Page 1
AR**TYHQ****SV • Cảm ơn Quý khách đã sử dụng máy điều hòa không khí của Samsung. • Trước khi sử dụng sản phẩm, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này và cất giữ để tham khảo sau này.
Nội dung Chú ý về an toàn………………………………………………………… 05 Hướng dẫn sử dụng Tính năng và thông số kỹ thuật của thiết bị ……………………… 10 1. Màn hình hiển thị dàn lạnh ……………………………………………………………………………………………… 10 2. Nhiệt độ hoạt động ……………………………………………………………………………………………………… 11 3.
Page 3
Hướng dẫn lắp đặt Phụ kiện ………………………………………………………………… 19 Tổng quan lắp đặt - Dàn lạnh ………………………………………… 20 Các bộ phận của thiết bị ……………………………………………… 21 Lắp đặt dàn lạnh ………………………………………………………… 22 1. Chọn vị trí lắp đặt ………………………………………………………………………………………………………… 22 2. Gắn tấm gắn vào tường ………………………………………………………………………………………………… 22 3.
Page 4
Hướng dẫn điều khiển từ xa Thông số kỹ thuật bộ điều kiểm từ xa ……………………………… 43 Các nút thao tác ………………………………………………………… 44 Các chỉ số trên LCD …………………………………………………… 47 Cách sử dụng các nút ………………………………………………… 48 Vận hành tự động ……………………………………………………… 48 Vận hành chế...
Chú ý về an toàn Đọc chú ý về an toàn trước khi lắp đặt và vận hành Việc lắp đặt sai do bỏ qua các hướng dẫn có thể gây ra thiệt hại nghiêm trọng hoặc thương tích. Mức độ nghiêm trọng của thiệt hại hoặc thương tích tiềm năng được phân loại là CẢNH BÁO hoặc CẨN THẬN. CẢNH BÁO CẨN THẬN Biểu tượng này biểu thị...
Page 6
CẢNH BÁO VỀ VỆ SINH VÀ BẢO DƯỠNG ● Tắt nguồn thiết bị và ngắt nguồn trước khi vệ sinh làm sạch. Nếu không làm vậy có thể sẽ gây ra điện giật. ● Không vệ sinh máy điều hòa với lượng nước quá nhiều. ●...
Page 7
CẢNH BÁO KHI LẮP ĐẶT SẢN PHẨM Việc lắp đặt phải được thực hiện bởi một đại lý ủy quyền hoặc chuyên gia. Việc lắp đặt lỗi có thể gây ra rỉ nước, điện giật hoặc hỏa hoạn. Lắp đặt phải được thực hiện theo các hướng dẫn lắp đặt. Lắp đặt không đúng cách có thể gây ra rỉ nước, điện giật, hoặc hỏa hoạn.
Page 8
CẢNH BÁO khi sử dụng chất làm lạnh R32 ● Khi chất làm lạnh dễ cháy được sử dụng, thiết bị phải được lưu giữ trong một khu vực thông gió tốt nới có kích thước phòng tương ứng với diện tích phòng như được chỉ định để vận hành. Đối với các dòng máy sử...
Page 9
CẢNH BÁO Trường hợp có sự cố, ngay lập tức ngừng hoạt động của điều hòa và ngắt nguồn toàn hộ hệ thống. Sau đó tham khảo ý kiến của nhân viên dịch vụ được ủy quyền. CẨN THẬN Sản phẩm phải được lưu trữ trong phòng không có nguồn đánh lửa (ví dụ như ngọn lửa ngoài, thiết bị...
Tính năng và thông số kỹ thuật của thiết bị Màn hình hiển thị dàn lạnh LƯU Ý: Các dòng máy khác nhau có tấm phía trước và cửa sổ hiển thị khác nhau. Không phải tất cả các chỉ số mô...
Nhiệt độ hoạt động Khi điều hòa nhiệt độ của bạn được sử dụng ngoài các phạm vi dải nhiệt độ sau đây, một số tính năng bảo vệ an toàn nhất định có thể kích hoạt và khiến thiết bị bị ngừng hoạt động. Loại phân chia bộ...
