Tower Hobbies VIZION T17100 Safety And Instruction Manual

9 litre dual basket air fryer
Hide thumbs Also See for VIZION T17100:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

9 LITRE DUAL BASKET AIR FRYER
DOPPELKORB-HEISSLUFTFRITTEUSE MIT 9 LITER FASSUNGSVERMÖGEN
FRIGGITRICE AD ARIA A DOPPIO CESTELLO DA 9 LITRI
FRITEUSE À AIR CHAUD AVEC DOUBLE PANIER DE 9 LITRES
9 LITROS DOBLE CESTA FREIDORA DE AIRE
SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ CAREFULLY
SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG LESEN
MANUALE DI SICUREZZA E ISTRUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE
MANUEL DE SÉCURITÉ ET D'INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE
T17100

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIZION T17100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tower Hobbies VIZION T17100

  • Page 1 T17100 9 LITRE DUAL BASKET AIR FRYER DOPPELKORB-HEISSLUFTFRITTEUSE MIT 9 LITER FASSUNGSVERMÖGEN FRIGGITRICE AD ARIA A DOPPIO CESTELLO DA 9 LITRI FRITEUSE À AIR CHAUD AVEC DOUBLE PANIER DE 9 LITRES 9 LITROS DOBLE CESTA FREIDORA DE AIRE SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ CAREFULLY SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG LESEN MANUALE DI SICUREZZA E ISTRUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE MANUEL DE SÉCURITÉ...
  • Page 2: Important Safety Information

    Important Safety Information: Please read these notes carefully BEFORE using your Tower appliance: • • Check that the voltage DO NOT use any of the main circuit extension cord with this corresponds with the appliance. rating of the appliance before operating. •...
  • Page 3 • • Close supervision is This appliance is for necessary when any household use only. appliance is used by or near children. • This appliance includes a heating function. • Children should not Please ensure that the play with the appliance. appliance is used on a DO NOT allow children stable, level, and heat...
  • Page 4 • • DO NOT place the air Hot steam and air fryer against a wall, may escape when you furniture or against remove the pan from other appliances. Leave the air fryer. at least 10cm free space • to the top, back and Any dishes or sides.
  • Page 5: Disposal Of The Device

    This box contains: Cool Touch Drawer Handle Welcome Pack including Instruction Manual Drawer 1 Viewing Window 9L Dual Basket Air Fryer Drawer 2 Viewing Window Removable Grill Plates Cord Storage Hooks (Back of unit) Grill Plates Control Panel and Display Air Inlet Air Outlet 4.5L Drawers x 2...
  • Page 6 Before First Use: Read all instructions and safety information carefully before first use. Please retain this information for future reference. Remove your appliance from the packaging. Check that there is no damage to the cord or any visible damage to the body. Dispose of the packaging in a responsible manner.
  • Page 7 Note: If the drawer is removed from the main body of the fryer when in operation, the unit will automatically stop working. All indicator lights will go off. When the drawer is re- inserted, the air fryer will resume operation on the latest selected settings. Turning the Drawer Lights On/Off This unit is equipped with individual viewing windows and inner lights for each drawer, which can be operated separately.
  • Page 8 Check if the food is ready: • If the food is not ready yet, return the drawer to the appliance, set the timer to a few extra minutes and press the key. • If the food is ready empty the drawer into a bowl or onto a plate. Take care if tilting the drawer as any excess oil that has collected on the bottom of the drawer will leak onto the ingredients.
  • Page 9 The Auto-Off Function: When cooking is not in progress, the appliance will automatically turn off if there has been no contact with the control panel for 10 minutes. Pre-set Menu Table: The table below shows the pre-set times and cooking temperatures for each of the unit’s 12 auto-cook menus.
  • Page 10: Settings Table

