Page 1
Akku-Baustellenradio / Rugged Radio / Radio de chantier sans fi l PRFMA 20-Li A1 Akku-Baustellenradio Rugged Radio Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety information Radio de chantier sans fi l Accu-bouwplaatsradio Notice d‘utilisation et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsaanwijzingen...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 3
INFO/ POWER SOURCE PRESET/TWS ADVANCED PREV MUTE TUNE NEXT * není součástí rozsahu dodávky * nicht im Lieferumfang enthalten * nie je súčasťou dodávky * not included * nem része a csomagnak * non compris dans le matériel livré * nie jest zawarta w zakresie dostawy * niet in de levering inbegrepen * ikke inkluderet i leveringen * no incluida en el suministro...
Inhalt Einleitung ........5 AUX-In Betrieb ......14 Bestimmungsgemäße Verbindung über den AUX-Anschluss Verwendung ........ 5 an der Gerätefront ......14 Allgemeine Beschreibung ..... 5 Mute ..........14 Lieferumfang ........5 Betrieb über Bluetooth ® ..... 14 Funktionsbeschreibung ....... 5 Verbinden über Bluetooth ....
Einleitung se mit Akkus der X 12 V TEAM bzw. X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- ses Gerät wurde während der Produktion vorderen Ausklappseite.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät aus- Leistungsaufnahme bei Nulllast......max. 0,10 W schließlich mit folgenden 20 V Akkus zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Schutzart.........IP64 Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus Ladezeiten mit folgenden Ladegeräten zu laden: Das Gerät ist Teil der Serie X 12 V TEAM PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, und X 20 V TEAM, und kann wahlwei- PLG 20 C3, PDSLG 20 A1,...
Sicherheitshinweise Bildzeichen Markenrechte -Wortmarke Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- Die Bluetooth ® den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit und -Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. Jeg- mit dem Gerät. liche Verwendung dieser Marken durch Grizzly Tools GmbH & Co. KG unterliegt Symbole und Bildzeichen einer Lizenz.
• Falls Rauch aus Ihrem Gerät entweicht, Allgemeine entfernen Sie das Netzteil, nehmen Sie Sicherheitshinweise den Akku aus dem Gerät und geben Gefahr! Verpackungsmaterial Sie das Gerät zum Service. • Öffnen Sie das Gerät nicht. ist kein Spielzeug, es besteht •...
Sicherheitshinweise Inbetriebnahme für Funkschnittstellen Akku entnehmen/einsetzen • Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie V und 20 sich in der Nähe medizinischer Elektro- niksysteme, einem Krankenhaus, einem 1. Lösen Sie die Verriegelung des Akku- fachs (18). Operationssaal oder einem Flugzeug befinden.
Beim erstmaligen Einstecken in Lautstärke erhöhen die Steckdose schaltet sich das 1. Drehen Sie den Lautstärkeregler (3) im Gerät automatisch ein. Uhrzeigersinn. Lautstärke verringern Wenn Sie das Radio mit dem Netzadapter 2. Drehen Sie den Lautstärkeregler (3) ge- betreiben, wird die Versorgung vom Akku gen den Uhrzeigersinn.
3. Drücken Sie den NEXT / PREV - Taster Alternativ können Sie auch durch Dre- (11/14), um durch die Listeneinträge hen am Lautstärkeregler (3) durch die zu blättern. Listeneinträge blättern. Alternativ können Sie auch durch Dre- 3. Drücken Sie den Lautstärkeregler (3), hen am Lautstärkeregler (3) durch die um den Speicherplatz mit dem ausge- Listeneinträge blättern.
Mute 2. Wählen Sie mit den NEXT / PREV - Tastern (11/14) bzw. Die Mute-Funktion deaktiviert die Ton- mit dem Lautstärkeregler (3) „Stereo möglich“, um bei Verfügbarkeit Stereo Ausgabe, während die Wiedergabe wei- Signale wiederzugeben oder „Nur terläuft. Um diese zu aktivieren, drücken Sie den Mono“, um ausschließlich Mono Mute - Taster (13).
AUX-In Betrieb Bluetooth -fähiges Gerät die Verbin- ® dung mit dem Radio her. Wählen Sie dazu in der Liste „PRFMA 20-Li A1“ Verbindung über den AUX- Anschluss an der Gerätefront aus. 4. Sobald das Gerät verbunden ist, ertönt 1. Stecken Sie das AUX-Kabel (21) in den...
TWS – True Wireless Stereo Im Radio Betrieb (FM und AM) 1. Drücken und halten Sie den Info/ Mit der TWS-Funktion können Sie über Blu- Advanced - Taster (9) ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um auf das Einstellungs- etooth zwei baugleiche Radios zu einem ®...
Datum/Uhrzeit einstellen Wecker einrichten Es können zwei Wecker eingestellt werden. Uhrzeit und Datum einstellen 1. Wählen Sie im System-Menü „Uhrzeit“ aus. Wecker einrichten 2. Wählen Sie im Uhrzeit-Menü „Zeit/ 1. Wählen Sie im System-Menü „Wecker“ Datum einstellen“ aus. aus. 3. Nun blinkt die Stundenangabe. Diese 2.
Hintergrundbeleuchtung Equalizer einstellen Das Gerät bietet 5 vordefinierte 1. Wählen Sie im System-Menü „Beleuch- Equalizer-Modi: Normal, Jazz, tung“ aus. Popular, Klassisch, Rock. 2. Blättern Sie mit den NEXT / Sie können den Equalizer auch manuell PREV - Tastern (11/14) bzw. mit einstellen. Wählen Sie hierfür „Mein Equa- dem Lautstärkeregler (3) durch die lizer“...
Verwenden Sie keine Reinigungs- Werkseinstellung bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das wiederherstellen Gerät damit irreparabel beschädigen. 1. Wählen Sie im System-Menü Chemische Substanzen können die „Werkseinstellungen“ aus. Kunststoffteile des Gerätes angreifen. 2. Wählen Sie im Werkseinstellungen- Menü „ja“ aus. Das Radio stellt nun •...
Page 19
Elektrogeräte gehören nicht in den Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zu- Hausmüll. Das Symbol der durchge- stand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurz- strichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt am Ende der Nutzungszeit schluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht über den Haushaltsmüll entsorgt wer- nicht.
Ersatzteile/Zubehör Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- unter leistung nicht verlängert. Dies gilt auch www.grizzlytools.shop für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- ausreichend verpackt und frankiert einge- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den sandt wurden. folgenden Hinweisen: Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- • Bitte halten Sie für alle Anfragen den nigt und mit Hinweis auf den Defekt an Kassenbon und die Identifikationsnum- unsere Service-Niederlassung.
Fehlersuche Schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akku aus dem Gerät und entfernen Sie das Steckernetz- teil aus der Netzsteckdose. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku (23) einsetzen (siehe „Akku Akku (23) nicht eingesetzt entnehmen/einsetzen“) Akku (23) laden (separate Be- Akku (23) entladen...
Page 23
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Lautstärke erhöhen (siehe „Laut- stärke einstellen im Kapitel „Be- Radio ist zu leise eingestellt dienung“) Überprüfen Sie, ob die Mute- Funktion aktiviert ist. Die aktive Kein Ton Mute-Funktion wird durch auf Die Mute-Funktion des Radios dem Display (2) angezeigt. De- ist aktiviert aktivieren Sie die Mute-Funktion, indem Sie den Mute - Taster (13)
Page 24
Table of contents Introduction ....... 25 Special settings for FM ..... 32 Proper use ......... 25 Special settings for AM ....33 General description ....25 AUX-In operation ....... 33 Scope of delivery ......25 Connection via the AUX connection Description of functions ....
Introduction An illustration of the most im- portant functional components Congratulations on purchasing your new can be found on the front fold-out page. device. you have chosen a high-quality device. This device was quality-tested and Scope of delivery subjected to a final inspection during pro- Unpack the device, remove all transport duction, therefore ensuring proper function- ing of your device.
Output current ......1.0 A Temperature......max. 50 °C Technical data Operation ......0 - 25 °C Storage ........ -5 - 50 °C Humidity ........≤ 75% Rugged Radio ..PRFMA 20-Li A1 Nominal input voltage U For use with smart batteries Battery type: PAP 20 B1, (Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1) PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Operating frequency/ Smart PAPS 208 A1 ....
We recommend that you operate this Charging time appliance with the following 20 V The device is part of the X 12 V TEAM and batteries only: PAP 20 B1, PAP 20 B3, X 20 V TEAM series and can be operated Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 using X 12 V TEAM or X 20 V TEAM series We recommend charging these batteries with the following chargers: PLG 20 A3, batteries.
Safety information Trademark symbols This section describes the basic safety rules The Bluetooth ® name and lo- when working with the device. gos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any Graphical symbols use of such brands by Grizzly Tools GmbH &...
• Always place the device on an even, General safety instructions stable surface. Avoid subjecting the Danger! The packaging ma- device to vibration. • The construction site radio may only be terial is not a toy. It poses a operated with the power supply unit danger to life from suffocation.
• Keep the device at least 20 cm away 5. Close the battery compartment cover from implanted defibrillators or cardiac (17). pacemakers in order not to jeopardise 6. Fasten the lock of the battery compart- ment (18). its proper functioning. •...
for selection when the jack cable is con- Charging an external device via USB nected. Operating as a radio Only external devices can be charged via the USB port (5). This USB port (5) cannot (FM/AM) be used to play back audio. Pull up the antenna (1) so that it is vertical.
Setting stations manually retrievable station Frequency band information Press the NEXT / PREV buttons (11/14) Radio text once. The frequency increases/decreases in 0.05 Programme genre MHz (FM)/10 KHz (AM) steps. Mono/stereo you can set the steps for AM to 9 Date KHz, see section “Special settings Time...
