde. Na uspešno združitev opozori zvočni signal in LED dioda delovanja (3) se prižge.
  • Page 36 FLASH DISC USB Dupa conectarea flash discului USB apasati scurt butonul (2), regimul USB este anuntat de un semnal acustic. In ambele exemple puteti efectua redarea si pauza melodiei prin apasarea scurta a butonului (5). Controlul volumului se face prin apasarea prelungita a butoanelor (4) si (6). Apasati scurt aceleasi butoane si ajungeti la piesa urmatoare sau precedenta.
  • Page 37 PARAMETRI Versiune Bluetooth: Codecurile acceptate: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Putere: Impedanta: 4Ω Sensibilitate: >83dB Frecventa: 65 Hz – 20 kHz Distanta de transmisie bluetooth: 10 metri Mijloace de date acceptate: USB flash disk max. 32GB Bateria: Li-Ion 2500 mAh Timp de functionare: 10 ore (la volum 50%) Impermeabilitate: IP67...
  • Page 38 Importer to EU: RTB media s.r.o., Pretlucka 16, Prague 10, 100 00, Czech Republic, ID 294 16 876 Made in China...

Table of Contents