AEG BKS18C2 Original Instructions Manual
AEG BKS18C2 Original Instructions Manual

AEG BKS18C2 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BKS18C2:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

SE 3.6, LA 036
SE 3.6, LA 036
SE 3.6, LA 036
BKS18C2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Original instructions
Notice originale
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Istruzioni originali
Notice originale
Manual original
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Manual original
Original brugsanvisning
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original bruksanvisning
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Orijinal işletme talimat
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Původním návodem k používání
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimat
Orijinal işletme talimat
Původním návodem k používání
Původním návodem k používání
425_278_BKS18C2_1-3.indd 1
425_278_BKS18C2_1-3.indd 1
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Pôvodný návod na použitie
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Instrukcją oryginalną
Izvirna navodila
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Originalne pogonske upute
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Instrukcijām oriģinālvalodā
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Originali instrukcija
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинално ръководство за експлоатация
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Оригинален прирачник за работа
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригінал інструкції з експлуатації
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
07.01.21 16:39
07.01.21 16:39

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BKS18C2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG BKS18C2

  • Page 1 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 BKS18C2 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Original instructions Pôvodný návod na použitie Original instructions Notice originale Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Originalbetriebsanleitung Instrukcją...
  • Page 2 Picture section ENGLISH with operating description and functional description Page Bildteil DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite Partie imagée FRANÇAIS avec description des applications et des fonctions Page Sezione illustrata ITALIANO con descrizione dell'applicazione e delle funzioni Pagina Sección de ilustraciones ESPAÑOL con descripción de aplicación y descripción funcional Página...
  • Page 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Page Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Seite Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Page 4 90° 90° 425_278_BKS18C2_1-3.indd 4 425_278_BKS18C2_1-3.indd 4 07.01.21 16:39 07.01.21 16:39...
  • Page 5 425_278_BKS18C2_1-3.indd 5 425_278_BKS18C2_1-3.indd 5 07.01.21 16:39 07.01.21 16:39...
  • Page 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 % Seite 17 425_278_BKS18C2_1-3.indd 7 425_278_BKS18C2_1-3.indd 7 07.01.21 16:39 07.01.21 16:39...
  • Page 8 425_278_BKS18C2_1-3.indd 8 425_278_BKS18C2_1-3.indd 8 07.01.21 16:39 07.01.21 16:39...
  • Page 9 EN 847-1 425_278_BKS18C2_1-3.indd 9 425_278_BKS18C2_1-3.indd 9 07.01.21 16:39 07.01.21 16:39...
  • Page 10 Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka. Pod obrobkom by Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible Głębokość...
  • Page 11 0 - 57 mm 425_278_BKS18C2_1-3.indd 11 425_278_BKS18C2_1-3.indd 11 07.01.21 16:39 07.01.21 16:39...
  • Page 12 0° - 50° 425_278_BKS18C2_1-3.indd 12 425_278_BKS18C2_1-3.indd 12 07.01.21 16:40 07.01.21 16:40...
  • Page 13 Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Effectuer une coupe d‘essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experiências de corte Proefsnede maken Foretages et prøvesnit Foreta prøvekutt Gör ett provsnitt! Πραγματοποιήστε μια δοκιμαστική τομή. Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební...
  • Page 14 Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest For safety reasons this power tool is fi tted with a switch wyposażone w blokadę wyłącznika, a wyłącznika On/Off lock and the On-/Off switch cannot be locked in the „On“ nie można zablokować w pozycji On (WŁ). position Biztonsági okokból ez a szerszám egy olyan KI/BE kapc- Aus Sicherheitsgründen ist das Elektrowerkzeug mit einer...
  • Page 15 İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Insulated gripping surface Isolierte Grifffl äche Изолирана површина на дршката Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata ‫مساحة المقبض معزولة‬ Izolowana powierzchnia uchwytu Superfi cie de agarre con aislamiento Szigetelt fogófelület Superfície de pega isolada...
  • Page 16 45° 0° 425_278_BKS18C2_1-3.indd 16 425_278_BKS18C2_1-3.indd 16 07.01.21 16:40 07.01.21 16:40...
  • Page 17 0° >0° 425_278_BKS18C2_1-3.indd 17 425_278_BKS18C2_1-3.indd 17 07.01.21 16:40 07.01.21 16:40...
  • Page 18 Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw 90° 90° prowadzącej 90° w stosunku do brzeszczota, należy blade is necessary, use the correction screw. wykorzystać do tego celu śrubę regulacyjną. Falls eine Korrektur des 90°...
  • Page 19 0° 90° 425_278_BKS18C2_1-3.indd 19 425_278_BKS18C2_1-3.indd 19 07.01.21 16:40 07.01.21 16:40...
  • Page 20 AP2-200 4931 4472 95 click 425_278_BKS18C2_1-3.indd 20 425_278_BKS18C2_1-3.indd 20 07.01.21 16:40 07.01.21 16:40...
  • Page 21 max. 57 mm > 57 mm > 57 mm 425_278_BKS18C2_1-3.indd 21 425_278_BKS18C2_1-3.indd 21 07.01.21 16:41 07.01.21 16:41...
  • Page 22: Technical Data

    TECHNICAL DATA BKS18C2 Type Circular saw Production code 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Battery voltage 18 V No-load speed 3700 min Saw blade dia. x hole dia. 165 x 20 mm Saw blade thickness 1,6 mm Blade teeth Max. Cutting depth at 0° / 45° / 50°...
  • Page 23: Specified Conditions Of Use

    WARNING! To reduce the risk of fire, personal injury, and product Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding. damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or c) When restarting a saw in the workpiece, centre the saw conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, blade in the kerf so that the saw teeth are not engaged into the...
  • Page 24: Working Instructions

    Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact Wear ear protectors! one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No.
  • Page 25: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BKS18C2 Bauart Handkreissäge Produktionsnummer 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Spannung Wechselakku 18 V Leerlaufdrehzahl 3700 min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø 165 x 20 mm Sägeblattdicke 1,6 mm Sägeblattzähne Max Schnitttiefe bei 0° / 45° / 50° 57 / 39,7 / 36,7 mm Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ...
  • Page 26 Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeignete Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert Gehörverlust bewirken. werden. Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie stets Schutzbrille tragen.
  • Page 27: Wartung

    Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Leerlaufdrehzahl WARTUNG Spannung Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Gleichstrom Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Kundendienstadressen beachten). Europäisches Konformitätszeichen Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BKS18C2 Type La scie circulaire Numéro de série 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Tension accu interchangeable 18 V Vitesse de rotation à vide 3700 min ø de la lame de scie et de son alésage 165 x 20 mm...
  • Page 29: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    utilisation incorrecte de la scie. Il peut être évité en prenant les AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL mesures de précaution comme elles sont décrites ci-dessous. Portez une protection acoustique. L'exposition au bruit pourrait a) Bien tenir la scie des deux mains et mettre vos bras dans provoquer une diminution de l'ouïe.
  • Page 30: Consignes De Travail

    ENTRETIEN l‘emplacement des centres de recyclage et des points N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont de collecte. l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des...
  • Page 31: Dati Tecnici

    DATI TECNICI BKS18C2 Tipo di costruzione Sega circolare Numero di serie 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Tensione batteria 18 V Numero di giri a vuoto 3700 min Diametro lama x foro lama 165 x 20 mm spessore lama sega 1,6 mm Denti di lama Profondita di taglio max.
  • Page 32: Utilizzo Conforme

    dell'operatore. protezione mediante la leva di ritorno e rilasciare questa non appena la lama di taglio sarà penetrata nel pezzo in lavorazione. Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato Nel caso di ogni altra operazione di taglio la calotta inferiore di oppure non corretto della sega.
  • Page 33: Istruzioni Di Lavoro

    Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio. Marchio di conformità ucraino MANUTENZIONE Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti Marchio di conformità euroasiatico dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved.
  • Page 34: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS BKS18C2 Tipo de construcción sierra circular Número de producción 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Voltaje de batería 18 V Velocidad en vacío 3700 min Disco de sierra - ø x orificio ø 165 x 20 mm grueso de las hojas de la sierra...
  • Page 35 o condiciones de trabajo incorrectos y puede evitarse tomando las Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la precauciones que se detallan a continuación. máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda utilizar a) Sujetar firmemente la sierra con ambas manos manteniendo ropa de protección como máscara protectora contra el polvo, guantes protectores, calzado resistente y antideslizante, casco y los brazos en una posición que le permita oponerse a la...
  • Page 36: Mantenimiento

    Corriente continua MANTENIMIENTO Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Marcado de conformidad europeo Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
  • Page 37: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BKS18C2 Tipo serra circular Número de produção 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Tensão do acumulador 18 V Velocidade em vazio 3700 min ø de disco x ø da furação 165 x 20 mm espessura da folha de serra 1,6 mm Dentes da lâmina...
  • Page 38: Utilização Autorizada

    de precaução, como descrito a seguir. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO a) Segurar a serra firmemente com ambas as mãos e mantenha SUPLEMENTARES os braços numa posição, na qual é capaz de suportar as forças Sempre use a protecção dos ouvidos. Os ruídos podem causar de uma contra-golpe.
  • Page 39 Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar Tensão executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência). Corrente contínua A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se um desenho...
  • Page 40: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS BKS18C2 Type cirkelzaag Productienummer 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Spanning wisselakku 18 V Onbelast toerental 3700 min Zaagblad ø x boring ø 165 x 20 mm zaagbladdikte 1,6 mm Zaagtand Max. zaagdiepte bij 0° / 45° / 50°...
  • Page 41 a) Houd de zaagmachine met beide handen vast en houd Stof die vrijkomt tijdens het werken vormt vaak een gevaar voor uw armen zo dat u stand kunt houden ten opzichte van de de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen. terugslagkrachten.
  • Page 42 Zie hiervoor het toebehorenprogramma. ONDERHOUD Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst Elektrische apparaten, batterijen en accu‘s mogen verwisseld worden (zie Serviceadressen). niet via het huisafval worden afgevoerd. Elektrische apparaten en accu‘s moeten gescheiden worden ver-...
  • Page 43: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA BKS18C2 Type Håndrundsaven Produktionsnummer 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Udskiftningsbatteriets spænding 18 V Omdrejningstal, ubelastet 3700 min Savklinge-ø x hul-ø 165 x 20 mm Klingetykkelse 1,6 mm Savklinge Maks. Skæredybde ved 0° / 45° / 50° 57 / 39,7 / 36,7 mm Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ...
  • Page 44: Tiltænkt Formål

    savklingen bevæger sig eller der er risiko for kast. Find ud af, Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. hvorfor savklingen har sat sig fast, og træf egnede forholdsregler, så ADVARSEL! For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller det ikke kan ske igen.
  • Page 45 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug ikke kraft. VEDLIGEHOLDELSE Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser). Når der arbejdes med maskinen, skal man have besky- Ved opgivelse af type nr.
  • Page 46 TEKNISKE DATA BKS18C2 Type Sirkelsagen Produksjonsnummer 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Spenning vekselbatteri 18 V Tomgangsturtall 3700 min Sagblad-ø x hull-ø 165 x 20 mm sagebladtykkelse 1,6 mm Bladtenner Maks. Kuttdybde ved 0° / 45° / 50° 57 / 39,7 / 36,7 mm Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ...
  • Page 47: Formålsmessig Bruk

    Finn årsaken til at sagbladet er klemt fast og fjern denne årsaken batteriene. Korroderende og ledende væsker som saltvann, visse med egnede tiltak. kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning. c) Hvis du vil starte en sag som står fast i arbeidsstykket igjen, sentrerer du sagbladet i sagespalten og kontrollerer om Vekselbatterier av systemet GBS skal kun lades med lader av sagtennene ikke har kilt seg fast i arbeidsstykket.
  • Page 48 Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen VEDLIKEHOLD Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre Ikke bruk kraft. garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 49: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA BKS18C2 Cirkelsågen Produktionsnummer 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Batterispänning 18 V Tomgångsvarvtal, obelastad 3700 min Sågklinga-ø x hål-ø 165 x 20 mm Sågklingans tjocklek 1,6 mm Sågbladständer Max skärdjup vid 0° / 45° / 50° 57 / 39,7 / 36,7 mm Vikt enligt EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ...
  • Page 50: Kvarstående Risker

    roterar eller risk finns för att bakslag uppstår. Lokalisera orsaken Korroderande eller ledande vätskor, som saltvatten, vissa kemikalier, för inklämd sågklinga och avhjälp felet. blekningsmedel eller produkter som innehåller blekmedel, kan orsaka en kortslutning. c) Vill du återstarta en såg som sitter i arbetsstycket centrera sågklingan i sågspåret och kontrollera att sågklingans tänder System GBS batterier laddas endast i System GBS laddare.
  • Page 51 SKÖTSEL Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars Använd ingen kraft. utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 52 TEKNISET ARVOT BKS18C2 Tyyppi Elektroninen pyörösaha Tuotantonumero 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Jännite vaihtoakku 18 V Kuormittamaton kierrosluku 3700 min Sahanterän ø x reiän ø 165 x 20 mm sahanterän paksuus 1,6 mm Terän hampaat Leikkaussyvyys kork. 0° / 45° / 50°...
  • Page 53: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    koeta vetää sahanterää ylös työkappaleesta tai taaksepäin niin upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huolehdi kauan kuin sahanterä pyörii, se saattaa johtaa takaiskuun. Etsi siitä, ettei mitään nesteitä pääse tunkeutumaan laitteiden tai akkujen syy sahanterän puristukseen ja poista se sopivin toimenpitein. sisään.
  • Page 54 Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä HUOLTO toimenpiteitä. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Älä käytä väkivoimaa. Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen...
  • Page 55 ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΙΆ BKS18C2 Κατασκευαστικό είδος ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ Αριθμός παραγωγής 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 3700 min Διάμετρος λεπίδας πριονιού x διάμετρος διάτρησης 165 x 20 mm Πάχος πριονοδίσκου 1,6 mm Δόντια λεπίδας...
  • Page 56 αυτή κλείνει, τότε αυτός μπλοκάρει και η δύναμη του κινητήρα μόνο για τη διεξαγωγή ιδιαίτερων κοπών, π. χ. για "κοπές "κλοτσά" το μηχάνημα με κατεύθυνση προς το χειριστή· βύθισης και κοπές γωνιών". Άνοίξτε τον προφυλακτήρα με τη βοήθεια της λαβής κι αφήστε τον πάλι ελεύθερο μόλις ο -όταν...
  • Page 57 • Εισπνοή δηλητηριώδους σκόνης. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΆ ΕΠΆΝΆΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΕΣ ΜΠΆΤΆΡΙΕΣ ΙΟΝΤΩΝ AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η ΛΙΘΙΟΥ αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών ιόντων λιθίου...
  • Page 58 ΣΥΜΒΟΛΆ Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. Μην βάζετε δύναμη. Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! Να...
  • Page 59: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER BKS18C2 Modeli daire testere Üretim numarası 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Kartuş akü gerilimi 18 V Boştaki devir sayısı 3700 min Testere bıçağı çapı x delik çapı 165 x 20 mm Bıçkı levhası kalınlığı 1,6 mm Bıçak dişleri de maksimum kesme derinliği 0°...
  • Page 60 nedenle kesilirse, açma/kapama şalterini bırakın ve testere kullanın. bıçağı tam duruncaya kadar testereyi malzeme içinde sakince Kullanılan takımın izin verilen devri, en az elektrikli cihaz üzerinde tutun. Testere bıçağı hareket ettiği sürece ve geri tepme yazılı azami devir kadar yüksek olmalıdır. kuvveti kendini hisssettirdiği sürece hiçbir zaman testereyi iş...
  • Page 61 TEMIZLENMESI Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın BAKIM Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin). Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş...
  • Page 62: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA BKS18C2 Okružní pila Výrobní číslo 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Napětí výměnného akumulátoru 18 V Volnoběžné otáčky 3700 min Pilový kotouč ø x díra ø 165 x 20 mm tloušťka pilového listu 1,6 mm Zuby ostří Max. hloubka řezu při 0° / 45° / 50°...
  • Page 63 pilový kotouč pohybuje nebo by mohl nastat zpětný ráz. výměnný akumulátor. Najděte příčinu vzpříčení pilového kotouče a odstraňte ji vhodnými VAROVÁNI! Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného opatřeními. zkratem, poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte nářadí, výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte, c) Pokud chcete pilu, která...
  • Page 64 ČIŠTĚNÍ Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Nepoužívejte sílu. ÚDRŽBA Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. AEG. (Viz záruční list.) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací...
  • Page 65: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE BKS18C2 Ručná okružná Výrobné číslo 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Napätie výmenného akumulátora 18 V Otáčky naprázdno 3700 min Priemer pílového listu x priemer diery 165 x 20 mm hrúbka pílového listu 1,6 mm Ozubenie čepele Max. hĺbka rezu pri 0° / 45° / 50°...
  • Page 66: Použitie Podľa Predpisov

    Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť minimálne také b) Ak sa pílový list zablokuje alebo ak sa pílenie preruší z iného dôvodu, uvoľnite vypínač a držte pílu v materiáli vysoké ako najvyššie otáčky uvedené na elektrickom náradí. obrobku dovtedy, kým sa pílový list celkom zastaví. Nikdy sa Pri ručnom vedení...
  • Page 67 Používajte ochranu sluchu! ÚDRZBA Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedo- stal do ľudského organizmu.
  • Page 68: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE BKS18C2 Elektroniczna pilarka tarczowa Numer produkcyjny 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Napięcie baterii akumulatorowej 18 V Prędkość bez obciążenia 3700 min Średnica ostrza piły x średnica otworu 165 x 20 mm Grubość brzeszczotu 1,6 mm Zęby ostrza Maksymalna głębokość cięcia pod kątem 0° / 45° / 50°...
  • Page 69: Warunki Użytkowania

    używania piły. Można mu zapobiec stosując odpowiednie środki DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE ostrożności, tak jak opisano niżej. ROBOCZE a) Piłę należy trzymać obydwoma rękami a ramiona powinny Stosować środki ochrony słuchu! Hałas może powodować utratę zająć taką pozycję, w której można oprzeć się siłom odbicia słuchu.
  • Page 70 Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. UTRZYMANIE I KONSERWACJA Ukraiński Certyfikat Zgodności Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi Euroazjatycki Certyfikat Zgodności gwarancyjnej/serwisowej).
  • Page 71: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK BKS18C2 elektronikus körfűrésszel Felépítés Gyártási szám 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Akkumulátor feszültség 18 V Üresjárati fordulatszám 3700 min Fűrészlap átmérő x lyukátmérő 165 x 20 mm Fűrészlap vastagság 1,6 mm Fűrészlap-fog Max. vágási mélység foknál 0° / 45° / 50°...
  • Page 72: Rendeltetésszerű Használat

    karjait olyan helyzetbe, amelyben a visszaütő erőket jobban A munkavégzéskor keletkező por az egészségre ártalmas lehet. fel tudja venni. A fűrészlaphoz viszonyítva mindig oldalt Ilyen esetben ajánlatos a megfelelő elszívó berendezés és a álljon, sohase hozza a fűrészlapot a testével egy síkba. Egy védőmaszk használata.
  • Page 73 Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. KARBANTARTÁS Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat nem feljogosított márkaszervíz végezheti.
  • Page 74: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI BKS18C2 Ročna krožna žaga Model Proizvodna številka 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V Število vrtljajev v prostem teku 3700 min List žage ø x vrtalni ø 165 x 20 mm debelina žaginega lista 1,6 mm Zobi žaginega lista...
  • Page 75: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    povratnega udarca. Poiščite vzrok za zatikanje žaginega lista in ga akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekočine in na ustrezen način odstranite. poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora tekočin v naprave in akumulatorje. Korozivne ali prevodne tekočine, kot so slana voda, c) Če želite žago, ki je obtičala v obdelovancu, ponovno določene kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko zagnati, centrirajte žagin list v rezu in preverite, če niso zobje...
  • Page 76 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Brez uporabe sile. VZDRŽEVANJE Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
  • Page 77: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI BKS18C2 Ručna kružna pila Vrsta izvedbe Broj proizvodnje 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Napon baterije za zamjenu 18 V Broj okretaja praznog hoda 3700 min List pile-ø x Bušenje-ø 165 x 20 mm Debljina lista pile 1,6 mm Zupci lista Max.
  • Page 78 c) Ako pilu koja se je zaglavila u izratku želite ponovno kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrže sredstva bijeljenja, mogu prouzročiti kratak spoj. pokrenuti, centrirajte list pile u rasporu piljenja i provjerite da zubi pile nisu zahvatili izradak. Ako bi se ukliještio list pile, on se Baterije sistema GBS puniti samo sa uređajem za punjenje sistema može pomaknuti iz izratka ili pokušati povratni udar ako će se pila GBS.
  • Page 79 ODRŽAVANJE Ne upotrebljavati silu. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale.
  • Page 80: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI BKS18C2 Rokas ripzāģis Konstrukcija Izlaides numurs 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Akumulātora spriegums 18 V Tukšgaitas apgriezienu skaits 3700 min Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs 165 x 20 mm Zāģa plātnes biezums 1,6 mm Zāģa plātnes zobi Maksimālais griezuma dziļums leņķī...
  • Page 81 atpakaïvirzienâ, tomçr lietotâjs spçj veiksmîgi tikt galâ ar reaktîvo Lietojiet zāģa plātni, kas ir piemērota attiecīgā materiāla griešanai. spçku, veicot zinâmus piesardzîbas pasâkumus. Izmantojiet tikai koka zāģēšanas asmeņus, kas norādīti šajā rokasgrāmatā un kas atbilst EN 847-1. b) Ja zâìa asmens tiek iespiests zâìçjumâ vai zâìçðana tiek pârtraukta kâda cita iemesla dçï, atlaidiet instrumenta Iesaistāmā...
  • Page 82: Darba Norādījumi

    Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Jānēsā piemērota maska, kas pasargā no putekļiem. APKOPE Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru "Garantija/ Jāvalkā...
  • Page 83: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS BKS18C2 Rankiniu diskiniu pjūklu Konstrukcija Produkto numeris 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V Sūkių skaičius laisva eiga 3700 min Pjovimo disko ø x gręžinio ø 165 x 20 mm Pjovimo disko storis 1,6 mm Ašmenų...
  • Page 84: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Panaudojamų dalių leistinas apsisukimų skaičius turi būti mažiausiai vi siðkai nesustos.Niekada nebandykite pjûklo disko iðtraukti tokio dydžio, koks yra nurodytas didžiausias apsisukimų skaičius ant ið ruoðinio ar pjûklà traukti atgal, kol pjûklo diskas dar sukasi, nes tai gali sàlygoti atatrankà. Suraskite pjûklo disko strigimo elektros prietaiso.
  • Page 85 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių. TECHNINIS APTARNAVIMAS Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams Lietojiet aizsardzības cimdus! (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
  • Page 86: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED BKS18C2 Konstruktsioon Käsikreissaagi Tootmisnumber 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Vahetatava aku pinge 18 V Pöörlemiskiirus tühijooksul 3700 min Saelehe ø x puuri ø 165 x 20 mm Saelehe paksus 1,6 mm Saelehe hambad Max lõikesügavus puhul 0° / 45° / 50°...
  • Page 87 saag lõikejälje keskele ja kontrollige, et saehambad ei ole Laadige süsteemi GBS vahetatavaid akusid ainult süsteemi GBS toorikusse haardunud. Kinnikiildunud saeketas võib liikuda üles laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid. või tekitada tagasilöögi, kui saag uuesti käivitatakse. Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid d) Selleks, et piirata saeketta kinnikiildumise ja tagasilöögi ohtu ainult kuivades ruumides.
  • Page 88 PUHASTAMINE Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! HOOLDUS Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / välja.
  • Page 89: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ BKS18C2 Модель Циркулярная пила Серийный номер изделия 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Bольтаж аккумулятора 18 V Число оборотов без нагрузки 3700 min Диаметр диска пилы х диаметр отверстия 165 x 20 mm Толщина пильного диска 1,6 mm Зубья лезвия...
  • Page 90 врезаться в поверхность детали, что ведет к выходу пильного Незащищенное пильное полотно на выбеге двигает пилу полотна из пропила и резкому выбросу пилы в направлении против направления реза и распиливает все, что стоит на пути. оператора. Учитывайте при этом продолжительность выбега пилы. Обратный...
  • Page 91: Указания По Работе

    УКАЗАНИЯ ДЛЯ ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ ОБСЛУЖИВАНИЕ Использование литий-ионных аккумуляторов Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, Перед использованием аккумулятора, которым не пользовались которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из некоторое время, его необходимо зарядить.
  • Page 92 СИМВОЛЫ Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций. Не применяйте силу При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки. Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха. Надевайте...
  • Page 93: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BKS18C2 Тип Ръчен циркуляр Производствен номер 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Напрежение на акумулатора 18 V Oбороти на празен ход 3700 min ø на режещия диск х ø на отвора 165 x 20 mm Дебелина на режещия диск...
  • Page 94: Използване По Предназначение

    - ако режещият диск бъде завъртян или наклонен в среза, изпълняване на специални срезове, напр. разрязване с зъбите от задната му страна се врязват в повърхността на пробиване или рязане в близост до ъгли. Отворете долния обработвания детайл, в резултат на което режещият диск предпазен...
  • Page 95 Носете защита за слуха и ограничете продължителността на ПОДДРЪЖКА експозицията. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. • Наранявания на очите, причинени от замърсяващи частици. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна...
  • Page 96 СИМВОЛИ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Не използвайте сила. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Да се носи предпазно средство за слуха! Да...
  • Page 97: Date Tehnice

    DATE TEHNICE BKS18C2 ferăstrau circular electronic Număr producţie 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Tensiune acumulator 18 V Viteza de mers în gol 3700 min Diametru lamă x diametru orificiu 165 x 20 mm Grosimea pânzei de ferăstrău 1,6 mm Dinți de lamă...
  • Page 98 aduceţi-vă braţele într-o poziţie, în care să reziste forţelor de împotriva prafului. Îndepărtaţi cu grijă praful depozitat , de ex. cu un recul. Staţi întotdeauna lateral faţă de pânza de ferăstrău, aspirator. nu aduceţi niciodată pânza de ferăstrău pe aceeaşi linie cu Nu utilizaţi lamele care nu corespund datelor oferite în prezentele corpul dv.
  • Page 99 INTREŢINERE Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din elimină împreună cu deşeurile menajere. Aparatele componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm electrice şi acumulatorii se colectează separat şi se contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră...
  • Page 100: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ BKS18C2 Tип на дизајн Електорнската циркуларното сечило Производен број 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Волтажа на батеријата 18 V Брзина без оптоварување 3700 min Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор 165 x 20 mm Густина на запците на сечилото на пилата...
  • Page 101 која страна на сечилото, но не во негова линија. Повратниот цврсти чевли што не се лизгаат, кацига и заштита за уши. удар може да предизвика пилата да потскокне наназад, но Прашината која се крева при работа со овој алат може јачината...
  • Page 102 Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени постојано. рециклажа и собирни станици. Брзина без оптоварување ОДРЖУВАЊЕ Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку Напон некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на Истосмерна струја...
  • Page 103: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ BKS18C2 Тип конструкції Ручна циркулярна пилка Номер виробу 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ Напруга знімної акумуляторної батареї 18 V Кількість обертів холостого ходу 3700 min ø пилкового диску x ø отвору 165 x 20 mm Товщина пилкового диску...
  • Page 104: Використання За Призначенням

    Віддача є наслідком неправильного або помилкового роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Радимо використання пилки. Її можна попередити відповідними використовувати захисний одяг, як наприклад маску для захисту запобіжними заходами, як описано нижче. від пилу, захисні рукавиці, міцне та нековзне взуття, каску та засоби...
  • Page 105 Постійний струм Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів. Європейський знак відповідності ОБСЛУГОВУВАННЯ Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Український знак відповідності обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
  • Page 106 ‫الرموز‬ .‫يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ .‫انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز‬ ‫ال تستخدم القوة‬ .‫ارت د ِ دائم ا ً نظارات الوقاية عند استخدام الجهاز‬ !‫ارتد واقيات األذن‬ .‫ال تستنشق هذه األتربة. ارتد قنا ع ًا واق ي ًا من األتربة مناس ب ًا‬ !‫ارت...
  • Page 107 ‫ . التستخدم بطاريات‬System GBS ‫ لشحن بطاريات‬System GBS ‫استخدم فقط شواحن‬ .‫من أنظمة أخرى‬ ‫الصيانة‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت المكونات التي يجب تغييرها غير‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫ال تقم أبدا بفتح قفل البطارية والشواحن وال تخزنهم إال في غرف جافة. وحافظ عليها جاف طوال‬ .‫الوقت‬...
  • Page 108 ‫البيانات الفنية‬ BKS18C2 ‫منشار دائري‬ ‫الطراز‬ ‫إنتاج عدد‬ 4830 30 01 XXXXXX MJJJJ ‫فولطية البطارية‬ 18 V ‫أقصى سرعة دون وجود حمل‬ 3700 min ‫قطر شفرة المنشار × قطر الثقب‬ 165 x 20 mm ‫س ُمك شفرة المنشار‬ 1,6 mm ‫سن...
  • Page 109 425_278_BKS18C2_1-3.indd 109 425_278_BKS18C2_1-3.indd 109 07.01.21 16:41 07.01.21 16:41...
  • Page 110 CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC-DECLARATION OF CONFORMITY My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” fulfills all the listed below že se výrobek popsaný v "Technických údajích" shoduje se všemi relevantními předpisy níže uvedených směrnic a harmonizovanými relevant regulations and the directives and harmonized standards have been used.
  • Page 111 2011/65/EU (RoHS) СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС 2014/30/EU Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що 2006/42/EC виріб, описаний у "Технічних даних", відповідає всім застосовним положенням директив та гармонізованим нормативним EN 62841-1:2015 документам, наведеним нижче. EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ EN 55014-2:2015 ‫بموجب...
  • Page 112 425_278_BKS18C2_1-3.indd 112 425_278_BKS18C2_1-3.indd 112 07.01.21 16:41 07.01.21 16:41...
  • Page 113 425_278_BKS18C2_1-3.indd 113 425_278_BKS18C2_1-3.indd 113 07.01.21 16:41 07.01.21 16:41...
  • Page 114 425_278_BKS18C2_1-3.indd 114 425_278_BKS18C2_1-3.indd 114 07.01.21 16:41 07.01.21 16:41...
  • Page 115 425_278_BKS18C2_1-3.indd 115 425_278_BKS18C2_1-3.indd 115 07.01.21 16:41 07.01.21 16:41...
  • Page 116 Techtronic Industries (UK) Ltd Max‑Eyth‑Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (10.20) 01.21 AEG is a registered trademark used under 4931 2890 74 4931 4252 78 license from AB Electrolux (publ). 425_278_BKS18C2_1-3.indd 116 425_278_BKS18C2_1-3.indd 116 07.01.21 16:41 07.01.21 16:41...
  • Page 117 BSB18G4 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации Bruksanvisning i original Оригинално...
  • Page 118 Picture section ENGLISH with operating description and functional description Page DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite Partie imagée FRANÇAIS avec description des applications et des fonctions Page ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni Pagina ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional Página PORTUGUES...
  • Page 119 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Page Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Seite Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Page 120 470 487 - BSB18G4.indd 4 470 487 - BSB18G4.indd 4 03.02.2021 09:34:29 03.02.2021 09:34:29...
  • Page 121 STOP START 470 487 - BSB18G4.indd 5 470 487 - BSB18G4.indd 5 03.02.2021 09:34:29 03.02.2021 09:34:29...
  • Page 122 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 123 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 % 470 487 - BSB18G4.indd 7 470 487 - BSB18G4.indd 7 03.02.2021 09:34:29 03.02.2021 09:34:29...
  • Page 124 470 487 - BSB18G4.indd 8 470 487 - BSB18G4.indd 8 03.02.2021 09:34:30 03.02.2021 09:34:30...
  • Page 125 470 487 - BSB18G4.indd 9 470 487 - BSB18G4.indd 9 03.02.2021 09:34:30 03.02.2021 09:34:30...
  • Page 126 START STOP 470 487 - BSB18G4.indd 10 470 487 - BSB18G4.indd 10 03.02.2021 09:34:30 03.02.2021 09:34:30...
  • Page 127 Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Grifffläche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superficie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu ‫مساحة المقبض معزولة‬ Superficie de agarre con aislamiento Szigetelt fogófelület Superfície de pega isolada Izolirana prijemalna površina...
  • Page 128 LOCK 470 487 - BSB18G4.indd 12 470 487 - BSB18G4.indd 12 03.02.2021 09:34:30 03.02.2021 09:34:30...
  • Page 129 470 487 - BSB18G4.indd 13 470 487 - BSB18G4.indd 13 03.02.2021 09:34:31 03.02.2021 09:34:31...
  • Page 130 ...4...2 ...20...22 470 487 - BSB18G4.indd 14 470 487 - BSB18G4.indd 14 03.02.2021 09:34:31 03.02.2021 09:34:31...
  • Page 131 470 487 - BSB18G4.indd 15 470 487 - BSB18G4.indd 15 03.02.2021 09:34:31 03.02.2021 09:34:31...
  • Page 132 470 487 - BSB18G4.indd 16 470 487 - BSB18G4.indd 16 03.02.2021 09:34:31 03.02.2021 09:34:31...
  • Page 133 470 487 - BSB18G4.indd 17 470 487 - BSB18G4.indd 17 03.02.2021 09:34:31 03.02.2021 09:34:31...
  • Page 134 Connect the machine to a suitable dust extractor. Maschine an ein geeignetes Absauggerät anschließen. Brancher la machine à un appareil d'aspiration approprié. Collegare la macchina ad un idoneo sistema di aspirazione. Conectar la máquina a un aparato de aspiración apropiado. Conecte a máquina em um dispositivo de aspiração apropriado.
  • Page 135 470 487 - BSB18G4.indd 19 470 487 - BSB18G4.indd 19 03.02.2021 09:34:32 03.02.2021 09:34:32...
  • Page 136: Drill Safety Warnings

    TECHNICAL DATA BSB18G4 Cordless percussion drill/driver Type Production code 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Battery voltage 18 V No-load speed 1st gear 500 min No-load speed 2nd gear 1800 min Rate of percussion under load, 1st gear 0 - 8000 min Rate of percussion under load, 2st gear 0 - 28800 min Drilling capacity in steel...
  • Page 137: Residual Risk

    • Inhalation of toxic dusts. contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the machine type printed as well as the six-digit No.
  • Page 138 SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! DANGER! Remove the battery pack before starting any work on the machine. Always wear goggles when using the machine. Wear ear protectors! Wear a suitable dust protection mask. Wear gloves! Do not dispose electric tools, batteries/ rechargeable batteries together with household...
  • Page 139: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    TECHNISCHE DATEN BSB18G4 Akku-Schlagbohrschrauber Bauart Produktionsnummer 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Spannung Akku 18 V Leerlaufdrehzahl im 1. Gang 500 min Leerlaufdrehzahl im 2. Gang 1800 min Lastschlagzahl im 1. Gang 0 - 8000 min Lastschlagzahl im 2. Gang 0 - 28800 min Bohr-ø...
  • Page 140: Bestimmungsgemässe Verwendung

    5 Sekunden lang, die Batterieanzeige blinkt und das Gerät Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll schaltet sich AUS. Zum Zurücksetzen, den Auslöser loslassen. werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Unter extremen Bedingungen kann die Temperatur des Wechselakkus zu hoch werden.
  • Page 141 Kohlebürstenwechsel ein Kundendienst in einer Servicewerkstatt durchgeführt werden. Dies erhöht die Lebensdauer der Maschine und garantiert eine ständige Betriebsbereitschaft. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Kundendienstadressen beachten).
  • Page 142 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BSB18G4 Perceuse Visseuse à percussion sans fil Type Numéro de série 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Tension de l'accu 18 V Vitesse de rotation à vide 1ère vitesse 500 min Vitesse de rotation 2ème vitesse 1800 min Perçage à percussionen charge 1ère vitesse 0 - 8000 min Perçage à...
  • Page 143 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec En cas de couples extrêmement élevés, de blocages ou de les déchets ménagers. AEG offre un système d’évacuation courts-circuits avec des valeurs de surintensités, l’appareil vibre écologique des accus usés.
  • Page 144 Ceci augmente la durée de vie de la machine et garantit un fonctionnement permanent de la machine. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/ Adresses des stations de service après-vente).
  • Page 145 DATI TECNICI BSB18G4 Trapano avvitatore a batteria Tipo di costruzione Numero di serie 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Voltaggio batteria 18 V Numero di giri a vuoto in 1. Velocità 500 min Numero di giri a vuoto in 2. Velocità 1800 min Percussione a pieno carico in 1.
  • Page 146 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di cortocircuito con valori di sovracorrente, l'apparecchio vibra per casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. circa 5 secondi, l'indicatore della batteria lampeggia e l'unità si Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono...
  • Page 147 è necessario portare l'apparecchio ad un centro di assestenza, onde garantite la massima affidabilità ed efficenza dello stesso. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved.
  • Page 148 DATOS TÉCNICOS BSB18G4 Taladro Combi a Batería Tipo de construcción Número de producción 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Tensión de batería 18 V Velocidad en vacío 1ª marcha 500 min Velocidad en vacío 2ª marcha 1800 min Frecuencia de impactos bajo carga 1ª marcha 0 - 8000 min Frecuencia de impactos bajo carga 2ª...
  • Page 149: Riesgos Residuales

    Protección de sobrecarga de baterías en baterías de iones No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los de litio Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías En caso de pares de torsión extremadamente elevados, antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 150 única manera queda garantizado el perfecto funcionamiento y duración de la máquina. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
  • Page 151 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BSB18G4 Berbequim com percussão a Bateria Tipo Número de produção 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Tensão da bateria 18 V Nº de rotações em vazio na 1ª velocidade 500 min Nº de rotações em vazio na 2ª velocidade 1800 min Frequência de percussão em carga 1ª...
  • Page 152 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores completa. gastos que respeita o meio ambiente. Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
  • Page 153 Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência). Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de assistência ao...
  • Page 154 TECHNISCHE GEGEVENS BSB18G4 Accu-slagboormachine Type Productienummer 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Spanning accu 18 V Onbelast toerental in stand 1 500 min Onbelast toerental in stand 2 1800 min Aantal slagen belast in stand 1 0 - 8000 min Aantal slagen belast in stand 2 0 - 28800 min Boor-ø...
  • Page 155 Bij extreem hoge draaimomenten, blokkeren of kortsluitingssituaties met overstroomwaarden trilt het apparaat Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG gedurende ca. 5 seconden, de batterij-indicator knippert en het biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw apparaat schakelt UIT.
  • Page 156 Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
  • Page 157: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA BSB18G4 Akku slagbore-/skruemaskine Type Produktionsnummer 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Spænding batteri 18 V Omdrejningstal, ubelastet i 1. gear 500 min Omdrejningstal, ubelastet i 2. gear 1800 min Slagantal belastet, ubelastet i 1. gear 0 - 8000 min Slagantal belastet, ubelastet i 2.
  • Page 158 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres Ved ekstremt høje drejningsmomenter, blokering eller kortslutningssituationer med overstrømsværdier vibreret sammen med alm. husholdningdaffald. AEG har en miljørigtig værktøjet i ca. 5 sekunder, batterivisningen blinker og værktøjet bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til SLUKKER.
  • Page 159 Det giver optimal sikkerhed for altid funktionsdygtig maskine og lang levetid. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Page 160 TEKNISKE DATA BSB18G4 Batteridrevet slagbormaskin/skrutrekker Type Produksjonsnummer 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Spenning batteri 18 V Tomgangsturtall i 1. gir 500 min Tomgangsturtall i 2. gir 1800 min Lastslagtall i 1. gir 0 - 8000 min Lastslagtall i 2. gir 0 - 28800 min Bor-ø...
  • Page 161 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter Hold alltid apparatet i håndtakene som er konstruert for dette og begrens arbeids- og eksponeringstiden. der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). • Støy kan føre til hørselsskader.
  • Page 162 SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. OBS! ADVARSEL! FARE! Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Bruk hørselsvern! Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv. Bruk vernehansker ! Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
  • Page 163 TEKNISKA DATA BSB18G4 Batteridriven slagborrmaskin/skruvdragare Produktionsnummer 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Spänning uppladdningsbart batteri 18 V Obelastat varvtal 1:a växel 500 min Obelastat varvtal 2:a växel 1800 min Belastat slagtal 1:a växel 0 - 8000 min Belastat slagtal 2:a växel 0 - 28800 min Borrdiam.
  • Page 164 är apparaten driftklar igen. allvarlig kroppsskada eller annan skada. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Transportera litiumjonbatterier Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport återvinning. av farligt gods på väg.
  • Page 165 SYMBOLER Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. OBSERVERA! VARNING! FARA! Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Använd hörselskydd! Bär därför lämplig skyddsmask. Bär skyddshandskar! Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara batterier och får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna.
  • Page 166 TEKNISET ARVOT BSB18G4 Akku-iskuporakone/ruuvinkierrin Tyyppi Tuotantonumero 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Akun jännite 18 V Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihteella 500 min Kuormittamaton kierrosluku 2. vaihde 1800 min Kuormitettu iskutaajuus 1. vaihteella 0 - 8000 min Kuormitettu iskutaajuus 2. vaihde 0 - 28800 min Poran ø...
  • Page 167 TÄYDENTÄVIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ JA JÄÄMÄRISKIT Kaikkia jäämäriskejä ei voida sulkea pois myöskään määräysten TYÖSKENTELYOHJEITA Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja käyttäessäsi mukaisen käytön aikana. Käytössä saattaa syntyä seuraavia konetta. Suosittelemme suojavarusteiden käyttöä, näihin vaaroja, joita käyttäjän tulisi varoa erityisen huolella: kuuluvat pölysuojanaamari, työkäsineet, tukevat, luistamattomat •...
  • Page 168 Hiiltenvaihdon lisäksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet saattavat olla tarpeen. Koneen pitkän kestoiän ja luotettavan toimintavalmiuden turvaamiseksi, suosittelemme näissä tapauksissa kääntymistä valtuutetun huoltokorjaamon puoleen. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ huoltoliikeluettelo).
  • Page 169: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ BSB18G4 Κρουστικο Δραπανοκατσαβιδο Μπαταριας Κατασκευαστικό είδος Αριθμός παραγωγής 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Τάση Μπαταρία 18 V Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο στην 1η ταχύτητα 500 min Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο στη 2η ταχύτητα 1800 min Μέγιστος αριθμός κρούσεων με φορτίο στην 1η ταχύτητα 0 - 8000 min Μέγιστος...
  • Page 170 Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή. φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα...
  • Page 171 Ουκρανικό σήμα πιστότητας της μηχανής και εγγυάται μια συνεχή ετοιμότητα λειτουργίας. Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις Ευρασιατικό σήμα πιστότητας της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις...
  • Page 172 TEKNIK VERILER BSB18G4 Vurmalı akü matkap vidası Modeli Üretim numarası 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Voltaj akü 18 V Boştaki devir sayısı 1. viteste 500 min Boştaki devir sayısı 2. vites 1800 min Yükteki darbe sayısı 1. viteste 0 - 8000 min Yükteki darbe sayısı...
  • Page 173 5 saniye Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. süreyle titreşir, pil göstergesi yanıp söner ve cihazı AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye KAPANMAKTADIR. Sıfırlamak için tetiği bırakınız. edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda Aşırı...
  • Page 174 SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu kulaklık kullanın! Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır.
  • Page 175 TECHNICKÁ DATA BSB18G4 Aku příklepové vrtačky/šroubováky Výrobní číslo 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Napětí akumulátoru 18 V Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti 500 min Počet otáček při běhu naprázdno na 2.st.rychlosti 1800 min Počet úderů na 1.st.rychlosti 0 - 8000 min Počet úderů...
  • Page 176 Když už výměnný akumulátor. indikátor nebliká, je přístroj znovu připravený k provozu. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG Přeprava lithium-iontových baterií nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 177 SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Používejte chrániče sluchu ! Používejte při práci vhodnou ochranou masku. Používejte ochranné...
  • Page 178 TECHNICKÉ ÚDAJE BSB18G4 Akumulátorová príklepová vŕtačka a uťahovačka Výrobné číslo 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Napätie akumulátora 18 V Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni 500 min Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni 1800 min Počet úderov pri záťaži v 1. prevodovom stupni 0 - 8000 min Počet úderov pri záťaži v 2.
  • Page 179 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Aj pri riadnom používaní nie je možné vylúčiť všetky zvyškové zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych riziká. Pri používaní môžu vzniknúť nasledovné nebezpečenstvá, centier).
  • Page 180 SYMBOLY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranu sluchu! Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu.
  • Page 181 DANE TECHNICZNE BSB18G4 Akumulatorowa wiertarka/wkrętarka udarowa Numer produkcyjny 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Napięcie akumulatora 18 V Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu 500 min Prędkość bez obciążenia na drugi bieg 1800 min Częstotliwość udaru przy obciążeniu na pierwszym biegu 0 - 8000 min Częstotliwość...
  • Page 182 Ładować je ponownie co 6 miesięcy. Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani Ochrona przeciwprzeciążeniowa w akumulatorach litowo- traktować jako odpadów domowych. AEG oferuje ekologiczną jonowych utylizację zużytych akumulatorów. Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami W przypadku ekstremalnie wysokich momentów obrotowych,...
  • Page 183: Utrzymanie I Konserwacja

    Zapewni to długi okres użytkowania i maksymalne osiągi elektronarzędzia. Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Page 184 MŰSZAKI ADATOK BSB18G4 Akkumulátoros ütvefúró/csavarozógép Felépítés Gyártási szám 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Akkufeszültség 18 V Üresjárati fordulatszám alatt 1. sebességben 500 min Üresjárati fordulatszám 2. fokozatban 1800 min Ütésszám terhelés alatt 1. sebességben 0 - 8000 min Ütésszám terhelés alatt 2. fokozatban 0 - 28800 min Furat-ø...
  • Page 185: Fennmaradó Kockázatok

    TOVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉGZÉSI UTASÍTÁSOK FENNMARADÓ KOCKÁZATOK Használjon védőfelszerelést! Ha a gépen dolgozik, mindig Szabályos használat esetén sem lehet minden fennmaradó hordjon védőszemüveget! Javasoljuk a védőruházat, úgymint kockázatot kizárni. A használat során a következő veszélyek porvédő maszk, védőcipő, erős és csúszásbiztos lábbeli, sisak keletkezhetnek, amelyekre a kezelőnek különösen figyelnie kell: és hallásvédő...
  • Page 186 így jelentősen megnövelhető a készülék élettartama és garantált a folyamatos üzemkész állapot. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát)
  • Page 187 TEHNIČNI PODATKI BSB18G4 Baterijski udarni vrtalniki/vijačniki Model Proizvodna številka 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Napetost akumulatorja 18 V Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi 500 min Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi 1800 min Bremensko število udarcev v 1. prestavi 0 - 8000 min Bremensko število udarcev v 2.
  • Page 188 Nosite zmeraj zaščitna očala, močne dolge hlače, rokavice in pripravljenost za obratovanje. močno obutev. • Vdihavanje nevarnih prahov. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Page 189 SIMBOLI Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Nosite zaščito za sluh! Nosite ustrezno masko proti prahu. Nositi zaščitne rokavice Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki.
  • Page 190 TEHNIČKI PODACI BSB18G4 Akumulatorska udarna bušilica Vrsta izvedbe Broj proizvodnje 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Napon akumulatora 18 V Broj okretaja praznog hoda u 1. Brzini 500 min Broj okretaja praznog hoda u 2. Brzini 1800 min Broj udaraca pod opterećenjem u 1. Brzini 0 - 8000 min Broj udaraca pod opterećenjem u 2.
  • Page 191 Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne • Vibracijama prouzročene ozljede.
  • Page 192 SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Nositi zaštitu sluha! Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine. Nositi zaštitne rukavice! Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem.
  • Page 193 TEHNISKIE DATI BSB18G4 Akumulatora sitamais urbis Konstrukcija Izlaides numurs 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Sprieguma akumulators 18 V Apgriezieni tukšgaitā ar slodzi 1. ātrumā 500 min Apgriezieni tukšgaitā ar slodzi 2. ātrumā 1800 min Sitienu biežums ar slodzi 1. ātrumā 0 - 8000 min Sitienu biežums ar slodzi 2.
  • Page 194: Citi Riski

    • Vibrācijas radītas traumas. darbspēju.. Turiet ierīci aiz tam paredzētajiem rokturiem un ierobežojiet Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. darba un ekspozīcijas laiku. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā • Troksnis var bojāt dzirdi.
  • Page 195 SIMBOLI Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Nēsāt trokšņa slāpētāju! Jānēsā piemērota maska, kas pasargā no putekļiem. Jāvalkā aizsargcimdi! Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā...
  • Page 196 TECHNINIAI DUOMENYS BSB18G4 Smūginis atsuktuvas / grąžtas su akumuliatoriumi Konstrukcija Produkto numeris 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Akumuliatoriaus įtampa 18 V Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara 500 min Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara 1800 min Smūgių skaičius su apkrova 1. pavara 0 - 8000 min Smūgių...
  • Page 197 Naudojant įrenginį gali kilti šie pavojai, į nuolatinę parengtį darbui. kuriuos naudotojui ypač svarbu atkreipti dėmesį: Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių • Vibracijos sukeliami sužalojimai. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų Įrenginį laikykite už tam skirtų rankenų ir apribokite darbo bei aptarnavimo skyriams (žr.
  • Page 198 SIMBOLIAI Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Nešioti klausos apsaugines priemones! Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių. Lietojiet aizsardzības cimdus! Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių...
  • Page 199 TEHNILISED ANDMED BSB18G4 Juhtmeta löökpuur Konstruktsioon Tootmisnumber 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Akupinge 18 V Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul 500 min Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul 1800 min Löökide arv koormusega 1. käigul 0 - 8000 min Löökide arv koormusega 2. käigul 0 - 28800 min Puuri ø...
  • Page 200 See pikendab • Mustuseosakestest põhjustatud silmavigastused. masina eluiga ja tagab pideva käitamisvalmiduse. Kandke alati kaitseprille, vastupidavaid pikki pükse, kindaid Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, ning tugevaid jalatseid. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada • Mürgiste tolmude sissehingamine AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Page 201 SÜMBOLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kandke kaitseks kõrvaklappe! Kanda sobivat kaitsemaski. Kanda kaitsekindaid! Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse.
  • Page 202 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ BSB18G4 Акк. ударная дрель/шуруповерт Модель Серийный номер изделия 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Напряжение аккумулятора 18 V Число оборотов без нагрузки 1-ая передача 500 min Число оборотов без нагрузки 2-ая передача 1800 min Количество ударов при нагрузке (макс.) 1-ая передача 0 - 8000 min Количество...
  • Page 203: Остаточные Риски

    Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%. с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать. компании AEG предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Защита литий-ионных аккумуляторов от перегрузки Не храните аккумуляторы вместе с металлическими...
  • Page 204 обеспечит долгий срок эксплуатации, а также постоянную готовность инструмента к работе. Британский знак соответствия Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров (см. список наших Украинский знак соответствия...
  • Page 205 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BSB18G4 Аккумулаторен ударен гайковерт Тип Производствен номер 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Напрежение акумулаторна батерия 18 V Обороти на празен ход, на 1. скорост 500 min Обороти на празен ход, на 2. скорост 1800 min Макс. брой на ударите при натоварване на 1. скорост 0 - 8000 min Макс.
  • Page 206 трябва да се изваждат от уреда след зареждане. Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в При съхранение на батериите за повече от 30 дни: при битовите отпадъци. AEG предлага екологосъобразно съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо място. събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия...
  • Page 207 удължи експлоатационния срок на машината и гарантира Евро-азиатски знак за съответствие постоянна експлоатационна готовност. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата "Гаранция и...
  • Page 208 DATE TEHNICE BSB18G4 Maşină de găurit/ înşurubat compactă cu acumulator Număr producţie 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Tensiune acumulator 18 V Viteza la mers în gol prima treaptă de putere 500 min Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă 1800 min Rata de percuţie sub sarcină...
  • Page 209 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Protecţie la suprasarcină la acumulatorii Li-Ion menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze În situații de cuplu extrem de ridicat, de gripare, de turație critică acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 210 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru clienţi sau direct la Techtronic Industries GmbH,...
  • Page 211 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ BSB18G4 Ударна дупчалка на батерии Tип на дизајн Производен број 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Напон на батеријата 18 V Брзина без оптоварување 1ва брзина 500 min Брзина без оптоварување 2ва брзина 1800 min Јачина на удар под оптоварување 1ва брзина 0 - 8000 min Јачина...
  • Page 212 Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад При екстремно висок вртежен момент, блокирање или краток и не горете ги. Дистрибутерите на AEG ги собираат старите спој со преголема струја вибрира уредот околу 5 секунди, батерии, со што ја штитат нашата околина.
  • Page 213 да биде пратен во постпродажниот центар. Ова ќе обезбеди долг употребен век и највисоки перформанси. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на...
  • Page 214 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ BSB18G4 Акумуляторний ударний дриль-гвинтокрут Тип конструкції Номер виробу 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ Напруга акумуляторної батареї 18 V Кількість обертів холостого ходу 1 передача 500 min Кількість обертів холостого ходу 2 передача 1800 min Кількість ударів під навантаженням 1 передача / 2 передача 0 - 8000 min Кількість...
  • Page 215 30-50 %. Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею. вогонь або викидати з побутовими відходами. AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну Захист від перевантаження літій-іонних акумуляторів для довкілля; зверніться до свого дилера.
  • Page 216 необхідно виконати сервісне обслуговування в сервісному центрі. Це підвищує термін експлуатації машини та гарантує постійну готовність до експлуатації. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру...
  • Page 217 470 487 - BSB18G4.indd 101 470 487 - BSB18G4.indd 101 03.02.2021 09:34:53 03.02.2021 09:34:53...
  • Page 218 470 487 - BSB18G4.indd 102 470 487 - BSB18G4.indd 102 03.02.2021 09:34:53 03.02.2021 09:34:53...
  • Page 219 ‫عالمة المالئمة البريطانية‬ ‫عالمة التوافق األوكرانية‬ ‫عالمة التوافق األوربية اآلسيوية‬ ‫عربي‬ 470 487 - BSB18G4.indd 103 470 487 - BSB18G4.indd 103 03.02.2021 09:34:53 03.02.2021 09:34:53...
  • Page 220 ‫في درجات الحرارة الشديدة. في حالة مالمسة حامض البطارية اغسل يديك فورا بالماء‬ ‫والصابون. في حالة مالمسة السائل للعينين اشطفهما جيدا لمدة 01 دقائق على األقل واطلب‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت المكونات التي يجب تغييرها‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ .‫العناية الطبية فورا‬...
  • Page 221 ‫البيانات الفنية‬ BSB18G4 ‫مثقب/لقمة الحفر الدقاق الالسلكي‬ ‫الطراز‬ 4811 66 01 XXXXXX MJJJJ ‫إنتاج عدد‬ 18 V ‫جهد البطارية القابلة للشحن‬ 500 min ‫السرعة في حالة عدم وجود حمل، الترس األول‬ 1800 min ‫السرعة في حالة عدم وجود حمل، الترس األول‬ 0 - 8000 min ‫معدل...
  • Page 222 CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, product described under “Technical Data” fulfills all the listed below že se výrobek popsaný v "Technických údajích" shoduje se všemi relevant regulations and the directives and harmonized standards relevantními předpisy níže uvedených směrnic a harmonizovanými have been used.
  • Page 223 СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС GB-DECLARATION OF CONFORMITY Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the виріб, описаний у "Технічних даних", відповідає всім застосовним product described under “Technical Data” fulfills all the listed below положенням...
  • Page 224 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany 961096757-01B (02.21) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4704 87 license from AB Electrolux (publ). 4931 4147 20 470 487 - BSB18G4.indd 108 470 487 - BSB18G4.indd 108 03.02.2021 09:34:55...

Table of Contents