Không phải tất cả các chức năng đều có sẵn cho điều ● Vận hành chế độ Sleep (Ngủ) hòa, vui lòng kiểm tra màn hình hiển thị trên dàn lạnh Chức năng SLEEP (NGỦ) được sử dụng để giảm mức và...
● Cài đặt góc của luồng không khí Cài đặt góc đứng của luồng không khí Khi thiết bị đang bật, sử dụng nút SWING/DIRECT (QUAY/TRỰC TIẾP) trên điều khiển từ xa để cài đặt hướng (góc đứng) của luồng không khí. Vui lòng tham khảo Hướng dẫn sử...
Chăm sóc và bảo dưỡng Rửa sạch bộ lọc với nước sạch, sau đó giũ sạch Vệ sinh dàn lạnh của bạn nước còn thừa. Phơi khô ở nơi khô ráo, thoáng mát và không để TRƯỚC KHI VỆ SINH HOẶC BẢO nó...
Page 15
Bảo dưỡng – Kiểm tra trước mùa CẨN THẬN Sau một thời gian dài không sử dụng, hoặc trước giai ● Trước khi thay đổi bộ lọc hoặc vệ sinh, tắt thiết bị đoạn sử dụng thường xuyên, thực hiện các điều sau: và...
Xử lý sự cố CHÚ Ý VỀ AN TOÀN Nếu có BẤT KỲ điều kiện nào sau đây xảy ra, hãy tắt thiết bị của bạn ngay lập tức! ● Dây nguồn bị hư hỏng hoặc nóng lên bất thường ●...
Page 17
Vấn đề Nguyên nhân tiềm năng Dàn nóng tạo ra tiếng Thiết bị sẽ tạo ra các âm thanh khác nhau tùy theo chế độ hoạt động hiện tại của nó. ồn Thiết bị có thể tích tục bụi trong một thời gian dài không sử dụng, và nó sẽ phát ra bụi Bụi phát ra từ...
Page 18
Vấn đề Nguyên nhân tiềm năng Giải pháp Mất điện Chờ nguồn điện được khôi phục Bị tắt nguồn Bật nguồn lên Cầu chì bị cháy Thay cầu chì Thiết bị không hoạt Pin trong điều khiển từ xa bị hết pin Thay pin động Chức năng bảo vệ...
Phụ kiện Hệ thống điều hòa không khi đi kèm với các phụ kiện sau. Sử dụng tất cả các linh kiện và phụ kiện lắp đặt để lắp đặt điều hòa. Lắp đặt không đúng cách có thể gây ra rò rỉ nước, điện giật và hỏa hoạn, hoặc khiến thiết bị bị hỏng. Các hạng mục không đi kèm với máy điều hòa phải được mua riêng.
Tổng quan lắp đặt – Dàn lạnh 15cm (5,9in) 15cm (5.9in) 12cm 12cm 12cm 12cm (4.75in) (4,75in) (4.75in) (4,75in) 2.3m (90.55in) 2,3m (90,55in) Chọn vị trí lắp đặt Xác định vị trí lỗ tường Gắn tấm gắn Khoan lỗ tường Kết nối đường ống Đấu hệ...
Các bộ phận của thiết bị LƯU Ý: Việc lắp đặt phải được thực hiện theo yêu cầu tiêu chuẩn địa phương và quốc gia. Việc lắp đặt có thể hơi khác nhau ở các khu vực khác nhau. Cầu dao không khí...
Lắp đặt dàn lạnh LƯU Ý VỀ LỖ TƯỜNG: Hướng dẫn lắp đặt – Dàn lạnh Nếu không có đường ống chất làm lạnh cố định: TRƯỚC KHI LẮP ĐẶT Trong khi chọn vị trí, lưu ý rằng bạn nên chừa chỗ Trước khi lắp đặt dàn lạnh, tham khảo nhãn dán trên rộng rãi cho lỗ...