(3), select “All stations” to obtain a full The description of the settings under list of stations or “Only strong stations” “System” can be found in the sec- to obtain only stations with a strong tion “System settings”. signal. AUX-In operation 3.
1. Ensure that neither of the devices is ® connected to a playback device via abled device to the radio. Select “PRFMA 20-Li A1” from the list. Bluetooth ® 2. Press the source button (7) repeatedly 4. As soon as the device is connected, a beep sounds and the display (2) shows until the display (2) shows “Bluetooth”.
5. Push the volume control knob (3) to Setting the time format confirm the selection. 1. Select “Time” in the menu. you can use the Info/Advanced but- 2. Select “Set 12/24 hours” in the Time ton (9) to go back one step in the menu.
7. Select and confirm the volume for the Setting the language alarm tone. After confirming, the display 1. Select “Language” in the System menu. shows that the alarm clock has 2. Scroll through the list using the NEXT / PREV buttons (11/14) or the been saved.
Restoring factory settings Cleaning 1. Select “Factory settings” in the System The device must not be menu. sprayed with water or placed 2. Select “yes” in the Factory settings in water. Otherwise there is menu. The radio will now automatically a risk of electric shock.
Disposal/environmental Dispose of the batteries according to local standards. Defective or used batteries must protection be recycled in accordance with Directive Remove the battery from the device and re- 2006/66/EC. Hand in the batteries at a cycle the device, battery, accessories and used battery collection point where they packaging in an environmentally-friendly are recycled in an environmentally friendly...
Troubleshooting Switch off the device and remove the battery from the device and the plug-in power adapter from the mains socket before carrying out any work on the device. Problem Possible cause Error correction Insert the battery (23) (see “In- Battery (23) not inserted serting/removing the battery”) Charge the battery (23) (observe...
Page 40
Problem Possible cause Error correction Increase volume (see “Setting the volume” in “Operation” Radio is set too quiet chapter”) Check whether the mute function No sound is active. The active mute func- The radio’s mute function is tion is shown on the display (2). activated Deactivate the mute function by pressing the Mute button (13)
Warranty Scope of warranty The device was carefully manufactured according to strict quality guidelines and Dear customer, this device comes with a 3-year warranty from the date of purchase. meticulously checked before delivery. Should the product have defects, you are The warranty applies to material or man- entitled to further rights vis-a-vis the product vendor.
Service-Center • After consulting our customer service, you can send a defective product to the service address given to you free Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 of charge, enclosing the sales receipt and specifying the nature of the defect E-Mail: grizzly@lidl.co.uk and when it occurred.
Page 43
Table des matières Introduction ....... 44 Paramètres spéciaux de la Utilisation conforme ....44 bande AM ........52 Description générale ....44 Mode AUX-In ......53 Matériel livré ........44 Raccordement par le port AUX sur Description fonctionnelle ....44 la face avant de l’appareil ....
Introduction au choix avec les batteries de la gamme X 12 V TEAM ou X 20 V TEAM. Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi opté pour Vous trouverez la représentation un produit de grande qualité. La qualité de des fonctions les plus importan- cet appareil a été...
Température......max. 50 °C techniques Fonctionnement ......0 - 25 °C Stockage ......-5 - 50 °C Radio de chantier sans fil ....PRFMA 20-Li A1 Humidité de l'air : ....≤ 75 % Tension d'entrée nominale U en cas d’utilisation avec des batteries Type de batterie : PAP 20 B1, intelligentes (Smart PAPS 204 A1/ PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1,...
TEAM doivent être chargées uniquement Tension de sortie/Output ... 12,0 V Courant de sortie ......1,5 A avec des chargeurs appartenant à la gamme X 20 V TEAM. Puissance de sortie ......18,0 W Rendement moyen Nous vous recommandons de faire fonc- en fonctionnement ....85,0 % tionner cet appareil exclusivement avec Rendement à...
Consignes de sécurité Symboles sur l'emballage Ce paragraphe aborde les directives de Veillez à éliminer l'emballage sécurité fondamentales à respecter pen- et le produit dans le respect de dant l'utilisation de l'appareil. l'environnement. Symbole de recyclage : Pictogrammes et symboles Carton ondulé Pictogrammes sur l'appareil Pictogrammes relatifs aux droits Lire la notice d’utilisation...
Avertissement : La mention d'avertis- • N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues (par ex. bougies). Cela sement indique un danger présentant un risque de niveau moyen qui, s'il n'est pas pourrait provoquer un incendie. • Évitez d'introduire des corps étrangers évité, peut entraîner la mort ou des blessu- res graves.
électrique totale, débranchez le bloc plus amples informations dans cette notice d'utilisation séparée. d'alimentation de la prise de courant. • Ne touchez jamais le bloc d'alimenta- Mise en service tion avec des mains mouillées. • Ne tirez pas sur le câble, mais saisis- sez plutôt la fiche par la surface de Retirer/insérer la batterie ...
2. Branchez le bloc d'alimentation (19) Régler le volume sur une prise de courant. À la mise en marche/arrêt, le volume Lorsque l’appareil est branché pour la première fois à la prise bascule automatiquement sur une valeur prédéfinie. de courant, il se met automa- tiquement en marche.
2. Appuyez sur le bouton Preset/TWS (8). Enregistrer les stations dans Sur l'écran est maintenant affichée la la liste Preset liste des stations. 3. Appuyez sur le bouton NEXT / PREV 1. Appuyez sur le bouton Preset/TWS (8) (11/14) pour faire défiler les entrées et maintenez-le enfoncé...
avec le bouton de réglage du volume Bande de fré- Informations consul- (3) pour obtenir une liste complète des quence tables stations ou « Seulement stations puis- santes » pour recevoir uniquement des RadioText stations émettant avec un signal fort. Genre du programme 3.
Bluetooth ® avec la radio. Pour cela, sélectionnez dans la liste Mode AUX-In « PRFMA 20-Li A1 ». 4. Dès que l’appareil est appairé, un signal sonore retentit et l’écran (2) af- Raccordement par le port fiche « Appairé ». AUX sur la face avant de 5.
Paramètres système En double-cliquant sur le bouton PREV (14) pendant la lecture d’un titre, pour tous les modes vous passez directement au titre précé- dent. Vous trouverez des informations En cliquant sur le bouton sur les paramètres spéciaux des PREV (14) lorsque le titre n’a pas différentes lectures dans le chapitre encore commencé, vous passez directe- correspondant...
Le bouton Info/Advanced (9) vous 3. Réglez le format souhaité de la date avec les boutons NEXT / PREV (11/14) permet revenir en arrière à tout mo- ou le bouton de réglage du volume (3). ment dans le menu. Confirmez les réglages en appuyant sur le bouton de réglage du volume (3).
Régler la langue Éteindre la sonnerie du réveil 1. Lorsque le réveil sonne, vous le désac- 1. Sélectionnez « Langue » dans le menu tivez en appuyant deux fois sur le bou- ton de réglage du volume (3). Système. Si vous appuyez seulement une fois sur 2.
Nettoyage Régler l’égaliseur manuellement • Réglez individuellement les basses et L'appareil ne doit être ni net- les aigus. toyé au jet d'eau ni plongé dans l'eau. Il existe un risque Appuyez sur le bouton Tune (12) d'électrocution. pour choisir entre « LOUD ON » et « LOUD OFF ».
Recyclage/Protection de Éliminez les batteries selon les prescriptions locales. Des batteries défectueuses ou l'environnement usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE. Veuillez Enlevez la batterie de l'appareil et veuillez recycler l'appareil, la batterie, les acces- déposer les batteries à un point de collecte soires et l'emballage dans le respect de pour batteries usagées, où...
Si vous avez des problèmes lors du pas- sage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Centre de ser- vice après-vente » (voir page 64). Diagnostic de pannes Éteignez l’appareil, retirez la batterie de l’appareil avant d’effec- tuer tous travaux sur l’appareil et débranchez le bloc d’alimenta- tion de la prise de courant.
Problème Cause possible Dépannage Augmenter le volume (voir « Ré- Le volume de la radio est trop gler le volume » au chapitre faible « Utilisation ») Vérifiez si la fonction Mute est Pas de son activée. La fonction Mute active La fonction Mute de la radio est affichée à...
Garantie - France ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance Chère cliente, cher client, du vendeur et que ce dernier a accepté. Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date Article L217-16 du Code de la consommation d’achat.
Page 62
ans suivant la date d’achat de ce produit, dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette ga- dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- rantie suppose que l’appareil défectueux et quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
e-Mail, avec le service après-vente réparerons ou vous remplacerons gratuite- ment le produit, à notre discrétion. Cette dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des prestation de garantie suppose que l'ap- pareil défectueux et le justificatif d'achat renseignements supplémentaires sur le (ticket de caisse) soient présentés dans un déroulement de votre réclamation.
Service de réparation déconseillées dans la notice d'utilisation ou contre lesquelles il est mis en garde doivent être impérativement évitées. Contre facturation, vous pouvez faire réa- Le produit est conçu uniquement pour un liser des réparations non couvertes par la usage privé...
Page 65
Inhoud Inleiding ........66 AUX-In gebruik ......74 Reglementair gebruik ....66 Aansluiting via de AUX-aansluiting Algemene beschrijving ....66 aan de voorkant van het apparaat ..74 Inhoud van het pakket ..... 66 Mute ..........74 Bedrijf via Bluetooth Beschrijving van de werking ..... 66 ®...