    Settings Table: Note: in addition to the preset menus, the appliance can be used to make other foods by setting the time and temperature manually.. This settings table will help you to select the basic settings for the ingredients. Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size, shape and brand the best settings for the ingredients cannot be guaranteed.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting: PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The appliance is not plugged in. Plug the appliance into an earthed wall socket. The air fryer key has not been pressed. Press the key. does not work The drawers are open and the selected function is paused.
  • Page 12 Cleaning & Care: WARNING! DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. Clean the appliance after every use. Cleaning the appliance. Clean the appliance after every use. Switch off the appliance, remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
  • Page 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise: Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, BEVOR Sie Ihr Tower-Gerät verwenden. • Prüfen Sie vor sich der Benutzer darin Inbetriebnahme, ob verfangen kann. die Spannung des • Hauptstromkreises mit Tragen Sie das Gerät der Nennleistung des NICHT am Netzkabel. Geräts übereinstimmt.
  • Page 14 anbringen oder wurden und die daraus entfernen, nach dem resultierenden Gefahren Gebrauch und vor der verstanden haben. Reinigung. • Reinigung und • Lassen Sie das Gerät Benutzerwartung dürfen NICHT unbeaufsichtigt, nicht von Kindern ohne während es an Aufsicht durchgeführt das Stromnetz werden.
  • Page 15 • • Achten Sie darauf, Stellen Sie sicher, dass die dass KEIN Wasser oder in der Heißluftfritteuse andere Flüssigkeiten in zubereiteten Speisen das Gehäuse des Geräts goldgelb statt gelangen. dunkelbraun aussehen. Entfernen Sie verbrannte • Stecken Sie das Netzkabel Reste. NICHT mit nassen •...
  • Page 16 • Alle Gerichte oder Zubehörteile, die in der Heißluftfritteuse verwendet werden, werden heiß. Verwenden Sie beim Handhaben oder Entfernen von Gegenständen aus der Heißluftfritteuse stets Ofenhandschuhe. • WARNUNG: Füllen Sie die Schublade NICHT mit Öl, da dies eine Brandgefahr darstellen kann. •...
  • Page 17: Entsorgung Des Geräts

    Spezifikationen: 2 Schubladen à 4,5 l Willkommenspaket mit Bedienungsanleitung Cool Touch-Schubladengriff Doppelkorb-Heißluftfritteuse mit 9 l Sichtfenster Schublade 1 Fassungsvermögen Sichtfenster Schublade 2 Abnehmbare Grillplatten Kabelaufbewahrungshaken (Rückseite des Geräts) Bedienfeld und Anzeige Grillplatten Lufteinlass Luftauslass Technische Daten: Modell: T17100 Nennspannung: 220V-240V~ Frequenz: 50-60Hz Stromverbrauch:...
  • Page 18 Vor der ersten Verwendung: Lesen Sie vor der ersten Verwendung alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Informationen für spätere Referenzzwecke auf. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht beschädigt ist und dass keine sichtbaren Schäden am Gehäuse vorliegen.
  • Page 19 Entfernen der Schublade: Die Schublade kann vollständig aus der Heißluftfritteuse entfernt werden. Ziehen Sie am Griff, um die Schublade aus der Heißluftfritteuse zu ziehen. Hinweis: Wenn die Schublade während des Betriebs aus dem Hauptgehäuse der Heißluftfritteuse entfernt wird, stellt das Gerät automatisch den Betrieb ein. Alle Kontrollleuchten erlöschen.
  • Page 20 Die Standardtemperatur und der Timer werden abwechselnd auf dem Display angezeigt. Berühren Sie die Tasten „Temperatur und „Zeit +/-“, um ggf. die Temperatur und die Betriebszeit einzustellen. Wenn Sie beide Schubladen verwenden, berühren Sie die andere Schubladentaste und wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. Berühren Sie die Taste , um den Betrieb zu starten.
  • Page 21 Drücken Sie kurz die Tasten, um den Wert schrittweise einzustellen, oder halten Sie sie gedrückt, um ihn schneller zu ändern. Hinweis: Die Temperatur kann während des Betriebs geändert werden. Manuelles Einstellen des Timers: Der Zeitraum beträgt 1 bis 60 Minuten. Bei jedem Berühren der Tasten „Zeit +/-“...
  • Page 22 Tipps: • Schütteln Sie kleinere Zutaten nach der Hälfte der Garzeit, um das Endergebnis zu optimieren und ungleichmäßig frittierte Zutaten zu vermeiden. • Für perfekt fluffige Pommes frites empfiehlt es sich, die Kartoffeln vor dem Frittieren zu blanchieren. • Geben Sie etwas Öl zu den frischen Kartoffeln, um ein knuspriges Ergebnis zu erzielen.
  • Page 23: Fehlerbehebung

    EINSTELLUNGSTABELLE: Snacks Ofenfertiges Produkt Frühlingsrollen 8-10 verwenden Ofenfertiges Produkt Gefrorene Hähnchennuggets 6-10 verwenden Ofenfertiges Produkt Gefrorene Fischstäbchen 6-10 verwenden Ofenfertiges Produkt Tiefgefrorene panierte Käsesnacks verwenden Ofenfertiges Produkt Gefülltes Gemüse verwenden Backen Kuchen 20-25 Backform verwenden Backform/Auflaufform Quiche 20-22 verwenden Muffins 15-18 Backform verwenden Backform/Auflaufform...
  • Page 24 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Einige Lebensmittel müssen mit Öl frittiert Geben Sie zunächst eine dünne Schicht werden. Öl auf die Oberfläche der Lebensmittel Frittierte Snacks und beginnen Sie dann mit dem sind nicht Frittieren. knusprig oder gleichmäßig Sie haben die falsche Art von Snack Verwenden Sie Backofensnacks oder verwendet.
  • Page 25 Reinigung und Pflege: WARNUNG! TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN. Reinigen des Geräts Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Hinweis: Lassen Sie die Schubladen geöffnet, damit das Gerät schneller abkühlen kann.
  • Page 26 Informazioni Importanti sulla Sicurezza: Leggere attentamente queste note PRIMA di utilizzare l’apparecchio Tower: • • Prima di utilizzare L’apparecchio non l’apparecchio, verificare è stato progettato che la tensione del per essere utilizzato circuito principale mediante timer esterno corrisponda a quella o sistema di controllo nominale.
  • Page 27 • I bambini non Assicurarsi che devono giocare con l’apparecchio venga l’apparecchio. NON utilizzato su una consentire ai bambini di superficie stabile, piana e giocare con la presa e la resistente al calore. spina. • NON immergere i cavi, • Questo apparecchio può...
  • Page 28 • • Assicurarsi che il NON posizionare oggetti cibo preparato nella sopra la friggitrice ad friggitrice ad aria sia aria. di colore giallo-dorato • e non marrone scuro. NON coprire l’ingresso e Rimuovere i residui l’uscita dell’aria durante il bruciati. funzionamento.
  • Page 29: Smaltimento Dell'unità

    Questa confezione contiene: 2 cassetti da 4,5 litri Pacchetto di benvenuto con manuale di Maniglia cassetto “Cool Touch” istruzioni Finestra cassetto 1 Friggitrice ad aria a doppio cestello da 9 l Finestra cassetto 2 Griglie rimovibili Ganci per riporre il cavo (retro dell’unità) Griglie Pannello di controllo e display Ingresso dell’aria...
  • Page 30 Prima del primo utilizzo: Leggere attentamente tutte le istruzioni e le informazioni sulla sicurezza prima del primo utilizzo. Conservare queste informazioni per consultazioni future. Estrarre l’apparecchio dalla confezione. Verificare che il cavo non sia danneggiato e che il corpo non presenti danni visibili. Smaltire la confezione in modo responsabile.
  • Page 31 Rimozione del cassetto: Il cassetto può essere rimosso completamente dalla friggitrice ad aria. Tirare la maniglia per estrarre il cassetto dalla friggitrice ad aria. Nota: se il cassetto viene rimosso dal corpo principale della friggitrice mentre questa è in funzione, l’unità smette automaticamente di funzionare. Tutte le spie si spengono. Quando il cassetto viene reinserito, la friggitrice ad aria riprende a funzionare alle ultime impostazioni selezionate.
  • Page 32 Toccare il tasto per avviare la cottura. Una volta trascorso il tempo di funzionamento, viene emesso un segnale acustico, sul display viene visualizzato “00” e l’elemento riscaldante smette di funzionare. Il motore continua a funzionare per circa 1 minuto per raffreddare l’unità prima di entrare in modalità...
  • Page 33 Impostazione manuale del timer: L’intervallo di tempo è compreso tra 1 e 60 minuti. A ogni tocco dei tasti tempo +/-, il tempo aumenta/diminuisce di 1 minuto. Nota: raggiunti 60 minuti, se si preme nuovamente il tasto il display torna a 1 minuto. -, il display torna a Allo stesso modo, raggiunto 1 minuto, se si preme nuovamente il tasto 60 minuti.
  • Page 34 Suggerimenti: • Mescolare gli ingredienti più piccoli a metà cottura consente di ottenere un risultato finale ottimale e di evitare una frittura non uniforme. • Per patatine fritte perfettamente morbide, si consiglia di sbollentare le patate prima di friggerle. • Aggiungere un po’...
  • Page 35: Risoluzione Dei Problemi

    TABELLA DELLE IMPOSTAZIONI Usare pronto per la Bastoncini di pesce surgelati 6-10 cottura al forno Usare pronto per la Bastoncini di formaggio surgelati cottura al forno Usare pronto per la Verdure ripiene cottura al forno Pietanze da forno Usare una teglia da Torta 20-25 forno...
  • Page 36 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Alcuni alimenti devono essere fritti con Stendere prima un sottile strato di olio Gli spuntini olio. sulla superficie del cibo, quindi iniziare fritti non a friggere. escono croccanti o Sono stati scelti gli spuntini sbagliati. Per un risultato più croccante, usare spuntini da forno o spennellarli fritti in modo leggermente di olio.
  • Page 37: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de sécurité importantes : V euillez lire attentivement ces remarques AVANT d’utiliser votre appareil Tower • • VVérifiez que la tension NE transportez PAS du circuit général l’appareil par le cordon correspond à la valeur d’alimentation. nominale de l’appareil avant de l’utiliser.
  • Page 38 • • NE laissez PAS Le nettoyage et cet appareil sans l’entretien par surveillance lorsqu’il l’utilisateur ne doivent est branché ou en pas être effectués fonctionnement. par des enfants sans surveillance. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un • Soyez prudent lorsque appareil est utilisé...
  • Page 39 • • NE branchez et ne Vérifiez que les débranchez PAS aliments préparés l’appareil avec les mains dans la friteuse à air mouillées. présentent une couleur dorée et non marron • N’utilisez PAS l’appareil foncé. Retirez les à l’extérieur. résidus brûlés. •...
  • Page 40 • Tous les plats ou ustensiles utilisés dans la friteuse à air deviennent chauds. Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque vous manipulez ou retirez quoi que ce soit de la friteuse à air. • AVERTISSEMENT : NE remplissez PAS le compartiment d’huile, car vous risqueriez de provoquer un incendie.
  • Page 41: Mise Au Rebut De L'appareil

    Cette boîte contient les éléments suivants : Poignée de compartiment à isolation Pack de bienvenue avec manuel d’utilisation thermique Friteuse à air chaud de 9 L avec double panier Fenêtre d’observation du compartiment 1 Plaques de gril amovibles Fenêtre d’observation du compartiment Panneau de commande et écran Crochets de rangement du cordon (à...
  • Page 42 Avant la première utilisation : Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez conserver ces informations pour référence ultérieure. Sortez votre appareil de son emballage. Vérifiez qu’il n’y a aucun dégât visible sur le cordon ou le corps de l’appareil. Mettez l’emballage au rebut de manière responsable.
  • Page 43 Interrupteur de sécurité du compartiment de la friteuse à air chaud : Pour votre sécurité, cette friteuse à air chaud comporte un interrupteur de sécurité dans le compartiment qui permet d’éviter la mise en marche accidentelle de l’appareil lorsque le compartiment n’est pas placé correctement à l’intérieur ou lorsque la minuterie n’est pas réglée.
  • Page 44 Sélection de menus prédéfinis Une fois l’appareil branché et en veille : Placez les aliments dans le ou les compartiment(s). ATTENTION : NE DÉPASSEZ PAS LE REPÈRE DE REMPLISSAGE MAXIMUM. Appuyez sur la touche key. . , correspondant au compartiment utilisé. Appuyez sur la touche Appuyer sur l’icône de la fonction de cuisson souhaitée.
  • Page 45 Remarque : lorsque l’appareil atteint une température de 200 °C et que vous appuyez à nouveau sur la touche de température , la température repasse à 50 °C. De même, si vous appuyez à nouveau sur la touche de température - lorsque 50 °C apparaît, l’affichage revient à...
  • Page 46 Conseils : • Secouez les petits ingrédients à mi-cuisson pour obtenir un meilleur résultat final et vous assurer qu’ils sont frits de manière uniforme. • Pour des frites parfaitement moelleuses, il est recommandé de faire bouillir les pommes de terre avant de les frire. •...
  • Page 47: Dépannage

    TABLEAU DES RÉGLAGES : Utilisez des ingrédients Bâtonnets de poisson surgelés 6-10 précuits Utilisez des ingrédients Collations au fromage Panées surgelées précuits Utilisez des ingrédients Légumes farcis précuits Cuisson Utilisez un moule à Gâteau 20-25 pâtisserie Utilisez un moule à pâtis- Quiche 20-22 serie/plat allant au four...
  • Page 48 PROBLÈME CAUSE POTENTIELLE SOLUTION Le croustillant des frites dépend de la Veillez à sécher correctement les quantité d’huile et d’eau dans les frites. bâtonnets de pommes de terre avant d’ajouter l’huile. Les frites fraîches ne sont Coupez les bâtonnets de pommes de pas croustillantes lorsqu'elles terre plus petits pour un résultat plus sortent de la friteuse à...
  • Page 49: Información De Seguridad Importante

    Información de seguridad importante: Lea detenidamente estas notas ANTES de utilizar su aparato Tower: • • Compruebe que la NO traslade el aparato tensión del circuito sujetándolo por el cable eléctrico coincide con la de alimentación. clasificación del aparato antes de utilizarlo. •...
  • Page 50 • Apague y desenchufe de manera segura y el aparato antes de entienden los riesgos instalar o quitar las que conlleva. herramientas o los • accesorios, tanto Los niños no deben después de usarlo realizar la limpieza ni como antes de el mantenimiento sin limpiarlo.
  • Page 51 • • NO enchufe ni Asegúrese de que desenchufe el aparato los alimentos que se con las manos mojadas. preparen en la freidora de aire salgan de un • NO utilice el aparato en color amarillo dorado exteriores. en lugar de un color marrón oscuro.
  • Page 52 • Los platos o accesorios que se utilicen en la freidora de aire se calentarán. Utilice siempre guantes para el horno cuando manipule o saque cualquier cosa de la freidora de aire. • ADVERTENCIA: NO llene la cesta con aceite, ya que esto puede provocar un riesgo de incendio.
  • Page 53: Eliminación Del Dispositivo

    Esta caja contiene: 2 cestas de 4,5 l Paquete de bienvenida que incluye el manual Asa de la cesta fría al tacto de instrucciones Ventana de visualización de la cesta 1 Freidora de aire con doble cesta de 9 litros Ventana de visualización de la cesta 2 Dos placas de parrilla extraíbles Ganchos para guardar el cable (parte...
  • Page 54 Antes del primer uso: Lea detenidamente todas las instrucciones y la información de seguridad antes del primer uso. Conserve esta información para consultarla en el futuro. Saque el aparato del embalaje. Compruebe que no haya daños en el cable ni daños visibles en el cuerpo. Deseche el embalaje de manera responsable.
  • Page 55 Extracción de la cesta: La cesta se puede extraer completamente de la freidora de aire. Tire del asa para deslizar la cesta fuera de la freidora de aire. Nota: Si se extrae la cesta del cuerpo principal de la freidora cuando está en funcionamiento, la unidad dejará...
  • Page 56 La temperatura predeterminada y el temporizador se mostrarán alternativamente en la pantalla. Toque las teclas de temperatura y las teclas de tiempo para ajustar la temperatura y el tiempo de funcionamiento, si es necesario. Si utiliza ambas cestas, toque la tecla de la otra cesta y repita los pasos 3 y 4. para iniciar el funcionamiento.
  • Page 57 Nota: La temperatura se puede cambiar durante el funcionamiento. Ajuste manual del temporizador: El intervalo de tiempo es de 1 a 60 minutos. aumentará o disminuirá el tiempo Cada toque de las teclas de temporizador en 1 minuto. Nota: A los 60 minutos, si se vuelve a tocar la tecla la pantalla volverá...
  • Page 58 Sugerencias: • Remover los ingredientes más pequeños a la mitad del tiempo de cocción optimiza el resultado final y puede ayudar a prevenir que los ingredientes se frían de manera desigual. • Para obtener patatas fritas esponjosas, se recomienda cocer un poco las patatas antes de freírlas.
  • Page 59: Solución De Problemas

    TABLA DE AJUSTES: Palitos de pescado congelados 6-10 Utilice el horno listo Aperitivos de queso empanados Utilice el horno listo congelados Verduras rellenas Utilice el horno listo Hornear Utilice un molde Bizcocho 20-25 para horno Utilice un molde Quiche 20-22 o una fuente para horno Utilice un molde...
  • Page 60 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El toque crujiente de las patatas Asegúrese de secar correctamente las Las patatas fritas frescas fritas depende de la cantidad de tiras de patata antes de añadir el aceite. no están crujientes aceite y del agua que hay en las Corte las tiras de patata más pequeñas cuando salen de la patatas fritas.
  • Page 64: Danke Schön

    Thank You! Danke schön! Grazie! Merci! ¡Gracias! 0324.DV2...

Table of Contents