Bước 3: Khoan lỗ tường cho đường ống nối Xác định vị trí của lỗ tường dựa trên vị trí của tấm gắn. Tham khảo Kích thước tấm gắn. Sử dụng máy khoan có lõi khoan 65mm (2,5in) hoặc 90mm (3,54in) (tùy thuộc vào dòng máy), Kiểu B khoan một lỗ...
Bước 4: Chuẩn bị đường ống chất làm lạnh Bước 5: Kết nối ống thoát nước Đường ống chất làm lạnh nằm trong ống bọc cách điện Theo mặc định, ống xả thoát nước được gắn vào phía gắn vào mặt sau của thiết bị. Bạn phải chuẩn bị đường tay trái của thiết bị...
TRƯỚC KHI THỰC HIỆN BẤT KỲ CẢNH BÁO THAO TÁC CÔNG VIỆC LIÊN QUAN TRƯỚC KHI THỰC HIỆN BẤT KỲ ĐẾN ĐIỆN NÀO, HÃY ĐỌC NHỮNG THAO TÁC CÔNG VIỆC NÀO LIÊN QUY ĐỊNH NÀY QUAN ĐẾN ĐIỆN HOẶC ĐẤU DÂY Tất cảthao tác đấu dây điện phải tuân thủ...
Mở tấm trước của dàn lạnh. LƯU Ý VỀ HỆ THỐNG DÂY ĐIỆN Sử dụng tuốc nơ vít, mở nắp hộp dây ở bên phải của thiết bị. Điều này sẽ giúp làm lộ ra khối đầu QUY TRÌNH ĐẤU DÂY ĐIỆN CÓ THỂ HƠI KHÁC nối.
Bước 8: Gắn dàn lạnh Kết nối ống thoát nước và đường ống chất làm lạnh (tham khảo phần Kết nối đường ống chất Nếu bạn đã lắp đặt đường ống nối mới vào dàn làm lạnh trong hướng dẫn sử dụng này). nóng, hãy thực hiện các điều sau: Giữ...
Lắp đặt dàn nóng Lắp đặt thiết bị tuân theo các quy định và quy tắc của KHÔNG lắp đặt thiết bị ở các vị trí như sau: địa phương, do đó sẽ có thể có một chút khác biệt giữa Gần một chướng ngại vật sẽ...
Bước 2: Lắp đặt khớp nối thoát nước (Chỉ thiết bị Bước 3: Neo chặt dàn nóng bơm nhiệt) Dàn nóng có thể được neo xuống đất hoặc trên tường Trước khi bắt vít dàn nóng vào vị trí, bạn phải lắp đặt bằng giá...
Page 30
Kích thước gắn Kích thước dàn nóng (mm) Dòng máy W × H × D Khoảng cách B Khoảng cách A (mm) (mm) 720 × 495 × 270 (28,3" × 19,5" 452 (17,7") 255 (10,0") AR09TY, AR12TY × 10,6") 800 × 554 × 333 (31,5" × 21,8" 514 (20,2") 340 (13,4") AR18TY...
Bước 4: Kết nối cáp tín hiệu và nguồn Tháo nắp vỏ đậy hệ thống dây và gỡ nó ra. Tháo kẹp cáp phía bên dưới khối đầu nối và đặt Khối đầu nối bên ngoài thiết bị được bảo vệ bởi nắp vỏ nó...
Kết nối đường ống chất làm lạnh Kết nối đường ống chất làm lạnh, không để các chất hoặc khí ga khác với chất làm lạnh được chỉ định đi vào thiết bị. Sự có mặt của các chất hay khí ga khác sẽ làm giảm công suất thiết bị, và có thể gây ra áp suất cao bất thường trong chu kỳ...
Bước 2: Loại bỏ rìa xờm gờ mép MỞ RỘNG ỐNG NGOÀI ĐỊNH DẠNG ĐỐT LÀM LOE Gờ riềm mép ống có thể ảnh hưởng đến độ kín khí của A (mm) Đường kính ngoài kết nối đường ống chất làm lạnh. Chúng phải được loại của ống (mm) Nhỏ...