Algemene beschrijving Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Het apparaat maakt deel uit van de reeksen X 12 V TEAM en X 20 V TEAM uw nieuwe apparaat. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Dit appa- en kan met batterijen van de reeks X 12 raat werd tijdens de productie op kwaliteit V TEAM dan wel X 20 V TEAM worden gebruikt.
Temperatuur ......max. 50 °C Bedrijf........0 - 25 °C Accu-bouwplaats- Opslag ........ -5 - 50 °C Luchtvochtigheid: .......≤ 75% radio ....PRFMA 20-Li A1 Nominale ingangsspanning U bij gebruik met Smart-accu’s Batterij-type: PAP 20 B1, (Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1) PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Werkfrequentie/ Smart PAPS 208 A1 ....
Accu’s van de reeks X 12 V TEAM mogen Uitgangsstroom ......1,5 A alleen met originele laders van de reeks Uitgaand vermogen .....18,0 W Gemiddelde efficiëntie X 12 V TEAM worden geladen. in bedrijf .........85,0 % Efficiëntie bij lage last (10 %) ..84,1 % We bevelen u aan dit apparaat uitsluitend Opgenomen vermogen bij met volgende 20 V accu’s: PAP 20 B1,...
Veiligheidsaanwijzingen Recyclingpictogram: Golfkarton Dit hoofdstuk bevat elementaire veilig- heidsvoorschriften voor het werken met dit Pictogram handelsmerken apparaat. Het woordmerk Bluetooth ® de logo's zijn gedeponeerde Symbolen en pictogrammen handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Pictogrammen op het apparaat Grizzly Tools GmbH &...
Algemene het apparaat op voor onderhoud. • Open het apparaat niet. veiligheidsinstructies • Plaats het apparaat alleen op een vlak- ke, stabiele ondergrond. Vermijd trillin- Gevaar! Verpakkingsmateri- aal is geen speelgoed, er be- gen. • De bouwplaatsradio mag alleen wor- staat een risico op overlijden den gebruikt met de meegeleverde door verstikking.
kamer of vliegtuig bevindt. De radio- lingsknop (24) op de batterij en trekt u de batterij (29) uit. golven die door het apparaat worden uitgezonden, kunnen de werking van 4. Om de batterij (23) te plaatsen, schuift u de batterij (23) langs de geleiderail (16) gevoelige randapparatuur beïnvloe- in het apparaat.
zodra de aansluitkabel (21) in de AUX-bus Een extern apparaat opladen (6) wordt gestoken. De AUX-modus kan via USB alleen worden geselecteerd als de aansluit- Alleen externe apparaten kunnen worden kabel is aangesloten. opgeladen via de USB-bus (5). Het afspe- Bedrijf als radio (FM/AM) len van audio is niet mogelijk via deze USB-bus (5).
Als u tijdens het zoeken een tweede keer herhaaldelijk op de Info/Advanced - op de NEXT / PREV - toets (11/14) drukt, toets (9) te drukken. stopt het zoeken voortijdig. opvraagbare zenderin- handmatige zenderinstelling Frequentieband formatie Druk eenmaal op de NEXT / PREV - toets Radio-tekst (11/14).
volledige zenderlijst te krijgen of "Al- 3. Bevestig de instellingen door te druk- leen sterke zenders" om alleen zenders ken op de volumeregelaar (3). met een sterk signaal te ontvangen. 3. Bevestig de instellingen door te druk- De beschrijving van de instellingen ken op de volumeregelaar (3).
® ® sprekerpaar aansluiten. patibel apparaat. Selecteer hiervoor „PRFMA 20-Li A1“ in de lijst. 4. Zodra het apparaat is aangesloten, 1. Zorg ervoor dat geen van de appara- weerklinkt er een pieptoon en op het ten via Bluetooth ®...
In radiomodus (FM en AM) worden. Bevestig de invoer door te 1. Houd de Info/Advanced - toets (9) ca. drukken op de volumeregelaar (3). 2 seconden ingedrukt om het instellin- 4. Ga op dezelfde manier te werk voor de genmenu te openen. invoer van minuten en van de datum.
3. Selecteer „Wekker aan” of „Wekker toetsen (11/14) of met de volumerege- uit” door op de volumeregelaar (3) te laar (3). drukken. 5. Druk op de volumeregelaar (3) om de 4. Als u „Wekker aan” hebt geselecteerd, instelling te bevestigen. kunt u de wektijd instellen met de NEXT / PREV-toetsen (11/14) of met de volu- Automatische uitschakeling...
Reiniging en onderhoud 3. Druk op de volumeregeling (3) om de keuze te bevestigen. 4. Blader met de NEXT / PREV- toetsen Schakel het apparaat uit, verwijder de batterij uit het (11/14) of de volumeregelaar (3) door de lijstitem „Equalizer“. apparaat en trek de stekker Druk op de volumeregeling (3) om de uit het stopcontact voordat u keuze te bevestigen.
Transport Afhankelijk van de omzetting in nationaal recht, hebt u de volgende mogelijkheden: Klap de antenne (1) in voordat u het appa- • retourneren naar een verkooppunt, • aan een officieel inzamelpunt inleve- raat vervoert. ren, Opslag • retourneren naar de fabrikant/distribu- teur.
Reserveonderdelen/toebehoren Reserveonderdelen en toebehoren zijn beschikbaar via www.grizzlytools.shop Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Mocht u nog vragen hebben, neem dan contact op met het “Service Center” (zie pagina 83). Storingen oplossen Schakel het apparaat uit, verwijder de batterij uit het apparaat en trek de stekker uit het stopcontact voordat u eraan gaat werken. Mogelijke oorzaak Probleem Foutherstel...
Page 81
Mogelijke oorzaak Probleem Foutherstel Volume verhogen (zie „Volume instellen in hoofdstuk „Bedie- Radio is te stil ingesteld ning“) Controleer of de mute-functie Geen geluid geactiveerd is. De actieve De radio mute-functie is geac- dempingsfunctie wordt op het display (2) weergegeven. Deacti- tiveerd veer de dempingsfunctie door op de dempknop (13) te drukken.
Garantie Omvang van de garantie Het apparaat is zorgvuldig geproduceerd Geachte klant, u krijgt op dit apparaat 3 volgens strikte kwaliteitsrichtlijnen en zorg- jaar garantie vanaf de aankoopdatum. vuldig gecontroleerd voor levering. In geval van defecten aan dit product hebt u tegenover de verkoper van het product wette- De garantie is van toepassing op mate- lijke rechten.
Service-Center • Als er functionele fouten of andere gebreken optreden, neem dan eerst contact op met de onderstaande servi- Service Nederland Tel.: 0800 0249 630 ceafdeling telefonisch of per e-mail. U E-Mail: grizzly@lidl.nl ontvangt dan nadere informatie over de afhandeling van uw klacht. IAN 452182_2310 •...
Page 84
Contenido Mute (silenciar) ....... 93 Introducción ....... 85 Uso previsto ....... 85 Ajustes especiales para FM ....93 Descripción general ....85 Ajustes especiales para AM ..... 93 Volumen de suministro ..... 85 Funcionamiento con AUX-In ..93 Descripción del funcionamiento ..85 Conexión AUX en el frontal del Vista general ........
Introducción En la página desplegable delan- tera encontrará imágenes de los componentes más importantes. Felicidades por la compra de su nuevo aparato. Ha adquirido un aparato de Volumen de suministro alta calidad. Durante la producción del aparato se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección final.
Corriente de salida ..... 1,0 A Temperatura ......máx. 50 °C Radio de obra Funcionamiento......0 - 25 °C recargable ..PRFMA 20-Li A1 Almacenamiento ....-5 - 50 °C Humedad: ........≤ 75 % Tensión de entrada nominal U Tipo de batería: PAP 20 B1, Si se utilizan baterías inteligentes...
Tiempo de carga Le recomendamos utilizar este aparato únicamente con las siguientes bate- ríasde 20 V: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Este aparato forma parte de las series X 12 V TEAM y X 20 V TEAM y puede uti- Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 lizarse opcionalmente con baterías de las Le recomendamos cargar estas baterías series X 12 V TEAM y X 20 V TEAM.
Indicaciones de Símbolos en el embalaje seguridad Deseche el embalaje y el producto En este apartado se presentan las normas de manera respetuosa con el me- de seguridad básicas para trabajar con el dio ambiente. aparato. Símbolo de reciclaje: Símbolos y gráficos Cartón ondulado Gráficos en el aparato Gráficos de derechos de marca...
Advertencia: Este término indicativo provocar un incendio. • Evite que entren objetos extraños en el señala un peligro con un grado de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar aparato. • Deje que su aparato se aclimate a las la muerte o lesiones graves.
• No manipule la fuente de alimentación Puesta en con las manos mojadas. funcionamiento • No tire del cable, sujete el enchufe por la superficie de agarre aislada. Retirar/insertar la batería • No abra la fuente de alimentación. V y 20 Indicaciones de seguridad 1.
Ajustar el volumen Al enchufarlo por primera vez, el aparato se enciende automá- ticamente. Al encender/apagar el aparato, el volu- men cambia automáticamente a un nivel Si utiliza la radio con el adaptador de red, preestablecido. la alimentación de la batería se desconec- ta automáticamente.
frecuencias en busca de un máximo de 2. Utilice los botones NEXT/PREV (11/14) para seleccionar la ubicación 30 emisoras disponibles. 2. Pulse el botón Preset/TWS (8). Se de memoria que desea sobrescribir. muestra ahora en la pantalla una lista También puede desplazarse por las de emisoras.
Mute (silenciar) do estén disponibles o "Solo Mono" para reproducir solo señales mono. La función de mute (silenciar) desactiva 3. Pulse el control de volumen (3) para confirmar los ajustes. la emisión de sonido mientras continúa la reproducción. Para activarla, pulse el botón Mute (13). La descripción de los ajustes de “Sistema”...
2. Conecte el cable AUX (21) a un dispo- Pausar/reanudar la reproducción sitivo de reproducción. En cuanto se conecta un cable AUX (21) Durante la reproducción con Blue- a la toma AUX (6) del frontal del aparato, , el botón MUTE hace las tooth ®...
3. Pulse el botón TWS una vez en ambos Reproducción de medios externos dispositivos (8). Parpadeará el indica- (AUX y Bluetooth ® dor TWS en la pantalla (2). 1. Mantenga pulsado el botón Info/Ad- 4. Los aparatos se conectan entre sí y el vanced (9) durante unos 2 segundos indicador TWS de la pantalla (2) de para acceder al menú...
4. Pulse el control de volumen (14) para 5. Seleccione y confirme también el núme- confirmar la selección. ro de segundos que desea que dure la alarma. 6. Seleccione y confirme la fuente para el Ajuste del formato de la hora tono de alarma (FM/AM/Summer).
4. Utilice los botones NEXT/PREV Ajuste del apagado (11/14) o el control de volumen (3) automático para desplazarse hasta la opción de la 1. Seleccione “Suspender” en el menú del lista “Ecualizador”. Pulse el control de volumen (3) para sistema. 2.
Limpieza y Mantenimiento mantenimiento El aparato no necesita mantenimiento. Apague el aparato, retire Transporte la batería y desconecte la fuente de alimentación de la Pliegue la antena (1) antes de transportar toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo en el aparato.
Deseche el embalaje y el Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos: Los con- producto de manera respetuosa sumidores tienen la obligación legal de re- con el medio ambiente. ciclar los aparatos eléctricos y electrónicos de forma ecológica al final de su vida útil. Símbolo de reciclaje: De este modo, se garantiza un reciclaje Cartón ondulado...
Localización de averías Apague el aparato, retire la batería y desconecte la fuente de ali- mentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier tra- bajo en el aparato. Problema Posible causa Subsanación del error Insertar la batería (23) (véase Batería (23) no insertada "Retirar/insertar la batería") Cargar la batería (23) (observar...
Page 101
Problema Posible causa Subsanación del error Aumentar el volumen (véase La radio está demasiado baja "Ajustar el volumen" en el capí- tulo "Manejo") Compruebe si la función La Sin sonido función de silencio se muestra La función de silencio (Mute) en la pantalla (2) cuando está...
Garantía mente después de desembalar el producto. Transcurrido el periodo de garantía, cual- quier reparación está sujeta a costes. Estimada/o cliente, este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Alcance de la garantía En caso de defectos en este producto, tie- El aparato ha sido fabricado cuidadosa- mente según las más estrictas normas de...
Servicio de reparación • El número del artículo figura en la placa de características. • Si se producen errores de funcionamien- También puede encargar a nuestro centro to u otros defectos, póngase en con- de servicio reparaciones que no están tacto con el departamento de atención cubiertas por la garantía (servicio no gra- tuito).
Page 104
Indice Impostazioni speciali per FM ..113 Introduzione ......105 Impostazioni speciali per AM ..113 Uso conforme ......105 Descrizione generale ....105 Modalità AUX-In ...... 113 Contenuto ........105 Collegamento tramite l’attacco AUX Descrizione del funzionamento ..105 sul lato anteriore dell’apparecchio ...
Introduzione Descrizione generale Complimenti per l'acquisto di questo L’apparecchio fa parte della serie X 12 V TEAM e X 20 V TEAM e fun- nuovo apparecchio. Avete optato per un apparecchio di alta qualità. La qualità ziona mediante le batterie della serie di questo apparecchio è stata verificata X 12 V TEAM o X 20 V TEAM.
Corrente in uscita ......1,0 A Temperatura ......max. 50 °C Radio da cantiere Funzionamento ......0 - 25 °C a batteria ....PRFMA 20-Li A1 Conservazione ..... -5 - 50 °C Umidità dell'aria: .......≤ 75% Tensione nominale U Tipo di batteria: PAP 20 B1, in caso di utilizzo di batterie Smart PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1,...
Tensione di uscita/Output ..12,0 V Le batterie della serie X 12 V TEAM posso- Corrente in uscita ......1,5 A no essere caricate solo con i caricabatterie Potenza in uscita ......18,0 W della serie X 12 V TEAM. Efficienza media in esercizio ..85,0 % Efficienza a carico ridotto (10%) ..84,1 % Consigliamo di utilizzare questo appa- Potenza assorbita a...
Avvertenze di sicurezza Simbolo di riciclaggio: Cartone ondulato Questo paragrafo illustra le norme di sicu- rezza fondamentali da seguire per l'utiliz- Simboli diritti al marchio zo dell'apparecchio. Il marchio denominativo e i Simboli e icone logotipi Bluetooth sono mar- ® chi registrati della Bluetooth SIG, Inc.
• Se dall'apparecchio esce fumo, rimuo- Indicazioni generali di sicurezza vere l'alimentatore, togliere la batteria dall'apparecchio e rivolgersi al servi- Pericolo! Il materiale di im- zio di assistenza. • Non aprire l'apparecchio. ballaggio non è un giocattolo • Posizionare l'apparecchio solo su una e può...
Avvertenze di sicurezza per 2. Aprire il coperchio del vano batteria (17). interfacce radio 3. Per estrarre a batteria (23) dall'appa- • Spegnere l'apparecchio se ci si trova recchio, premere il tasto di sblocco (24) della batteria ed estrarre la batte- vicino a dispositivi elettromedicali, ria (23) .
Cambio della modalità di ta automaticamente. Le batterie collegate riproduzione non vengono collegate in modalità di rete. Se si usa la radio con l'alimentatore a spi- Premere ripetutamente il pulsante Source (7). La radio passa ad una delle modalità na, l'indicazione della batteria non com- pare sul display.
Accesso alle emittenti Ricerca semi-automatica memorizzate dall'elenco • Premere a lungo sul pulsante NEXT Preset (11). La radio cerca ora in automatico 1. Premere una volta il pulsante Preset (8). il successivo segnale disponibile in ordine ascendente. 2. Sfogliare le voci dell'elenco con i pul- •...
Impostazioni speciali per FM Impostazioni speciali per AM 1. Premere e tenere premuto il pulsante 1. Premere e tenere premuto il pulsante Info/Advanced (9) per circa 2 secondi Info/Advanced (9) per circa 2 secondi per passare al menu Impostazioni. per passare al menu Impostazioni. 2.
. A tal fine selezio- zionalità Bluetooth ® La funzione TWS consente di collegare nare "PRFMA 20-Li A1" dalla lista. tramite Bluetooth ® due radio uguali ad una 4. Non appena l’apparecchio è collegato,...
2. Con i pulsanti NEXT / PREV (11/14) o 5. L'apparecchio su cui continua a lam- con il regolatore del volume (3) passa- peggiare l'indicazione TWS è l'appa- recchio principale. Sul display viene re alla voce desiderata. visualizzato „TWS non collegato“. Il 3.
Impostazione del formato della Oltre alla visualizzazione della batteria data è mostrato con la visualizzazione di 1 o due simboli campana se la sveglia è 1. Nel menu di sistema selezionare attivata. "Ora". 2. Nel menu Ora selezionare "Imposta- Disattivazione della sveglia che zione formato data".
Sul display viene visualizzato Impostazione manuale dell’equaliz- zatore accanto all’indicazione batteria il timer fino alla disattivazione. • Impostare i bassi e gli alti in modo per- Impostazione della lingua sonalizzato. 1. Nel menu di sistema selezionare "Lin- Premere il pulsante Tune (12) per passare tra “LOUD ON”...
Pulizia la batteria dall'apparecchio (rispettan- do il manuale di istruzioni separato per Tenere l'apparecchio al riparo batteria e caricabatteria). da schizzi d'acqua e non im- Smaltimento / Rispetto mergerlo in acqua. Sussiste pericolo di scossa elettrica. dell'ambiente Non utilizzare detergenti o solventi. Rimuovere la batteria dall'apparecchio e In caso contrario si rischierebbe di smaltire l'apparecchio, la batteria, gli ac-...
In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossi- Smaltire l'imballaggio e il prodotto ci, le batterie danneggiate possono essere in modo ecologico. nocive per l’ambiente e per la salute delle Simbolo di riciclaggio: persone. Cartone ondulato Smaltire le batterie conformemente alle Il materiale di imballaggio è...
Page 120
Problema Possibile causa Soluzione Regolare l'antenna (1) (solo FM e AM) Regolare la frequenza (solo FM e AM) (vedere "Ricerca manuale" al Riproduzione Segnale pessimo capitolo "Ricerca delle emittenti)" rallentata Rumori durante Posizionare la radio in un luogo con la riproduzione una ricezione migliore.
Garanzia Copertura della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura Gentile cliente, il prodotto ha una garan- sulla base di rigorose direttive di qualità zia di 3 anni dalla data di acquisto. ed è stato controllato scrupolosamente pri- In caso di difetti del prodotto, al cliente ma della consegna.
Service-Center cosa mettersi in contatto telefonica- mente o tramite e-mail con il reparto assistenza indicato di seguito. Si rice- Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 veranno quindi ulteriori informazioni E-Mail: grizzly@lidl.it sul disbrigo del reclamo. • D'intesa con il nostro reparto assisten- IAN 452182_2310 za, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in cosa consiste...
Page 123
Obsah Speciální nastavení pro FM .... 131 Úvod........124 Použití dle určení ...... 124 Speciální nastavení pro AM ... 132 Obecný popis ......124 Provoz AUX-In ......132 Rozsah dodávky ......124 Připojení pomocí AUX přípojky na Popis funkce ......... 124 přední straně zařízení ....132 Přehled ........
Úvod Rozsah dodávky Blahopřejeme Vám k zakoupení nového za- Vybalte zařízení, odstraňte všechny řízení. Vybrali jste si vysoce kvalitní zařízení. přepravní ochranné fólie, odstraňte ze Toto zařízení bylo odzkoušeno během výro- zařízení veškerý obalový materiál a zkont- by na kvalitu a podroben výstupní kontrole. rolujte, zda je kompletní: Funkčnost Vašeho zařízení...
Skladování ......-5 - 50 °C Technické údaje Vlhkost vzduchu: ......≤ 75% při použití se smart akumulátory (Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1) Aku stavební rádio PRFMA 20-Li A1 Jmenovité vstupní napětí U Pracovní frekvence/ Typ akumulátoru: PAP 20 B1, frekvenční pásmo ..2400 - 2483,5 MHz PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, max.
Page 126
Akumulátory série X 20 V TEAM se smí Doporučujeme Vám, nabíjet tyto nabíjet pouze nabíječkami série X 20 V akumulátory pomocí následujících nabíječek: PLG 20 A3, PLG 20 A4, TEAM. Akumulátory série X 12 V TEAM se smí PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, nabíjet pouze nabíječkami série X 12 V Smart PLGS 2012 A1 TEAM. Doporučujeme Vám, provozovat tento pří- Doporučujeme Vám, provozovat ten- stroj pouze s následujícími 12V akumuláto- to přístroj pouze s následujícími 20V...
Bezpečnostní pokyny Piktogram ochranné známky V této části jsou uvedeny základní bez- Slovní značka a logo Blue- pečnostní předpisy při práci se zařízením. tooth jsou registrované ® ochranné známky společnosti Bluetooth Symboly a piktogramy SIG, Inc. Jakékoli použití těchto značek společností...
Obecné bezpečnostní pokyny • Zařízení postavte pouze na rovný, sta- bilní povrch. Zabraňte vibracím. Nebezpečí! Obalový materiál • Rádio na staveniště smí být provo- není hračka, hrozí nebezpečí zováno pouze s dodaným napájecím udušení. zdrojem. Bezpečnostní pokyny pro • Děti, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými či psychickými schopnost- obrazovky mi nebo osobám s nedostatečnými •...
• Udržujte zařízení minimálně 20 cm od 6. Zablokujte blokování příhrádky na aku- implantovaných defibrilátorů nebo kar- mulátor (18). diostimulátorů, aby nedošlo k ohrožení správné funkce. Pozor: Při otevírání a zavírání krytu • Nepřibližujte zařízení k naslouchacím přihrádky na akumulátor dbejte na zařízením.
Opakovaně stiskněte tlačítko Source (7), Zapnutí/vypnutí dokud se na displeji (2) nezobrazí „FM“ Zapnutí zařízení nebo „AM“. 1. Stiskněte tlačítko Power (10). Displej (2) se rozsvítí. Vyhledávání stanic Vypnutí zařízení 2. Stiskněte tlačítko Power (10). Veškerá Automatické vyhledávání přehrávání se ukončí a displej (2) se 1.
Uložení stanic do seznamu Ztlumení předvoleb Funkce ztlumení deaktivuje zvukový výstup, 1. Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko zatímco přehrávání pokračuje. Preset/TWS (8) po dobu cca 2 sekund. K aktivaci této funkce stiskněte tlačítko 2. Pomocí tlačítek NEXT / PREV (11/14) Mute (13). vyberte paměťové...
. K tomu rujícího technologii Bluetooth ® Provoz AUX-In účelu vyberte ze seznamu „PRFMA 20-Li A1“. Připojení pomocí AUX 4. Jakmile je se zařízením navázáno přípojky na přední straně spojení, zazní akustický signál a na zařízení...
Pozastavení/pokračování 4. Zařízení navážou navzájem spojení a přehrávání zobrazení TWS na displeji (2) jednoho zařízení přestane blikat. Při přehrávání přes Bluetooth 5. Zařízení, na kterém zobrazení TWS na- ® dále bliká, je hlavní zařízení. Mobilní je tlačítko MUTE tlačítkem Přehrávat/zastavit. telefon nyní...
Nastavení podsvícení 1. K přechodu do nabídky nastavení stiskněte a podržte stisknuté tlačítko 1. Vyberte v nabídce systému „Osvětlení“. Info/Advanced (9) po dobu cca 2 2. K prolistování záznamů v seznamu sekund. použijte tlačítka NEXT / PREV (11/14) 2. Pomocí tlačítek NEXT / PREV (11/14) nebo regulátor hlasitosti (3).
Skladování stiskněte tlačítko Info/Advanced (9). Čištění a údržba • Vždy skladujte zařízení a díly příslušen- ství: Před prováděním jakýchkoli - suché. prací na zařízení vypněte - čisté. zařízení, vyjměte z něj aku- - chráněné před prachem. mulátor a vytáhněte zásuvný - mimo dosah dětí. síťový zdroj ze zásuvky. • Před delším uskladněním (např. zazi- mování) vyjměte akumulátor ze zařízení Opravné...
Akumulátor neodhazujte do Zlikvidujte obal a výrobek domovního odpadu ani do ohně (ne- ekologicky. bezpečí exploze) či do vody. Poško- zené akumulátory mohou při úniku jedova- Recyklační symbol: Vlnitá lepenka tých výparů či kapalin poškodit životní prostředí a zdraví osob. Obalový...
Page 138
Možná příčina Odstranění chyb Problém (pouze FM a AM) přestavit an- ténu (1) (pouze FM a AM) změnit frekven- Špatný signál ci (viz „Manuální vyhledávání“ v Pomalé přehrávání kapitole „Vyhledávání stanic“) Hluk během pře- Postavte rádio na místo s lepším hrávání...
Záruka Záruční plnění platí pro vady materiálu nebo výrobní vady. Tato záruka se ne- Vážení zákazníci, na toto zařízení získává- vztahuje na díly produktu, které jsou vysta- te 3letou záruku od data nákupu. veny běžnému opotřebení, a lze je proto považovat za opotřebitelné...
Service-Center přijetím a dalším nákladům, je bezpod- mínečně nutné používat pouze adresu, Servis Česko která Vám byla oznámena. Ujistěte se, že zásilka není zaslaná nevyplaceně, Tel.: 800143 873 není objemným zbožím, expresem nebo E-Mail: grizzly@lidl.cz jiným speciálním nákladem. Zašlete za- IAN 452182_2310 řízení...
Page 141
Obsah Špeciálne nastavenia pre FM ..149 Úvod........142 Používanie podľa určenia ..142 Špeciálne nastavenia pre AM ..150 Všeobecný opis ......142 Prevádzka AUX-IN ....150 Rozsah dodávky ......142 Pripojenie cez AUX prípojku na Opis funkcie ......... 142 prednej strane prístroja ....150 Prehľad ........
Úvod Obrázky najdôležitejších funkč- ných dielov nájdete na prednej Srdečné blahoželanie ku kúpe vášho nové- výklopnej strane. ho prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vyso- ko kvalitný prístroj. Tento prístroj bol počas Rozsah dodávky výroby skontrolovaný vzhľadom na kvalitu a podrobený výrobnej kontrole. Tým je za- Vybaľte prístroj, odstráňte všetky fólie na bezpečená...
Teplota ........max. 50 °C Prevádzka ......0 – 25 °C Skladovanie ......-5 – 50 °C Akumulátorové Vlhkosť vzduchu: .......≤ 75 % stavebné rádio ..PRFMA 20-Li A1 pri použití s akumulátormi Smart Menovité vstupné napätie U Typ akumulátora: PAP 20 B1, (Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1) PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1,...
Čas nabíjania Odporúčame vám prevádzkovať tento prístroj výlučne s nasledujúcimi 20 V Prístroj je súčasťou série X 12 V TEAM akumulátormi: PAP 20 B1, PAP 20 B3, a X 20 V TEAM a môže sa prevádz- Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 kovať voliteľne s akumulátormi série Odporúčame vám nabíjať tieto aku- X 12 V TEAM, resp. X 20 V TEAM. mulátory výlučne s nasledujúcimi Akumulátory série X 20 V TEAM sa smú...
Bezpečnostné pokyny Piktogram Práva na značku V tomto odseku sú uvedené základné bez- Značka slova a logá Blueto- pečnostné pokyny pri práci s prístrojom. sú zapísané ochranné ® značky Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek po- Symboly a piktogramy užívanie týchto značiek prostredníctvom Grizzly Tools GmbH & Co. KG podlieha li- cencii.
Všeobecné bezpečnostné • Prístroj neotvárajte. • Prístroj postavte výlučne na rovnej, pokyny stabilnej ploche. Zabráňte vibráciám. Nebezpečenstvo! Obalový • Akumulátorové stavebné rádio smie byť materiál nie je žiadna hrač- prevádzkované len s dodanou sieťovou ka, existuje nebezpečenstvo jednotkou. ohrozenia života v dôsledku Bezpečnostné pokyny pre udusenia. obrazovky • Deťom, osobám s obmedzenými teles- •...
• Prístroj držte vo vzdialenosti minimálne 6. Zablokujte blokovanie priehradky na 20 cm od implantovaných defibriláto- akumulátor (18). rov, resp. kardiostimulátorov, aby ste neohrozili riadnu funkciu. Opatrne: Pri otváraní a zatváraní • Prístroj držte mimo dosahu načúvacích krytu priehradky na akumulátor dá- prístrojov.
Prevádzka ako rádio Zapnutie/vypnutie (FM/AM) Zapnutie prístroja 1. Stlačte tlačidlo Power (10). Displej (2) Vyklopte anténu (1) tak, aby stála zvislo. sa rozsvieti. Opakovane stláčajte tlačidlo Source (7), Vypnutie prístroja 2. Stlačte tlačidlo Power (10). Všetky kým sa na displeji (2) nezobrazí „FM“ prehrávania sa ukončia a displej (2) sa resp.
Manuálne nastavenie stanice Frekvenčné vyvolateľné informácie Stlačte raz krátko na tlačidlo NEXT / PREV pásmo o stanici (11/14). Text rádia Frekvencia sa zvyšuje/znižuje v krokoch Programový žáner 0,05 MHz (FM)/10 kHz (AM). Kroky pre AM môžete nastaviť na 9 Mono/Stereo Dátum kHz, pozri kapitolu „Špeciálne na- Čas...
Prevádzka AUX-IN 3. Nastavenia potvrďte stlačením na regu- látor hlasitosti (3). Pripojenie cez AUX prípojku na prednej strane prístroja Audio nastavenia 1. Zvoľte v menu „Audio nastavenia“. 1. Zastrčte AUX kábel (21) do AUX prípoj- 2. Pomocou tlačidiel NEXT/PREV ky (6) na prednej strane prístroja. (11/14), resp.
Na tento účel zvoľte v zo- 1. Uistite sa, že žiadny z prístrojov nie je zname „PRFMA 20-Li A1“. spojený s prehrávacím zariadením cez 4. Hneď ako je prístroj spojený, zaznie Bluetooth ® signálny tón a na displeji (2) sa zo- 2.
Pomocou tlačidla Info/Advanced zvoľte želaný formát času. Nastavenia (9) sa môžete kedykoľvek vrátiť v potvrďte stlačením na regulátor hlasi- menu o krok späť. tosti (3). Pri prehrávaní z externých médií Nastavenie formátu dátumu 1. V menu systém zvoľte „Čas“. (AUX a Bluetooth ®...
3. Stlačte regulátor hlasitosti (3), aby ste Vypnutie zvonenie budíka 1. Ak budík zvoní, vypnite ho dvojitým potvrdili nastavenie. stlačením regulátora hlasitosti (3). Stlačení regulátora hlasitosti (3) iba Ekvalizér raz, aktivujte funkciu opakovaného budenia a budík zazvoní znova po 9 Prístroj poskytuje 5 preddefinova- minútach, kým dvakrát nestlačíte regu- ných režimov ekvalizéra: Normal,...
Čistenie Obnovenie výrobného nastavenia Prístroj sa nesmie ani striekať s vodou ani vkladať do vody. 1. V menu systém zvoľte „Výrobné na- Existuje nebezpečenstvo stavenia“. 2. V menu výrobné nastavenia zvoľte zásahu elektrickým prúdom. „áno“. Rádio sa teraz automaticky Nepoužívajte žiadne čistiace pros- obnoví na výrobné nastavenia. Pritom vykoná rádio nový štart. triedky, resp.
Likvidácia/ochrana Akumulátory likvidujte podľa miestnych životného prostredia predpisov. Chybné alebo opotrebované akumulátory sa musia recyklovať podľa Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, smernice 2006/66/ES. Akumulátory akumulátor, príslušenstvo a balenie prines- odovzdajte na zberné miesto starých te na ekologické zhodnotenie. Zohľadnite batérií, kde sa ekologicky zhodnotia.
Vyhľadávanie chýb Vypnite prístroj a pred všetkými prácami na prístroji vyberte aku- mulátor z prístroja a odstráňte zásuvnú sieťovú jednotku zo sieťo- vej zástrčky. Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Vložte akumulátor (22) (pozri Akumulátor ( 22) nie je vlo- „Vybratie/vloženie akumuláto- žený ra“) Nabite akumulátor (22) (zo- hľadnite samostatný návod na Prístroj sa nespustí...
Page 157
Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Zvýšte hlasitosť (pozri „Nastave- Rádio je nastavené príliš ticho nie hlasitosti v kapitole „Ob- sluha“) Skontrolujte, či je aktivovaná Žiadny tón funkcia Mute. V tomto prípade Funkcia Mute rádia je aktivo- sa na displeji zobrazí príslušný vaná...
Záruka Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený podľa prí- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na snych kvalitatívnych smerníc a pred dodáv- tento prístroj dostávate záruku 3 rokov od kou bol svedomito skontrolovaný. dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku Poskytnutie záruky platí výlučne na chyby vám voči predajcovi výrobku prináležia materiálu alebo výroby.
Servisná oprava oddelenie telefonicky alebo e-mailom. Potom dostanete ďalšie informácie o spracovaná vašej dokumentácie. Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, • Výrobok zaznamenaný ako chybný môžeme nechať vykonať v našej servisnej môžete po konzultácii s naším zá- pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme kazníckym servisom zaslať...
Page 160
Tartalomjegyzék Bevezető ........161 Némítás ........169 Rendeltetésszerű használat ..161 Speciális beállítások FM-hez ... 169 Speciális beállítások AM rádió Általános leírás ......161 A csomag tartalma ......161 üzemmódhoz........ 169 Működés leírása ......161 AUX bemenet használata ..170 Áttekintés ........161 Csatlakoztatás a készülék elején Műszaki adatok .......
Bevezető X 20 V TEAM termékcsalád akkumulátorai- val üzemeltethető. Gratulálunk új készüléke megvásárlásá- hoz. Vásárlásával kiváló minőségű termék A fontosabb komponensek mellett döntött. Ezt a készüléket a gyártás ábrája a kihajtható oldalon során minőségi vizsgálatnak és végső el- található. lenőrzésnek vetették alá. Ezáltal biztosított a készülék működőképessége.
Kimeneti áram ......1,0 A Műszaki adatok Hőmérséklet ......max. 50 °C Üzemeltetés ......0 - 25 °C Tárolás ......... -5 - 50 °C Akkus építkezési Páratartalom: ......≤ 75% rádió ....PRFMA 20-Li A1 Névleges bemeneti feszültség U Smart akkumulátorokkal Akkumulátor-típus: PAP 20 B1, (Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1) PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, történő használat esetén Smart PAPS 208 A1 ....
Teljesítményfelvétel nulla terhelés Javasoljuk, hogy ezt a készüléket kizáró- lag az alábbi 20 V-os akkumulátorokkal esetén ......max. 0,10 W üzemeltesse: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Védelem ..........IP64 Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 Töltési idő Javasoljuk, hogy ezeket az akkumulátoro- kat az alábbi töltőkkel töltse: PLG 20 A3, A készülék a X 12 V TEAM és X 20 V TEAM PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, termékcsalád része és választhatóan a PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1...
Biztonsági utasítások Újrahasznosítás szimbóluma: Hullámpapír Ez a fejezet a készülékkel történő munka- végzés során betartandó alapvető bizton- Védjegyjogokra vonatkozó szimbó- sági előírásokat tartalmazza. lumok szóvédjegy és Szimbólumok és A Bluetooth ® logó a Bluetooth SIG, Inc. be- piktogramok jegyzett áruvédjegye. Ezen áruvédjegyek Grizzly Tools GmbH und Co.
Vigyázat: A figyelmeztető szó alacsony ami meghibásodást eredményezhet. • Ha füst távozik a készülékből, távolítsa kockázatú veszélyt jelöl, amely csekély vagy mérsékelt sérüléshez vezethet, ha el a hálózati egységet, vegye ki az nem előzik meg ezt a veszélyt. akkumulátort a készülékből és adja le a készüléket szervizben.
Üzembe helyezés Rádió interfészekre vonatkozó biztonsági utasítások Akkumulátor kivétele/ behelyezése (12 V és 20 • Kapcsolja ki a készüléket, ha orvosi elektronikai rendszerek, kórház, műtő 1. Oldja ki az akkumulátor-rekesz reteszét vagy repülőgép közelében tartózkodik. (18). A készülék által kibocsátott rádióhul- 2.
Hangerő beállítása 2. Csatlakoztassa a dugós hálózati egysé- get (26) egy csatlakozóaljzathoz. Amikor először csatlakoztatja a A be-/kikapcsoláskor a hangerő automati- készüléket a csatlakozóaljzatba, kusan egy előre beállított értékre változik. a készülék automatikusan be- Hangerő növelése kapcsol. 1. Forgassa el a hangerőszabályozót (3) Ha a rádiót a hálózati adapterrel üzemel- az óramutató...
2. Nyomja meg a Preset/TWS gom- 2. Válasszon ki a NEXT / PREV gombok- bot (8). A kijelzőn ekkor megjelenik az kal (11/14) egy memóriahelyet, ame- adók listája. lyet szeretne felülírni. 3. Nyomja meg a NEXT / PREV gombot Alternatív megoldásként a hangerősza- (11/14) a listabejegyzések görgetésé- bályzó (3) elforgatásával is görgetheti a listabejegyzéseket.
Némítás 2. Válassza ki a NEXT / PREV gombbal (11/14), ill. a hangerőszabályozóval A némítás funkció kikapcsolja a hangkime- (3) a „Sztereó lehetséges” lehetőséget netet, miközben a lejátszás folytatódik. sztereó jelek lejátszásához, ha rendel- kezésre állnak, vagy a „Csak mono” Ennek aktiválásához nyomja meg a Mute gombot (13).
Csatlakoztatás a készülék etooth ® elején lévő AUX csatlakozón rádióval. Ehhez válassza ki a listában a „PRFMA 20-Li A1” lehetőséget. keresztül 4. Amint csatlakoztatva van a készülék, 1. Csatlakoztassa az AUX kábelt (21) a egy hangjelzés hallható és a kijelzőn készülék elején lévő...
3. Nyomja meg a hangerőszabályzót (3) TWS – True Wireless Stereo a kiválasztás megerősítéséhez. A TWS funkcióval két azonos típusú rádiót 4. Görgessen a NEXT / PREV gombbal egy sztereó hangszóró-párhoz csatlakoz- (11/14), ill. a hangerőszabályzóval (3) a kívánt bejegyzéshez. -on keresztül. tathat Bluetooth ®...
Az idő és a dátum automatikusan erősítheti azt a hangerőszabályozóval frissül, ha rádió üzemmódban (FM (3). és AM) jó vételű adót állít be. 5. Válassza ki és erősítse meg, hogy hány másodpercig szóljon az ébresztés. Időformátum beállítása 6. Válassza ki és erősítse meg az ébresz- 1.
2. Görgessen a NEXT / PREV gombbal Automatikus kikapcsolás (11/14), ill. a hangerőszabályzóval beállítása (3) a „Rendszer” listabejegyzésre. 1. Válassza ki a Rendszer menüben az 3. Nyomja meg a hangerőszabályzót (3) a kiválasztás megerősítéséhez. „Alvás” lehetőséget. 2. Kapcsolja ki az Alvás menüben az au- 4.
• Tartsa tisztán a készülék hangszóróit és Szoftververzió hordozó fogantyúját. Ehhez használjon 1. Válassza ki a Rendszer menüben a egy száraz törlőkendőt vagy egy kefét. „Szoftververzió” lehetőséget. • A készüléket enyhén benedvesített törlő- 2. Megjelenik a telepített szoftververzió. kendővel és enyhe hatású tisztítószerrel 3.
Hibakeresés A készüléken történő bármilyen munkavégzés előtt kapcsolja ki a készüléket, vegye ki az akkumulátort a készülékből és húzza ki a dugós hálózati egységet a csatlakozóaljzatból. Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Helyezze be az akkumulátort Akkumulátor (23) nincs behe- (23) (lásd „Akkumulátor kivéte- lyezve le/behelyezése”) Töltse fel az akkumulátort (23) A készülék nem (vegye figyelembe az akkumu- Akkumulátor (23) lemerült indul látor és a töltő...
Page 176
Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Növelje a hangerőt (Lásd A rádió túl halkra van beállítva „Hangerő beállítása a „Hasz- nálat“ fejezetben) Ellenőrizze, hogy aktiválva Nincs hang van-e a némító funkció. Az ak- Aktiválva van a rádió némító tív némítás funkció megjelenik funkciója a kijelzőn (2).
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus építkezési rádió IAN 452182_2310 A termék típusa: PRFMA 20-Li A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21225...
Page 178
kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése ese- tén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
Ártalmatlanítás / Ártalmatlanítsa az akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően. A Környezetvédelem meghibásodott vagy elhasználódott Vegye ki az akkumulátort a készülékből és akkumulátorokat a 2006/66/EK juttassa el a készüléket, az akkumulátort, a irányelv szerint újra kell hasznosítani. Az tartozékokat és a csomagolást környezet- akkumulátorokat használt akkumulátorok barát újrahasznosításra.
Page 180
Spis treści Wprowadzenie ......181 Specjalne ustawienia dla FM ..189 Użytkowanie zgodne z Specjalne ustawienia dla AM ..190 przeznaczeniem ....... 181 Tryb AUX-In ......190 Połączenie za pośrednictwem Opis ogólny ......181 Zakres dostawy ......181 przyłącza AUX z przodu Opis działania ......
Wprowadzenie Opis ogólny Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Urządzenie należy do serii X 12 V TEAM i Jest to urządzenie wysokiej jakości. To X 20 V TEAM można je uruchamiać opcjo- urządzenie zostało poddane kontroli jako- nalnie z akumulatorami serii X 12 V TEAM ści w trakcie produkcji oraz kontroli końco- wzgl.
Czas ładowania Zewnętrzny zasilacz wtykowy ..HT39B-1201500EU Napięcie wejściowe /Input ... 200-240 V~ Urządzenie należy do serii X 12 V TEAM i Prąd wejściowy ....maks. 0,45 A X 20 V TEAM można je uruchamiać opcjo- Częstotliwość wejściowa prądu nalnie z akumulatorami serii X 12 V TEAM zmiennego ......50/60 Hz wzgl. X 20 V TEAM. Napięcie wyjściowe/Output ..12,0 V Akumulatory serii X 20 V TEAM można ła- Prąd wyjściowy ......
Klasa ochrony SII Symbol z informacjami ułatwiający- (podwójna izolacja) mi obsługę urządzenia Słowa sygnalizacyjne użyte w Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komu- instrukcji: nalnymi. Niebezpieczeństwo: To słowo sygna- Poziom wydajności energii lizacyjne oznacza zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, którego zlekceważenie Napięcie stałe skutkuje śmiercią...
Wskazówki bezpieczeństwa • W czasie burzy lub jeżeli urządzenie dotyczące zasilaczy nie będzie używane przez dłuższy czas odłączyć zasilacz wtykowy urzą- • Podczas korzystania z zasilacza wtyko- dzenia od gniazdka. • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu wego, należy upewnić się, że gniazd- źródeł...
Kontrola stanu naładowania • Bezprzewodowe połączenia danych akumulatora (12 V / 20 V) nie są zabezpieczone przed dostępem nieuprawnionych osób trzecich. Wskaźnik stanu naładowania na Przestrzegać zasad bezpie- wyświetlaczu czeństwa i wskazówek doty- czących ładowania oraz prawidło- Wskaźnik akumulatora na wyświetlaczu wego użytkowania, (2) wskazuje stan naładowania akumula- zamieszczonych w instrukcji obsłu- tora. gi akumulatora i ładowarki serii X 20 V Team wzgl. X 12 V Team. Zasilanie elektryczne przy Szczegółowy opis procesu ładowa- użyciu zasilacza wtykowego nia i dalsze informacje można zna-...
Użytkowanie jako radio Włączanie/wyłączanie (FM/AM) Włączanie urządzenia 1. Nacisnąć przycisk Power (10). Wy- Podnieść antenę (1), aby była ustawiona świetlacz (2) zostanie podświetlony. pionowo. Wyłączanie urządzenia 2. Nacisnąć przycisk Power (10). Odtwa- Nacisnąć kilkukrotnie przycisk Source (7), rzanie zostanie zakończone i wyświe- aż...
Wywoływanie informacji o Jeśli podczas wyszukiwania zostanie naciśnięty po raz drugi przycisk NEXT/ stacji PREV (11/14), wyszukiwanie zakończy się wcześniej. 1. Nacisnąć przycisk Info/Advanced (9). 2. Informacje o stacji można przewijać, Ręczne ustawienia stacji naciskając kilka razy przycisk Info/ Wcisnąć raz przycisk Advanced (9) NEXT / PREV (11/14).
Kliknięcie w przycisk PREV (14), ® czenie z radiem. Wybrać w tym celu gdy utwór jeszcze się nie rozpo- na liście „PRFMA 20-Li A1”. czął, powoduje bezpośredni powrót 4. Gdy tylko urządzenie jest połączone, do poprzedniego utworu. rozlega się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu (2) pojawia się...
Ustawienia systemowe Ustawianie daty/godziny dla wszystkich trybów Ustawianie godziny i daty Informacje o ustawieniach specjal- 1. Wybrać w menu systemowym wpis nych dla różnego odtwarzania są „Godzina”. 2. Wybrać w menu godziny wpis „Usta- zamieszczone w odpowiednim roz- wianie czasu/daty”. dziale.
Konfiguracja budzika Ustawianie podświetlenia tła Można ustawiać dwa budziki. 1. Wybrać w menu systemowym wpis „Oświetlenie”. Konfiguracja budzika 2. Przyciskami NEXT/PREV (12/16) lub 1. W menu systemu wybrać „Budzik”. regulatorem głośności (14) przewinąć 2. W menu budzika wybrać opcję „Konfi- wpisy listy. guruj budzik 1”...
Equaliser Przywracanie ustawienia fabrycznego W urządzeniu skonfigurowano wstępnie 5 trybów equalisera: Nor- 1. Wybrać w menu systemowym wpis malny, jazz, popular, classic, rock. „Ustawienia fabryczne”. Equaliser można również ustawiać ręcz- 2. Wybrać menu ustawień fabrycznych nie. W tym celu należy wybrać „Mój equ- wpis „Tak”.
Utylizacja / ochrona Nie stosować środków czyszczą- cych wzgl. rozpuszczalników. środowiska Mogłoby to spowodować nieod- wracalne uszkodzenie urządzenia. Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż Substancje chemiczne mogą od- urządzenie, akumulator, akcesoria oraz działywać agresywnie na elementy opakowanie do punktu recyklingu opa- wykonane z tworzywa sztucznego.
Części zamienne/ Nie wyrzucać akumulatora razem z odpadami komunalnymi. Nie wrzu- akcesoria cać go do ognia (ryzyko wybuchu) Części zamienne i akcesoria lub do wody. Uszkodzone akumulatory można zamówić na stronie mogą szkodzić środowisku naturalnemu i zdrowiu ludzi, jeśli wydostaną się z nich www.grizzlytools.shop trujące opary lub ciecze. W przypadku problemów z zamawianiem Akumulatory utylizować...
Wykrywanie błędów Przed wykonaniem wszelkich prac przy urządzeniu należy je wyłączyć i wyjąć z urządzenia akumulator oraz odłączyć zasilacz wtykowy od gniazda zasilania. Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Problem Włożyć akumulator (23) (patrz Akumulator (23) nie został „Wkładanie i wyjmowanie aku- włożony mulatora”) Naładować akumulator (23) Urządzenie nie uru- (przestrzegać oddzielnej instruk- chamia się Akumulator (23) rozładowany cji obsługi dla akumulatora i ładowarki) Przycisk Power (10) jest uszko-...
Page 198
Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Problem Zwiększyć głośność (patrz „Usta- Radio jest ustawione zbyt wianie głośności” w rozdziale cicho „Obsługa”) Sprawdzić, czy funkcja wyci- Brak dźwięku szenia jest włączona. Aktywna Włączona jest funkcja wyci- funkcja Mute jest prezentowana przez cały czas na wyświetlaczu szenia radia (2).
Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyproduko- Szanowni Klienci, na to urządzenie udzie- wane zgodnie z surowymi wymogami ja- lamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. kościowymi i przed dostarczeniem zostało W przypadku usterek produktu nabywcy rzetelnie sprawdzone. przysługują ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
• Numer artykułu znaleźć można na ta- Urządzenia przesłane bez opłacenia, jako towary niewymiarowe, w trybie ekspreso- bliczce znamionowej. • W razie wystąpienia błędów działania wym lub inne towary specjalne, nie będą lub innych wad, najpierw należy skon- przyjmowanie. Utylizację przesłanych przez Państwa taktować...
Page 201
Indhold Indledning ....... 202 AUX-In-drift ......210 Formålsbestemt anvendelse ..202 Forbindelse via AUX-tilslutning på Generel beskrivelse ....202 apparatets front ......210 Leveringsomfang ......202 Mute ........... 210 Funktionsbeskrivelse ...... 202 Drift via Bluetooth ® ....210 Oversigt ........203 Forbindelse via Bluetooth ....
Indledning Generel beskrivelse Hjertelig tillykke med købet af dit nye Dette apparat er del af X 12 V TEAM- og apparat. Med købet har du besluttet dig X 20 V TEAM-serien og kan enten bruges for et førsteklasses apparat. Dette apparat med genopladelige batterier fra X 12 V blev testet under produktionen og under- TEAM- eller 20 V TEAM-serien.
Gennemsnitlig effektivitet De genopladelige batterier fra X 12 V i aktiv tilstand ......85,0 % TEAM-serien må kun oplades med opladere Effektivitet ved lav belastning fra X 12 V TEAM-serien. (10 %) ........84,1 % Effektforbrug i ubelastet Dette produkt kan kun anvendes tilstand .......max. 0,10 W med følgende 20 V genopladelige Beskyttelsesgrad .......IP64 batterier: PAP 20 B1, PAP 20 B3,...
Sikkerhedsanvisninger Billedsymboler varemærkerettig- heder Dette afsnit beskriver de grundlæggende sikkerhedsforskrifter ved arbejde med ap- -ordmærke og -log- Bluetooth ® paratet. oer er registrerede varemær- ker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver anvendelse af disse mærker foretaget af Symboler og Grizzly Tools GmbH & Co. KG er underka- billedsymboler stet en licens.
• Opstil udelukkende apparatet på et Særlige sikkerhedsanvisninger jævnt og stabilt underlag. Undgå vibra- tioner. • Brug af byggepladsradioer må kun ske Fare! Emballagematerialet er med den medleverede strømforsyning. ikke legetøj; der er livsfare pga. kvælning. Sikkerhedshenvisninger • Børn, personer med begrænsede fy- til monitorer siske, sensoriske eller mentale evner, •...
20 cm fra implanterede defibrillatorer Forsigtig: Pas på ikke at klemme eller pacemakere, så den korrekte funk- fingrene, når du åbner og lukker tion ikke forstyrres. batterirumslåget. • Hold apparatet på afstand af høreap- parater. De udsendte radiobølger kan Kontrol af batteriets ladetilstand (12 V / 20 V) frembringe forstyrrende lyde.
Stationssøgning Slukning af apparatet 2. Tryk på Power-knappen (10). Alle afspilninger afsluttes, og displayet (2) Automatisk søgning slukkes. 1. Tryk på Tune-knappen (12), og hold den nede i ca. 2 sekunder. Alle gemte Betjening stationer slettes, og radioen søger nu automatisk i frekvensbåndet efter op til Sørg for, at omgivelsestem- 30 modtagelige stationer.
Lagring af stationer på Mute Preset-listen Mute-funktionen deaktiverer lyden, mens 1. Tryk på Preset-/TWS-knappen (8), og afspilningen fortsætter. hold den nede i ca. 2 sekunder. For at aktivere denne funktion skal du 2. Vælg med NEXT/PREV-knappen trykke på Mute-knappen (13). (11/14) en lagringsplads, som du øn- For at deaktivere denne funktion skal du sker at bruge.
3. Opret en forbindelse mellem din ek- -kompatible enhed og sterne Bluetooth ® AUX-In-drift radioen. Udvælg dertil i listen "PRFMA 20-Li A1". 4. Så snart apparatet er forbundet lyder Forbindelse via AUX- der et signal, og på displayet (2) vises tilslutning på apparatets teksten »Forbundet«.
3. Tryk på Preset/TWS-knappen (8) på Pause/fortsæt afspilning begge apparater. På displayet (2) blin- ker visningen TWS. Ved afspilning via Bluetooth ® fun- gerer Mute-knappen som afspil- 4. Apparaterne forbinder sig med hinan- nings-/pauseknap. den og TWS-visningen på displayet Apparatet slukker automatisk, når du sæt- (2) på...
Ved afspilning fra eksterne medier Indstilling af datoformat 1. Vælg "Klokkeslæt" i systemmenuen. (AUX og Bluetooth ® 1. Tryk på Info/Advanced-knappen (10), 2. Vælg "Indstilling af datoformat" i tids- og hold den nede i ca. 2 sekunder for menuen. 3. Indstil det ønskede datoformat med at nå...
lydstyrkeregulatoren (3). Equalizer Tryk kun på lydstyrkeregulatoren (3) én gang, aktivér Snooze-funktionen, og Apparatet har 5 equaliser-tilstande: vækkeuret ringer igen efter 9 minutter, Normal, Jazz, Popular, Classic, Rock. indtil du trykker to gange på lydstyrke- Equalizeren kan også indstilles manuelt. regulatoren (3).
Transport Softwareversion 1. Vælg "SW-version" i systemmenuen. Klap antennen (1) sammen, inden du trans- 2. Den installerede softwareversion vises. porterer apparatet. 3. Tryk på Info/Advanced-knappen (9) for Opbevaring at vende tilbage til hovedmenuen. Rengøring og • Opbevar altid apparater og tilbehørs- dele: vedligeholdelse - tørt.
Reservedele og tilbehør Afhængigt af hvordan det implementeres i national lovgivning, har du følgende mu- ligheder: Reservedele og tilbehør kan fås på • at give det tilbage til salgsstedet, www.grizzlytools.shop • at aflevere det til et officielt indsam- lingssted, Hvis du har problemer med bestillingspro- •...
Fejlsøgning Sluk for apparatet, tag det genopladelige batteri ud af apparatet, og tag strømstikket ud af stikkontakten før al arbejde på apparatet. Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Isæt det genopladelige batteri Det genopladelige batteri (23) (23)(se "Udtagning/isætning af er ikke isat det genopladelige batteri") Apparatet starter Oplad det genopladelige batteri...
Page 217
Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Forøgelse af lydstyrken (se Radioen er indstillet for „Indstilling af lydstyrke i kapitlet lydsvagt „Betjening“) Kontrollér, om mute-funktion Ingen lyd er aktiveret. Den aktive Mute- Radioens mute-funktion er ak- funktion vises på displayet (2). tiveret Deaktiver Mute-funktionen ved at trykke på...
Garanti Garantidækning Dette apparat er produceret efter strenge Kære kunde, du får 3 års garanti fra købs- kvalitetskrav og kontrolleret nøje inden datoen på dette apparat. leveringen. I tilfælde af mangler ved produktet har du Garantiydelser gælder for materiale- og lovmæssige rettigheder over for sælgeren af produktet.
Service-Center • Et defekt produkt kan sammen med købsbeviset og beskrivelsen af fejlen, og hvornår den er opstået, efter sam- Service Danmark råd med vores kundeservice sendes Tel.: 32 710 005 omkostningsfrit til den adresse, som du E-Mail: grizzly@lidl.dk får oplyst. For at undgå problemer med IAN 452182_2310 modtagelsen og yderligere omkostnin- Importør...
EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Baustellenradio Modell PRFMA 20-Li A1 Seriennummer 000001 - 010000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/53/EU • 2009/125/EG • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Rugged Radio model PRFMA 20-Li A1 Serial number 000001 - 010000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Device incl.
CE originale Nous certifions par la présente que le Radio de chantier sans fil de construction PRFMA 20-Li A1 Numéro de série 000001 - 010000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:...
CE original Mediante la presente declaramos que el Radio de obra recargable de la serie PRFMA 20-Li A1 Número de serie 000001 - 010000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
CE originale Con la presente dichiariamo che la Radio da cantiere serie di costruzione PRFMA 20-Li A1 Numero di serie 000001 - 010000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku stavební rádio konstrukční řady PRFMA 20-Li A1 Pořadové číslo 000001 - 0100000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 zařízení...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorové stavebné rádio konštrukčnej rady PRFMA 20-Li A1 Poradové číslo 000001 - 010000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Prístroj vrát.
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus építkezési rádió gyártási sorozat PRFMA 20-Li A1 Sorozatszám 000001 - 010000 a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Készülék Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 smart akkumulátorral: 2014/53/EU...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridreven radio til byggepladser af serien PRFMA 20-Li A1 Serienummer 000001 - 010000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Apparat inkl. Smart-batteri Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt...
Page 234
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...
Need help?
Do you have a question about the PRFMA 20-Li A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers