Mitsubishi Electric PAR-42MAACAB Installation Manual
Mitsubishi Electric PAR-42MAACAB Installation Manual

Mitsubishi Electric PAR-42MAACAB Installation Manual

Ma remote controller
Hide thumbs Also See for PAR-42MAACAB:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CITY MULTI Control System
and M-series and P-series Air Conditioners
MA Remote Controller
PAR-42MAACAB
Installation Manual
This installation manual describes how to install the MA Remote Controller for use with Mitsubishi
Building Air Conditioning System, direct expansion type CITY MULTI air conditioner indoor units ("-A"
type and later), and M-series and P-series air conditioners.
Be sure to read the Simple Manual, Installation Manual, and the Instruction Book before proceeding
with the installation. Failure to follow the instructions may result in equipment damage.
For information on how to wire and install the air conditioning units, refer to the installation manual.
1
Safety Precautions
• Thoroughly read the following safety precautions prior to installation.
• Observe these precautions carefully to ensure safety.
WARNING
Indicates a risk of death or serious injury.
CAUTION
Indicates a risk of minor injury or structural damage.
• After reading this manual, pass it on to the end user to retain for future reference.
• Keep this manual for future reference and refer to it as necessary. This manual should be made
available to those who repair or relocate the controller. Make sure that the manual is forwarded to
future end users.
All electric work must be performed by qualified personnel.
For distribution to dealers and contractors
– 1 –
<ORIGINAL>
WT10840X01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAR-42MAACAB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mitsubishi Electric PAR-42MAACAB

  • Page 1 WT10840X01 CITY MULTI Control System and M-series and P-series Air Conditioners MA Remote Controller PAR-42MAACAB Installation Manual For distribution to dealers and contractors This installation manual describes how to install the MA Remote Controller for use with Mitsubishi Building Air Conditioning System, direct expansion type CITY MULTI air conditioner indoor units (“-A”...
  • Page 2: General Precautions

    General precautions WARNING Do not install the unit in a place where large amounts of To reduce the risk of injury or electric shock, stop the oil, steam, organic solvents, or corrosive gases, such operation and switch off the power supply before as sulfuric gas, are present or where acidic/alkaline cleaning, maintaining, or inspecting the controller.
  • Page 3 Precautions during wiring WARNING To reduce the risk of damage to the controller, Use properly rated breakers and fuses (breaker, local malfunctions, smoke, or fire, do not connect the power switch <switch + fuse>, no-fuse breaker). cable to the signal terminal block. Breaker with a breaking capacity greater than the specified capacity may cause electric shock, Properly secure the cables in place and provide...
  • Page 4: Additional Precautions

    Vibrations or shocks to the controller may damage the controller or cause the controller to fall. This controller is designed for exclusive use with the Building Management System by Mitsubishi Electric. Secure the cable with a clamp. The use of this controller for with other systems or for Do not use solderless terminals to connect cables to other purposes may cause malfunctions.
  • Page 5 Component names and supplied parts The following parts are included in the box. Top case *1 Bottom case *2 Parts name Qty. Appearance Remote controller (top case) Right figure *1 Remote controller (bottom case) Right figure *2 Roundhead cross slot screws M4×30 Wood screw 4.1×16 (for direct wall installation) Simple Manual...
  • Page 6 How To Wire Transmission Line When connecting remote controllers, wire connections vary with the system. The wiring also differs with the system configuration. Check the system used. Sections 1 and 2 below show the system configurations that do not use A2L refrigerant. For information on system configurations that use A2L refrigerant, refer to the outdoor unit Installation Manual.
  • Page 7 2. Connecting to M-series and P-series air conditioners The remote controller wiring depends on the system configuration. Check the system configuration. Wire the remote controller as shown in the example below. The numbers (1) to (3) in the figure correspond to items (1) to (3) in the following description. [1] Connecting the remote controller for each refrigerant system (Standard 1:1, simultaneous twin, simultaneous triple, simultaneous four) Connect to TB5...
  • Page 8: How To Install

    (4) Total length of remote controller wiring • The maximum total length is 500 m (1640 ft) when one remote controller is connected, and 200 m (656 ft) when two remote controllers are connected. CAUTION - The wiring cannot be connected to TB5 of the indoor unit of the same refrigerant system.
  • Page 9: Installation Space

    Important ■ Discrepancy between the indoor temperature measured at the wall and the actual indoor temperature may occur. If the following conditions are met, the use of the temperature sensor on the indoor unit is recommended. • Supply air does not reach to the wall easily where the remote controller is installed due to improper airflow distribution.
  • Page 10: Installation Work

    (3) Installation work Controller can be installed either in the switch box or directly on the Wall Conduit tube wall. Perform the installation properly according to the installation Locknut method. Switch box 1 Drill a hole in the wall. ■ Installation using a switch box Bushing Seal the gap •...
  • Page 11 ■ Direct wall installation • Seal the hole through which the cable is threaded with putty. To reduce the risk of electric shock, shorting, or Remote controller cable malfunctions, keep wire pieces and sheath shavings Seal the gap with putty. out of the terminal block.
  • Page 12 7 Connect the connector to the top case. Connect the connector on the bottom case to the socket on the top case. Connect the connector. Important To prevent malfunctions, do not remove the To prevent cable breakage and malfunctions, protective sheet or the circuit board from the do not hang the top controller casing hang by top case.
  • Page 13 • Uninstalling the top case 1 Uninstalling the top case Insert a flat-tip screwdriver with a blade width of 3-5 mm (1/8-13/64 inch) into the latches at the bottom of the remote controller and lift the latches. Then, pull up the top case. ■...
  • Page 14: Function Buttons

    Remote controller button functions (7) Backlit LCD (2) Function buttons , and from the left (6) Operation indicator button ON/OFF button RETURN button MENU SELECT/HOLD button ON/OFF button MENU Pressing the button will bring up the Main Use to turn ON/OFF the indoor unit. menu as shown below.
  • Page 15: Turning On The Power

    Button operations on the Main menu Move the cursor to the desired function with the Cursor buttons, and press the SELECT/HOLD button to go to the next page. Password may be required. Button function guide will appear at the bottom of the screens.
  • Page 16 Test run Note: Maintenance password is required. Test run (1) Read the section about Test run in the indoor unit Installation Manual before performing a test run. MENU (2) At the Main display, press the button and select Service>Test run>Test run. (3) Press the ON/OFF button to cancel the test run if necessary.
  • Page 17 Basic setting menu (1) Main/Sub setting When connecting two remote controllers, one of them needs to be designated as a sub or supervisor controller. A supervisor remote controller can be set when the system uses A2L refrigerant. On the supervisor remote controller, only the refrigerant leakage condition will be displayed on the Main display.
  • Page 18 (3) Daylight saving time The start/end time for daylight saving time can be set. The daylight saving time function will be activated based on the setting contents. • If a given system has a system controller, disable this setting to keep the correct time.
  • Page 19 (5) RC alarm setting Make the settings for the alarm operation when a refrigerant leakage is detected in the A2L refrigerant system. [Button operation] 1 Press the button to select OFF or ON. 2 Press the SELECT/HOLD button to determine the setting. (The default setting is ON.) •...
  • Page 20 [1] Clock display [Button operation] 1 Select “Clock” from the display details setting screen, and press the button (Change) to bring up the clock display setting screen. 2 Use the through buttons to select “Yes” (display) or “No” (non-display) and its format for the Status display and the Main display.
  • Page 21 [5] Backlight The backlight lighting-up time can be set. [Button operation] Move the cursor to “Backlight” from the display details setting screen, and select the desired time (5/10/20/30/60 seconds) with the button. (The factory setting is “30” seconds.) Note: This setting is effective on the Status display and the Main display. [6] LED lighting The LED lighting can be set to either “Yes”...
  • Page 22: Service Menu

    Operation setting menu (1) Auto mode setting [Button operation] Whether or not to use the Auto (single set point) or Auto (dual set points) mode can be selected by using the button. This setting is valid only when indoor units with the Auto mode function are connected. (The factory setting is “Yes”.) Press the SELECT/HOLD...
  • Page 23 (1) Test run (CITY MULTI and M/P-series) Select “Test run” from the Service menu to bring up the Test run menu. • Test run: Select this option to perform a test run. • Drain pump test run: Select this option to perform a test run on the drain pump on the indoor unit.
  • Page 24 (3) Input maintenance information Select “Input maintenance info.” from the Service menu to bring up the Maintenance information screen. Refer to the indoor unit Installation Manual for how to make the settings. Note: The following settings can be made from the Maintenance information screen.
  • Page 25 (5) Function setting (M/P-series) Make the settings for the indoor unit functions via the remote controller as necessary. Select “Function setting” from the Settings menu to bring up the Function setting screen. [Button operation] 1 Set the indoor unit refrigerant addresses and unit numbers with the through buttons, and then press the...
  • Page 26 Note: · Make the function settings shown in Table 1 on M/P-series units as necessary. · Refer to the Instructions Book when it is necessary to set the settings for CITY MULTI units. · Table 1 summarizes the setting options for each mode number. Refer to the indoor unit Installation Manual for the detailed information about initial settings, mode numbers, and setting numbers for the indoor units.
  • Page 27 (6) LOSSNAY setting (CITY MULTI only) This setting is required only when the operation of CITY MULTI units is interlocked with LOSSNAY units. This setting is not available for the M/P-series units. Interlock settings can be made for the indoor unit to which the remote controller is connected. (They can also be confirmed or deleted.) Note: ·...
  • Page 28 To delete the interlock setting 5 To delete the interlocked setting between LOSSNAY unit and the indoor units to which the remote controller is connected, enter the indoor unit address and LOSSNAY address with the through buttons, select “Del.” in the “Function”, and press the button.
  • Page 29 [Deleting the error history] To delete the error history, press the button (Delete) on the screen that shows error history. A confirmation screen will appear asking if you want to delete the error history. Press the button (OK) to delete the error history. “Error history deleted”...
  • Page 30 <M/P-series> <CITY MULTI> When there is no error history [Resetting the error history] 1 Press the button (Reset) on the screen that shows the error history. A confirmation screen will appear asking if you want to delete the error history. 2 Press the button (OK) to delete the error history.
  • Page 31: Remote Controller Check

    (11)Remote controller information The following information of the remote controller in use can be checked. • Model name • Software version • Serial number [Button operation] 1 Select “Others” from the Service menu. 2 Select “Remote controller information”. Remote controller check When the remote controller does not work properly, use the remote controller checking function to troubleshoot the problem.
  • Page 32 – 32 –...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    WT10840X01 Système de contrôle CITY MULTI et climatiseurs des séries M et P Télécommande MA PAR-42MAACAB Manuel d’installation Pour distribution aux distributeurs et aux sous-traitants Ce manuel d’installation décrit comment installer la Télécommande MA en vue de son utilisation avec le Système de climatisation de bâtiment Mitsubishi, les unités intérieures de climatiseurs CITY MULTI...
  • Page 34: Précautions Générales

    Précautions générales AVERTISSEMENT N’installez pas l’unité en un endroit où se trouvent de Pour éviter tout risque de blessure ou d’électrocution, grandes quantités d’huile, de vapeur, de solvants éteignez le contrôleur et coupez l’alimentation organiques ou de gaz corrosifs tels du gaz sulfurique ou électrique avant de le nettoyer, de l’examiner ou avant encore là...
  • Page 35 Précautions pendant le câblage AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque de dommage au contrôleur, Pour prévenir tout risque de fuite électrique, de de dysfonctionnement, de dégagement de fumée ou surchauffe, de dégagement de fumée ou d’incendie, d’incendie, ne branchez pas le câble d’alimentation au utilisez des câbles de section appropriée pour le bornier des signaux.
  • Page 36: Précautions Supplémentaires

    Précautions supplémentaires Pour prévenir tout dommage à l’unité, utilisez des N’installez pas le contrôleur sur la porte du panneau outils appropriés pour son installation, son inspection de commande. Des vibrations ou des chocs subis par ou sa réparation. le contrôleur pourraient l’endommager ou le faire tomber.
  • Page 37 Nomenclature des composants et pièces fournies Les pièces suivantes sont incluses dans le coffret. Boîtier supérieur *1 Boîtier inférieur *2 Nomenclature Qté Apparence Télécommande (boîtier supérieur) Figure de droite *1 Télécommande (boîtier inférieur) Figure de droite *2 Vis à tête ronde fente en croix M4x30 Vis à...
  • Page 38 Câblage de la ligne de transmission Lors de la connexion des télécommandes, les connexions de câble varient selon le système. Le câblage dépend également de la configuration du système. Vérifiez le système utilisé. Les sections 1 et 2 ci-dessous présentent les configurations du système qui n’utilisent pas le réfrigérant A2L.
  • Page 39 2. Raccordement aux climatiseurs des séries M et P Le câblage de la télécommande dépend de la configuration du système. Vérifiez la configuration du système. Procédez au câblage de la télécommande comme indiqué dans l’exemple ci-dessous. Les chiffres (1) à (3) de la figure correspondent aux éléments (1) à (3) du descriptif suivant. [1] Raccordement de la télécommande pour chaque système réfrigérant (Standard 1:1, double simultané, triple simultané, quadruple simultané) Raccordement à...
  • Page 40: Installation

    (4) Longueur totale du câblage de la télécommande • La longueur totale maximale est de 500 m (1 640 pieds) lorsqu’une télécommande est connectée et de 200 m (656 pieds) lorsque deux télécommandes sont connectées. ATTENTION - Le câblage ne peut être raccordé au bornier TB5 de l’unité intérieure du même système réfrigérant.
  • Page 41: Espace D'installation

    Important ■ Des écarts entre la température intérieure mesurée sur le mur et la température intérieure effective peuvent être constatés. Si l’une des conditions suivantes se produit, il est recommandé d’utiliser le capteur de l’unité intérieure. • L’air généré n’atteint pas facilement le mur où la télécommande est installée à cause d’une mauvaise distribution du flux d’air.
  • Page 42: Travaux D'installation

    (3) Travaux d’installation Le contrôleur peut être installé dans le boîtier de connexion ou Conduit directement sur le mur. Effectuez l’installation adéquatement selon Écrou de blocage la méthode d’installation. Boîtier de connexion 1 Percez un trou dans le mur. ■ Installation avec un boîtier de connexion Douille Bouchez l'espace •...
  • Page 43 ■ Installation directe sur le mur • Bouchez le trou par lequel le câble a été passé avec du mastic. Câble de la télécommande Pour réduire les risques d’électrocution, de court- circuit ou de dysfonctionnement, retirez toutes les Bouchez l’espace avec du mastic. chutes de fil et de gaine du bornier.
  • Page 44 7 Raccordement du connecteur au boîtier supérieur. Raccordez le connecteur du boîtier inférieur à la prise du boîtier supérieur. Raccorder le connecteur. Important Pour éviter des dysfonctionnements, ne Pour éviter une rupture du câble et des retirez pas la feuille de protection ou le dysfonctionnements, ne laissez pas le boîtier circuit imprimé...
  • Page 45 • Désinstallation du boîtier supérieur 1 Désinstallation du boîtier supérieur Insérez un tournevis à tête plate avec une largeur de lame de 3-5 mm (1/8-13/64 pouce) dans les fentes de verrouillage sur le dessous de la télécommande et soulevez-les. Tirez ensuite le boîtier supérieur vers le haut. ■...
  • Page 46 Fonction des boutons de la télécommande (7) Écran LCD rétro-éclairé (2) Boutons de fonction , et en partant de la gauche (6) Indicateur de fonctionnement (1) Bouton ON/OFF (4) Bouton RETOUR (3) Bouton MENU (5) Bouton CHOIX/VERROUILLAGE ON/OFF (1) Bouton MENU Appuyer sur le bouton permet d’ouvrir le...
  • Page 47: Mise Sous Tension

    Fonctionnement des boutons du Menu général Déplacez le curseur sur la fonction souhaitée à Curseur l’aide des boutons , puis appuyez sur le bouton pour passer à la page CHOIX/VERROUILLAGE suivante. Un mot de passe est requis. Le guide de fonction des boutons apparaît en bas des écrans.
  • Page 48 Test fonctions Remarque : un mot de passe maintenance est requis. Test fonctions (1) Lisez la section sur le test fonctions dans le manuel d’installation de l’unité intérieure avant d’exécuter ce test de fonctionnement. MENU (2) Sur l’Écran principal de réglage, appuyez sur le bouton et sélectionnez Service>...
  • Page 49 Menu réglage de base (1) Réglage Principal / Secondaire Lors de la connexion de deux télécommandes, l’une d’elles doit être définie en tant que secondaire ou de superviseur. La télécommande de superviseur peut être réglée lorsque le système utilise du réfrigérant A2L. L’écran principal de la télécommande de superviseur affiche uniquement les conditions de fuite de réfrigérant.
  • Page 50 (3) Heure d’été L’heure de début/fin de l’heure d’été peut être réglée. La fonction d’heure d’été sera activée selon les paramètres du réglage. • Si un système donné possède un contrôleur de système, désactivez ce réglage pour conserver l’heure correcte. •...
  • Page 51 (5) Paramètres d'alarme TC Définissez les réglages pour le fonctionnement de l’alarme lorsqu’une fuite de réfrigérant est détectée dans le système de réfrigérant A2L. [Fonctionnement des boutons] 1 Appuyez sur le bouton pour sélectionner OFF ou ON. 2 Appuyez sur le bouton pour procéder au CHOIX/VERROUILLAGE réglage.
  • Page 52 [1] Affichage horloge [Fonctionnement des boutons] 1 Sélectionnez « Horloge » dans l’écran de réglage de l’affichage détails, puis appuyez sur le bouton (Change) pour afficher l’écran de réglage de l’affichage de l’horloge. 2 Utilisez les boutons à pour sélectionner « Oui » (affichage) ou «...
  • Page 53 [5] Rétroéclairage La durée du rétro-éclairage peut être réglée. [Fonctionnement des boutons] Déplacez le curseur sur « Rétroéclair. » sur l’écran de réglage de l’affichage détails, puis sélectionnez la durée souhaitée (5/10/20/30/60 secondes) à l’aide du bouton (Le réglage par défaut est « 30 » secondes.) Remarque : ce réglage est configuré...
  • Page 54 Menu réglage d’opération (1) Réglage du mode automatique [Fonctionnement des boutons] L’utilisation ou non du mode automatique (point de réglage simple) ou automatique (points de réglage double) peut être sélectionnée en utilisant le bouton . Ce réglage n’est valide que si les unités intérieures avec la fonction mode automatique sont connectées.
  • Page 55: Menu Service

    Menu Service Remarque : un mot de passe maintenance est requis. Dans l’Écran principal de réglage, appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez « Service » pour régler la maintenance. Lorsque le menu Service est sélectionné, une fenêtre vous invitant à saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe maintenance actuel (4 chiffres numériques), déplacez le curseur sur le chiffre à...
  • Page 56 (2) Collecte des noms de modèle et des numéros de série (Séries M/P uniquement) Les noms de modèle et les numéros de série des unités intérieures et extérieures peuvent être importés dans la télécommande. [Fonctionnement des boutons] 1 Sélectionnez « Informations maintenance » dans le menu Service pour ouvrir le menu Données de maintenance.
  • Page 57 (4) Réglage des fonctions (CITY MULTI) Paramétrez les réglages des fonctions des unités intérieures via de la télécommande, si nécessaire. Sélectionnez « Réglage des fonctions » dans le menu Réglages pour ouvrir le menu Réglage des fonctions. [Fonctionnement des boutons] 1 L’écran Réglage des fonctions apparaît.
  • Page 58 (5) Réglage des fonctions (Séries M/P) Paramétrez les réglages des fonctions des unités intérieures via la télécommande, si nécessaire. Sélectionnez « Réglage des fonctions » dans le Menu Réglages pour ouvrir le menu Réglage des fonctions. [Fonctionnement des boutons] 1 Réglez les adresses de réfrigérant des unités intérieures et le nombre d’unités à l’aide des boutons à...
  • Page 59 Remarque : · paramétrez le réglage des fonctions indiqué dans le tableau 1 sur les unités séries M/P au besoin. · reportez-vous au manuel d’utilisation lorsqu’il est nécessaire de régler les réglages pour les unités CITY MULTI. · le tableau 1 récapitule les options de réglage de chaque valeur de mode. Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité...
  • Page 60 (6) Réglage LOSSNAY (CITY MULTI uniquement) Ce réglage est requis uniquement lorsque le fonctionnement des unités CITY MULTI est synchronisé avec des unités LOSSNAY. Ce réglage n’est disponible que pour les unités des séries M/P. Vous pouvez effectuer les réglages de synchronisation de l’unité intérieure à laquelle la télécommande est connectée.
  • Page 61 Pour supprimer le réglage de synchronisation 5 Pour supprimer le réglage de synchronisation entre l’unité LOSSNAY et les unités intérieures auxquelles la télécommande est connectée, entrez l’adresse des unités intérieures et l’adresse LOSSNAY à l’aide des boutons à , sélectionnez «...
  • Page 62 (8) Vérification Sélectionnez « Vérification » dans le menu <Séries M/P> <CITY MULTI> Service pour ouvrir l’écran Menu de vérification. Le type de menu qui apparaît dépend du type d’unité intérieure connectée. [Fonctionnement des boutons] 1 Historique des défauts Sélectionnez « Historique des défauts » dans le Menu de vérification, puis appuyez sur le bouton CHOIX/VERROUILLAGE pour afficher jusqu’à...
  • Page 63 « Historique des défauts préliminaires supprimé » apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton pour revenir au menu Historique RETOUR des défauts. 3 Autres options du Menu de vérification (Séries M/P uniquement) Les options suivantes sont également disponibles sur les unités des séries M/P dans le Menu de vérification.
  • Page 64 2 Appuyez sur le bouton (OK) pour supprimer l’historique des défauts. Si la suppression échoue, « Demande rejetée » apparaît à l’écran et « L’unité n’existe pas » apparaît si aucune unité intérieure correspondant à l’adresse entrée n’est détectée. (10)Changement du mot de passe maintenance [Fonctionnement des boutons] 1 Sélectionnez «...
  • Page 65 Vérification télécommande Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, utilisez la fonction de vérification télécommande pour résoudre le problème. (1) Vérifiez l’écran de la télécommande et si des informations s’affichent (y compris des lignes). L’écran de la télécommande ne présente aucune information si la télécommande n’est pas correctement alimentée (tension de 8,5 à...
  • Page 66 – 34 –...
  • Page 67: Precauciones De Seguridad

    Sistema de control CITY MULTI y aparatos de aire acondicionado de las series M y P Controlador remoto MA PAR-42MAACAB Manual de instalación Para ser entregado a distribuidores y contratistas Este manual de instalación describe cómo instalar el controlador remoto MA para su uso con el sistema de aire acondicionado para edificios de Mitsubishi, las unidades interiores de aire acondicionado CITY MULTI de tipo expansión directa (tipos “-A”...
  • Page 68: Precauciones Generales

    Precauciones generales ADVERTENCIA No instale la unidad en un lugar donde haya grandes Para reducir el riesgo de lesiones o de descargas cantidades de aceite, vapor, disolventes orgánicos o eléctricas, pare el funcionamiento del controlador y gases corrosivos como el gas sulfúrico, o donde se desconéctelo de la toma de corriente antes de usen frecuentemente soluciones ácidas, alcalinas o limpiarlo, realizar labores de mantenimiento o revisarlo.
  • Page 69 Precauciones durante la instalación eléctrica ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daño del controlador, Use disyuntores y fusibles de un régimen adecuado anomalías, humo o incendios, no conecte el cable de (disyuntor, interruptor local <interruptor + fusible>, alimentación al bloque de terminales de señales. disyuntor sin fusible).
  • Page 70: Precauciones Adicionales

    Fije el cable con una abrazadera. exclusivo con el sistema de gestión de edificios de No use terminales sin soldar para conectar los cables Mitsubishi Electric. al bloque de terminales. El uso de este controlador con otros sistemas o para Dichas terminales sin soldar podrían entrar en...
  • Page 71 Nombres de los componentes y partes suministradas En la caja se incluyen las siguientes piezas: Carcasa superior *1 Carcasa inferior *2 Nombre de la pieza Cantidad Aspecto Controlador remoto (Carcasa superior) Figura derecha *1 Controlador remoto (Carcasa inferior) Figura derecha *2 Tornillos en cruz de cabeza redonda M4×30 Tornillo para madera 4,1×16...
  • Page 72 Cómo cablear la línea de transmisión Al conectar los controladores remotos, las conexiones de los cables varían según el sistema. El cableado también difiere según la configuración del sistema. Compruebe el sistema empleado. Las secciones 1 y 2 siguientes muestran las configuraciones de sistemas que no utilizan refrigerante A2L.
  • Page 73 2. Conexión a los aparatos de aire acondicionado de las series M y P El cableado del controlador remoto depende de la configuración del sistema. Compruebe la configuración del sistema. Cablee el controlador remoto tal como se muestra en el siguiente ejemplo. Los números (1) a (3) en la ilustración corresponden a los elementos (1) a (3) en la siguiente descripción.
  • Page 74: Cómo Instalar

    (4) Longitud total del cableado del controlador remoto • La longitud máxima es de 500 m (1640 pies) cuando está conectado un controlador remoto y de 200 m (656 pies) cuando están conectados dos controladores remotos. PRECAUCIÓN - El cableado no puede conectarse al TB5 de la unidad interior del mismo sistema de refrigeración.
  • Page 75 Importante ■ Puede darse una diferencia entre la temperatura interior medida en la pared y la temperatura real del interior. Se recomienda el uso del sensor de temperatura en la unidad interior si se dan las siguientes condiciones: • El aire no llega con facilidad a la pared donde el controlador remoto está instalado debido a una distribución inadecuada del flujo de aire.
  • Page 76: Espacio De Instalación

    (2) Espacio de instalación Deje un espacio alrededor del controlador remoto tal como se muestra en la figura que se muestra más abajo, independientemente de si el controlador está instalado en la caja de interruptores o directamente sobre la pared. Si no hay suficiente espacio, no podrá retirar el controlador remoto con facilidad.
  • Page 77 3 Prepare la carcasa inferior del controlador remoto. Carcasa superior Carcasa inferior 4 Conecte el cable del controlador remoto al bloque de terminales de la carcasa inferior. Pele el revestimiento del cable del controlador remoto tal como se muestra para conectarlo adecuadamente al bloque de terminales.
  • Page 78 5 Instale la carcasa inferior. ■ Instalación con caja de interruptores • Fije con tornillos al menos dos esquinas de la caja de interruptores. ■ Instalación directa en la pared • Introduzca el cable por la ranura. • Fije con tornillos al menos dos esquinas del controlador remoto. •...
  • Page 79 8 Coloque la carcasa superior sobre la carcasa inferior. Hay dos lengüetas en la parte superior de la carcasa superior. Enganche esas dos lengüetas en la carcasa inferior y coloque la superior hasta que escuche un clic. Compruebe que la carcasa está firmemente instalada y no está separada. Importante Al acoplar la carcasa superior a la carcasa inferior, empuje hasta que encaje y se oiga...
  • Page 80 • Desinstalación de la carcasa superior 1 Desinstalación de la carcasa superior Inserte un destornillador de punta plana con un ancho de hoja de entre 3 a 5 mm (1/8 a 13/64 pulgadas) en los cierres de la parte inferior del controlador remoto y levante los cierres. A continuación, levante la carcasa superior.
  • Page 81 Funciones de los botones del controlador remoto (7) LCD retroiluminada (2) Botones de función , desde la izquierda (6) Indicador de funcionamiento (1) Botón ON/OFF (4) Botón VOLVER (3) Botón MENÚ (5) Botón ACEPTAR/BLOQUEO ON/OFF (1) Botón Al pulsar el botón MENÚ...
  • Page 82: Conectar La Alimentación

    Funcionamiento de los botones en el Menú principal Mueva el cursor a la función deseada con los Cursor botones y pulse el botón para ir a la siguiente página. ACEPTAR/BLOQUEO Puede que se pida una contraseña. La guía de la función de los botones aparece en el fondo de las pantallas.
  • Page 83: Modo Prueba

    Modo prueba Nota: Se necesita contraseña de mantenimiento. Modo prueba (1) Lea la sección acerca del modo de prueba en el manual de instalación de la unidad interior antes de ejecutar una prueba. (2) En la pantalla principal, pulse el botón y seleccione Revisión >...
  • Page 84 Menú Configuración básica (1) Ajuste Principal/Secundario Si se conectan dos controladores remotos, uno de ellos deberá ser designado como secundario o supervisor. Se puede configurar un controlador remoto supervisor si el sistema utiliza refrigerante A2L. En el controlador remoto supervisor solo se mostrará la condición de fuga de refrigerante en la pantalla principal.
  • Page 85 (3) Horario de verano Es posible ajustar la hora de inicio/fin del horario de verano. La función de horario de verano se activará en función de la configuración. • Si un determinado sistema tiene un controlador de sistema, desactive este ajuste para conservar la hora correcta. •...
  • Page 86 (5) Configuración alarma del CR Configure los ajustes del funcionamiento de la alarma cuando se detecte una fuga de refrigerante en el sistema de refrigerante A2L. [Funcionamiento del botón] 1 Pulse el botón para seleccionar OFF u ON. 2 Pulse el botón para determinar la configuración.
  • Page 87 (3) Ajuste de los detalles de pantalla del controlador remoto Realice los ajustes para los elementos relacionados con el controlador remoto según sea necesario. Pulse el botón para guardar los cambios. ACEPTAR/BLOQUEO [1] Configurar hora [Funcionamiento del botón] 1 Seleccione “Hora” en la pantalla de ajuste de los detalles de pantalla y pulse el botón (Cambio) para acceder a la pantalla de ajuste Configurar hora.
  • Page 88 [4] Ajuste de la pantalla del modo automático (punto de ajuste simple) [Funcionamiento del botón] Mueva el cursor a “Modo Auto” desde la pantalla de ajuste Detalles de pantalla y seleccione el modo deseado con el botón . (El ajuste de fábrica es “Sí”.) •...
  • Page 89 Menú Configuración funcionamiento (1) Ajuste de modo automático [Funcionamiento del botón] El uso o no uso del modo automático (punto de ajuste simple) o automático (puntos de ajuste dobles) puede seleccionarse mediante el uso del botón . Este ajuste únicamente es válido si se conectan unidades interiores con la función de modo automático.
  • Page 90 Menú Revisión Nota: Se necesita contraseña de mantenimiento. En la pantalla principal, pulse el botón y seleccione “Revisión” para realizar los ajustes de MENÚ mantenimiento. Una vez seleccionado el Menú Revisión aparecerá una ventana que pide la contraseña. Para introducir la contraseña actual de mantenimiento (4 dígitos numéricos), mueva el cursor hasta el dígito que desea cambiar con el botón y fije cada número (0 a 9) con el botón continuación, pulse el botón...
  • Page 91 (2) Recopilación de los nombres del modelo y los números de serie (sólo Series M/P) Los nombres de modelo y los números de serie de las unidades interiores y exteriores se pueden importar en el controlador remoto. [Funcionamiento del botón] 1 Seleccione “Entrar info.
  • Page 92 (4) Configuración de funciones (CITY MULTI) Realice los ajustes para las funciones de la unidad interior mediante el controlador remoto según sea necesario. Seleccione “Configuración de funciones” en el menú Configuración para acceder a la pantalla Configuración de funciones. [Funcionamiento del botón] 1 Aparecerá...
  • Page 93 (5) Configuración de funciones (Series M/P) Realice los ajustes para las funciones de la unidad interior mediante el controlador remoto según sea necesario. Seleccione “Configuración de funciones” en el menú Configuración para acceder a la pantalla Configuración de funciones. [Funcionamiento del botón] 1 Establezca las direcciones del refrigerante de la unidad interior y los números de unidad con los botones y luego pulse el botón...
  • Page 94 Nota: · Realice los ajustes de configuración de funciones indicados en la Tabla 1 en las unidades series M/P según sea necesario. · Si fuese necesario, consulte el libro de instrucciones para realizar los ajustes de las unidades CITY MULTI. ·...
  • Page 95 (6) Ajuste de la unidad LOSSNAY (sólo CITY MULTI) Este ajuste sólo es necesario si el funcionamiento de las unidades CITY MULTI está interconectado con unidades LOSSNAY. Este ajuste no está disponible para las unidades de las series M/P. Los ajustes de interconexión se pueden realizar para la unidad interior a la que está...
  • Page 96 Para borrar el ajuste de interconexión 5 Para borrar el ajuste de interconexión entre la unidad LOSSNAY y las unidades interiores a las que está conectado el controlador remoto, introduzca la dirección de la unidad interior y la dirección LOSSNAY con los botones , seleccione “Supr”...
  • Page 97 Nota: · En cada controlador remoto supervisor, solo los errores relacionados con la fuga de refrigerante y los errores derivados del mal funcionamiento del propio controlador remoto. [Borrar el historial de errores] Para borrar el historial de errores, pulse el botón (Borrar) en la pantalla histórico de errores.
  • Page 98 (9) Función de diagnóstico El controlador remoto puede comprobar el historial de errores de cada unidad. [Funcionamiento del botón] 1 Seleccione “Auto comprobación” en el menú <Series M/P> <CITY MULTI> Diagnóstico y pulse el botón para ver la pantalla ACEPTAR/BLOQUEO Auto comprobación.
  • Page 99 (10)Cambio de la contraseña de mantenimiento [Funcionamiento del botón] 1 Seleccione “Contraseña de mantenimiento” en el menú Otros y pulse el botón para acceder a la pantalla de introducción ACEPTAR/BLOQUEO de una nueva contraseña. 2 Mueva el cursor hasta el dígito que desea cambiar con el botón y fije para cada dígito el número deseado (0 a 9) con el botón 3 Pulse el botón para guardar la nueva contraseña.
  • Page 100 Revisión de controladores remotos Si el controlador remoto no funciona correctamente, utilice la función de comprobación de controlador remoto para localizar el problema. (1) Compruebe la pantalla del controlador remoto para ver si se muestran todos los valores (incluidas las líneas). No aparecerá nada en la pantalla del controlador remoto si éste no recibe el voltaje correcto (8,5-12 V CC).
  • Page 104 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN MANUFACTURER: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION Air-conditioning & Refrigeration Systems Works WT10840X01 5-66, Tebira 6 Chome, Wakayama-city, 640-8686, Japan...

Table of Contents