Page 34
Siết chặt đai ốc loe bằng tay càng chặt càng tốt. Sử dụng cờ lê, kẹp đai ốc vào ống của dàn lạnh. Trong khi kẹp chặt đai ốc trên ống của dàn lạnh, sử dụng lực vặn xoắn để siết các đai ốc loe theo các giá...
Hút chân không Đợi 5 phút, sau đó kiểm tra xem có sự thay đổi Chuẩn bị và các biện pháp phòng nào về áp suất hệ thống hay không. Nếu có sự thay đổi về áp suất hệ thống, tham khảo ngừa phần Kiểm tra rò...
Lưu ý khi bổ sung chất làm lạnh Một số hệ thống yêu cầu việc nạp bổ sung tùy thuộc vào chiều dài đường ống. Chất làm lạnh nên được nạp từ cổng dịch vụ trên van hạ áp của dàn nóng. Chất làm lạnh bổ sung được nạp vào có thể được tính bằng công thức sau: BỔ...
Kiểm tra rò rỉ điện và khí ga CẢNH BÁO – RỦI RO VỀ ĐIỆN Trước khi chạy thử GIẬT Chỉ thực hiện chạy thử sau khi bạn đã hoàn thành các TẤT CẢ HỆ THỐNG DÂY PHẢI TUÂN THỦ VỚI MÃ bước sau: ĐIỆN ĐỊA PHƯƠNG VÀ...
Chạy thử KIỂM TRA MỘT LẦN NỮA CÁC ĐIỂM NỐI ĐƯỜNG Hướng dẫn chạy thử ỐNG Bạn nên thực hiện quá trình Chạy thử trong ít nhất 30 Trong quá trình hoạt động, áp suất mạch luân chuyển phút. của chất làm lạnh sẽ tăng lên. Điều này có thể làm Kết nối nguồn cho thiết bị.
động tan giá khử băng hoặc làm sạch, trừ những ● Các quy định về khí ga ở địa phương phải được phương tiện được khuyến nghị bởi Samsung. tuân thủ. ● Không đâm, đục hay đốt.
Page 40
Lắp đặt dàn nóng ● Vì áp suất làm việc cho R-32 là cao hơn 1,6 lần so với R-22, nên hãy sử dụng các công cụ và đường ● Trong khi lắp đặt hoặc thay đổi vị trí sản phẩm, ống chuyên dụng được chỉ...
Page 41
đánh lửa do rò rỉ. theo thứ tự thích hợp. ● Chỉ thay thế các linh kiện do Samsung chỉ định. Các ● Xy lanh thu hồi rỗng phải được hút chân không và bộ phận khác có thể gây ra đánh lửa chất làm lạnh làm mát trước khi tiến hành thu hồi.
Page 42
Quy trình bảo dưỡng ● Trước khi bắt đầu quá trình, nguồn điện phải có sẵn. Thực hiện các kiểm tra rò rỉ khí ga để sửa chữa Hãy làm quen với chi tiết thiết bị. Trường hợp sửa chữa mạch luân chuyển chất làm Cách ly hệ...
Page 43
Nội dung Thông số kỹ thuật bộ điều kiểm từ xa ......... 44 Các nút thao tác ................45 Các chỉ số trên LCD ............... 48 Cách sử dụng các nút ..............49 Vận hành tự động ................49 Vận hành chế độ làm mát/sưởi ấm/quạt ........49 Vận hành khử...
Page 44
Thông số kỹ thuật điều khiển từ xa Dòng máy RG57B1IBGE Điện áp định mức 3,0V (Pin khô R03/LR03×2) Phạm vi nhận tín hiệu 8m Môi trường -5ºC~60ºC RG57B1/BGE Trang 44...
Page 45
Nút Hoạt động của các nút bấm Nút bấm này ON (BẬT) và OFF (TẮT ) điều hòa. Nút MODE (CHẾ ĐỘ) Nhấn nút này để thay đổi chế độ của điều hòa theo trình tự sau: AUTO (TỰ DRY (LÀM COOL (LÀM HEAT (SƯỞI) MÁT)
Page 46
Hoạt động của các nút bấm Nút UP (LÊN) ( Nhấn nút này để tăng cài đặt nhiệt độ trong nhà với bước tăng 1ºC tới 30ºC. Nút DOWN (XUỐNG) ( Nhấn nút này để giảm cài đặt nhiệt độ trong nhà với bước tăng 1ºC tới 17ºC.
Page 47
Nút SWING (QUAY) Hoạt động của các nút bấm Được dùng để dừng hoặc bắt đầu tính năng quay tự động theo chiều ngang của cửa gió. Nút DIRECT (TRỰC TIẾP) Được sử dụng để thay đổi chuyển động của cửa gió và đặt hướng luồng khí...
Page 48
Các chỉ báo trên LCD Chế độ hiển thị Thông tin được hiển thị khi điều khiển từ xa được bật nguồn. DRY (LÀM AUTO (TỰ COOL (LÀM ĐỘNG) MÁT) KHÔ) HEAT FAN (QUẠT) (SƯỞI) Hiển thị khi dữ liệu được truyền. Hiển thị...
Page 49
Vận hành tự động Cách sử dụng các nút Đảm bảo rằng thiết bị được cắm và nguồn điện đang có sẵn. Nhấn nút MODE (CHẾ ĐỘ) để chọn Auto (Tự động). Nhấn nút +/- để cài đặt nhiệt độ mong muốn. Nhiệt độ có...
Page 50
Vận hành khử ẩm Cách sử dụng các nút Đảm bảo rằng thiết bị được cắm và nguồn điện đang có sẵn. Nhấn nút MODE để chọn chế độ DRY (LÀM KHÔ). Nhấn nút +/- để cài đặt nhiệt độ mong muốn. Nhiệt độ có...
Page 51
Hoạt động hẹn giờ Nhấn nút TIMER ON (HẸN GIỜ BẬT) có thể cài đặt thời gian bật tự động của thiết bị. Nhấn nút TIMER OFF (HẸN GIỜ TẮT) có thể cài đặt thời gian tắt tự động của thiết bị. Để...
Page 52
CẨN THẬN ● Thời gian hoạt động hiệu quả được đặt bởi điều khiển từ xa cho chức năng hẹn giờ được giới hạn trong các cài đặt sau: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 và...
Page 53
TIMER OFF (HẸN GIỜ TẮT) (Hoạt động tự đồng tắt) Tính năng TIMER OFF (HẸN GIỜ TẮT) hữu ích khi bạn muốn thiết bị tự động tắt sau khi bạn đi ngủ. Máy điều hòa sẽ tự động dừng tại thời điểm đã cài đặt. Ví...
Page 54
TIMER ON (HẸN GIỜ BẬT) → TIMER OFF (HẸN GIỜ TẮT) (Tắt → Khởi động → Dừng hoạt động) Tính năng này rất hữu ích khi bạn muốn khởi động máy điều hòa trước khi bạn thức dậy và dừng nó sau khi bạn rời khỏi nhà.
Page 55
Xử lý điều khiển từ xa Vị trí điều khiển từ xa. Sử dụng điều khiển từ xa trong khoảng cách 8m từ thiết bị, hướng nó về phía thiết bị thu. Việc thu được tín hiệu được xác nhận bằng tiếng bíp. CẨN THẬN ●...
Page 56
Thay pin Các trường hợp sau biểu thị pin sắp hết. Thay pin cũ bằng pin mới. ● Không phát ra tiếng bíp nhận khi tín hiệu được truyền đi. ● Các chỉ báo bị mờ dần. Điều khiểu từ xa được cấp nguồn bằng hai pin khô (R03/ LR03×2) được đặt ở...
Page 57
Table of Contents Safety Precautions……………………………………………………… 05 User Manual Unit Specifications and Features …………………………………… 10 1. Indoor unit display …………………………………………………………………………………10 2. Operating temperature ……………………………………………………………………………11 3. Other features ………………………………………………………………………………………12 4. Setting angle of airflow ……………………………………………………………………………13 5. Manual operation (without Remote) ………………………………………………………………13 Care and Maintenance ………………………………………………… 14 Troubleshooting …………………………………………………………...
Page 58
Installation Manual Accessories ……………………………………………………………… 19 Installation Summary - Indoor Unit ………………………………… 20 Unit Parts ………………………………………………………………… 21 Indoor Unit Installation ………………………………………………… 22 1. Select installation location ……………………………………………………………………………………22 2. Attach mounting plate to wall …………………………………………………………………………………22 3. Drill wall hole for connective piping …………………………………………………………………………23 4.
Page 59
Remote manual Remote controller Specifications …………………………………… 43 Operation buttons ……………………………………………………… 44 Indicators on LCD ……………………………………………………… 47 How to use the buttons ……………………………………………… 48 Auto operation ………………………………………………………… 48 Cooling/Heating/Fan operation ……………………………………… 48 Dehumidifying operation ……………………………………………… 49 Timer operation ………………………………………………………… 50 Handling the remote controller ……………………………………… 54 NOTE: ●...
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility of property personnel injury or loss of life.
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS ● Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause electrical shock. ● Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. ● Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents can cause fire or deformation.
Page 62
WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
Page 63
WARNING for Using R32 Refrigerant ● When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m ●...
Page 64
WARNING In case of a malfunction, immediately stop operation of the air conditioner and disconnect the entire power system. Then consult the authorized service personnel. CAUTION The product shall be stored in a room with no ignition sources (e.g. open flames, gas appliance, electric heater, etc.).
Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panel and display window. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type COOL mode DRY mode FOR OUTDOOR UNITS 17°C - 32°C 10°C - 32°C WITH AUXILIARY ELECTRIC Room Temperature (62°F - 90°F)
● Sleep Operation Not all the functions are available for the air conditioner, please check the indoor display and The SLEEP function is used to decrease energy remote control of the unit you purchased. use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable).
● Setting Angle of Air Flow Setting vertical angle of air ow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Re mote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods...
Care and Maintenance 6. Rinse the filter with fresh water, then Cleaning Your Indoor Unit shake off excess water. 7. Dry it in a cool, dry place, and refrain from BEFORE CLEANING OR exposing it to direct sunlight. MAINTENANCE 8. When dry, re-clip the air freshening filter to ALWAYS TURN OFF YOUR AIR the larger filter, then slide it back into the CONDITIONER SYSTEM AND...
Maintenance – Pre-Season Inspection CAUTION After long periods of non-use, or before periods of ● Before changing the filter or cleaning, turn off frequent use, do the following: the unit and disconnect its power supply. ● When removing filter, do not touch metal parts in the unit.
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! ● The power cord is damaged or abnormally warm ● You smell a burning odor ● The unit emits loud or abnormal sounds ● A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips ●...
Page 72
Issue Possible Causes The outdoor unit makes The unit will make different sounds based on its current operating mode. noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will either the indoor or be emitted when the unit is turned on.
Page 73
Solution Problem Possible Causes Power failure Wait for the power to be restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Remote control batteries are dead Replace batteries The Unit’s 3-minute protection has been Wait three minutes after restarting the...
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch Wall Mounting Plate Functional Filter (On Back Remote Controller of Main Filter - Some Front Panel Remote controller Holder Units)
Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL HOLE: Installation Instructions – Indoor unit If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that Before installing the indoor unit, refer to you should leave ample room for a wall hole the label on the product box to make sure (see Drill wall hole for connective piping that the model number of the indoor unit...
Step 3: Drill wall hole for connective piping 1. Determine the location of the wall hole based on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Type B Dimensions. 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm (3.54in) 411mm (16.2in) (depending on models )core drill, drill a 230mm (9.1in) 246mm (9.7in)
Step 4: Prepare refrigerant piping Step 5: Connect drain hose The refrigerant piping is inside an insulating By default, the drain hose is attached to the sleeve attached to the back of the unit. You lefthand side of unit (when you’re facing the must prepare the piping before passing it back of the unit).
BEFORE PERFORMING ANY WARNING ELECTRICAL WORK, READ THESE BEFORE PERFORMING ANY REGULATIONS ELECTRICAL OR WIRING WORK, 1. All wiring must comply with local and national TURN OFF THE MAIN POWER TO electrical codes, regulations and must be THE SYSTEM. installed by a licensed electrician. 2.
1. Open front panel of the indoor unit. NOTE ABOUT WIRING 2. Using a screwdriver, open the wire box THE WIRING CONNECTION PROCESS cover on the right side of the unit. This will MAY DIFFER SLIGHTLY BETWEEN reveal the terminal block. UNITS AND REGIONS.
Step 8: Mount indoor unit 3. Connect drain hose and refrigerant piping (refer efer to Refrigerant Piping If you installed new connective piping to Connection section of this manual for the outdoor unit, do the following: 1. If you have already passed the refrigerant instructions).
Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and DO NOT install unit in the following regulations, there may be differ slightly locations: between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be...
Step 2: Install drain joint (Heat pump unit Step 3: Anchor outdoor unit only) The outdoor unit can be anchored to the Before bolting the outdoor unit in place, you ground or to a wall-mounted bracket with must install the drain joint at the bottom of bolt (M10).
Page 85
Outdoor Unit Mounting Dimensions Dimensions (mm) Model Distance A (mm) Distance B (mm) W × H × D 720 × 495 × 270 (28.3” × 452 (17.7”) 255 (10.0”) AR09TY, AR12TY 19.5” × 10.6”) 800 × 554 × 333 (31.5” × 514 (20.2”) 340 (13.4”) AR18TY...
Step 4: Connect signal and power cables 2. Unscrew the electrical wiring cover and remove it. The outside unit’s terminal block is protected 3. Unscrew the cable clamp below the by an electrical wiring cover on the side of the unit. A comprehensive wiring diagram is terminal block and place it to the side.
Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
Step 2: Remove burrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection. They must be A (mm) Outer Diameter completely removed. of Pipe (mm) Min. Max. 1. Hold the pipe at a downward angle to prevent burrs from falling into the pipe.
2. Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. 3. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. 4. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
Air Evacuation 7. Wait for 5 minutes, then check that there Preparations and Precautions has been no change in system pressure. Air and foreign matter in the refrigerant 8. If there is a change in system pressure, circuit can cause abnormal rises in pressure, refer to Gas Leak Check section for which can damage the air conditioner, information on how to check for leaks.
Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve. The additional refrigerant to be charged can be calculated using the following formula: ADDITIONAL REFRIGERANT PER PIPE LENGTH Connective Pipe Air Purging...
Electrical and Gas Leak Checks WARNING – RISK OF ELECTRIC Before Test Run SHOCK Only perform test run after you have ALL WIRING MUST COMPLY WITH completed the following steps: LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL ● Electrical Safety Checks – Confirm that CODES, AND MUST BE INSTALLED BY A the unit’s electrical system is safe and LICENSED ELECTRICIAN.
Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least refrigerant circuit will increase. This may 30 minutes. reveal leaks that were not present during 1. Connect power to the unit. your initial leak check.
● The local gas regulations shall be observed. Samsung. ● To handle, purge, and dispose the refrigerant, or ● Do not pierce or burn. break into the refrigerant circuit, the worker should ●...
Installation of the outdoor unit ● Because the working pressure for R-32 is 1.6 times higher than that for R-22, use exclusive pipings ● While in installation or relocation of the product, do and tools specified. In case of replacing an R-22 not mix the refrigerant with other gases including model with an R-32 model, be sure to replace the air or unspecified refrigerant.
Page 96
● Replace components only with parts specified by ● The recovery system shall operate normally Samsung. Other parts may result in the ignition of according to the specified instructions and shall be refrigerant in the atmosphere from a leak.
Maintenance Procedures Performing the gas leak tests for repair ● Before starting the process, power supply must be available. In case of repair of the refrigerant circuit, the following Be familiar with the equipment details. procedure must be kept to consider flammability. Isolate the system electrically.
Page 98
CONTENTS Remote controller Specifications ..........44 Operation buttons ................45 Indicators on LCD ................46 How to use the buttons ..............49 Auto operation ................49 Cooling/Heating/Fan operation ............. 49 Dehumidifying operation ............... 50 Timer operation ................51 Handling the remote controller ............. 55 Page 43...
Remote Controller Specifications Model RG57B1IBGE Rated Voltage 3.0V (Dry batteries R03/LR03×2) Signal Receiving Range Environment -5ºC~60ºC RG57B1/BGE Page 44...
Button Operation of buttons This button turns the air conditioner ON and OFF. MODE Button Press this button to modify the air conditioner mode in a sequence of following: AUTO COOL HEAT NOTE: Please do not select HEAT mode if the machine you purchased is cooling only type.
UP Button ( Operation of buttons Push this button to increase the indoor temperature setting in 1ºC increments to 30ºC. DOWN Button ( Push this button to decrease the indoor temperature setting in 1ºC increments to 17ºC. NOTE: Temperature contol is not available in Fan mode.
Swing Button Operation of buttons Used to stop or start horizontal louver auto swing feature. DIRECT Button Used to change the louver movement and set the desired up/down air flow direction. The louver changes 6° in angle for each press. LED Button Disable/Active indoor screen Display.
Indicators on LCD Mode display Information are displayed when the remote controller AUTO COOL is powered up. HEAT Displayed when data transmitted. Displayed when remote controller is ON. Battery display (low battery detection) Displayed when ECO feature is activated. Displayed when TIMER ON time is set. Displayed when TIMER OFF time is set.
Auto operation How to use the buttons Ensure the unit is plugged in and power is available. 1. Press the MODE button to select Auto. 2. Press the +/- button to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 17ºC~30ºC in 1ºC increments.
Dehumidifying operation How to use the buttons Ensure the unit is plugged in and power is available. 1. Press the MODE button to select DRY mode. 2. Press the +/- buttons to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 17°C~ 30°C in 1°C increments.
Timer operation Press the TIMER ON button can set the auto-on time of the unit. Press the TIMER OFF button can set the auto-off time of the unit. To set the Auto-on time. 1. Press the TIMER ON button. The remote controller shows TIMER ON, the last Auto- on setting time and the signal “H”...
CAUTION ● The effective operation time set by the remote controller for the timer function is limited to the following settings: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 and 24. Example of timer setting TIMER ON (Auto-on Operation)
TIMER OFF (Auto-off Operation) The TIMER OFF feature is useful when you want the unit to turn off automatically after you go to bed. The air conditioner will stop automatically at the set time. Example: Stop To stop the air conditioner in 10 hours. 1.
Page 109
TIMER ON → TIMER OFF (Off → Start → Stop operation) This feature is useful when you want to start the air conditioner before you wake up and stop it after you leave the house. Start Example: To start the air conditioner 2 hours after setting, Stop and stop it 5 hours after setting.
Handling the remote controller Location of the remote controller. Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep. CAUTIONS ● The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit.
Replacing batteries The following cases signify exhausted batteries. Replace old batteries with new ones. ● Receiving beep is not emitted when a signal is transmitted. ● Indicator fades away. The remote controller is powed by two dry batteries (R03/LR03×2) housed in the back rear part and protected by a cover.
Page 112
CÂU HỎI HOẶC Ý KIẾN? QUỐC GIA GỌI HOẶC THAM KHẢO TRỰC TUYẾN TẠI VIETNAM 1800 588 889 www.samsung.com/vn/support Thiết bị này được nạp đầy bằng R-32.
Need help?
Do you have a question about the AR TYHQ SV Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers