Parkside PBRA 20-Li B2 Translation Of The Original Instructions
Parkside PBRA 20-Li B2 Translation Of The Original Instructions

Parkside PBRA 20-Li B2 Translation Of The Original Instructions

Rugged radio
Hide thumbs Also See for PBRA 20-Li B2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

Akku-Baustellenradio / Rugged Radio / Radio de chantier
sans fi l PBRA 20-Li B2
Akku-Baustellenradio
Originalbetriebsanleitung
Radio de chantier sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Radio de obra recargable
Traducción del manual de instrucciones original
Aku stavební rádio
Překlad originálního provozního návodu
Akkus építkezési rádió
Az originál használati utasítás fordítása
Batteridreven radio til byggepladser
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 436776_2304
Rugged Radio
Translation of the original instructions
Accu-bouwplaatsradio
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Radio da cantiere
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulátorové stavebné rádio
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Akumulatorowe radio podręczne
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PBRA 20-Li B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PBRA 20-Li B2

  • Page 1 Akku-Baustellenradio / Rugged Radio / Radio de chantier sans fi l PBRA 20-Li B2 Akku-Baustellenradio Rugged Radio Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Radio de chantier sans fi l Accu-bouwplaatsradio Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Radio de obra recargable Radio da cantiere Traducción del manual de instrucciones original...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 INFO/ SOURCE PRESET/TWS POWER ADVANCED TUNE NEXT PREV MUTE 13 12 * nicht im Lieferumfang enthalten, sold separately, ne fait pas partie du volume de la livraison, niet in het leveringspakket inbegrepen, no incluida, nejsou součástí dodávky, nie je súčasťou dodávky, nem része a csomagnak, nie wchodzi w zakres dostawy, ikke inkluderet i leveringen...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Senderinformationen abrufen ... 15 Einleitung ........5 Mute ..........15 Bestimmungsgemäße Spezielle Einstellungen für DAB+ 15 Verwendung ........ 5 Inaktive Sender ....... 16 Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dynamic Range Control (DRC) Lieferumfang ........5 einstellen ........16 Funktionsbeschreibung ....... 5 AUX-In Betrieb ......
  • Page 5: Einleitung

    Allgemeine Beschreibung Importeur ........25 Fehlersuche ........ 26 EU-Konformitätserklärung ..258 Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) X 12 V TEAM und X 20 V TEAM und kann wahlweise mit Akkus der (Parkside) Einleitung X 12 V TEAM bzw. X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Die Abbildung der wichtigsten neuen Gerätes.
  • Page 6: Übersicht

    Technische Daten Übersicht 1 Tragegriff Akku- 2 Akkufach-Abdeckung Baustellenradio ..PBRA 20-Li B2 Nenneingangsspannung U 3 Antenne 4 Lautsprecher Akku-Typ: 5 3,5 mm Klinkenbuchse/AUX-IN (Front) PAP 20 B1, PAP 20 B3 ..... 20 V Nenneingangsspannung U 6 USB-Buchse (Front) 7 DC-Eingang Akku-Typ: PAPK 12 B3, PAPK 12 D1 ..12 V...
  • Page 7: Ladezeiten

    Ladezeiten USB-Version ........1.0 Größe USB-Stick ....max. 64 GB Das Gerät ist Teil der Serie X 12 V TEAM Formatierung USB-Stick ....FAT32 und X 20 V TEAM, und kann wahlwei- Wiedergabeformate (USB-Anschluss) se mit Akkus der X 12 V TEAM bzw......MP3, WAV, APE, FLAC X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Temperatur ......max.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    PAP 20 A1 PAP 20 A3 Ladezeit (Min.) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vorsicht: Das Signalwort bezeichnet Bildzeichen Markenrechte eine Gefährdung mit niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Digital Audio Broadcasting geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Die Bluetooth ® -Wortmarke und -Logos sind eingetrage- ne Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. Allgemeine Jegliche Verwendung dieser Marken durch Sicherheitshinweise...
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Bildschirme

    Fläche auf. Ver- Funkwellen können empfindliche Peri- meiden Sie Vibrationen. • Verwenden Sie kein Zubehör pherie in ihrer Funktion beeinträchti- welches nicht von PARKSIDE gen. empfohlen wurde. Die kann zu • Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von implantierten Defibrillatoren elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Wenn Sie das Radio mit dem Netzadapter betreiben, wird die Versorgung vom Akku Akku entnehmen/einsetzen automatisch getrennt. Angeschlossene Ak-     kus werden im Netzbetrieb nicht geladen. V und 20 Wenn Sie das Radio mit dem Steckernetz- 1. Lösen Sie die Verriegelung des Akku- teil betreiben, entfällt die Akku-Anzeige fachs (8).
  • Page 12: Wiedergabemodus Umschalten

    Wiedergabemodus hen am Lautstärkeregler (14) durch die umschalten Listeneinträge blättern. 4. Drücken Sie den Lautstärkeregler (14), Drücken Sie den Source - Taster (17) wie- um die Senderauswahl zu bestätigen. derholt. Das Radio wechselt nun durch die Alternativ: Nach ca. 10 Sekunden wird die Auswahl automatisch übernommen. verfügbaren Wiedergabemodi (DAB+, FM und Bluetooth ®...
  • Page 13: Gespeicherte Sender Aus Der Preset Liste Abrufen

    3. Drücken Sie den Lautstärkeregler (14), Zum Deaktivieren, drücken Sie den um den Speicherplatz mit dem ausge- Mute - Taster (15) erneut. wählten Sender zu speichern. Die aktive „Mute Funktion“ wird durch ein Gespeicherte Sender aus der entsprechendes Symbol im Display ange- zeigt. Preset Liste abrufen Spezielle Einstellungen 1.
  • Page 14: Betrieb Als Radio (Dab+)

    Nach dem Suchlauf wird eine 2. Wählen Sie mit den NEXT / PREV - Tastern (12/16) bzw. Sender liste erzeugt, welche mit den NEXT / PREV - Tastern (12/16) aufgerufen mit dem Lautstärkeregler (14) „Stereo werden kann. möglich“, um bei Verfügbarkeit Stereo Signale wiederzugeben oder „Nur In einer zusätzlichen Preset Liste können Mono“, um ausschließlich Mono Signale wiederzugeben.
  • Page 15: Sender In Preset Liste Speichern

    Sender in Preset Liste abrufbare Frequenzband speichern Senderinformationen Radiotext 1. Drücken und halten Sie den Preset - Taster (18) ca. 2 Sekunden lang Signalstärke Programmgenre gedrückt. Multiplex-Name 2. Wählen Sie mit den Frequenz/Kanal NEXT / PREV - Tastern (12/16) einen Speicherplatz aus, auf dem Sie den Signalfehlerrate Bitrate/Audio-typ aktuellen Sender speichern möchten.
  • Page 16: Inaktive Sender

    Die Beschreibung der Einstellungen hoch - Maximale Verstärkung der leisen Passagen in dem Menüpunkt „vollständiger Suchlauf“ und „manuell einstellen“ 3. Bestätigen Sie die Einstellungen durch finden Sie in dem Kapitel „Betrieb Drücken auf den Lautstärkeregler (14). als Radio (DAB+)“. AUX-In Betrieb Inaktive Sender Verbindung über 3,5mm Klinkenbuchse an der...
  • Page 17: Mute

    Mute Wiedergabe pausieren/ fortsetzen Die Mute-Funktion deaktiviert die Ton- Ausgabe, während die Wiedergabe wei- Wiedergabe pausieren terläuft. 1. Drücken Sie bei laufender Wiedergabe Um diese zu aktivieren, drücken Sie den den Play & Pause - Taster (15). Mute - Taster (15). Wiedergabe fortsetzen Zum Deaktivieren, drücken Sie den 2.
  • Page 18: Betrieb Über Bluetooth

    -fähiges Gerät die Verbin- kürlicher Reihenfolge dung mit dem Radio her. Wählen Sie wiedergegeben und Random dazu in der Liste „PBRA 20-Li B2“ aus. der kompletter Inhalt 4. Bestätigen Sie mit „Verbindung trotz- des USB-Sticks wird dem herstellen“. wiederholt abgespielt.
  • Page 19: Equaliser-Funktion Für Alle Modi

    3. Drücken Sie bei beiden Geräten einmal Equaliser manuell einstellen auf den TWS - Taster (18). Auf dem Display (9) blinkt die Anzeige TWS. 1. Drücken Sie den Tune - Taster (13) um in die manuelle Equaliser-Einstellung zu 4. Die Geräte verbinden sich miteinander und die TWS Anzeige auf dem Display gelangen.
  • Page 20: Hintergrundbeleuchtung Einstellen

    2 Sekunden lang gedrückt, um auf das 3. Wählen Sie mit den Einstellungs-Menü zu gelangen. NEXT / PREV - Tastern (12/16) bzw. 2. Blättern Sie mit den mit dem Lautstärkeregler (14) das NEXT / PREV - Tastern (12/16) bzw. gewünschte Update-Verhalten aus. mit dem Lautstärkeregler (14) zu dem 4. Drücken Sie den Lautstärkeregler (14), gewünschten Eintrag.
  • Page 21: Sprache Einstellen

    Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten Bestätigen Sie die Einstellungen durch Drücken auf den Lautstärkeregler (14). und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben Sprache einstellen sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur 1. Wählen Sie im System-Menü „Sprache“ Originalteile. aus. Reinigung 2.
  • Page 22: Lagerung

    Lagerung Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne • Lagern Sie die Geräte und Zubehörteile Elektrobestandteile. stets: Zusätzliche Entsorgungshinweise für - trocken. - sauber. Deutschland nach Elektro- und Elektro- - staubgeschützt. nikgerätegesetz: Das Gerät ist bei ein- - außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Page 23: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Ersatzteile und Zubehör Müllentsorger oder unser Service-Center. erhalten Sie unter Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zu- www.grizzlytools.shop stand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurz- schluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- gang haben, verwenden Sie bitte das nicht.
  • Page 24: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Auslieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 25: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 436776_2304 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Page 26 Fehlersuche Schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akku aus dem Gerät und entfernen Sie das Steckernetz- teil aus der Netzsteckdose. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku (30) einsetzen (siehe „Akku Akku (30) nicht eingesetzt entnehmen/einsetzen“) Akku (30) laden (separate Be- Gerät startet nicht...
  • Page 27 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Lautstärke erhöhen (siehe „Laut- Radio ist zu leise eingestellt stärke einstellen im Kapitel „Be- dienung“) Überpüfen Sie ob die Mutfunk- tion aktiviert ist. In diesem Fall Kein Ton wird auf dem Display das ent- Die Mute-Funktion des Radios sprechende Symbol angezeigt.
  • Page 28 Table of contents Retrieving stored stations from the Introduction ....... 29 preset list ........38 Proper use ......... 29 Retrieving station information .... 38 General description ....29 Mute ..........39 Special settings for DAB+ ... 39 Scope of delivery ......29 Description of functions ....
  • Page 29: Introduction

    General description Importer ........49 Translation of the original The device is part of the (Parkside) X 12 V EC declaration of conformity ..259 TEAM and X 20 V TEAM series and can be operated using (Parkside) X 12 V TEAM or X 20 V TEAM series batteries. Introduction...
  • Page 30: Overview

    USB charging port (front) Output voltage ......5 V Technical data Output current ......2.0 A USB port (battery compartment) Rugged Radio ..PBRA 20-Li B2 Output voltage ......5 V Nominal input voltage U Output current ......0.2 A Battery type: USB version ........
  • Page 31: Charging Time

    Protection type ......... IPX0 PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. Charging time The charging time is influenced by The device is part of the (Parkside) X 12 V factors such as the temperature of TEAM and X 20 V TEAM series and can the environment and the battery, as be operated using (Parkside) X 12 V TEAM...
  • Page 32: Safety Information

    PAP 20 A1 PAP 20 A3 Charging time (min) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1...
  • Page 33: General Safety Instructions

    GmbH & Co. KG is subject to General safety instructions a license. Other trademarks and brand names are the Danger! The packaging mate- property of their respective rial is not a toy. It poses a owners. danger to life from suffocation. •...
  • Page 34: Safety Instructions For Screens

    • When using the plug-in power adapter, tions for your battery and ensure there is easy access to the mains charger from the (Parkside) X 20 V Team or X 12 V Team plug. • The plug-in power adapter also con- series. A detailed description...
  • Page 35: Checking The Charge Level Of The Rechargeable Battery (12 V / 20 V)

    Switching on/off 4. To insert the battery (30) (not included in delivery) into the device, push the battery (30) (not included in delivery) Switching on the device 1. Press the power button (11). The dis- along the guide rail (23) into the de- vice.
  • Page 36: Operating As A Radio (Fm)

    Operating as a radio If you press the NEXT / PREV button (12/16) again during the search, the (FM) search will stop early. Pull up the antenna (3) so that it is vertical. Setting stations manually Press the Source button (17) repeatedly un- til the time display (20) shows “FM”.
  • Page 37: Retrieving Station Information

    Retrieving station Search settings information 1. Select “Search settings” in the menu. 2. Using the NEXT / PREV buttons 1. Press the Info/Advanced button (10). 2. Repeatedly press the Info/Advanced (12/16) or the volume control knob (14), select “All stations” to obtain a full button (10) to scroll through the station list of stations or “Only strong stations”...
  • Page 38: Retrieve Station From The List

    natively: The selection is automatically Alternative applied after approx. 10 seconds. 1. Press and hold the Info/advanced but- ton (10) for approx. 2 seconds. 2. Using the NEXT / PREV buttons Saving stations to the preset list (12/16) or the volume control knob (14), scroll to the list entry “Complete search”.
  • Page 39: Mute

    the chapter “Operating as a radio retrievable station Frequency band (DAB+)”. information Radio text Inactive stations Signal strength The “Inactive stations” function is used to Programme genre Multiplex name remove old and no longer receivable sta- Frequency/channel tions from the station list. Signal error rate 1.
  • Page 40: Aux-In Operation

    AUX-In operation Playback from a USB stick Connecting via 3.5 mm jack socket on the front of the Connecting via USB device 1. Insert the USB stick (not included in 1. Plug the jack cable (32) into the jack delivery) into the USB port (25) in the socket (5) on the front panel of the de- device’s battery compartment.
  • Page 41: Activating/Deactivating Random / Repeat Mode

    flashing and the device will display Activating/deactivating “Connected”. Random / Repeat mode 5. Playback can only be started on the Repeatedly press on the Tune button (13) Bluetooth playback device. until the desired mode is shown. Connecting to iOS via Bluetooth ®...
  • Page 42: Equaliser Function For All Modes

    1. Ensure that neither of the devices is Setting the equaliser manually connected to a playback device via Bluetooth 1. Press the Tune button (13) to enter the ® 2. Press the Source button (17) repeatedly manual equaliser setting. until the time display shows “Bluetooth”. 2.
  • Page 43: Setting The Backlighting

    Setting the backlighting If the automatic update is active, the time and date will always update when the 1. Select “Lighting” in the System menu. radio is in the corresponding playback 2. Scroll through the list using the mode. NEXT / PREV buttons (12/16) or the volume control knob (14).
  • Page 44: Software Version

    Software version Maintenance 1. Select “SW version” in the System The device is maintenance free. menu. 2. This will display the installed software The service port (26) is intended version. exclusively for use by the customer 3. Press the Info/Advanced button (10) to service department.
  • Page 45: Spare Parts/Accessories

    Directive 2012/19/EU on waste electrical Please dispose of packaging and and electronic equipment: Consumers are product in an environmentally legally obliged to recycle electrical and friendly manner. electronic equipment in an environmentally sound manner at the end of its life. In this Recycling symbol: Corrugated card- way, environmentally friendly and re- board...
  • Page 46: Troubleshooting

    Troubleshooting Switch off the device and remove the battery from the device and the plug-in power adapter from the mains socket before carrying out any work on the device. Problem Possible cause Error correction Insert the battery (22) (see “In- Battery (22) not inserted serting/removing the battery”) Charge the battery (22) (observe...
  • Page 47 Problem Possible cause Error correction Increase volume (see “Setting the volume” in “Operation” chap- Radio is set too quiet ter”) Check whether the mute function No sound is active. If so, the relevant sym- The radio’s mute function is bol will be shown on the display. activated Deactivate the mute function by pressing the Mute button (14)
  • Page 48 Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts that this equipment is provided with a 3-year are subject to normal wear and may there- fore be considered as wearing parts (e.g. guarantee from the date of purchase.
  • Page 49: Service-Center

    Service-Center acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure Service Great Britain that the consignment is not sent carriage Tel.: 0800 404 7657 forward or by bulky goods, express or E-Mail: grizzly@lidl.co.uk other special freight.
  • Page 50 Table des matières Enregistrer les stations dans la Introduction ....... 51 liste Preset ........61 Sélectionner les stations mémorisées Utilisation conforme ....51 Description générale ....51 depuis la liste Preset ......61 Matériel livré ........51 Consulter les informations relatives Description fonctionnelle ....
  • Page 51: Introduction

    été contrôlée au cours de la peut être utilisé au choix avec les batteries production, et il a été soumis à un contrôle de la gamme (Parkside) X 12 V TEAM ou final. Le bon fonctionnement de votre ap- X 20 V TEAM.
  • Page 52: Description Fonctionnelle

    Description fonctionnelle 26 Port de service 27 Bloc d'alimentation La radio de chantier sans fil est équipée 28 Connecteur du bloc d'alimentation d'un écran LCD, d'une antenne et d'une 29 Chargeur poignée de transport. Les bandes de fré- (non compris dans le matériel livré) 30 Batterie (non compris dans le matériel quence radio disponibles sont FM et DAB.
  • Page 53: Temps De Charge

    X 12 V TEAM et X 20 V TEAM et dans des conditions optimales max. 30 m peut être utilisé au choix avec les batteries Mémorisation des stations intégrée de la gamme (Parkside) X 12 V TEAM ou X 20 V TEAM. DAB+ ..........30 FM ..........30 Les batteries de la gamme (Parkside) X 12 V TEAM doivent être chargées uni-...
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 Temps de charge PAPK 12 D1 PAPK 12 A1 PAPK 12 A3 PAPK 12 B3 (min) PAPK 12 D2 PAPK 12 A4 PAPK 12 B4 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 A3 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2...
  • Page 55: Consignes Générales De Sécurité

    Classe de protection II (Double iso- prévention des dommages aux personnes ou des dégâts lation) matériels Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets mé- Pictogrammes de danger nagers. avec informations de pré- vention des dommages aux Tension continue personnes par décharge élec- trique Tension alternative...
  • Page 56: Consignes De Sécurité Pour Écrans

    • Placez l’appareil exclusivement sur une d'une salle d'opération ou d'un avion. surface plane et stable. Évitez les vibra- Les ondes radio émises par l'appareil tions. peuvent perturber le fonctionnement de périphériques sensibles. • N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par (Parkside).
  • Page 57: Mise En Service

    Indicateur de charge sur l'écran et chargeur de la gamme (Parkside) X 20 V Team ou L'indicateur de batterie (19) sur l'écran in- (Parkside) X 12 V Team. Vous dique l'état de charge de la batterie.
  • Page 58: Mise En Marche/Arrêt

    Mode radio (FM) Mise en marche/arrêt Dépliez l'antenne (3) à la verticale. Mettre l'appareil en marche 1. Appuyez sur le bouton Power (11). L'écran (9) s'allume. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Source (17) jusqu'à afficher « FM » dans Éteindre l'appareil 2.
  • Page 59: Enregistrer Les Stations Dans La Liste Preset

    avec le bouton de réglage du volume prochain signal pouvant être reçu. • Appuyez longtemps sur le bouton PREV (14). 3. Appuyez sur le bouton de réglage du (16). La radio recherche maintenant au- tomatiquement par ordre décroissant le volume (14) pour passer à la station sélectionnée.
  • Page 60: Paramètres Spéciaux De La Fm

    Paramètres spéciaux de mono » pour lire exclusivement des si- gnaux mono. la FM 3. Confirmez les réglages en appuyant sur 1. Appuyez sur le bouton Info/Advanced le bouton de réglage du volume (14). (10) et maintenez-le enfoncé pendant Mode radio (DAB+) env.
  • Page 61: Sélectionner Une Station De La Liste De Stations

    2. Avec les boutons NEXT / PREV Réglage manuel des stations (12/16), sélectionnez un espace mé- 1. Appuyez sur le bouton Info/Advanced moire sur lequel vous souhaitez enre- (10) et maintenez-le enfoncé pendant gistrer la station diffusée. Ou vous pouvez également faire défiler env.
  • Page 62: Mute

    « Système » au chapitre « Para- Bande de fré- Informations mètres système » à la page 20. quence consultables Vous trouverez une description des RadioText Intensité du signal paramètres dans le point de menu « Recherche complète » et « Réglage Genre du programme Nom multiplex manuel » au chapitre « Mode radio Fréquence/canal (DAB+) »...
  • Page 63: Mode Aux-In

    bas - amplification moyenne des sons Mute élevé - amplification maximale des sons La fonction Mute désactive le son tandis que la lecture continue. 3. Confirmez les réglages en appuyant Pour l'activer, appuyez sur le bouton Mute sur le bouton de réglage du volume (15).
  • Page 64: Mettre La Lecture En Pause/Reprendre La Lecture

    Bluetooth ® avec la radio. Pour Mode Fonction cela, sélectionnez dans la liste « PBRA 20-Li B2 ». Le titre en cours est lu Rep-1 4. Dès que l'appareil est appairé, un en boucle signal sonore retentit, l'écran arrête de clignoter et la mention « Appairé » est Tout le contenu présent...
  • Page 65: Mettre La Lecture En Pause/ Reprendre La Lecture

    th » dans l’affichage de l’heure. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton 2. L’écran clignote. Source (17) jusqu'à afficher « Bluetoo- 3. Appairez votre appareil externe, com- th » dans l'affichage de l'heure. patible Bluetooth ® avec la radio. Pour 3. Sur les deux appareils en même temps, cela, sélectionnez dans la liste « PBRA appuyez une fois sur le bouton TWS 20-Li B2 ».
  • Page 66: Paramètres Système Pour Tous Les Modes

    en appuyant sur le bouton de réglage réglage du volume (14) jusqu'à l'entrée du volume (14). souhaitée. 5. Sélectionnez le mode d’égaliseur sou- 5. Appuyez sur le bouton de réglage du haité et confirmez le choix en appuyant volume (14) pour confirmer la sélec- sur le bouton de réglage du volu- tion.
  • Page 67: Régler La Langue

    Confirmez la saisie en appuyant sur le 3. Réglez le format souhaité de l'heure avec les boutons NEXT / PREV bouton de réglage du volume (14). 4. Procédez de la même façon pour le (12/16) ou le bouton de réglage du volume (14).
  • Page 68: Version Du Logiciel

    Version du logiciel chiffon sec ou une brosse. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon lé- 1. Sélectionnez « SW-Version » dans le gèrement humide et un détergent doux. menu Système. 2. La version du logiciel installé est affi- Maintenance chée. 3. Pour revenir au menu principal, ap- L'appareil ne demande aucun entretien.
  • Page 69: Pièces De Rechange/Accessoires

    les déchets ménagers à la fin de sa durée Jetez les batteries lorsqu‘elles sont déchar- gées. Nous recommandons de recouvrir de vie. les bornes avec un adhésif afin d‘éviter un Directive 2012/19/UE sur les déchets court-circuit. N‘ouvrez pas la batterie. d’équipements électriques et électroniques : les consommateurs sont légalement tenus Veillez à...
  • Page 70: Garantie - France

    Garantie - France ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de Article L217-16 du Code de la 3 ans, valable à compter de la date consommation d’achat.
  • Page 71 et les domaines d’utilisation déconseillés ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- justificatif d’achat (ticket de caisse) nous quels une mise en garde est émise, doivent soient présentés durant cette période de absolument être évités.
  • Page 72: Garantie - Belgique

    dont les coordonnées sont indiquées ment le produit, à notre discrétion. Cette ci-dessous. Vous recevrez alors des prestation de garantie suppose que l'ap- renseignements supplémentaires sur le pareil défectueux et le justificatif d'achat déroulement de votre réclamation. (ticket de caisse) soient présentés dans un •...
  • Page 73: Service De Réparation

    Service de réparation contre lesquelles il est mis en garde doivent être impérativement évitées. Contre facturation, vous pouvez faire réa- Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus- liser des réparations non couvertes par la garantie par notre succursale de SAV.
  • Page 74 Éteignez l’appareil, retirez la batterie de l’appareil avant d’effec- tuer tous travaux sur l’appareil et débranchez le bloc d’alimenta- tion de la prise de courant. Problème Cause possible Dépannage Insérer la batterie (22) (voir « Re- La batterie (22) n'est pas in- sérée tirer/insérer la batterie ») Charger la batterie (22) (respec-...
  • Page 75 Problème Cause possible Dépannage Augmenter le volume (voir « Ré- Le volume de la radio est trop gler le volume » au chapitre faible « Utilisation ») Vérifiez si la fonction Mute est Pas de son activée. Si c'est le cas, l'icône correspondante est affichée à La fonction Mute de la radio est activée l'écran.
  • Page 76 Inhoud Ophalen van opgeslagen zenders uit de lijst met voorinstellingen ..86 Inleiding ........77 Haal zenderinformatie op ....87 Reglementair gebruik ....77 Algemene beschrijving ....77 Mute ..........87 Speciale instellingen voor DAB+ . 87 Inhoud van het pakket ..... 77 Beschrijving van de werking .....
  • Page 77: Inleiding

    Het apparaat maakt deel uit van de CE-conformiteitsverklaring ..261 (Parkside)-reeksen X 12 V TEAM en X 20 V TEAM en kan met batterijen van de (Parkside)-reeks X 12 V TEAM dan wel Inleiding X 20 V TEAM worden gebruikt. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van De afbeelding van de belang- uw nieuwe apparaat.
  • Page 78: Overzicht

    Uitgangsspanning ...... 5 V Technische specificaties Uitgangsstroom ......2,0 A USB-aansluiting (batterijvak) Accu-bouwplaats- Uitgangsspanning ...... 5 V radio ..... PBRA 20-Li B2 Uitgangsstroom ......0,2 A Nominale ingangsspanning U USB-versie ........1,0 Batterij-type: Grote USB-stick ....max. 64 GB PAP 20 B1, PAP 20 B3 .... 20 V...
  • Page 79: Laadtijd

    (Parkside)-reeksen X 12 V TEAM en toegepaste netspanning, en kan X 20 V TEAM en kan met batterijen van daarom afwijken van de opgege- de (Parkside)-reeks X 12 V TEAM dan wel ven waarden. X 20 V TEAM worden gebruikt. Accu’s van de reeks (Parkside) X 20 V...
  • Page 80: Veiligheidsaanwijzingen

    PAP 20 A1 PAP 20 A3 Laadtijd (min.) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1...
  • Page 81: Algemene Veiligheidsinstructies

    Het woordmerk Bluetooth Opgelet: Het signaalwoord duidt op een ® de logo's zijn gedeponeerde gevaar met een laag risico dat, indien niet handelsmerken van Bluetooth vermeden, kan leiden tot licht of matig SIG, Inc. en elk gebruik van letsel. dergelijke merken door Griz- zly Tools GmbH &...
  • Page 82: Veiligheidsinstructies Voor Beeldschermen

    (Parkside) X 20 V zelfs in de standby-modus (zelfs als de radio niet is aangesloten). Om de stek- team- of (Parkside) X 12 V ker volledig uit het stopcontact te halen, team-serie worden gegeven. Een gedetailleerde beschrij- haalt u de stekker uit het stopcontact.
  • Page 83: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Als u de radio met de netadapter bedient, wordt de voeding van de accu automatisch Batterij verwijderen/ losgekoppeld. Aangesloten batterijen wor-     den bij netvoeding niet opgeladen. plaatsen (12 V en 20 1. Maak de vergrendeling van het batterij- Als u de radio met de stroomadapter be- dient, verschijnt de batterij-indicator (19) vak (8) los.
  • Page 84: Bedrijf Als Radio (Fm)

    AUX en USB zijn alleen beschikbaar als Semi-automatisch zoeken een weergavemedium is aangesloten via • Druk lang op de NEXT - toets (12). De de AUX-bussen (5/24) of de USB-bus (bat- terijvak) (25). radio zoekt nu automatisch naar het volgende ontvangbare signaal in oplo- Bedrijf als radio (FM) pende volgorde.
  • Page 85: Haal Zenderinformatie Op

    door de lijstitems te bladeren. 3. Druk op de volumeregelaar (14) om de keuze te bevestigen. 3. Druk op de volumeregelaar (14) om naar de geselecteerde zender te gaan. Alternatief: Na ca. 10 seconden wordt De beschrijving van de instellingen de keuze automatisch weergegeven.
  • Page 86: Zenderzoekopdracht

    Zenderzoekopdracht Zenders ophalen uit de zenderlijst Druk op de Tune - toets (13) en houd hem ca. 2 seconden ingedrukt. De radio zoekt 1. Gebruik de NEXT / PREV - toetsen nu automatisch naar ontvangbare zenders. (12/16) om door de lijstitems te bla- deren.
  • Page 87: Haal Zenderinformatie Op

    Haal zenderinformatie op De beschrijving van de instellingen 1. Druk op de Info/Advanced - toets (10). in het menupunt "Systeem" vindt u 2. Blader door de zenderinformatie door in het hoofdstuk "Systeeminstellin- herhaaldelijk op de Info/Advanced - gen” op pagina 44. toets (10) te drukken. De beschrijving van de instellingen in het menupunt „volledig doorzoe- opvraagbare zenderin-...
  • Page 88: Aux-In Gebruik

    Er zijn drie keuzemogelijkheden: Mute uit - Geen versterking van de stille pas- sages De mute-functie deactiveert de geluidsuit- voer terwijl het afspelen doorgaat. diep - Medium sterke versterking van Om deze te activeren, drukt u op de Mute de stille passages hoog - Maximale versterking van de - toets (15).
  • Page 89: Afspelen Onderbreken/Hervatten

    20-Li B2“ in de lijst. ledige inhoud van de 4. Bevestig met “Verbinding toch tot stand Random USB-stick (niet in de brengen”. levering inbegrepen) Mogelijk moet u vervolgens opnieuw wordt herhaaldelijk “PBRA 20-Li B2” uit de lijst selecteren. afgespeeld.
  • Page 90: Afspelen Onderbreken/Hervatten

    paraat. In het display wordt „TWS 5. Stel de radio in als uitvoerapparaat Disconnected“ getoond. De mobiele onder Airplay-instellingen. telefoon is nu met dit apparaat verbon- den, zoals beschreven in het hoofdstuk Afspelen onderbreken/ ”. Nu wordt hervatten “Bediening via Bluetooth ®...
  • Page 91: Systeem-Instellingen Voor Alle Modi

    door de lijstitems te bladeren. 4. Druk op de volumeregeling (14) om de 3. Druk op de volumeregelaar (14) om instellingen te bevestigen. het gekozen lijstitem te bevestigen. Systeem-instellingen Datum/tijd instellen voor alle modi Tijd en datum instellen Informatie over speciale instellingen voor de verschillende soorten weer- 1.
  • Page 92: Taal Instellen

    Tijdformaat instellen Softwareversie 1. Selecteer in het systeem-menu „Tijd“. 1. Selecteer in het systeemmenu „SW-versie“. 2. Selecteer in het tijd-menu „12/24-uur 2. De geïnstalleerde softwareversie wordt instellen“. getoond. 3. Selecteer met de NEXT / PREV- toetsen 3. Om terug te gaan naar het hoofdmenu drukt u op de Preset - toets (10).
  • Page 93: Onderhoud

    Directive 2012/19/UE sur les déchets • Reinig het apparaat met een licht vochti- d’équipements électriques et électroniques : ge doek en een mild schoonmaakmiddel. les consommateurs sont légalement tenus Onderhoud de recycler, dans le respect de l’environne- ment, les équipements électriques et élec- Het apparaat is onderhoudsvrij.
  • Page 94: Reserveonderdelen/Toebehoren

    en het aankoopbewijs (de originele kassa- Voer de verpakking en het product op milieuvriendelijke manier af. bon) worden voorgelegd en schriftelijk kort worden beschreven waaruit het defect be- staat en wanneer het defect is opgetreden. Recyclingpictogram: Golfkarton Als het defect onder onze garantie valt, krijgt u het gerepareerde of een nieuw product te- Het verpakkingsmateriaal bestaat uit mili- euvriendelijke materialen die u op een mili-...
  • Page 95 bruik. De garantie vervalt bij misbruik en Wij kunnen alleen apparaten verwerken die voldoende verpakt en gefrankeerd zijn onoordeelkundig gebruik, het gebruik van geweld en ingrepen die niet door ons ge- verzonden. autoriseerde servicefiliaal zijn uitgevoerd. Let op: Stuur uw apparaat schoon en met vermelding van het defect naar ons ser- Verwerking bij garantie vicecentrum.
  • Page 96 Storingen oplossen Schakel het apparaat uit, verwijder de batterij uit het apparaat en trek de stekker uit het stopcontact voordat u eraan gaat werken. Mogelijke oorzaak Probleem Foutherstel Batterij (22) plaatsen (zie „Batte- Batterij (22) niet geplaatst rij verwijderen/plaatsen“) Batterij (22) laden (afzonderlijke Batterij (22) leeg Apparaat start niet bedieningshandleiding voor bat-...
  • Page 97 Mogelijke oorzaak Probleem Foutherstel Volume verhogen (zie „Volume Radio is te stil ingesteld instellen in hoofdstuk „Bedie- ning“) Controleer of de mute-functie Geen geluid geactiveerd is. In dit geval wordt het bijbehorende symbool op het De radio mute-functie is geac- display weergegeven.
  • Page 98 Contenido Búsqueda de emisoras ....108 Introducción ....... 99 Recuperación de emisoras de la Uso previsto ....... 99 lista de emisoras ......109 Descripción general ....99 Guardar la emisora en la lista de presintonías ........109 Volumen de suministro ..... 99 Descripción del funcionamiento ..
  • Page 99: Introducción

    Este aparato forma parte de las series (Parkside) X 12 V TEAM y X 20 V TEAM y puede utilizarse opcionalmente con bate- Introducción rías de las series (Parkside) X 12 V TEAM y X 20 V TEAM. Felicidades por la compra de su nuevo En la página desplegable delan- aparato. Ha adquirido un aparato de tera encontrará...
  • Page 100: Descripción Del Funcionamiento

    Datos técnicos El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes pági- nas. Radio de obra recargable .... PBRA 20-Li B2 Vista general Tensión de entrada nominal U Tipo de batería: PAP 20 B1, PAP 20 B3 ..... 20 V 1 Asa de transporte 2 Tapa del compartimento de la batería...
  • Page 101: Tiempo De Carga

    ® Estándar ......aprox. 10 m y X 20 V TEAM. En condiciones óptimas, ..máx. 30 m Las baterías de la serie (Parkside) X 20 V Memoria de emisoras integrada TEAM solo pueden cargarse con cargado- res de la serie (Parkside) X 20 V TEAM. DAB+ ..........30 Las baterías de la serie (Parkside) X 12 V...
  • Page 102: Indicaciones De Seguridad

    PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 Tiempo de carga PAPK 12 D1 PAPK 12 A1 PAPK 12 A3 PAPK 12 B3 (min.) PAPK 12 D2 PAPK 12 A4 PAPK 12 B4 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 A3 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2...
  • Page 103: Indicaciones Generales De Seguridad

    Fuente de alimentación de con- Símbolos del manual de instrucciones mutación Clase de protección II Símbolo de advertencia con (Aislamiento doble) indicaciones sobre la preven- ción de daños personales o Los aparatos eléctricos no deben materiales tirarse a la basura doméstica. Símbolo de peligro con indi- Tensión continua caciones para evitar daños...
  • Page 104: Indicaciones De Seguridad Para Pantallas

    • Los niños, las personas con capacida- de). De lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o fuego. des físicas, sensoriales o intelectuales reducidas o con insuficiente experien- Indicaciones de seguridad cia y conocimientos, o las personas que no estén familiarizadas con las para pantallas instrucciones no deben nunca manejar •...
  • Page 105: Puesta En Funcionamiento

    El indicador de batería (19) de la pantalla cargador de la serie (Parksi- de) X 20 V Team o (Parkside) muestra el estado de carga de la batería. X 12 V Team. Para una des- Suministro de corriente con cripción más detallada sobre...
  • Page 106: Encender/Apagar

    Funcionamiento como Encender/apagar radio (FM) Encender el aparato 1. Pulse el botón Power (11). La pantalla (9) se ilumina. Despliegue la antena (3) para que quede Apagar el aparato en posición vertical. 2. Pulse el botón Power (11). La repro- ducción se detiene y la pantalla (9) se Pulse el botón Source (17) repetidamente apaga.
  • Page 107: Guardar La Emisora En La Lista De Presintonías

    siguiente emisora disponible en orden 3. Pulse el control de volumen (14) para ascendente. cambiar a la emisora seleccionada. • Mantenga pulsado el botón PREV (16). Alternativamente: Tras unos 10 segun- La radio buscará automáticamente la dos, la selección se reproduce automá- siguiente emisora disponible en orden ticamente.
  • Page 108: Ajustes De Búsqueda

    2. Desplácese con los botones NEXT/ Pulse el botón Source (17) repetidamente PREV (12/16) o con el control de volu- hasta que pueda leer "DAB" bajo el indi- men (14). cador de la hora (20). 3. Pulse el control de volumen (14) para confirmar la selección.
  • Page 109: Recuperación De Emisoras De La Lista De Emisoras

    Recuperar emisoras 4. Cambie la frecuencia girando el con- almacenadas desde la lista trol de volumen (14). de presintonías 5. Presione el control de volumen (14), para confirmar la selección de frecuen- 1. Pulse una vez el botón Preset (18). cia.
  • Page 110: Ajustes Especiales Para Dab

    Para activarla, pulse el botón Mute (15). 3. Pulse el control de volumen (14) para confirmar los ajustes. Para desactivarla, pulse de nuevo el botón Mute (15). Ajustar Dynamic Range Control (DRC) La "función de silencio" activa se indica con el símbolo correspondiente en la pan- Esta función solo está...
  • Page 111: Conexión A Través Del Conector Jack De 3,5 Mm En El Compartimento De La Batería

    Conexión a través del Solo se pueden cargar dispositivos conector jack de 3,5 mm externos en la toma USB (6) del panel frontal. No es posible la en el compartimento de la reproducción de audio a través de batería esta toma USB (6). 1.
  • Page 112: Activar/Desactivar El Modo Random/Repeat

    Activar/desactivar el modo tooth ® a la radio. Seleccione Random/Repeat "PBRA 20-Li B2" en la lista. 4. Una vez que el dispositivo esté conec- tado, sonará una señal, la pantalla Pulse el botón Tune (13) repetidamente dejará de parpadear y aparecerá la hasta que la pantalla muestre el modo deseado.
  • Page 113: Tws - True Wireless Stereo

    para volver a la pista anterior. 1. Mantenga pulsado el botón Info/Ad- vanced (10) durante unos 2 segundos TWS – True Wireless Stereo para acceder al menú de ajustes. 2. Utilice el control de volumen (14) para desplazarse hasta la opción de la lista Con la función TWS, puede conectar dos radios idénticas mediante Bluetooth para...
  • Page 114: Ajustar La Iluminación De Fondo

    2. Utilice los botones NEXT/PREV NEXT/PREV (12/16) o con el control de volumen (14). Confirme la entrada (12/16) o el control de volumen (14) para desplazarse hasta la opción de la pulsando el control de volumen (14).. lista "Sistema". 4. Proceda de la misma manera con los minutos y la fecha.
  • Page 115: Selección De Idioma

    do. Pulse el control de volumen (14) 3. Para volver al menú principal, pulse el para confirmar los ajustes. botón Info/Avanzado (10). Limpieza y Establecer el formato de la fecha 1. Seleccione "Reloj" en el menú del siste- mantenimiento 2. Seleccione "Ajustar formato de fecha" Apague el aparato, retire en el menú...
  • Page 116: Transporte

    El puerto de servicio (26) está con- y electrónicos de forma ecológica al final de su vida útil. De este modo, se garantiza un cebido exclusivamente para el uso por parte del servicio de atención reciclaje respetuoso con el medio ambiente y al cliente.
  • Page 117: Repuestos/Accesorios

    de la naturaleza del defecto y de cuándo El material de embalaje se compone de se produjo. materiales respetuosos con el medio am- Si nuestra garantía cubre el defecto, reci- biente que puede eliminar de forma ecoló- birá el producto reparado o uno nuevo. gica en los centros de eliminación locales.
  • Page 118: Servicio De Reparación

    Servicio de reparación profesional. La garantía desaparece en caso de manipulación inadecuada, uso de la fuerza e intervenciones no realizadas También puede encargar a nuestro centro por nuestro centro de servicio autorizado. de servicio reparaciones que no están cubiertas por la garantía (servicio no gra- tuito).
  • Page 119: Localización De Averías

    Localización de averías Apague el aparato, retire la batería y desconecte la fuente de ali- mentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier tra- bajo en el aparato. Problema Posible causa Subsanación del error Insertar la batería (22) (véase Batería (22) no insertada "Retirar/insertar la batería") Cargar la batería (22) (observar...
  • Page 120 Problema Posible causa Subsanación del error Aumentar el volumen (véase La radio está demasiado baja "Ajustar el volumen" en el capí- tulo "Manejo") Compruebe si la función Mute Sin sonido está activada. En este caso, el La función de silencio (Mute) símbolo correspondiente apare- de la radio está...
  • Page 121 Indice Accesso a un emittente dall'elenco Introduzione ......122 delle emittenti ....... 131 Memorizzazione di un'emittente Uso conforme ......122 Descrizione generale ....122 nell'elenco Preset ......132 Accesso alle emittenti memorizzate Contenuto ........122 Descrizione del funzionamento ..123 dall'elenco Preset ......
  • Page 122: Indice Introduzione

    Uso conforme Impostazione della lingua ....137 Ripristino delle impostazioni di L'apparecchio è pensato per la riprodu- fabbrica ........137 Versione software ......138 zione di radio e lettori multimediali esterni Pulizia e manutenzione .... 138 tramite Bluetooth ® , USB e AUX. Pulizia .........
  • Page 123: Descrizione Del Funzionamento

    Descrizione del 27 Alimentatore a spina funzionamento 28 Spinotto cavo alimentatore 29 Caricabatterie (non incluso in dotazione) 30 Batteria (non in dotazione) La radio da cantiere a batteria dispone di 31 Tasto di sblocco un display LCD, un'antenna e un manico. Le bande di frequenza radio disponibili 32 Cavo mini-jack da 3,5 mm sono FM e DAB.
  • Page 124: Tempi Di Caricamento

    Tempi di caricamento Presa di carica USB (anteriore) Tensione di uscita ....... 5 V Corrente in uscita ......2,0 A L’apparecchio fa parte della serie X 12 V TEAM e X 20 V TEAM e fun- Presa USB (vano batteria) ziona mediante le batterie della serie Tensione di uscita .......
  • Page 125: Avvertenze Di Sicurezza

    PAP 20 A1 PAP 20 A3 Tempo di carica (min.) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1...
  • Page 126: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Simboli diritti al marchio Precauzione: questa parola chiave de- scrive un pericolo con livello di rischio bas- Digital Audio Broadcasting so che, se non evitato, può causare lesioni di scarsa o media entità. Il marchio denominativo e i Indicazioni generali di logotipi Bluetooth sono mar- ®...
  • Page 127: Avvertenze Di Sicurezza Per Schermi

    • In presenza di variazioni di tempera- • Non prendere l'apparecchio con le mani bagnate. tura, fare acclimatare l'apparecchio prima di utilizzarlo. In caso contrario • Non tirare dal cavo, prendere invece la spina dalla superficie isolata. può formarsi condensa all'interno dell'apparecchio, che di conseguenza •...
  • Page 128: Messa In Funzione

    Messa in funzione gresso CC (7) del lato anteriore della radio. Estrazione/inserimento della 2. Inserire l'alimentatore a spina (27) in     batteria (12 V e 20 una presa. 1. Allentare il blocco del vano batteria Se si usa a radio con l'adattatore di rete, l'alimentazione da batteria viene scollega- (8).
  • Page 129: Cambio Della Modalità Di Riproduzione

    Cambio della modalità di 4. Premere il regolatore del volume (14) per confermare la selezione dell'emit- riproduzione tente. Alternativa: dopo circa 10 se- Premere ripetutamente il pulsante Source condi viene acquisita automaticamente la selezione. (17). La radio passa ad una delle modalità di riproduzione disponibili (DAB+, FM e Bluetooth ®...
  • Page 130: Accesso Alle Emittenti Memorizzate Dall'elenco Preset

    Accesso alle emittenti Mute memorizzate dall'elenco La funzione Mute disattiva l'audio durante Preset la riproduzione. Per attivare questa funzione, premere il 1. Premere una volta il pulsante Preset (18). pulsante Mute (15). Per disattivare questa funzione, premere 2. Sfogliare le voci dell'elenco con i pul- santi NEXT / PREV (12/16) o con il nuovamente il pulsante Mute (15).
  • Page 131: Impostazioni Audio

    Impostazioni audio Dopo la ricerca viene generato un elenco di emittenti al quale si potrà accedere con 1. Selezionare "Impostazioni audio" nel i pulsanti NEXT / PREV (12/16). menu. 2. Con i pulsanti NEXT / PREV (12/16) In una lista Preset aggiuntiva vengono memorizzate le emittenti preferite nella se- o con il regolatore del volume (14) selezionare "Stereo possibile"...
  • Page 132: Memorizzazione Di Un'emittente Nell'elenco Preset

    Memorizzazione di Banda di fre- Informazioni dell'emit- un'emittente nell'elenco quenza tente richiamabili Preset Testo radio Intensità del segnale 1. Tenere premuto il pulsante Preset (18) Tipo di programma per circa 2 secondi. Nome multiplex 2. Con i tasti NEXT / PREV (12/16) sele- Frequenza/Canale zionare lo spazio di memoria in cui si desidera memorizzare l'emittente attua-...
  • Page 133: Emittenti Non Attive

    La descrizione delle impostazioni 3. Confermare le impostazioni premendo il regolatore del volume (14). delle voci del menu "Ricerca auto- matica" e "Impostazione manuale" Modalità AUX-In è riportata nel capitolo "Modalità radio (DAB+)" Collegamento tramite presa Emittenti non attive mini-jack da 3,5 mm sul lato anteriore dell'apparecchio La funzione "Emittenti non attive"...
  • Page 134: Riproduzione Di Una Chiavetta Di Memoria Usb

    Per attivare questa funzione, premere il Proseguire la riproduzione 2. Premere il pulsante Play & Pause (15). pulsante Mute (15). Per disattivare questa funzione, premere Selezione del brano nuovamente il pulsante Mute (15). Se la "funzione Mute" è attiva, ciò è indi- 1. Premere il pulsante NEXT (12) per pas- cato da un apposito simbolo sul display.
  • Page 135: Modalità Bluetooth

    "Bluetooth". zionalità Bluetooth . A tal fine selezio- ® 3. Su entrambi gli apparecchi premere nare “PBRA 20-Li B2” dalla lista. una volta il pulsante TWS (18). Sul display (9) lampeggia l'indicazione 4. Confermare con “Stabilire comunque la connessione”.
  • Page 136: Funzione Equalizzatore Per Tutte Le Modalità

    come descritto nel capitolo “Modalità 4. Premere il regolatore del volume (14) ”. Ora sul display compare per confermare le impostazioni. Bluetooth ® “TWS Connected”. Impostazioni di sistema 6. Per interrompere il collegamento dei per tutte le modalità due altoparlanti, premere una volta il Informazioni sulle impostazioni spe- pulsante TWS (18).
  • Page 137: Impostazione Data/Ora

    Se è attivo l'aggiornamento automatico, 3. Premere il regolatore del volume (14) l'ora e la data si aggiornano sempre quan- per confermare la voce dell'elenco se- lezionata. do la radio è nella rispettiva modalità di riproduzione. Impostazione Data/Ora Impostazione del formato orario Impostazione di ora e data 1.
  • Page 138: Versione Software

    2. Nel menu delle impostazioni di fabbri- • Mantenere pulite le fessure di ventila- ca selezionare "Sì". La radio viene ora zione, gli altoparlanti e la maniglia di ripristinata automaticamente alle impo- trasporto dell'apparecchio. A tale sco- stazioni di fabbrica. Per farlo, la radio po utilizzare un panno asciutto o una spazzola.
  • Page 139 cessori e l'imballo in modo da garantirne Smaltire le batterie conformemente alle disposizioni locali. Le batterie difettose o il corretto riciclaggio nel rispetto dell'am- biente. Rispettare le normative regionali esauste devono essere riciclate secondo la sullo smaltimento. direttiva 2006/66/CE. Conferire le batte- rie ad un centro di raccolta di batterie usa- Máquinas no deben ir a la basura te, dove verranno sottoposte a un corretto...
  • Page 140: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/ Periodo di garanzia e diritti legali di reclamo per vizi accessori Il periodo di garanzia non viene prolunga- to dalla prestazione della garanzia. Ciò si I pezzi di ricambio e gli accessori applica anche ai pezzi sostituiti e riparati. sono reperibili sul sito Web www.grizzlytools.shop Danni e difetti eventualmente presenti già...
  • Page 141: Servizio Di Riparazione

    Procedimento in caso di intervento Accettiamo solo apparecchi che sono stati inviati sufficientemente imballati e a spese in garanzia Per assicurare un rapido disbrigo del caso, del cliente. Attenzione: inviare l'apparecchio alla no- si prega di attenersi alle seguenti indica- zioni: stra filiale di assistenza pulito e indicando •...
  • Page 142: Ricerca Degli Errori

    Ricerca degli errori Spegnere l'apparecchio, prima di qualsiasi intervento sull'apparec- chio togliere la batteria e scollegare l'alimentatore a spina dalla presa di corrente. Problema Possibile causa Soluzione Inserire la batteria (22) (vedere "Estrazione/inserimento della Batteria (22) non inserita batteria") L'apparecchio non Caricare la batteria (22) (rispet- tare le istruzioni per l'uso sepa- si accende...
  • Page 143 Aumentare il volume (vedere La radio è impostata su un vo- "Impostazione del volume" al lume troppo basso capitolo "Uso") Controllare se è attivata la Nessun suono funzione Mute. In tal caso sul È attivata la funzione Mute display viene mostrato il simbolo della radio corrispondente.
  • Page 144 Obsah Uložení stanic do seznamu předvoleb ..........154 Vyvolání uložených stanic ze Úvod........145 Použití dle určení ...... 145 seznamu předvoleb ....... 154 Vyvolání informací o stanici ... 155 Obecný popis ......145 Rozsah dodávky ......145 Ztlumení ........155 Popis funkce .........
  • Page 145: Úvod

    Náhradní díly/příslušenství ..162 Obecný popis Záruka ........162 Opravárenská služba ....163 Zařízení je součástí série (Parkside) X 12 V Service-Center ......163 TEAM a X 20 V TEAM a lze jej volitelně Dovozce ........163 provozovat s akumulátory série (Parkside) Hledání chyb......164 Překlad originálního...
  • Page 146: Přehled

    Přehled Technické údaje 1 rukojeť pro přenášení Aku stavební rádio .. PBRA 20-Li B2 2 kryt přihrádky na akumulátor Jmenovité vstupní napětí U 3 anténa Typ akumulátoru: PAP 20 B1, PAP 20 B3 ..... 20 V 4 reproduktor 5 3,5 mmzápadková zdířka / Jmenovité vstupní napětí U AUX-IN (přední)
  • Page 147: Doba Nabíjení

    USB port (přihrádka na baterie) Doba nabíjení Výstupní napětí ......5 V Výstupní proud ......0,2 A Zařízení je součástí série (Parkside) X 12 V Verze USB ........1.0 TEAM a X 20 V TEAM a lze jej volitelně Velikost USB flash disku ..max. 64 GB provozovat s akumulátory série (Parkside)
  • Page 148: Bezpečnostní Pokyny

    PAP 20 A1 PAP 20 A3 Doba nabíjení (minut) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1...
  • Page 149: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Pozor: Signální slovo označuje nebezpe- Piktogram ochranné známky čí s nízkou úrovní rizika, které, pokud se Digitální audio vysílání mu nevyhnete, může vést k lehkému nebo středně těžkému zranění. Slovní značka a logo Bluetoo- Obecné bezpečnostní pokyny jsou registrované ochranné ®...
  • Page 150: Bezpečnostní Pokyny Pro Obrazovky

    • Nepoužívejte příslušenství, které zařízením mohou zhoršit funkci citlivých nebylo doporučeno společností periferních zařízení. PARKSIDE.To může vést k úrazu elek- • Udržujte zařízení minimálně 20 cm od trickým proudem nebo k požáru. implantovaných defibrilátorů nebo kar- diostimulátorů, aby nedošlo k ohrožení...
  • Page 151: Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru (12 V / 20 V)

    2. Otevřete kryt přihrádky na akumulátor Pokud používáte rádio se zásuvným síťo- vým zdrojem, zobrazení akumulátoru (19) (2). 3. K vyjmutí akumulátoru (30) (není sou- se na displeji neobjeví. částí dodávky) ze zařízení stiskněte odblokovací tlačítko (31) na akumulá- Zapnutí/vypnutí toru a akumulátor (30) (není...
  • Page 152: Provoz Jako Rádio (Fm)

    Provoz jako rádio (FM) další přijímatelný signál v sestupném pořadí. Sklopte anténu (3) nahoru tak, aby byla Pokud během vyhledávání stisknete tlačítko kolmo. NEXT / PREV (12/16) podruhé, vyhledá- Stiskněte opakovaně tlačítko Source (17), vání se včas zastaví. dokud nelze na zobrazení času (20) pře- číst „FM“.
  • Page 153: Vyvolání Informací O Stanici

    Vyvolání informací o stanici Nastavení vyhledávání 1. Stiskněte tlačítko Info/Advanced (10). 1. Vyberte v nabídce „Nastavení vyhledá- 2. Opakovaným stisknutím tlačítka Info/ vání“. 2. Pomocí tlačítek NEXT / PREV (12/16) Advanced (10) prolistujte informace o nebo regulátoru hlasitosti (14) vyberte stanici. „Všechny stanice“...
  • Page 154: Vyvolání Stanici Ze Seznamu Stanic

    nyní automaticky vyhledá přijímatelné Vyvolání stanici ze seznamu stanic stanice. Alternativně 1. K prolistování záznamů v seznamu 1. Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko použijte tlačítka NEXT / PREV (12/16). Alternativně: Stiskněte tlačítko NEXT / Info/Advanced (10) po dobu cca 2 PREV(12/16) a pomocí regulátoru hla- sekund.
  • Page 155: Vyvolání Informací O Stanici

    Popis nastavení v položce nabídky Vyvolání informací o stanici „Systém“ naleznete v kapitole „Na- 1. Stiskněte tlačítko Info/Advanced (10). stavení systému“ na straně 89. 2. Opakovaným stisknutím tlačítka Info/ Popis nastavení v položce nabídky Advanced (10) prolistujte informace o „Kompletní vyhledávání“ a „Manu- stanici.
  • Page 156: Provoz Aux-In

    3. Nastavení potvrďte stisknutím reguláto- K deaktivaci této funkce opět stiskněte tla- čítko Mute (15). ru hlasitosti (14). Provoz AUX-In Aktivní „Funkce ztlumení“ se zobrazí pří- slušným symbolem na displeji. Připojení pomocí 3,5 mm Přehrávání z USB pamě- západkové zdířky na přední straně...
  • Page 157: Výběr Skladby

    Hudba se přehrává v jení“. pořadí. Přehrávání se Poté možná budete muset ze seznamu zastaví po poslední Normal znovu vybrat „PBRA 20-Li B2“. skladbě na USB flash 5. V nastavení Airplay nastavte rádio jako disku (není součástí výstupní zařízení. dodávky)
  • Page 158: Pozastavení/Pokračování Přehrávání

    Pozastavení/pokračování kapitole „Provoz přes Bluetooth “. Na ® přehrávání displeji se nyní zobrazí „TWS Connec- ted“. Pozastavení přehrávání 1. Během přehrávání stiskněte tlačítko 6. K přerušení spojení mezi oběma re- Play & pauza (15). produktory, stiskněte jednou tlačítko Pokračování přehrávání TWS (18). 2. Stiskněte tlačítko Play & pauza (15). Funkce ekvalizéru pro Výběr skladby všechny režimy...
  • Page 159: Systémová Nastavení Pro Všechny Režimy

    Nastavení data/času Systémová nastavení pro všechny režimy Nastavení času a data Informace o speciálních nastave- 1. Vyberte v nabídce systému „Čas“. ních pro různé typy přehrávání 2. V nabídce času vyberte „Nastavení najdete v příslušných kapitolách času/data“. 3. Nyní bliká zadání hodin. Toto lze změnit pomocí...
  • Page 160: Nastavení Jazyka

    Čištění a údržba 3. Pomocí tlačítek NEXT / PREV (12/16) nebo pomocí regulátoru hlasitosti (14) Před prováděním jakýchkoli nastavte požadovaný formát času. Na- prací na zařízení vypněte stavení potvrďte stisknutím regulátoru zařízení, vyjměte z něj aku- hlasitosti (14). mulátor a vytáhněte zásuvný síťový...
  • Page 161: Přeprava

    Přeprava • vrátit v prodejně, • odevzdat na oficiálním sběrném místě, Před přepravou zařízení sklopte anténu (3) • zaslat zpět výrobci/distributorovi. Tento stav se netýká příslušenství starých Skladování přístrojů a pomocných prostředků bez elek- trických součástí. • Vždy skladujte zařízení a díly příslušen- ství: Symbol přeškrtnuté...
  • Page 162: Náhradní Díly/Příslušenství

    Náhradní díly/ Záruční doba a zákonné nároky z příslušenství Záruční doba se záručním plnění nepro- Náhradní díly a příslušenství do- dlouží. To platí také pro vyměněné a opra- vené díly. Jakákoli poškození nebo vady, stanete na webových stránkách které se již v době nákupu vyskytly, musí www.grizzlytools.shop se nahlásit ihned po vybalení.
  • Page 163: Opravárenská Služba

    Service-Center (IAN 436776_2304) jako doklad o nákupu. Servis Česko • Číslo výrobku najdete na typovém štítku. • Pokud se vyskytnou funkční chyby nebo Tel.: 800143 873 jiné závady, nejprve kontaktujte níže E-Mail: grizzly@lidl.cz uvedené servisní oddělení telefonickyne- IAN 436776_2304 bo e-mailem. Poté obdržíte další infor- Dovozce mace o vyřízení...
  • Page 164: Hledání Chyb

    Hledání chyb Před prováděním jakýchkoli prací na zařízení vypněte zařízení, vy- jměte z něj akumulátor a vytáhněte zásuvný síťový zdroj ze zásuv- Možná příčina Odstranění chyb Problém Vložit akumulátor (22) (viz „Vy- Akumulátor (22) není vložen jmutí/vložení akumulátoru“) Akumulátor (22) nabijte (dodr- Přístroj se nespustí...
  • Page 165 Možná příčina Odstranění chyb Problém Zvýšení hlasitosti (viz „Nastavení Rádio je nastaveno příliš tiše hlasitosti v kapitole „Obsluha“) Zkontrolujte, zda je aktivována funkce Mute. V takovém případě Žádný zvuk Je aktivována funkce rádiové- se na displeji zobrazí odpoví- ho ztlumení (Mute) dající...
  • Page 166 Obsah Vyvolanie uložených staníc zo zoznamu Preset......176 Úvod........167 Používanie podľa určenia ..167 Vyvolanie informácií o stanici ..176 Mute (stlmiť) ........177 Všeobecný opis ......167 Rozsah dodávky ......167 Špeciálne nastavenia pre DAB+ 177 Neaktívne stanice ......177 Opis funkcie .........
  • Page 167: Obsah Úvod

    Záruka ........184 Opravný servis ......185 Všeobecný opis Servisná oprava ...... 185 Service-Center ......185 Prístroj je súčasťou série (Parkside) Dovozca ........185 Vyhľadávanie chýb ....186 X 12 V TEAM a X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovať voliteľne s akumulátor- Preklad originálneho mi série (Parkside) X 12 V TEAM, resp.
  • Page 168: Prehľad

    Výstupné napätie ....... 5 V Výstupný prúd ......0,2 A USB verzia ........1,0 Akumulátorové Veľ kosť USB kľúča ....max. 64 GB stavebné rádio ..PBRA 20-Li B2 Menovité vstupné napätie U Formátovanie USB kľúča ..... FAT32 Typ akumulátora: PAP 20 B1, PAP 20 B3 ..... 20 V...
  • Page 169: Čas Nabíjania

    Prehrávané formáty mi série (Parkside) X 12 V TEAM, resp. (USB prípojka) ..MP3, WAV, APE, FLAC X 20 V TEAM. Akumulátory série (Parkside) X 20 V TEAM Teplota ........max. 50 °C Prevádzka ......0 – 25 °C sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série (Parkside) X 20 V TEAM.
  • Page 170: Bezpečnostné Pokyny

    PAP 20 A1 PAP 20 A3 Čas nabíjania (min) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1...
  • Page 171: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné značiek prostredníctvom Grizzly Tools GmbH & Co. pokyny KG podlieha licencii. Iné Nebezpečenstvo! Obalový ochranné značky a názvy materiál nie je žiadna hrač- značiek sú vlastníctvom ich ka, existuje nebezpečenstvo príslušného majiteľa. ohrozenia života v dôsledku USB je zapísaná ochranná udusenia.
  • Page 172: Bezpečnostné Pokyny Pre Obrazovky

    • Prístroj držte vo vzdialenosti minimálne • Nepoužívajte žiadne príslušen- 20 cm od implantovaných defibriláto- stvo, ktoré nebolo odporúčané rov, resp. kardiostimulátorov, aby ste spoločnosťou (Parkside). To môže neohrozili riadnu funkciu. viesť k zásahu elektrickým prúdom ale- • Prístroj držte mimo dosahu načúvacích bo požiaru.
  • Page 173: Kontrola Stavu Nabitia Akumulátora (12 V/20 V)

    4. Na vloženie akumulátora (30) (nie je Zapnutie/vypnutie súčasťou dodávky) zasuňte akumulátor (30) (nie je súčasťou dodávky) pozdĺž Zapnutie prístroja vodiacej koľajničky (23) do prístroja. 1. Stlačte tlačidlo Power (11). Displej (9) Počuteľne zapadne. sa rozsvieti. 5. Zatvorte kryt priehradky na akumulátor Vypnutie prístroja 2.
  • Page 174: Prevádzka Ako Rádio (Fm)

    Prevádzka ako rádio Počas vyhľadávania stlačte druhý raz tla- čidlo NEXT/PREV (12/16), vyhľadávanie (FM) sa včas zastaví. Vyklopte anténu (3) tak, aby stála zvislo. Manuálne nastavenie stanice Stlačte opakovane tlačidlo Source (17), až Stlačte raz krátko na tlačidlo NEXT/PREV pod ukazovateľom času (20) bude možné (12/16).
  • Page 175: Mute (Stlmiť)

    2. Pomocou tlačidiel NEXT/PREV Frekvenčné vyvolateľné informácie (12/16), resp. regulátora hlasitosti pásmo o stanici (14) zvoľte „Všetky stanice“, aby ste Text rádia dostali kompletný zoznam staníc alebo FM (RDS) Programový žáner „Iba silné stanice“, aby ste dostali iba Názov stanice stanice so silným signálom.
  • Page 176: Vyvolanie Stanice Zo Zoznamu Staníc

    Uloženie staníc v zozname 2. Pomocou tlačidiel NEXT/PREV (12/16), resp. regulátora hlasitosti (14) Preset nalistujte na zápis v zozname „Úplné vyhľadávanie“. 1. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Pre- 3. Stlačte regulátor hlasitosti (14), aby ste set (18) cca 2 sekundy. potvrdili výber. 2.
  • Page 177: Mute (Stlmiť)

    Opis nastavení v bode menu „Úpl- Frekvenčné vyvolateľné informácie né vyhľadávanie“ a „Manuálne pásmo o stanici nastavenie“ nájdete v kapitole „Pre- Text rádia vádzka ako rádio (DAB+)“ Intenzita signálu Programový žáner Neaktívne stanice Názov Multiplex Frekvencia/Kanál Funkcia „Neaktívne stanice“ slúži na od- Miera chyby signálu stránenie starých a viac neprijímateľných Prenosová...
  • Page 178: Prevádzka Aux-In

    Prevádzka AUX-IN Aktívna „funkcia Mute“ sa zobrazí na displeji prostredníctvom zodpovedajúceho Spojenie cez 3,5 mm symbolu. západkovú zdierku na čelnej Prehrávanie z USB strane pamäťového kľúča 1. Zastrčte kábel so západkou (32) do zá- padkovej zdierky (5) na čelnej strane Spojenie cez USB prístroja.
  • Page 179: Výber Titulu

    4. Potvrďte pomocou „Napriek tomu nad- poradí. Prehrávanie sa viazať spojenie“. Normal zastaví po poslednom Následne budete musieť príp. ešte raz titule na USB kľúči (nie zvoliť zo zoznamu „PBRA 20-Li B2“. je súčasťou dodávky) 5. V nastaveniach Airplay nastavte rádio ako výstupné zariadenie.
  • Page 180: Pozastavenie/Pokračovanie Prehrávania

    Pozastavenie/pokračovanie Na displeji sa teraz zobrazí „TWS prehrávania Connected“. 6. Na zrušenie spojenia obidvoch repro- duktorov stlačte raz tlačidlo TWS (18). Pozastavenie prehrávania 1. Pri prebiehajúcom prehrávaní stlačte Funkcia ekvalizéra pre tlačidlo Play & Pause (15). Pokračovanie prehrávania všetky režimy 2. Stlačte tlačidlo Play & Pause (15). Zariadenie poskytuje 5 preddefi- novaných režimov ekvalizéra: Nor- Výber titulu...
  • Page 181: Systémové Nastavenia Pre Všetky Režimy

    Nastavenie dátumu/času Systémové nastavenia pre všetky režimy Nastavenie času a dátumu Informácie o špeciálnych nasta- 1. V menu systém zvoľte „Čas“. veniach pre rozličné prehrávania 2. V menu čas zvoľte „Nastavenie času/ nájdete v príslušnej kapitole dátumu“. 3. Teraz bliká údaj hodín. Toto sa môže zmeniť...
  • Page 182: Nastavenie Jazyka

    Čistenie a údržba 3. Pomocou tlačidiel NEXT/PREV (12/16), resp. regulátora hlasitosti (14) zvoľte želaný formát času. Nasta- Vypnite prístroj a pred všet- venia potvrďte stlačením na regulátor kými prácami na prístroji vy- berte akumulátor z prístroja hlasitosti (14). a odstráňte zásuvnú sieťovú jednotku zo sieťovej zástrčky.
  • Page 183: Preprava

    Preprava • vrátenie na predajnom mieste, • odovzdanie na oficiálnom zbernom Skôr ako prepravíte prístroj, sklopte anténu mieste, • zaslanie späť výrobcovi/distribútorovi. (3). Netýka sa to dielov príslušenstva a po- Skladovanie mocných prostriedkov bez elektrických komponentov, pripojených k starým prís- •...
  • Page 184: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Náhradné diely/ Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie nedostatkov príslušenstvo Záručná doba sa poskytnutím záruky ne- predĺži. To platí aj pre vymenené a opra- Náhradné diely a príslušenstvo do- vené diely. Škody a nedostatky existujúce stanete na prípadne už pri kúpe sa musia ihneď pri www.grizzlytools.shop vybalení...
  • Page 185: Opravný Servis

    • Pre všetky dopyty si pripravte pok- Prístroje zaslané bez úhrady prepravného ladničný doklad a identifikačné číslo – ako veľ korozmerný náklad, expresom (IAN 436776_2304) ako dôkaz pre alebo s iným špeciálnym prepravným ne- budú prevzaté. kúpu. • Číslo výrobku nájdete na typovom štít- Likvidáciu vašich zaslaných chybných prí- strojov vykonáme bezplatne.
  • Page 186: Vyhľadávanie Chýb

    Vyhľadávanie chýb Vypnite prístroj a pred všetkými prácami na prístroji vyberte aku- mulátor z prístroja a odstráňte zásuvnú sieťovú jednotku zo sieťo- vej zástrčky. Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Vložte akumulátor (22) (pozri Akumulátor ( 22) nie je vlo- „Vybratie/vloženie akumuláto- žený...
  • Page 187 Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Zvýšte hlasitosť (pozri „Nasta- Rádio je nastavené príliš ticho venie hlasitosti v kapitole „Ob- sluha“) Skontrolujte, či je aktivovaná Žiadny tón funkcia Mute. V tomto prípade Funkcia Mute rádia je aktivo- sa na displeji zobrazí príslušný vaná...
  • Page 188 Tartalomjegyzék Tárolt adók lehívása az előre beállított Bevezető ........189 adók listájából ......199 Rendeltetésszerű használat ..189 Adóinformációk lehívása ....199 Némítás ........199 Általános leírás ......189 Speciális beállítások DAB+-hoz . 199 A csomag tartalma ......189 Működés leírása ......189 Nem aktív adók ......
  • Page 189: Bevezető

    Pótalkatrészek/Tartozékok ..206 Hibakeresés ......207 Általános leírás HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ..209 Az eredeti CE megfelelőségi A készülék a (Parkside) X 12 V TEAM és nyilatkozat fordítása ....266 X 20 V TEAM termékcsalád része és vá- laszthatóan a (Parkside) X 12 V TEAM, ill. Bevezető X 20 V TEAM termékcsalád akkumulátorai- val üzemeltethető.
  • Page 190: Áttekintés

    USB csatlakozó (akkumulátor-rekesz) Kimeneti feszültség ..... 5 V Kimeneti áram ......0,2 A Akkus építkezési USB verzió ........1.0 rádió ..... PBRA 20-Li B2 Névleges bemeneti feszültség U USB kulcs méret ....max. 64 GB Akkumulátor-típus: USB kulcs formázás ....FAT32 PAP 20 B1, PAP 20 B3 ..... 20 V Lejátszási formátumok (USB...
  • Page 191: Töltési Idő

    Hőmérséklet ......max. 50 °C A (Parkside) X 20 V TEAM sorozat akku- Üzemeltetés ......0 - 25 °C mulátorait csak a (Parkside) X 20 V TEAM Tárolás ......... -5 - 50 °C sorozat töltőivel szabad tölteni. Páratartalom: ......<= 75% A (Parkside) X 12 V TEAM sorozat akku- mulátorait csak a (Parkside) X 12 V TEAM külső...
  • Page 192: Biztonsági Utasítások

    PAP 20 A1 PAP 20 A3 Töltési idő (perc) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1...
  • Page 193: Általános Biztonsági Utasítások

    Figyelmeztetés: A figyelmeztető szó Védjegyjogokra vonatkozó szimbó- közepes kockázatú veszélyt jelöl, amely lumok halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, Digitális audió műsorszórás ha nem előzik meg ezt a veszélyt. szóvédjegy és Vigyázat: A figyelmeztető szó alacsony A Bluetooth ® kockázatú veszélyt jelöl, amely csekély logó...
  • Page 194: Képernyőkre Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    Kerülje a rezgéseket. elektronikai rendszerek, kórház, műtő vagy repülőgép közelében tartózkodik. • Ne használjon olyan tartozéko- A készülék által kibocsátott rádióhul- kat, amelyeket a (Parkside) nem ajánl. Ez áramütést vagy tüzet okoz- lámok befolyásolhatják az érzékeny perifériák működését. hat.
  • Page 195: Üzembe Helyezés

    Áramellátás a dugós hálózati további információk ebben egységgel a külön használati útmutató- ban találhatók. 1. Csatlakoztassa a dugós hálózati egy- Üzembe helyezés ség (27) tápcsatlakozóját (28) a rádió elején lévő DC bemenetre (7). 2. Csatlakoztassa a dugós hálózati egysé- Akkumulátor kivétele/  ...
  • Page 196: Lejátszási Mód Átkapcsolása

    Hangerő növelése 2. Nyomja meg a Preset gombot (18). A 1. Forgassa el a hangerőszabályozót (14) kijelzőn ekkor megjelenik az adók listá- az óramutató járásával megegyező irányba. 3. Nyomja meg a NEXT / PREV gombot Hangerő csökkentése (12/16) a listabejegyzések görgetésé- 2. Forgassa el a hangerőszabályozót (14) hez.
  • Page 197: Tárolt Adók Lehívása Az Előre Beállított Adók Listájából

    2. Válasszon ki a NEXT / PREV gombok- Némítás kal (12/16) egy memóriahelyet, ame- lyet szeretne felülírni. A némítás funkció kikapcsolja a hangkime- Alternatív megoldásként a hangerősza- netet, miközben a lejátszás folytatódik. bályzó (14) elforgatásával is görgetheti Ennek aktiválásához nyomja meg a a listabejegyzéseket. Mute gombot (15).
  • Page 198: Hangbeállítások

    3. Nyomja meg a hangerőszabályzót Hangbeállítások (14) a kiválasztás megerősítéséhez. 1. Válassza ki a menüben a „Hangbeállí- tások” lehetőséget. Az adókeresés után létrejön egy adólista, 2. Válassza ki a NEXT / PREV gombbal amely a NEXT / PREV gombbal (12/16) (12/16), ill. a hangerőszabályozóval hívható le. (14) a „Sztereó...
  • Page 199: Adó Mentése Előre Beállított Adók Listájába

    Adó mentése előre beállított lehívható adóinformá- Frekvenciasáv adók listájába ciók rádiószöveg 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva kb. jelerősség 2 másodpercig a Preset gombot (18). program műfaj 2. Válasszon ki a NEXT / PREV gombbal multiplex név (12/16) egy memóriahelyet, ahová el szeretné menteni az aktuális adót. frekvencia/csatorna Jelhibaarány Alternatív megoldásként a hangerősza-...
  • Page 200: Nem Aktív Adók

    A „teljes adókeresés” és „manuális magas – a halk részek maximális fel- beállítás” menüpontban lévő beállí- erősítése tások leírása a „Működtetés rádió- 3. Erősítse meg a beállításokat a hangerő- ként (DAB+)” fejezetben található. szabályzó (14) megnyomásával. AUX bemenet Nem aktív adók használata A „Nem aktív adók”...
  • Page 201: Némítás

    Némítás Lejátszás szüneteltetése/ folytatása A némítás funkció kikapcsolja a hangkime- netet, miközben a lejátszás folytatódik. Lejátszás szüneteltetése Ennek aktiválásához nyomja meg a 1. Nyomja meg lejátszás közben a Mute gombot (15). Play & Pause gombot (15). A kikapcsoláshoz nyomja meg ismét a Lejátszás folytatása Mute gombot (15). 2. Nyomja meg a Play & Pause gom- bot (15).
  • Page 202: Működtetés Bluetooth -On Keresztül

    Bluetooth ® történik és az USB rádióval. Ehhez válassza ki a listában Random kulcs (a csomag nem a „PBRA 20-Li B2” lehetőséget. tartalmazza) teljes 4. Erősítse meg a „Kapcsolat létrehozása tartalma többször leját- mindenképpen” gombbal. szásra kerül. Előfordulhat, hogy ezt követően még A zene sorrendben egyszer ki kell választani a listából a...
  • Page 203: Hangszínszabályzó Funkció Minden Üzemmódhoz

    2. Nyomja meg többször a Source gom- 5. Válassza ki a kívánt hangszínszabály- bot (17), amíg az idő-kijelzés alatt zó módot és erősítse meg a kiválasztást „Bluetooth” olvasható. a hangerőszabályzó (14) megnyomá- 3. Nyomja meg mindkét készüléken egy- sával. szer a TWS gombot (18). A kijelzőn (9) villog a TWS kijelzés.
  • Page 204: Háttérvilágítás Beállítása

    Külső adathordozókról történő 3. Válassza ki a NEXT / PREV gombbal (12/16), ill. a hangerőszabályzóval lejátszás esetén (USB, AUX és (14) a kívánt frissítési módot. Bluetooth ® 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva 4. Nyomja meg a hangerőszabályzót kb. 2 másodpercig az Info/Advan- (14) a kiválasztás megerősítéséhez. ced gombot (10), hogy a Beállítások menübe lépjen.
  • Page 205: Nyelv Beállítása

    Nyelv beállítása Tisztítás 1. Válassza ki a Rendszer menüben a A készüléket nem szabad le- „Nyelv” lehetőséget. fröcskölni vízzel és nem sza- 2. Használja a NEXT / PREV gombot bad vízbe helyezni. Áramütés (12/16), ill. a hangerőszabályzót (14) veszélye áll fenn. a listabejegyzések görgetéséhez. 3.
  • Page 206 (vegye figyelembe az akkumulátor és a ral rendelkező készülékeket a háztartási töltő külön használati útmutatóját). hulladékba, tűzbe (robbanásveszély) vagy vízbe. A sérült akkumulátorok kárt tehetnek Ártalmatlanítás / a környezetben és károsak lehetnek az egé- szségre, ha mérgező gőzök és folyadékok Környezetvédelem szivárognak ki belőlük.
  • Page 207 Hibakeresés A készüléken történő bármilyen munkavégzés előtt kapcsolja ki a készüléket, vegye ki az akkumulátort a készülékből és húzza ki a dugós hálózati egységet a csatlakozóaljzatból. Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Helyezze be az akkumulátort Akkumulátor (22) nincs behe- (22) (lásd „Akkumulátor kivéte- lyezve le/behelyezése”) Töltse fel az akkumulátort ( 22)
  • Page 208 Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Növelje a hangerőt (Lásd „Han- A rádió túl halkra van beállítva gerő beállítása a „Használat“ fejezetben) Ellenőrizze, hogy aktiválva van-e Nincs hang a némító funkció. Ebben az Aktiválva van a rádió némító esetben a kijelzőn megjelenik a megfelelő...
  • Page 209 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus építkezési rádió IAN 436776_2304 A termék típusa: PBRA 20-Li B2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21225...
  • Page 210 tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
  • Page 211 Spis treści Wywoływanie stacji z listy ..... 222 Zapisywanie stacji na liście Wprowadzenie ......212 Użytkowanie zgodne z programowania (Preset) ....222 Wywoływanie stacji zapisanych na przeznaczeniem ....... 212 liście programowania ....222 Opis ogólny ......212 Zakres dostawy ......212 Wywoływanie informacji o stacji ..
  • Page 212: Wprowadzenie

    Opis ogólny Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Jest to urządzenie wysokiej jakości. To urządzenie zostało poddane kontroli jako- Urządzenie należy do serii (Parkside) ści w trakcie produkcji oraz kontroli końco- X 12 V TEAM i X 20 V TEAM można je wej. Dzięki temu gwarantujemy sprawność uruchamiać opcjonalnie z akumulatora- Państwa urządzenia.
  • Page 213: Opis Działania

    Dane techniczne gniazd USB lub AUX oraz jednego złą- ® Funkcje elementów obsługowych podano Akumulatorowe radio w poniższych opisach. podreczne ..... PBRA 20-Li B2 Znamionowe napięcie wejściowe U Zestawienie Typ akumulatora: PAP 20 B1, PAP 20 B3 ..... 20 V 1 Uchwyt do przenoszenia Znamionowe napięcie wejściowe U 2 Osłona wnęki akumulatora...
  • Page 214: Czas Ładowania

    Wbudowana pamięć stacji Akumulatory serii (Parkside) X 20 V TEAM można ładować tylko za pomocą ładowa- DAB+ ..........30 rek z serii (Parkside) X 20 V TEAM. UKF ..........30 Przyłącze USB do ładowania (przód) Akumulatory serii (Parkside) X 12 V TEAM Napięcie wyjściowe ....5 V można ładować...
  • Page 215: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 Czas ładowania PAPK 12 D1 PAPK 12 A1 PAPK 12 A3 PAPK 12 B3 (min.) PAPK 12 D2 PAPK 12 A4 PAPK 12 B4 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 A3 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2 PAP 20 A1...
  • Page 216: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Symbole użyte w instrukcji: Zasilacz impulsowy Klasa ochrony SII Symbol ostrzegawczy z infor- (podwójna izolacja) macjami o zapobieganiu ob- rażeniom ciała lub szkodom Urządzeń elektrycznych nie należy materialnym wyrzucać razem z odpadami komu- Symbol zagrożenia z infor- nalnymi. macjami dotyczącymi zapo- biegania obrażeniom ciała Napięcie stałe w wyniku porażenia prądem...
  • Page 217: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Wyświetlaczy

    • Nie używać akcesoriów, które • Nigdy nie należy zezwalać na używa- nie są zalecane przez (Parksi- nie urządzenia przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, de). Może to spowodować porażenie czuciowej lub umysłowej lub nieposia- prądem elektrycznym lub pożar. dające wystarczającego doświadcze- Wskazówki bezpieczeństwa nia i wiedzy lub też...
  • Page 218: Uruchomienie

    (12 V / 20 V) prawidłowego użytkowania, Wskaźnik stanu naładowania na zamieszczonych w instruk- cji obsługi akumulatora i wyświetlaczu ładowarki serii (Parkside) X 20 V Team wzgl. (Parkside) Wskaźnik akumulatora (19) na wyświetla- X 12 V Team. Szczegółowy czu wskazuje stan naładowania akumula- opis procesu ładowania i tora.
  • Page 219: Włączanie/Wyłączanie

    Jeśli radio jest używane z zastosowaniem AUX (5/24) lub gniazda USB (wnęka aku- zasilacza wtykowego, wskaźnik akumula- mulatora) (25). tora (19) nie pojawia się na wyświetlaczu. Użytkowanie jako radio Włączanie/wyłączanie (FM) Włączanie urządzenia Podnieść antenę (3), aby była ustawiona 1. Nacisnąć przycisk Power (11). Wy- pionowo.
  • Page 220: Zapisywanie Stacji Na Liście Programowania (Preset)

    Wyszukiwanie półautomatyczne 2. Przyciskami NEXT/PREV (12/16) lub • Nacisnąć długo przycisk NEXT (12). regulatorem głośności (14) przewinąć Radio wyszukuje teraz automatycznie wpisy listy. następny sygnał, który można odebrać 3. Nacisnąć regulator głośności (14), w kolejności rosnącej. aby przejść do wybranej stacji. Alter- •...
  • Page 221: Specjalne Ustawienia Dla Fm

    Użytkowanie jako radio Specjalne ustawienia dla FM (DAB+) 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Info/ Podnieść antenę (3), aby była ustawiona Advanced (10) przez ok. 2 sekundy, pionowo. aby przejść do menu ustawień. 2. Przewijać przyciskami NEXT/ Nacisnąć kilkukrotnie przycisk Source PREV (12/16) lub regulatorem głośno- (17), aż...
  • Page 222: Wywoływanie Stacji Z Listy

    Wywoływanie stacji śności (14) do wpisu listy „Ustawienia zapisanych na liście ręczne”. 3. W celu potwierdzenia wyboru naci- programowania snąć regulator głośności (14). 4. Zmienić częstotliwość przez obrócenie 1. Nacisnąć jeden raz przycisk Preset regulatora głośności (14). (18). 5. Naciśnij regulator głośności (14), aby 2.
  • Page 223: Specjalne Ustawienia Dla Dab

    Aby ją aktywować, należy nacisnąć przy- 3. Potwierdzić ustawienia, naciskając re- gulator głośności (14). cisk Mute (15). Aby dezaktywować, należy nacisnąć po- nownie przycisk Mute (15). Ustawianie Dynamic Range Control (DRC) Aktywna „funkcja wyciszenia” jest sygnali- zowana za pomocą odpowiedniego sym- Ta funkcja jest dostępna tylko po bolu na wyświetlaczu.
  • Page 224: Podłączanie Przez Gniazdo Typu Jack

    Podłączanie przez gniazdo Za pomocą gniazda USB (6) z typu jack 3,5 mm we wnęce przodu można ładować wyłącznie urządzenia zewnętrzne. Odtwarza- akumulatora nie dźwięku przez to gniazdo USB 1. Podłączyć kabel z końcówką typu jack (6) nie jest możliwe. (32) do gniazda typu jack (24) we wnęce akumulatora urządzenia.
  • Page 225: Użytkowanie Przez Bluetooth

    4. Potwierdzić, wybierając opcję „Na- rze na nośniku pamięci wiąż połączenie mimo to”. USB (nie jest zawarty Następnie należy ewentualnie wybrać w zakresie dostawy) jeszcze raz z listy „PBRA 20-Li B2”. 5. Ustawić radio w ustawieniach Airplay jako urządzenie wyjściowe.
  • Page 226: Przerywanie/Kontynuowanie Odtwarzania

    dzeniem łączy się telefon komórkowy, Przerywanie/kontynuowanie zgodnie z opisem w rozdziale „Użyt- odtwarzania kowanie przez Bluetooth ”. Następnie ® na wyświetlaczu pojawia się „TWS Przerywanie odtwarzania 1. W trakcie odtwarzania nacisnąć przy- Connected”. cisk Play & Pause (15). 6. Aby rozłączyć połączenie obydwu gło- śników, należy nacisnąć...
  • Page 227: Ustawienia Systemowe Dla Wszystkich Trybów

    Ustawienia systemowe Ustawianie daty/godziny dla wszystkich trybów Ustawianie godziny i daty Informacje o ustawieniach specjal- 1. Wybrać w menu systemowym wpis nych dla różnego odtwarzania są „Godzina”. zamieszczone w odpowiednim roz- 2. Wybrać w menu godziny wpis „Usta- dziale. wianie czasu/daty”. 3.
  • Page 228: Ustawianie Języka

    Wersja oprogramowania Ustawianie formatu czasu 1. Wybrać w menu systemowym wpis „Godzina”. 1. Wybrać w menu systemowym wpis 2. Wybrać w menu godziny wpis „Usta- „Wersja oprogramowania”. wianie formatu 12/24 godz.”. 2. Wyświetlana jest zainstalowana wer- 3. Przyciskami NEXT/PREV (12/16) lub sja oprogramowania.
  • Page 229: Konserwacja

    • Należy dbać o czystość otworów wen- Urządzeń elektrycznych nie należy tylacyjnych, głośników i uchwytu do wyrzucać razem ze śmieciami do- przenoszenia. Do czyszczenia należy mowymi. Symbol przekreślonego stosować suchą ściereczkę lub szczotkę. pojemnika na odpady oznacza, że niniej- • Urządzenie należy czyścić lekko szy produkt nie może zostać...
  • Page 230: Części Zamienne/Akcesoria

    Części zamienne/ Akumulatory utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami. Uszkodzone lub zużyte aku- akcesoria mulatory należy przekazywać do recyklin- Części zamienne i akcesoria gu zgodnie z dyrektywą można zamówić na stronie 2006/66/WE. Akumulatory należy oddać w punkcie zbiórki zużytych baterii, www.grizzlytools.shop skąd zostaną...
  • Page 231: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyproduko- Szanowni Klienci, na to urządzenie udzie- wane zgodnie z surowymi wymogami ja- lamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. kościowymi i przed dostarczeniem zostało rzetelnie sprawdzone. W przypadku usterek produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
  • Page 232: Serwis Naprawczy

    • Numer artykułu znaleźć można na ta- towary niewymiarowe, w trybie ekspreso- bliczce znamionowej. wym lub inne towary specjalne, nie będą • W razie wystąpienia błędów działania przyjmowanie. lub innych wad, najpierw należy skon- Utylizację przesłanych przez Państwa taktować się ze wskazanym poniżej uszkodzonych urządzeń...
  • Page 233: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Przed wykonaniem wszelkich prac przy urządzeniu należy je wy- łączyć i wyjąć z urządzenia akumulator oraz odłączyć zasilacz wtykowy od gniazda zasilania. Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Problem Włożyć akumulator (22) (patrz Akumulator (22) nie został „Wkładanie i wyjmowanie aku- włożony mulatora”) Naładować...
  • Page 234 Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Problem Zwiększyć głośność (patrz „Usta- Radio jest ustawione zbyt wianie głośności” w rozdziale cicho „Obsługa”) Sprawdzić, czy funkcja wyci- szenia jest włączona. W takim Brak dźwięku przypadku na wyświetlaczu Włączona jest funkcja wyci- wyświetlany jest odpowiedni szenia radia symbol.
  • Page 235 Indhold Hentning af stationsinformationer ..245 Indledning ....... 236 Mute ........... 246 Formålsbestemt anvendelse ..236 Særlige indstillinger til DAB+ ..246 Generel beskrivelse ....236 Inaktive stationer ......246 Leveringsomfang ......236 Indstilling af Dynamic Range Control Funktionsbeskrivelse ...... 236 (DRC) ..........
  • Page 236: Indledning

    Generel beskrivelse Importør ........254 Fejlsøgning ......255 Oversættelse af den originale Dette apparat er del af (Parkside) X 12 V CE-konformitetserklæring ..268 TEAM- og X 20 V TEAM-serien og kan en- ten bruges med genopladelige batterier fra X 12 V TEAM- eller 20 V TEAM-serien.
  • Page 237: Tekniske Data

    USB-tilslutning (batterirum) Tekniske data Udgangsspænding ..... 5 V Udgangsstrøm ......0,2 A Batteridreven radio USB-version ........1.0 til byggepladser ..PBRA 20-Li B2 Størrelse USB-stick .... maks. 64 GB Nominel indgangsspænding U Formatering USB-stick ....FAT32 Batteritype: Afspilningsformater PAP 20 B1, PAP 20 B3 ..... 20 V (USB-tilslutning) ...
  • Page 238: Opladningstid

    Dette produkt kan kun anvendes med Opladningstid følgende 12 V genopladelige batterier: PAPK 12 B3, PAPK 12 D1. Dette apparat er del af (Parkside) X 12 V Vi anbefaler, at du oplader disse batterier med følgende opladere: PLGK 12 A1, TEAM- og X 20 V TEAM-serien og kan en- PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.
  • Page 239: Sikkerhedsanvisninger

    PAP 20 A1 PAP 20 A3 Opladningstid (min.) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Opladningstiden afhænger bl.a.
  • Page 240: Særlige Sikkerhedsanvisninger

    Særlige af disse mærker foretaget af Grizzly Tools GmbH & Co. sikkerhedsanvisninger KG er underkastet en licens. Andre varemærker og mær- Fare! Emballagematerialet er kenavne er de pågældende ikke legetøj; der er livsfare indehaveres ejendom. pga. kvælning. USB er et registreret vare- •...
  • Page 241: Sikkerhedshenvisninger Til Monitorer

    Sikkerhedsanvisninger for genopladelige batteri og din oplader i serierne (Parkside) netdele X 20 V Team eller (Parkside) • Sørg ved brug af strømstikket for, at X 12 V Team. En detaljeret stikkontakten er let tilgængelig. beskrivelse af opladningen •...
  • Page 242: Kontrol Af Batteriets Ladetilstand (12 V / 20 V)

    Betjening 5. Luk låget til batterirummet (2). 6. Lås låsen til batterirummet (8). Sørg for, at omgivelsestem- Forsigtig: Pas på ikke at klemme peraturen under drift ikke overstiger 25 °C og ikke er fingrene, når du åbner og lukker lavere end 0 °C. batterirumslåget.
  • Page 243: Stationssøgning (Fm)

    Stationssøgning (FM) Lagring af stationer på Preset-listen Automatisk søgning 1. Tryk på Tune-knappen (13), og hold 1. Tryk på Preset-knappen (18), og hold den nede i ca. 2 sekunder. Alle gemte den nede i ca. 2 sekunder. 2. Vælg med NEXT/PREV-knappen stationer slettes, og radioen søger nu automatisk i frekvensbåndet efter op til (12/16) en lagringsplads, som du øn-...
  • Page 244: Mute

    (12/16) eller lydstyrkeregulatoren (14) foreliggende stationsin- Frekvensbånd "Alle stationer" for at få en komplet formationer liste over stationerne eller "Kun kraftige FM (RDS) Radiotekst stationer" for kun at få stationer med et Programgenre kraftigt signal. Stationsnavn 3. Bekræft indstillingerne ved at trykke på Mono/stereo lydstyrkeregulatoren (14).
  • Page 245: Hentning Af Stationer Fra Stationslisten

    2. Vælg med NEXT/PREV-knappen 3. Tryk på lydstyrkeregulatoren (14) for at bekræfte valget. (12/16) en lagringsplads, hvor du vil gemme den aktiuelle station. Efter søgningen laves en liste, som kan Alternativt kan du bladre gennem listen hentes via NEXT/PREV-knappen (12/16). ved at dreje på...
  • Page 246: Mute

    "Nej" for at vende tilbage til indstil- Mute lingsmenuen. Mute-funktionen deaktiverer lyden, mens 3. Bekræft indstillingerne ved at trykke på afspilningen fortsætter. lydstyrkeregulatoren (14). For at aktivere denne funktion skal du tryk- Indstilling af Dynamic Range ke på Mute-knappen (15). Control (DRC) For at deaktivere denne funktion skal du igen trykke på...
  • Page 247: Forbindelse Via 3,5 Mm Jackstick I Batterirum

    Forbindelse via 3,5 mm Der kan udelukkende bruges USB- jackstick i batterirum sticks i FAT32-format op til en mak- simal størrelse på 64 GB. 1. Sæt jack-kablet (32) i jackstikket (24) i Lydfiler i de følgende formater kan apparatets batterirum. 2.
  • Page 248: Drift Via Bluetooth

    4. Bekræft med ”Opret forbindelse allige- USB-sticken (ikke in- vel”. kluderet i leveringen) Efterfølgende skal du muligvis endnu en afspilles flere gange. gang vælge ”PBRA 20-Li B2” i listen. Musikken afspilles i 5. Indstil radioen i Airplay-indstillingerne den angivne rækkeføl- som outputenhed. ge. Afspilningen stop- Normal Pause/fortsæt afspilning...
  • Page 249: Equaliser-Funktion For Alle Tilstande

    4. Apparaterne forbinder sig med hinan- 2. Ved at dreje på lydstyrkeregulatoren (14) kan du ændre værdien for lyse den og TWS-visningen på displayet (9) på det ene apparat stopper med at toner (T). blinke. I displayet vises ”TWS connec- 3.
  • Page 250: Indstilling Af Baggrundsbelysning

    Indstilling af Hvis den automatiske opdatering er aktiv, baggrundsbelysning opdateres tid og dato, hver gang radioen er i den tilsvarende afspilningstilstand. 1. Vælg „Belysning“ i systemmenuen. 2. Med NEXT/PREV-knappen (12/16) Indstilling af tidsformat eller lydstyrkeregulatoren (14) kan du 1. Vælg "Klokkeslæt" i systemmenuen. bladre igennem listen.
  • Page 251: Softwareversion

    Softwareversion Service-porten (26) er udelukkende beregnet til brug af kundeservice. 1. Vælg "SW-version" i systemmenuen. Transport 2. Den installerede softwareversion vises. 3. Tryk på Info/Advanced-knappen (10) for at vende tilbage til hovedmenuen. Klap antennen (3) sammen, inden du trans- porterer apparatet. Rengøring og Opbevaring vedligeholdelse...
  • Page 252: Reservedele Og Tilbehør

    af produkternes levetid. På denne måde garanteres en miljø- og ressourcebesparen- Bortskaf emballagen og produktet de genanvendelse. miljøvenligt. Afhængigt af hvordan det implementeres i national lovgivning, har du følgende mu- Recyclingsymbol: Bølgepap ligheder: • at give det tilbage til salgsstedet, Emballeringsmaterialet består af miljøven- •...
  • Page 253: Garanti

    Garanti Garantiydelser gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke Kære kunde, du får 3 års garanti fra købs- dele af produktet, der er udsat for normal datoen på dette apparat. slitage og derfor kan betragtes som slidde- le (f.eks. genopladeligt batteri, trykknap- I tilfælde af mangler ved produktet har du lovmæssige rettigheder over for sælgeren per), eller for beskadigelse af skrøbelige...
  • Page 254: Reparationsservice

    Service-Center ger er det vigtigt, at du kun bruger den adresse, som du har fået oplyst. Sørg for, at forsendelsen er betalt, ikke er for Service Danmark omfangsrig og ikke sker per ekspres Tel.: 32 710 005 E-Mail: grizzly@lidl.dk eller andre særlige former for forsen- delse.
  • Page 255 Fejlsøgning Sluk for apparatet, tag det genopladelige batteri ud af apparatet, og tag strømstikket ud af stikkontakten før al arbejde på appara- tet. Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Isæt det genopladelige batteri Det genopladelige batteri (22) (22)(se "Udtagning/isætning af er ikke isat det genopladelige batteri") Apparatet starter Oplad det genopladelige batteri...
  • Page 256 Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Forøgelse af lydstyrken (se Radioen er indstillet for lyd- „Indstilling af lydstyrke i kapitlet svagt „Betjening“) Kontrollér, om mute-funktion er Ingen lyd aktiveret. Er dette tilfældet, vises Radioens mute-funktion er ak- det tilsvarende symbol på dis- tiveret playet.
  • Page 258 EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Baustellenradio Modell PBRA 20-Li B2 Seriennummer 000001 - 030000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/53/EU • 2009/125/EG • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62368-1:2014/A11:2017 •...
  • Page 259 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Rugged Radio model PBRA 20-Li B2 Serial number 000001 - 030000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
  • Page 260: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que le Radio de chantier sans fil de construction PBRA 20-Li B2 Numéro de série 000001 - 030000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Page 261 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-bouwplaatsradio bouwserie PBRA 20-Li B2 Serienummer 000001 - 030000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62368-1:2014/A11:2017 •...
  • Page 262: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE original Mediante la presente declaramos que el Radio de obra recargable de la serie PBRA 20-Li B2 Número de serie 000001 - 030000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
  • Page 263: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che la Radio da cantiere serie di costruzione PBRA 20-Li B2 Numero di serie 000001 - 030000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Per garantire la conformità...
  • Page 264: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku stavební rádio konstrukční řady PBRA 20-Li B2 Pořadové číslo 000001 - 030000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Page 265: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorové stavebné rádio konštrukčnej rady PBRA 20-Li B2 Poradové číslo 000001 - 030000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
  • Page 266 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus építkezési rádió gyártási sorozat PBRA 20-Li B2 Sorozatszám 000001 - 030000 a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Page 267: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowe radio podręczne Seriia produkcyjna PBRA 20-Li B2 Numer seryjny 000001 - 030000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Page 268 Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridreven radio til byggepladser af serien PBRA 20-Li B2 Serienummer 000001 - 030000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62368-1:2014/A11:2017 •...
  • Page 269 2023-09-29_rev02_ts...
  • Page 270 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...

This manual is also suitable for:

436776 2304

Table of Contents