Page 1
Akku-Baustellenradio / Rugged Radio PRFMA 20-Li A1 Akku-Baustellenradio Rugged Radio Operating instructions and safety information Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Akumulatorowe radio budowlane Aku stavební rádio Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Instrukcja obsługi i uwagi dotyczące bezpieczeństwa Radio pentru șantier, cu Akumulátorové...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Page 3
INFO/ POWER SOURCE PRESET/TWS ADVANCED PREV MUTE TUNE NEXT * nicht im Lieferumfang enthalten * not included * nie jest zawarta w zakresie dostawy * není součástí rozsahu dodávky * nu este inclus în volumul ofertei * nie je súčasťou dodávky * nije u opsegu isporuke * не...
Inhalt Einleitung ........5 Mute ..........13 Spezielle Einstellungen für FM ..13 Bestimmungsgemäße Spezielle Einstellungen für AM ..13 Verwendung ........ 5 Allgemeine Beschreibung ..... 5 AUX-In Betrieb ......14 Verbindung über den AUX-Anschluss Lieferumfang ........5 Funktionsbeschreibung ....... 5 an der Gerätefront ......14 Übersicht .........
Einleitung se mit Akkus der X 12 V TEAM bzw. X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Die Abbildung der wichtigsten neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Funktionsteile finden Sie auf der ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- vorderen Ausklappseite. ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen.
Leistungsaufnahme Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät aus- bei Nulllast......max. 0,10 W schließlich mit folgenden 20 V Akkus zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Schutzart.........IP64 Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus Ladezeiten mit folgenden Ladegeräten zu laden: Das Gerät ist Teil der Serie X 12 V TEAM PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, und X 20 V TEAM, und kann wahlwei- PLG 20 C3, PDSLG 20 A1,...
Sicherheitshinweise Bildzeichen Markenrechte Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- -Wortmarke Die Bluetooth ® den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit und -Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. Jeg- mit dem Gerät. liche Verwendung dieser Marken durch Symbole und Bildzeichen Grizzly Tools GmbH & Co. KG unterliegt einer Lizenz.
• Falls Rauch aus Ihrem Gerät entweicht, Allgemeine entfernen Sie das Netzteil, nehmen Sie Sicherheitshinweise den Akku aus dem Gerät und geben Sie das Gerät zum Service. Gefahr! Verpackungsmaterial • Öffnen Sie das Gerät nicht. ist kein Spielzeug, es besteht •...
Sicherheitshinweise Inbetriebnahme für Funkschnittstellen Akku entnehmen/einsetzen • Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie V und 20 sich in der Nähe medizinischer Elektro- 1. Lösen Sie die Verriegelung des Akku- niksysteme, einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder einem Flugzeug fachs (18). befinden.
Beim erstmaligen Einstecken in Lautstärke erhöhen 1. Drehen Sie den Lautstärkeregler (3) im die Steckdose schaltet sich das Uhrzeigersinn. Gerät automatisch ein. Lautstärke verringern Wenn Sie das Radio mit dem Netzadapter 2. Drehen Sie den Lautstärkeregler (3) ge- betreiben, wird die Versorgung vom Akku gen den Uhrzeigersinn.
3. Drücken Sie den NEXT / PREV - Taster Alternativ können Sie auch durch Dre- (11/14), um durch die Listeneinträge hen am Lautstärkeregler (3) durch die zu blättern. Listeneinträge blättern. Alternativ können Sie auch durch Dre- 3. Drücken Sie den Lautstärkeregler (3), hen am Lautstärkeregler (3) durch die um den Speicherplatz mit dem ausge- Listeneinträge blättern.
Mute 2. Wählen Sie mit den NEXT / PREV - Tastern (11/14) bzw. Die Mute-Funktion deaktiviert die Ton- mit dem Lautstärkeregler (3) „Stereo Ausgabe, während die Wiedergabe wei- möglich“, um bei Verfügbarkeit Stereo Signale wiederzugeben oder „Nur terläuft. Um diese zu aktivieren, drücken Sie den Mono“, um ausschließlich Mono Mute - Taster (13).
AUX-In Betrieb -fähiges Gerät die Verbin- Bluetooth ® dung mit dem Radio her. Wählen Sie dazu in der Liste „PRFMA 20-Li A1“ Verbindung über den AUX- Anschluss an der Gerätefront aus. 4. Sobald das Gerät verbunden ist, ertönt 1. Stecken Sie das AUX-Kabel (21) in den...
TWS – True Wireless Stereo Im Radio Betrieb (FM und AM) 1. Drücken und halten Sie den Info/ Mit der TWS-Funktion können Sie über Blu- Advanced - Taster (9) ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um auf das Einstellungs- etooth zwei baugleiche Radios zu einem ®...
Datum/Uhrzeit einstellen Wecker einrichten Uhrzeit und Datum einstellen Es können zwei Wecker eingestellt werden. 1. Wählen Sie im System-Menü „Uhrzeit“ aus. Wecker einrichten 2. Wählen Sie im Uhrzeit-Menü „Zeit/ 1. Wählen Sie im System-Menü „Wecker“ Datum einstellen“ aus. aus. 3. Nun blinkt die Stundenangabe. Diese 2.
Hintergrundbeleuchtung Equalizer einstellen Das Gerät bietet 5 vordefinierte 1. Wählen Sie im System-Menü „Beleuch- Equalizer-Modi: Normal, Jazz, tung“ aus. Popular, Klassisch, Rock. 2. Blättern Sie mit den NEXT / Sie können den Equalizer auch manuell PREV - Tastern (11/14) bzw. mit einstellen. Wählen Sie hierfür „Mein Equa- dem Lautstärkeregler (3) durch die lizer“...
Verwenden Sie keine Reinigungs- Werkseinstellung wiederherstellen bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. 1. Wählen Sie im System-Menü Chemische Substanzen können die „Werkseinstellungen“ aus. Kunststoffteile des Gerätes angreifen. 2. Wählen Sie im Werkseinstellungen- Menü „ja“ aus. Das Radio stellt nun •...
Page 19
Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zu- Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Das Symbol der durchge- stand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurz- strichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt am Ende der Nutzungszeit schluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht über den Haushaltsmüll entsorgt wer- nicht.
Ersatzteile/Zubehör Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch unter für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell www.grizzlytools.shop schon beim Kauf vorhandene Schäden und Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- Mängel müssen sofort nach dem Auspa- gang haben, verwenden Sie bitte das cken gemeldet werden.
Abwicklung im Garantiefall Wir können nur Geräte bearbeiten, die Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- ausreichend verpackt und frankiert einge- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den sandt wurden. folgenden Hinweisen: Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- • Bitte halten Sie für alle Anfragen den nigt und mit Hinweis auf den Defekt an Kassenbon und die Identifikationsnum- unsere Service-Niederlassung.
Fehlersuche Schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akku aus dem Gerät und entfernen Sie das Steckernetz- teil aus der Netzsteckdose. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku (23) einsetzen (siehe „Akku Akku (23) nicht eingesetzt entnehmen/einsetzen“) Akku (23) laden (separate Be- Akku (23) entladen...
Page 23
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Lautstärke erhöhen (siehe „Laut- stärke einstellen im Kapitel „Be- Radio ist zu leise eingestellt dienung“) Überprüfen Sie, ob die Mute- Funktion aktiviert ist. Die aktive Kein Ton Mute-Funktion wird durch auf Die Mute-Funktion des Radios dem Display (2) angezeigt. De- ist aktiviert aktivieren Sie die Mute-Funktion, indem Sie den Mute - Taster (13)
Page 24
Table of contents Special settings for FM ..... 32 Introduction ....... 25 Special settings for AM ....33 Proper use ......... 25 General description ....25 AUX-In operation ....... 33 Scope of delivery ......25 Connection via the AUX connection on the front of the device....
Introduction An illustration of the most im- portant functional components can be found on the front fold-out page. Congratulations on purchasing your new device. you have chosen a high-quality device. This device was quality-tested and Scope of delivery subjected to a final inspection during pro- Unpack the device, remove all transport duction, therefore ensuring proper function- ing of your device.
Output current ......1.0 A Temperature......max. 50 °C Technical data Operation ......0 - 25 °C Storage ........ -5 - 50 °C Humidity ........≤ 75% Rugged Radio ..PRFMA 20-Li A1 Nominal input voltage U For use with smart batteries Battery type: PAP 20 B1, (Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1) PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Operating frequency/ Smart PAPS 208 A1 ....
Charging time We recommend that you operate this appliance with the following 20 V The device is part of the X 12 V TEAM and batteries only: PAP 20 B1, PAP 20 B3, X 20 V TEAM series and can be operated Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 using X 12 V TEAM or X 20 V TEAM series We recommend charging these batteries with the following chargers: PLG 20 A3, batteries.
Safety information Trademark symbols This section describes the basic safety rules The Bluetooth ® name and lo- when working with the device. gos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any Graphical symbols use of such brands by Grizzly Tools GmbH &...
• Always place the device on an even, General safety instructions stable surface. Avoid subjecting the device to vibration. Danger! The packaging ma- • The construction site radio may only be terial is not a toy. It poses a danger to life from suffocation. operated with the power supply unit provided.
• Keep the device at least 20 cm away 5. Close the battery compartment cover from implanted defibrillators or cardiac (17). 6. Fasten the lock of the battery compart- pacemakers in order not to jeopardise ment (18). its proper functioning. •...
Charging an external device for selection when the jack cable is con- via USB nected. Operating as a radio Only external devices can be charged via the USB port (5). This USB port (5) cannot (FM/AM) be used to play back audio. Pull up the antenna (1) so that it is vertical.
Setting stations manually retrievable station Frequency band information Press the NEXT / PREV buttons (11/14) Radio text once. Programme genre The frequency increases/decreases in 0.05 MHz (FM)/10 KHz (AM) steps. Mono/stereo you can set the steps for AM to 9 Date KHz, see section “Special settings Time...
(3), select “All stations” to obtain a full The description of the settings under list of stations or “Only strong stations” “System” can be found in the sec- tion “System settings”. to obtain only stations with a strong signal. AUX-In operation 3.
3. Connect your external Bluetooth ® abled device to the radio. Select connected to a playback device via “PRFMA 20-Li A1” from the list. Bluetooth ® 4. As soon as the device is connected, a 2. Press the source button (7) repeatedly beep sounds and the display (2) shows until the display (2) shows “Bluetooth”.
5. Push the volume control knob (3) to Setting the time format confirm the selection. 1. Select “Time” in the menu. you can use the Info/Advanced but- 2. Select “Set 12/24 hours” in the Time ton (9) to go back one step in the menu.
7. Select and confirm the volume for the Setting the language alarm tone. After confirming, the display 1. Select “Language” in the System menu. shows that the alarm clock has 2. Scroll through the list using the been saved. NEXT / PREV buttons (11/14) or the Next to the battery indicator, you can see volume control knob (3).
Restoring factory settings Cleaning 1. Select “Factory settings” in the System The device must not be menu. sprayed with water or placed 2. Select “yes” in the Factory settings in water. Otherwise there is menu. The radio will now automatically a risk of electric shock.
Disposal/environmental Dispose of the batteries according to local standards. Defective or used batteries must protection be recycled in accordance with Directive Remove the battery from the device and re- 2006/66/EC. Hand in the batteries at a cycle the device, battery, accessories and used battery collection point where they packaging in an environmentally-friendly are recycled in an environmentally friendly...
Troubleshooting Switch off the device and remove the battery from the device and the plug-in power adapter from the mains socket before carrying out any work on the device. Problem Possible cause Error correction Insert the battery (23) (see “In- Battery (23) not inserted serting/removing the battery”) Charge the battery (23) (observe...
Page 40
Problem Possible cause Error correction Increase volume (see “Setting the volume” in “Operation” Radio is set too quiet chapter”) Check whether the mute function No sound is active. The active mute func- The radio’s mute function is tion is shown on the display (2). activated Deactivate the mute function by pressing the Mute button (13)
Warranty Scope of warranty The device was carefully manufactured Dear customer, this device comes with a according to strict quality guidelines and 3-year warranty from the date of purchase. meticulously checked before delivery. Should the product have defects, you are entitled to further rights vis-a-vis the product The warranty applies to material or man- vendor.
Service-Center • After consulting our customer service, you can send a defective product to the service address given to you free Service of charge, enclosing the sales receipt Great Britain Tel.: 0800 1528352 and specifying the nature of the defect and when it occurred.
Page 43
Spis treści Wprowadzenie ......44 Wyciszanie ........52 Użytkowanie zgodne z Specjalne ustawienia dla FM .... 52 Specjalne ustawienia dla AM ... 53 przeznaczeniem ......44 Opis ogólny ....... 44 Tryb AUX-In ....... 53 Połączenie za pośrednictwem Zakres dostawy ......44 Opis działania ....... 44 przyłącza AUX z przodu urządzenia 53 Zestawienie ........
Wprowadzenie Opis ogólny Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Urządzenie należy do serii X 12 V TEAM i Jest to urządzenie wysokiej jakości. To X 20 V TEAM można je uruchamiać opcjo- urządzenie zostało poddane kontroli jako- nalnie z akumulatorami serii X 12 V TEAM ści w trakcie produkcji oraz kontroli końco- wzgl.
Czas ładowania Zewnętrzny zasilacz wtykowy ..HT39B-1201500EU Napięcie wejściowe /Input ... 200-240 V~ Urządzenie należy do serii X 12 V TEAM i Prąd wejściowy ....maks. 0,45 A X 20 V TEAM można je uruchamiać opcjo- Częstotliwość wejściowa prądu nalnie z akumulatorami serii X 12 V TEAM zmiennego ......50/60 Hz wzgl. X 20 V TEAM. Napięcie wyjściowe/Output ..12,0 V Akumulatory serii X 20 V TEAM można ła- Prąd wyjściowy ......
Symbol z informacjami ułatwiający- Klasa ochrony SII (podwójna izolacja) mi obsługę urządzenia Słowa sygnalizacyjne użyte w Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komu- instrukcji: nalnymi. Niebezpieczeństwo: To słowo sygna- Poziom wydajności energii lizacyjne oznacza zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, którego zlekceważenie Napięcie stałe skutkuje śmiercią...
Wskazówki bezpieczeństwa • W czasie burzy lub jeżeli urządzenie dotyczące zasilaczy nie będzie używane przez dłuższy czas odłączyć zasilacz wtykowy urzą- • Podczas korzystania z zasilacza wtyko- dzenia od gniazdka. • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu wego, należy upewnić się, że gniazd- źródeł...
Kontrola stanu naładowania • Bezprzewodowe połączenia danych akumulatora (12 V / 20 V) nie są zabezpieczone przed dostępem nieuprawnionych osób trzecich. Wskaźnik stanu naładowania na Przestrzegać zasad bezpie- wyświetlaczu czeństwa i wskazówek doty- czących ładowania oraz prawidło- Wskaźnik akumulatora na wyświetlaczu wego użytkowania, (2) wskazuje stan naładowania akumula- zamieszczonych w instrukcji obsłu- tora. gi akumulatora i ładowarki serii X 20 V Team wzgl. X 12 V Team. Zasilanie elektryczne przy Szczegółowy opis procesu ładowa- użyciu zasilacza wtykowego nia i dalsze informacje można zna-...
Użytkowanie jako radio Włączanie/wyłączanie (FM/AM) Włączanie urządzenia 1. Nacisnąć przycisk Power (10). Wy- Podnieść antenę (1), aby była ustawiona świetlacz (2) zostanie podświetlony. pionowo. Wyłączanie urządzenia 2. Nacisnąć przycisk Power (10). Odtwa- Nacisnąć kilkukrotnie przycisk Source (7), rzanie zostanie zakończone i wyświe- aż...
Wywoływanie informacji o Jeśli podczas wyszukiwania zostanie stacji naciśnięty po raz drugi przycisk NEXT/ PREV (11/14), wyszukiwanie zakończy się wcześniej. 1. Nacisnąć przycisk Info/Advanced (9). 2. Informacje o stacji można przewijać, Ręczne ustawienia stacji naciskając kilka razy przycisk Info/ Wcisnąć raz przycisk Advanced (9) NEXT / PREV (11/14).
Kliknięcie w przycisk PREV (14), ® czenie z radiem. Wybrać w tym celu gdy utwór jeszcze się nie rozpo- na liście „PRFMA 20-Li A1”. czął, powoduje bezpośredni powrót 4. Gdy tylko urządzenie jest połączone, do poprzedniego utworu. rozlega się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu (2) pojawia się...
Ustawienia systemowe Ustawianie daty/godziny dla wszystkich trybów Ustawianie godziny i daty 1. Wybrać w menu systemowym wpis Informacje o ustawieniach specjal- nych dla różnego odtwarzania są „Godzina”. 2. Wybrać w menu godziny wpis „Usta- zamieszczone w odpowiednim roz- wianie czasu/daty”. dziale.
Konfiguracja budzika Ustawianie podświetlenia tła Można ustawiać dwa budziki. 1. Wybrać w menu systemowym wpis „Oświetlenie”. Konfiguracja budzika 2. Przyciskami NEXT/PREV (12/16) lub 1. W menu systemu wybrać „Budzik”. regulatorem głośności (14) przewinąć 2. W menu budzika wybrać opcję „Konfi- wpisy listy. guruj budzik 1”...
Equaliser Przywracanie ustawienia fabrycznego W urządzeniu skonfigurowano wstępnie 5 trybów equalisera: Nor- 1. Wybrać w menu systemowym wpis „Ustawienia fabryczne”. malny, jazz, popular, classic, rock. Equaliser można również ustawiać ręcz- 2. Wybrać menu ustawień fabrycznych nie. W tym celu należy wybrać „Mój equ- wpis „Tak”.
Utylizacja / ochrona Nie stosować środków czyszczą- środowiska cych wzgl. rozpuszczalników. Mogłoby to spowodować nieod- wracalne uszkodzenie urządzenia. Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż Substancje chemiczne mogą od- urządzenie, akumulator, akcesoria oraz działywać agresywnie na elementy opakowanie do punktu recyklingu opa- dów.
Części zamienne/ Nie wyrzucać akumulatora razem z odpadami komunalnymi. Nie wrzu- akcesoria cać go do ognia (ryzyko wybuchu) Części zamienne i akcesoria lub do wody. Uszkodzone akumulatory można zamówić na stronie mogą szkodzić środowisku naturalnemu i zdrowiu ludzi, jeśli wydostaną się z nich www.grizzlytools.shop trujące opary lub ciecze. W przypadku problemów z zamawianiem Akumulatory utylizować...
Wykrywanie błędów Przed wykonaniem wszelkich prac przy urządzeniu należy je wyłączyć i wyjąć z urządzenia akumulator oraz odłączyć zasilacz wtykowy od gniazda zasilania. Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Problem Włożyć akumulator (23) (patrz Akumulator (23) nie został „Wkładanie i wyjmowanie aku- włożony mulatora”) Naładować akumulator (23) Urządzenie nie uru- (przestrzegać oddzielnej instruk- chamia się Akumulator (23) rozładowany cji obsługi dla akumulatora i ładowarki) Przycisk Power (10) jest uszko-...
Page 61
Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Problem Zwiększyć głośność (patrz „Usta- Radio jest ustawione zbyt wianie głośności” w rozdziale cicho „Obsługa”) Sprawdzić, czy funkcja wyci- Brak dźwięku szenia jest włączona. Aktywna Włączona jest funkcja wyci- funkcja Mute jest prezentowana przez cały czas na wyświetlaczu szenia radia (2).
Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyproduko- Szanowni Klienci, na to urządzenie udzie- wane zgodnie z surowymi wymogami ja- lamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. kościowymi i przed dostarczeniem zostało W przypadku usterek produktu nabywcy rzetelnie sprawdzone. przysługują ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
• Numer artykułu znaleźć można na ta- Urządzenia przesłane bez opłacenia, jako bliczce znamionowej. towary niewymiarowe, w trybie ekspreso- • W razie wystąpienia błędów działania wym lub inne towary specjalne, nie będą lub innych wad, najpierw należy skon- przyjmowanie. Utylizację przesłanych przez Państwa taktować...
Page 64
Obsah Úvod.......... 65 Ztlumení ......... 72 Použití dle určení ......65 Speciální nastavení pro FM ....72 Speciální nastavení pro AM ..... 73 Obecný popis ......65 Rozsah dodávky ......65 Provoz AUX-In ......73 Připojení pomocí AUX přípojky na Popis funkce ........65 Přehled ..........
Úvod Rozsah dodávky Blahopřejeme Vám k zakoupení nového za- Vybalte zařízení, odstraňte všechny řízení. Vybrali jste si vysoce kvalitní zařízení. přepravní ochranné fólie, odstraňte ze Toto zařízení bylo odzkoušeno během výro- zařízení veškerý obalový materiál a zkont- by na kvalitu a podroben výstupní kontrole. rolujte, zda je kompletní: Funkčnost Vašeho zařízení...
Skladování ......-5 - 50 °C Technické údaje Vlhkost vzduchu: ......≤ 75% při použití se smart akumulátory (Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1) Aku stavební rádio PRFMA 20-Li A1 Jmenovité vstupní napětí U Pracovní frekvence/ Typ akumulátoru: PAP 20 B1, frekvenční pásmo ..2400 - 2483,5 MHz PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, max.
Page 67
Akumulátory série X 20 V TEAM se smí Doporučujeme Vám, nabíjet tyto nabíjet pouze nabíječkami série X 20 V akumulátory pomocí následujících TEAM. nabíječek: PLG 20 A3, PLG 20 A4, Akumulátory série X 12 V TEAM se smí PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, nabíjet pouze nabíječkami série X 12 V Smart PLGS 2012 A1 TEAM. Doporučujeme Vám, provozovat tento pří- Doporučujeme Vám, provozovat ten- stroj pouze s následujícími 12V akumuláto- to přístroj pouze s následujícími 20V...
Bezpečnostní pokyny Piktogram ochranné známky V této části jsou uvedeny základní bez- Slovní značka a logo Blue- pečnostní předpisy při práci se zařízením. jsou registrované tooth ® ochranné známky společnosti Bluetooth Symboly a piktogramy SIG, Inc. Jakékoli použití těchto značek společností...
Obecné bezpečnostní pokyny • Zařízení postavte pouze na rovný, sta- bilní povrch. Zabraňte vibracím. Nebezpečí! Obalový materiál • Rádio na staveniště smí být provo- není hračka, hrozí nebezpečí zováno pouze s dodaným napájecím udušení. zdrojem. Bezpečnostní pokyny pro • Děti, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými či psychickými schopnost- obrazovky mi nebo osobám s nedostatečnými •...
• Udržujte zařízení minimálně 20 cm od 6. Zablokujte blokování příhrádky na aku- implantovaných defibrilátorů nebo kar- mulátor (18). diostimulátorů, aby nedošlo k ohrožení správné funkce. Pozor: Při otevírání a zavírání krytu • Nepřibližujte zařízení k naslouchacím přihrádky na akumulátor dbejte na zařízením.
Zapnutí/vypnutí Opakovaně stiskněte tlačítko Source (7), dokud se na displeji (2) nezobrazí „FM“ Zapnutí zařízení nebo „AM“. 1. Stiskněte tlačítko Power (10). Displej Vyhledávání stanic (2) se rozsvítí. Vypnutí zařízení 2. Stiskněte tlačítko Power (10). Veškerá Automatické vyhledávání přehrávání se ukončí a displej (2) se 1.
Uložení stanic do seznamu Ztlumení předvoleb Funkce ztlumení deaktivuje zvukový výstup, 1. Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko zatímco přehrávání pokračuje. Preset/TWS (8) po dobu cca 2 sekund. K aktivaci této funkce stiskněte tlačítko 2. Pomocí tlačítek NEXT / PREV (11/14) Mute (13). vyberte paměťové...
Bluetooth ® . K tomu Provoz AUX-In účelu vyberte ze seznamu „PRFMA 20-Li A1“. Připojení pomocí AUX 4. Jakmile je se zařízením navázáno přípojky na přední straně spojení, zazní akustický signál a na zařízení...
Pozastavení/pokračování 4. Zařízení navážou navzájem spojení a přehrávání zobrazení TWS na displeji (2) jednoho zařízení přestane blikat. Při přehrávání přes Bluetooth 5. Zařízení, na kterém zobrazení TWS na- ® dále bliká, je hlavní zařízení. Mobilní je tlačítko MUTE tlačítkem Přehrávat/zastavit. telefon nyní...
Nastavení podsvícení 1. K přechodu do nabídky nastavení stiskněte a podržte stisknuté tlačítko 1. Vyberte v nabídce systému „Osvětlení“. Info/Advanced (9) po dobu cca 2 2. K prolistování záznamů v seznamu sekund. použijte tlačítka NEXT / PREV (11/14) 2. Pomocí tlačítek NEXT / PREV (11/14) nebo regulátor hlasitosti (3).
Skladování stiskněte tlačítko Info/Advanced (9). Čištění a údržba • Vždy skladujte zařízení a díly příslušen- ství: Před prováděním jakýchkoli - suché. prací na zařízení vypněte - čisté. zařízení, vyjměte z něj aku- - chráněné před prachem. mulátor a vytáhněte zásuvný - mimo dosah dětí. síťový zdroj ze zásuvky. • Před delším uskladněním (např. zazi- mování) vyjměte akumulátor ze zařízení Opravné...
Akumulátor neodhazujte do Zlikvidujte obal a výrobek domovního odpadu ani do ohně (ne- ekologicky. bezpečí exploze) či do vody. Poško- zené akumulátory mohou při úniku jedova- Recyklační symbol: Vlnitá lepenka tých výparů či kapalin poškodit životní prostředí a zdraví osob. Obalový...
Page 79
Možná příčina Odstranění chyb Problém (pouze FM a AM) přestavit an- ténu (1) (pouze FM a AM) změnit frekven- Špatný signál ci (viz „Manuální vyhledávání“ v Pomalé přehrávání kapitole „Vyhledávání stanic“) Hluk během pře- Postavte rádio na místo s lepším hrávání...
Záruka Záruční plnění platí pro vady materiálu nebo výrobní vady. Tato záruka se ne- Vážení zákazníci, na toto zařízení získává- vztahuje na díly produktu, které jsou vysta- te 3letou záruku od data nákupu. veny běžnému opotřebení, a lze je proto považovat za opotřebitelné...
Service-Center přijetím a dalším nákladům, je bezpod- mínečně nutné používat pouze adresu, Servis Česko která Vám byla oznámena. Ujistěte se, že zásilka není zaslaná nevyplaceně, Tel.: 800 165894 (bezplatně není objemným zbožím, expresem nebo z české pevné a mobilní sítě) jiným speciálním nákladem. Zašlete za- E-Mail: kontakt@kaufland.cz řízení...
Page 82
RO MD Cuprins Introducere ........ 83 Mute ..........91 Utilizarea prevăzută ....83 Setări speciale pentru FM ....91 Descriere generală ..... 83 Setări speciale pentru AM ....92 Funcționarea AUX ...... 92 Echipamentul livrat ......83 Descrierea funcționării ..... 83 Conectare prin intermediul conexiunii Prezentare generală...
RO MD Descriere generală Introducere Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. Aparatul face parte din seria X 12 V aparat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi TEAM şi X 20 V TEAM şi poate fi utilizat achiziţionat un produs valoros. cu acumulatoare din seria X 12 V TEAM Acest aparat a fost verificat din punct de sau X 20 V TEAM.
RO MD Prezentare generală Date tehnice Radio pentru şantier, cu 1 Antenă 2 Display acumulator ....PRFMA 20-Li A1 3 Regulator volum Tensiune nominală de intrare U Tip acumulator: PAP 20 B1, 4 Intrare DC 5 Mufă USB PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, 6 Conexiune AUX Smart PAPS 208 A1 ....20 V 7 Buton - Source Tensiune nominală...
RO MD Timpi de încărcare Memorie integrată a posturilor ..... 30 Port de încărcare USB Tensiune de ieşire ....... 5 V Aparatul face parte din seria X 12 V Curent de ieşire ......1,0 A TEAM şi X 20 V TEAM şi poate fi utilizat Temperatură...
RO MD Cuvinte de semnalizare în instrucțiuni Aparatele electrice nu aparţin cate- goriei de gunoi menajer. Pericol: Cuvântul de semnalizare indică Nivelul de eficiență energetică un pericol cu un grad ridicat de risc care, dacă nu este evitat, va duce la deces sau Tensiune continuă vătămări grave.
RO MD • Nu utilizați aparatul la un volum ridicat consumă, de asemenea, o cantitate pentru perioade lungi de timp. Selectați mică de energie în modul standby un volum adecvat pentru a evita deteri- (chiar şi atunci când radioul nu este conectat).
RO MD cătorului din seria X 20 V Team, Alimentarea cu energie resp. X 12 V Team. O descriere de- electrică cu ajutorul taliată privind procesul de încărca- componentei de alimentare cu ştecăr re şi alte informații puteți găsi în manualul de utilizare separate. 1. Conectați conectorul tubular (20) al Punerea în funcțiune componentei de alimentare cu ştecăr (19) la intrarea de curent continuu (4) de pe partea frontală...
RO MD Căutarea posturilor Operarea Asigurați-vă că temperatura Căutarea automată ambiantă în timpul funcționă- 1. Apăsați şi mențineți apăsat butonul rii nu depăşeşte 25 °C şi nu - Tune (12) timp de aproximativ 2 scade sub 0 °C. secunde. Toate posturile memorate sunt şterse, iar acum radioul scanează automat banda de frecvențe pentru Setarea volumului până...
RO MD Salvarea posturilor în lista Bandă de frec- informații apelabile de preselecții venţă despre posturi Text-radio 1. Apăsați şi mențineți apăsat butonul - Preset/TWS (8) timp de aproximativ 2 Gen de program Nume post secunde. 2. Utilizați butoanele - NEXT / PREV Mono/Stereo Dată...
RO MD Funcționarea AUX 3. Confirmați setările prin apăsarea regu- latorului volumului (3). Conectare prin intermediul Setări audio conexiunii AUX de pe partea frontală a aparatului 1. Selectați „Setări audio” din meniu. 2. Utilizați butoanele - NEXT / PREV 1. Conectați cablul AUX (21) la conecto- (12/16) sau regulatorul volumului (14) rul AUX (6) din partea frontală...
(2) apare „Bluetooth”. tooth ® . Pentru a face acest lucru, selec- tați „PRFMA 20-Li A1” din listă. 2. Apăsați butonul - Source (7) în mod re- 4. De îndată ce aparatul este conectat, se petat până când puteți citi „Bluetooth”...
RO MD 5. Apăsați regulatorul volumului (3) pentru Setarea formatului orei a confirma selecția. 1. Selectați „Oră” în meniul sistemului. 2. Selectați „Setare pe 12/24 ore” în me- Cu ajutorul butonului Info/Advan- niul orei. ced (9) puteți reveni în orice mo- 3.
RO MD Configurarea opririi 5. Selectați şi confirmați numărul de se- cunde în care doriți ca ceasul de alar- automate mă să sune. 6. Selectați şi confirmați sursa pentru tonul 1. Selectați „Schlafen” (Somn) în meniul de alarmă (FM/AM/Buzzer). sistemului. 7.
RO MD Curăţarea şi 4. Folosiți butoanele - NEXT / PREV (11/14) sau regulatorul volumului (3) întreținerea pentru a defila până la intrarea din Opriți aparatul, scoateți listă „Equalizer” (Egalizator). acumulatorul din aparat şi Apăsați regulatorul volumului (3) pentru deconectați componenta de a confirma selecția. alimentare cu ştecăr din priză 5. Selectați unul dintre cele 5 moduri de egalizator predefinite sau „Mein Equa- înainte de a efectua orice lu- lizer”...
RO MD Transport În funcție de transpunerea în legislația națională, este posibil să aveți următoarele Rabatați antena (3) în interior înainte de a opțiuni: • returnarea la un punct de vânzare, transporta aparatul • predarea la un punct oficial de Depozitarea colectare, •...
RO MD Rezervni dijelovi/Pribor Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici www.grizzlytools.shop Ukoliko imate probleme s postupkom narudžbe, molimo koristite obrazac za kontakt. U slučaju dodatnih pitanja se obratite ”Service-Center” (vidi stranicu 279). Detectarea defecțiunilor Opriți aparatul, scoateți acumulatorul din aparat şi deconectați componenta de alimentare cu ştecăr din priză înainte de a efectua orice lucrare la aparat. Problemă...
Page 99
RO MD Problemă Cauză posibilă Soluţie Măriți volumul (vezi „Reglarea volumului în capitolul „Opera- Radioul este setat prea încet rea”) Verificați dacă funcția Mute este Niciun sunet activată. Funcția Mute activă Funcția Mute a radioului este este afişată pe displayul (2). De- activată...
RO MD Garanţie Produsele de folosinţă îndelungată care în- locuiesc produsele defecte în cadrul terme- Stimată clientă, stimate client, nului de garanţie vor beneficia de un nou Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului.
RO MD sau necorespunzătoare, al folosirii forţei şi vom fi încântaţi să vă transmitem o ofertă în cazul intervenţiilor care nu au fost efec- de preţ. tuate de departamentul nostru autorizat de Putem prelucra doar aparate care au fost service. predate suficient de bine ambalate şi care poartă...
Page 102
Obsah Špeciálne nastavenia pre AM ..111 Úvod........103 Používanie podľa určenia ..103 Prevádzka AUX-IN ....111 Pripojenie cez AUX prípojku na Všeobecný opis ......103 Rozsah dodávky ......103 prednej strane prístroja ....111 Opis funkcie ......... 103 Mute (stlmiť) ........111 Prehľad ........
Úvod Obrázky najdôležitejších funkč- ných dielov nájdete na prednej Srdečné blahoželanie ku kúpe vášho nové- výklopnej strane. ho prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vyso- ko kvalitný prístroj. Tento prístroj bol počas Rozsah dodávky výroby skontrolovaný vzhľadom na kvalitu a podrobený výrobnej kontrole. Tým je za- Vybaľte prístroj, odstráňte všetky fólie na bezpečená...
Teplota ........max. 50 °C Prevádzka ......0 – 25 °C Skladovanie ......-5 – 50 °C Akumulátorové Vlhkosť vzduchu: .......≤ 75 % stavebné rádio ..PRFMA 20-Li A1 Menovité vstupné napätie U pri použití s akumulátormi Smart Typ akumulátora: PAP 20 B1, (Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1) PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1,...
Čas nabíjania Odporúčame vám prevádzkovať tento prístroj výlučne s nasledujúcimi 20 V Prístroj je súčasťou série X 12 V TEAM akumulátormi: PAP 20 B1, PAP 20 B3, a X 20 V TEAM a môže sa prevádz- Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 kovať voliteľne s akumulátormi série Odporúčame vám nabíjať tieto aku- X 12 V TEAM, resp. X 20 V TEAM. mulátory výlučne s nasledujúcimi Akumulátory série X 20 V TEAM sa smú...
Bezpečnostné pokyny Piktogram Práva na značku V tomto odseku sú uvedené základné bez- Značka slova a logá Blueto- pečnostné pokyny pri práci s prístrojom. sú zapísané ochranné ® značky Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek po- Symboly a piktogramy užívanie týchto značiek prostredníctvom Grizzly Tools GmbH & Co. KG podlieha li- cencii.
Všeobecné bezpečnostné • Prístroj neotvárajte. • Prístroj postavte výlučne na rovnej, pokyny stabilnej ploche. Zabráňte vibráciám. Nebezpečenstvo! Obalový • Akumulátorové stavebné rádio smie byť materiál nie je žiadna hrač- prevádzkované len s dodanou sieťovou ka, existuje nebezpečenstvo jednotkou. ohrozenia života v dôsledku Bezpečnostné pokyny pre udusenia. obrazovky • Deťom, osobám s obmedzenými teles- •...
• Prístroj držte vo vzdialenosti minimálne 6. Zablokujte blokovanie priehradky na 20 cm od implantovaných defibriláto- akumulátor (18). rov, resp. kardiostimulátorov, aby ste Opatrne: Pri otváraní a zatváraní neohrozili riadnu funkciu. • Prístroj držte mimo dosahu načúvacích krytu priehradky na akumulátor dá- prístrojov.
Prevádzka ako rádio Zapnutie/vypnutie (FM/AM) Zapnutie prístroja 1. Stlačte tlačidlo Power (10). Displej (2) Vyklopte anténu (1) tak, aby stála zvislo. sa rozsvieti. Opakovane stláčajte tlačidlo Source (7), Vypnutie prístroja 2. Stlačte tlačidlo Power (10). Všetky kým sa na displeji (2) nezobrazí „FM“ prehrávania sa ukončia a displej (2) sa resp.
Manuálne nastavenie stanice Frekvenčné vyvolateľné informácie Stlačte raz krátko na tlačidlo NEXT / PREV pásmo o stanici (11/14). Text rádia Frekvencia sa zvyšuje/znižuje v krokoch Programový žáner 0,05 MHz (FM)/10 kHz (AM). Kroky pre AM môžete nastaviť na 9 Mono/Stereo Dátum kHz, pozri kapitolu „Špeciálne na- Čas...
Prevádzka AUX-IN 3. Nastavenia potvrďte stlačením na regu- látor hlasitosti (3). Pripojenie cez AUX prípojku na prednej strane prístroja Audio nastavenia 1. Zvoľte v menu „Audio nastavenia“. 1. Zastrčte AUX kábel (21) do AUX prípoj- 2. Pomocou tlačidiel NEXT/PREV ky (6) na prednej strane prístroja. (11/14), resp.
Na tento účel zvoľte v zo- 1. Uistite sa, že žiadny z prístrojov nie je zname „PRFMA 20-Li A1“. spojený s prehrávacím zariadením cez 4. Hneď ako je prístroj spojený, zaznie Bluetooth ® signálny tón a na displeji (2) sa zo- 2.
Pomocou tlačidla Info/Advanced zvoľte želaný formát času. Nastavenia (9) sa môžete kedykoľvek vrátiť v potvrďte stlačením na regulátor hlasi- menu o krok späť. tosti (3). Pri prehrávaní z externých médií Nastavenie formátu dátumu 1. V menu systém zvoľte „Čas“. (AUX a Bluetooth ®...
3. Stlačte regulátor hlasitosti (3), aby ste Vypnutie zvonenie budíka 1. Ak budík zvoní, vypnite ho dvojitým potvrdili nastavenie. stlačením regulátora hlasitosti (3). Stlačení regulátora hlasitosti (3) iba Ekvalizér raz, aktivujte funkciu opakovaného budenia a budík zazvoní znova po 9 Prístroj poskytuje 5 preddefinova- minútach, kým dvakrát nestlačíte regu- ných režimov ekvalizéra: Normal,...
Čistenie Obnovenie výrobného nastavenia Prístroj sa nesmie ani striekať s vodou ani vkladať do vody. 1. V menu systém zvoľte „Výrobné na- Existuje nebezpečenstvo stavenia“. zásahu elektrickým prúdom. 2. V menu výrobné nastavenia zvoľte „áno“. Rádio sa teraz automaticky obnoví na výrobné nastavenia. Pritom Nepoužívajte žiadne čistiace pros- vykoná rádio nový štart. triedky, resp.
Likvidácia/ochrana Akumulátory likvidujte podľa miestnych životného prostredia predpisov. Chybné alebo opotrebované akumulátory sa musia recyklovať podľa Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, smernice 2006/66/ES. Akumulátory akumulátor, príslušenstvo a balenie prines- odovzdajte na zberné miesto starých te na ekologické zhodnotenie. Zohľadnite batérií, kde sa ekologicky zhodnotia.
Vyhľadávanie chýb Vypnite prístroj a pred všetkými prácami na prístroji vyberte aku- mulátor z prístroja a odstráňte zásuvnú sieťovú jednotku zo sieťo- vej zástrčky. Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Vložte akumulátor (22) (pozri Akumulátor ( 22) nie je vlo- „Vybratie/vloženie akumuláto- žený ra“) Nabite akumulátor (22) (zo- hľadnite samostatný návod na Prístroj sa nespustí...
Page 118
Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Zvýšte hlasitosť (pozri „Nastave- Rádio je nastavené príliš ticho nie hlasitosti v kapitole „Ob- sluha“) Skontrolujte, či je aktivovaná Žiadny tón funkcia Mute. V tomto prípade Funkcia Mute rádia je aktivo- sa na displeji zobrazí príslušný vaná...
Záruka Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený podľa prí- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na snych kvalitatívnych smerníc a pred dodáv- tento prístroj dostávate záruku 3 rokov od kou bol svedomito skontrolovaný. dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku Poskytnutie záruky platí výlučne na chyby vám voči predajcovi výrobku prináležia materiálu alebo výroby.
Servisná oprava oddelenie telefonicky alebo e-mailom. Potom dostanete ďalšie informácie o spracovaná vašej dokumentácie. Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, • Výrobok zaznamenaný ako chybný môžeme nechať vykonať v našej servisnej môžete po konzultácii s naším zá- pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme kazníckym servisom zaslať...
Page 121
Sadržaj Posebna podešenja za AM .... 130 Uvod........122 Namjenska uporaba ....122 AUX-In pogon ......130 Opći opis ......... 122 Spoj preko AUX-priključka na prednjoj Opseg isporuke ......122 strani uređaja ....... 130 Opis funkcija ........ 122 Mute (potpuno utišavanje) ....130 Pregled ........
Opći opis Uvod Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Ovaj uređaj je dio serije X 12 V TEAM i novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za X 20 V TEAM i može biti pogonjen prema jedan visokokvalitetni proizvod. izboru s baterijama serije X 12 V TEAM Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta odn.
Izlazna struja ......... 1,5 A Baterije serije X 12 V TEAM smijete puniti samo s punjačima serije X 12 V TEAM. Izlazna snaga ......18,0 W Prosječna učinkovitost u radu ..85,0 % Učinkovitost pri Preporučujemo Vam da ovaj uređaj niskom opterećenju (10 %) ..84,1 % pogonite isključivo sa sljedećim bateri- jama od 20 V: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Snaga pri nultom...
Sigurnosne napomene Simboli na pakiranju Molimo zbrinite pakiranje i pro- OPREZ UPOZORENJE: izvod na ekološki ispravan način. Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! Simbol za recikliranje: Valoviti kar- Ovaj odsjek obrađuje osnovne sigurnosne propise prilikom rada s uređajem. Slikovne oznake prava na marku -pisana oznaka i Simboli i slikovne oznake...
• Ako dim izlazi iz uređaja, odstranite Oprez: Signalna riječ označava opasnost mrežni adapter, izvadite bateriju iz ure- s niskim stupnjem rizika, koja - ako se ne izbjegne - za posljedicu može imati lakše đaja i uređaj odnesite u servis. •...
vi emitirani od uređaja mogu poremetiti 5. Zatvorite poklopac pretinca za baterije funkciju osjetljive periferije. (17). • Držite uređaj najmanje 20 cm udaljen 6. Zaključajte blokadu pretinca za bateri- od implantiranih defibrilatora, odnosno je (18). srčanih stimulatora, kako urednu funkci- Oprez: Prilikom otvaranja i zatva- ju ne biste ugrozili.
Punjenje eksternog uređaja Radio prijemnik prelazi u AUX-način rada, preko USB priključka čim kabel (21) utaknete u AUX-utičnicu (6). AUX-način rada na raspolaganju stoji Na USB utičnici (5) možete puniti isključi- samo, kada je kabel priključen. vo eksterne uređaje. Reprodukcija audio Rad kao radio uređaj formata preko ove USB utičnice (5) nije moguća.
Pozivanje prikaza Tijekom pretrage po drugi puta pritisnite informacija o postajama NEXT / PREV - tipku (11/14) i pretraga se prijevremeno zaustavlja. 1. Pritisnite Info/Advanced - tipku (9). Ručno podešavanje postaje 2. Listajte kroz informacije o postajama Jedanput pritisnite NEXT / PREV - tipku tako, što ćete u više navrata pritisnuti (11/14).
Podešenja pretrage AM-korak 1. U sučelju odaberite „Podešenja pretra- 1. U sučelju odaberite „AM-korak“. ge“. 2. Izaberite pomoću NEXT / PREV - tipki (11/14) odnosno regulatorom 2. Izaberite pomoću NEXT / PREV - tipki (11/14) odnosno pomoću regulatora glasnoće (3) „10 Khz“ ili „9 Khz“- glasnoće (3) „Sve postaje“, kako biste korake za ručno podešavanje postaje.
® đajem. U tu svrhu na spisku izaberite TWS – True Wireless Stereo „PRFMA 20-Li A1“. 4. Čim je uređaj spojen, oglašava se sig- Pomoću TWS-funkcije možete preko susta- nalni zvuk, i na zaslonu (2) se pojavlju- va Bluetooth povezati dva radio uređaja...
Podešenja sustava za Podešavanje datuma/ sve načine rada vremena Podešavanje točnog vremena i Informacije o specijalnim podešenji- ma za različite reprodukcije možete datuma pronaći u odgovarajućim poglavlji- 1. U sučelju sustava izaberite „Točno vrije- me“. 2. U sučelju za točno vrijeme izaberite „Podešavanje točnog vremena/datu- U radio pogonu (FM i AM) 1.
Podešavanje budilnika Podešavanje pozadinskog osvjetljenja Možete podesiti dva budilnika 1. U sučelju sustava izaberite „Osvjetlje- nje“. Podešavanje budilnika 1. U sučelju sustava izaberite „Budilnik“. 2. Listajte pomoću NEXT / PREV - tipki 2. Izaberite u izborniku budilnika „Podesi (11/14) odnosno regulatorom budilnik 1“...
2. U sučelju tvorničkih postavki izaberite Equalizer „Da“. Radio uređaj sada automatski Uređaj nudi 5 unaprijed definiranih vrši povrat na tvorničke postavke. U tu modusa equalizera: Normal, Jazz, svrhu radio prijemnik se ponovo pokre- će. Popular, Classic, Rock. Equalizer možete podesiti i ručno. U tu Izdanje softvera svrhu izaberite „Moj equalizer“...
• Zvučnike i ručku za nošenje uređaja tronske uređaje na kraju njihovog radnog držite čistima. U tu svrhu koristite suhu vijeka zbrinuti kroz ekološki ispravnu recik- krpu ili četku. lažu. Na taj način se osigurava iskorišta- • Uređaj očistite blago navlaženom kr- vanje neškodljivo za okoliš...
Rezervni dijelovi/Pribor Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici www.grizzlytools.shop Ukoliko imate probleme s postupkom narudžbe, molimo koristite obrazac za kontakt. U slučaju dodatnih pitanja se obratite ”Service-Center” (vidi stranicu 139). Traženje greške Isključite uređaj i prije svih radova izvadite bateriju iz uređaja, te odstranite utični mrežni adapter iz mrežne utičnice. Mogući uzrok Problem Otklanjanje Bateriju (23) umetnite (vidi Baterija (23) nije umetnuta...
Page 137
Mogući uzrok Problem Otklanjanje Povećavanje glasnoće (siehe Radio uređaj je podešen pre- „Podešavanje glasnoće u po- tiho glavlju „Rukovanje“) Provjerite, je li mute-funkcija akti- Nema zvuka virana. Aktivna Mute-funkcija se Mute-funkcija radio uređaja je pojavljuje na zaslonu (2). Deakti- aktivirana virajte Mute funkciju pritiskanjem Mute tipke (13).
Garancija ljene dijelove. Oštećenja i nedostaci koji eventualno postoje već pri kupnji, moraju Poštovani kupci, se prijaviti odmah nakon raspakiranja. Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od Popravci koji nastanu poslije isteka garan- cijskog perioda podliježu plaćanju. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava prema Opseg garancije...
Service–Center • Ukoliko nastanu greške funkcije ili ostali nedostaci, najprije kontaktirajte dolje navedeno Servisno odjeljenje Servis Hrvatska telefonom ili putem e-maila. Zatim ćete Tel.: 0800 223223 (besplatno iz dobiti daljnje informacije o obavljanju hrvatske fiksne ili mobilne mreže) Vaše reklamacije. E-Mail: kontakt@kaufland.hr •...
Page 140
Mute ..........150 Съдържание Специални настройки за FM ..150 Увод ..........141 Специални настройки за AM ..150 Употреба по предназначение ..141 Режим AUX-In ........ 151 Общо описание ......141 Свързване чрез AUX порта от Окомплектовка на доставката ... 141 предната...
Увод Общо описание Сърдечно Ви честитим закупуването Уредът е част от серия X 12 V TEAM на Вашия нов уред. и X 20 V TEAM и може да работи с По такъв начин Вие сте избрали акумулаторни батерии от сериите един...
интерфейс за Bluetooth характеристики ® Функцията на контролните елементи ще откриете в следващите описания. Акумулаторно радио за строителни обекти..PRFMA 20-Li A1 Преглед Номинално входно напрежение U Тип акумулаторна бате- 1 Антена рия: PAP 20 B1, PAP 20 B3, 2 Дисплей...
Времена за зареждане Поддържан профил Bluetooth ..A2DP, AVRCP, ® Уредът е част от серия X 12 V TEAM Честотен диапазон ..2,402 - 2,480 GHz и X 20 V TEAM и може да работи с Предавателна мощност .... Клас 2 акумулаторни батерии от сериите Обхват...
Мрежовият адаптер е Знак за опасност с информа- подходящ само за употреба ция за предотвратяване на щети за хора в резултат на на закрито. токов удар Клас на защита II (двойна изолация) Указателни знаци с информа- ция за по-добра работа с уреда. Електроуредите...
Указания за безопасност за разпоредби могат да ограничат екраните възрастта на потребителя. • Защитата от водни пръски (IP64) е гарантирана само когато капаците • LCD екраните съдържат течности, и отделението за акумулатора са които могат да причинят дразне- напълно затворени. не...
• Дръжте устройството на разстоя- на батерията (17). ние най-малко 20 cm от имп- 3. За изваждане на батерията (23) от лантирани дефибрилатори или уреда натиснете бутона за дебло- пейсмейкъри, за да не застрашите киране (24) върху батерията и правилното им функциониране. извадете...
Ако радиото работи с мрежовия Увеличаване силата на звука адаптер, захранването от акумула- 1. Завъртете регулатора на силата торната батерия автоматично пре- на звука (3) по посока на часовни- късва. Свързаните акумулаторни ковата стрелка. батерии не се зареждат в мрежов Намаляване...
Записване на станции в 2. Натиснете бутона Preset/TWS (8). списъка с предварителни Сега на дисплея се показва спи- настройки съкът със станциите. 3. Натиснете бутона NEXT / PREV (11/14) за превъртане на записите 1. Натиснете и задръжте натиснат в списъка. бутона...
силата на звука (3), за да изберете информация за „All stations“ (Всички станции), за Честотен станциите, коя- да получите пълен списък със диапазон то може да бъде станции, или „Only strong stations“ извикана (Само силни станции), за да Радио - текст получите...
външно устройство, поддържащо предната страна на уреда Bluetooth . За целта изберете в ® списъка „PRFMA 20-Li A1:“. 1. Вкарайте AUX кабела (21) в AUX 4. Когато устройството е свързано, порта (6) от предната страна на прозвучава звуков сигнал и на...
Продължаване на възпроизвежда- каторът продължава да мига, е нето главното устройство. На дисплея 2. Натиснете бутона MUTE (13). се показва „TWS няма свързва- не“. Сега мобилният телефон е Избор на заглавие свързан с това устройство, както е описано в Глава „Работа чрез 1.
При възпроизвеждане от външни „Настройка 12/24 часа“. носители (AUX и Bluetooth 3. Използвайте бутоните NEXT / ® 1. Натиснете и задръжте бутона Info/ PREV (11/14) или регулатора Advanced (9) ок. 2 секунди, за да на силата на звука (14), за да попаднете...
5. Изберете и потвърдете секундите тора на силата на звука (3). за продължителността на звънене 5. Натиснете регулатора на силата на будилника. на звука (3), за да потвърдите 6. Изберете и потвърдете източника настройката. за тона на събуждане (FM/AM/зу- Настройване на автоматично мер).
1. Натиснете и задръжте бутона Info/ ки изберете „да“. Сега радиото Advanced (9) за ок. 2 секунди, възпроизвежда автоматично за да попаднете в менюто за фабричните настройки. За целта настройки. радиото се рестартира. 2. Използвайте бутоните Софтуерна версия NEXT / PREV (11/14) или регула- тора...
• Поддържайте високоговорителите Зарядно устройство не бива да и дръжката за носене на уреда се изхвърлят като битови отпа- чисти. За целта използвайте суха дъци. Символът на зачеркната- кърпа или четка. та кофа за отпадъци означава, че в • Почиствайте уреда с леко края...
Гаранция трябва да се рециклират съгласно директива 2006/66/EO. Предайте акумулаторите в пункт за събиране Уважаеми клиенти, на стари акумулатори, където те за този уред получавате 3 години ще бъдат рециклирани по щадящ гаранция от датата на покупката. В околната среда начин. За целта случай...
Page 158
на дефект и писмено да се обясни експлоатация или за които то пре- в какво се състои дефектът и кога е дупреждава, трябва задължително да възникнал. Ако дефектът е покрит от се избягват. Продуктът е предназна- нашата гаранция, Вие ще получите чен...
Вносител специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и оси- Моля, обърнете внимание, че следва- гурете достатъчно сигурна транс- щият адрес не е адрес на сервиза. портна опаковка. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. Ремонтен сервиз / извънгаранционно...
Отстраняване на неизправности Преди всякакви дейности по уреда изключете уреда, извадете батерията от него и отстранете мрежовия адаптер от контакта. Проблем Възможна причина Отстраняване на проблема Поставете акумулаторната ба- Акумулаторната батерия терия (23) (вижте „Изваждане/ (23) не е поставена поставяне на акумулаторната батерия“) Зареждане...
Page 161
Проблем Възможна причина Отстраняване на проблема Увеличете силата на звука Радиото е настроено (виж „Настройка на силата на твърде тихо звука в Глава „Обслужване“) Проверете дали функцията Няма звук Mute е активирана. Активната Функцията Mute на радио- функция Mute се показва на то...
EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Baustellenradio Modell PRFMA 20-Li A1 Seriennummer 000001 - 010000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/53/EU • 2009/125/EG • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Rugged Radio model PRFMA 20-Li A1 Serial number 000001 - 010000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Device incl.
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku stavební rádio konstrukční řady PRFMA 20-Li A1 Pořadové číslo 000001 - 0100000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 zařízení...
Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Radio pentru șantier, cu acumulator seriei PRFMA 20-Li A1 numărul serial 000001 - 010000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aparat incl.
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorové stavebné rádio konštrukčnej rady PRFMA 20-Li A1 Poradové číslo 000001 - 010000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Prístroj vrát.
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Aku radio za gradilište serije PRFMA 20-Li A1 Serijski broj 000001 - 010000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Uređaj uklj.
CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторно радио за строителни обекти серия PRFMA 20-Li A1 Сериен номер 000001 - 010000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Уредът...
Page 170
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 01/2024 Ident.-No.: 78000048012024-10 IAN 452182_2310...
Need help?
Do you have a question about the PRFMA 20-Li A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers