Advertisement

Quick Links

BKS 18BL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG BKS 18BL

  • Page 1 BKS 18BL Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP 90°...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 EN 847-1...
  • Page 6 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Prosimo, da globino reza prilagodite debelini obdelovanca. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible Znaša naj manj kot višina zoba, ki je vidna pod below the workpiece. obdelovancem.
  • Page 7 START For safety reasons this power tool is fi tted with a switch lock and the Turvakaalutlustel on elektritööriist varustatud sisselülitusblokeeringuga On-/Off switch cannot be locked in the "On" position. ning sisse-välja lülitit pole võimalik fi kseerida. Aus Sicherheitsgründen ist das Elektrowerkzeug mit einer Из...
  • Page 8 0° ... 56°...
  • Page 9 Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Eff ectuer une coupe d‘essai Eff ettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Accessory Efectuar experiências de corte Zubehör Proefsnede maken Accessoire Foretages et prøvesnit Accessorio Foreta prøvekutt Accessorio Gör ett provsnitt! Acessório ÐñáãìáôïðïéÞóôå...
  • Page 10 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému blade is necessary, use the correction screw. listu, použite korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki Sägeblatt nötig ist, diese mit der Korrekturschraube prowadzącej 90°...
  • Page 11 START 0° 45° STOP...
  • Page 12 0° START max 64 mm...
  • Page 14: Technical Data

    TECHNICAL DATA CORDLESS CIRCULAR SAW BKS 18BL of the blade, but not in line with the blade. Kickback could cause Remove the battery pack before starting any work on the machine. the saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled by Production code..................
  • Page 15: Maintenance

    Zusatzgriff oder das Motorgehäuse. Wenn beide Hände die Kreissäge und -schrauben wurden speziell für Ihre Säge konstruiert, für optimale one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service halten, kann das Sägeblatt diese nicht verletzen. Leistung und Betriebssicherheit.
  • Page 16: Wartung

    Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie dabei die EN IEC 63000:2018 Handhabung. Nachlaufzeit der Säge. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle Winnenden, 2019-02-21 auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 17 Soutenir des grands panneaux afi n d’éliminer le risque d’un Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies ménagers. AEG off re un système d’évacuation écologique des accus usés. contrecoup causé par une lame de scie coincée. Les grand panneaux conformément à...
  • Page 18: Entretien

    Per ridurre al minimo possibile sbalza dal pezzo in lavorazione e si sposta in direzione dell’operatore. décrit, par un des centres de service après-vente AEG (observer la il pericolo di un contatto con il corpo, la possibilità di un blocco della lama di taglio oppure la perdita del controllo, è...
  • Page 19: Manutenzione

    Aprire manualmente la calotta inferiore di protezione solo in caso di Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi costruttivi la cui tagli particolari come potrebbero essere “tagli dal centro e tagli ad EN 62841-1:2015 sostituzione non è...
  • Page 20: Datos Técnicos

    Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (6,0 Ah) ........4,1 kg No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG toquen la pieza de trabajo. Si la hoja de sierra está atascada, la sierra Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo........
  • Page 21: Mantenimiento

    Fixar a peça a ser trabalhada sobre uma base fi rme. É importante, bloqueada, e a força do motor golpea o aparelho no sentido do operador; Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar fi xar bem a peça a ser trabalhada, para minimizar o risco de contacto com –...
  • Page 22 Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses. contra-golpe devido a uma lâmina de serra emperrada. Placas Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A AEG grandes podem curvar-se devido ao seu próprio peso. Placas devem ser possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio...
  • Page 23 Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ..............91 dB (A) zaagblad klemt, kan het uit het werkstuk bewegen of een terugslag Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt Draag oorbeschermers! veroorzaken als de zaagmachine opnieuw wordt gestart.
  • Page 24 Hold maskinen fast i de isolerede gribefl ader, når du udfører slynget tilbage mod brugeren. neem dan contact op met een offi cieel AEG servicecentrum (zie onze arbejde, hvor der er risiko for, at skæreværktøjet kan ramme Et kast (kickback) opstår som følge af forkert brug eller misbrug af lijst met servicecentra).
  • Page 25: Tiltænkt Formål

    Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen: Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. det ikke kan ske igen. sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har en miljørigtig accu bij ca. 27 °C droog bewaren. bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres Når man igen vil starte en sav, som har sat sig fast i emnet, skal...
  • Page 26: Ce-Samsvarserklæring

    Sagbladtykkelse / innstilling, maks ..................1,1 mm tilbakeslagskreftene, hvis det ble utført egnede tiltak. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst Tann tykkelse / innstilling, maks ....................1,7 mm Hvis et sagblad klemmer fast eller sagingen avbrytes av andre spør din fagforhandler.
  • Page 27 över sågen. Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der Använd aldrig skadade eller felaktiga underläggsbrickor eller utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se Sågprocess skruvar för sågklingan. Underläggsbrickorna och skruvarna för Ukrainsk samsvarsmerke brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 28 TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER SYMBOLER sågklingan i linje med kroppen. Vid ett bakslag kan cirkelsågen Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för hoppa bakåt men användaren kan behärska bakslagskraften om återvinning. För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av OBSERVERA! VARNING! FARA! lämpliga åtgärder vidtagits.
  • Page 29 TEKNISET ARVOT AKKUPYÖRÖSAHA BKS 18BL Pidä sahaa tukevasti kaksin käsin ja saata käsivarret asentoon, Sallittua nopeammin pyörivät lisävarusteet voivat rikkoutua ja lentää jossa voit vastustaa takaiskun voimaa. Pidä kehosi ympäriinsä. Tuotantonumero .........................4745 23 01... jommallakummalla puolella sahanterää, mutta ei linjalla ...000001-999999...
  • Page 30 Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε Όταν διεξάγετε διαμήκεις [μακρουλές] κοπές χρησιμοποιείτε πάντοτε έναν οδηγό μελλοντική χρήση. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin κοπής ή μια διάταξη ευθυγράμμισης της τομής. Μ΄ αυτόν τον τρόπο βελτιώνεται η Ukrainan säännönmukaisuusmerkki komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin ακρίβεια...
  • Page 31 Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της κατάστασης φόρτισης. Όταν θελήσετε να εκκινήσετε πάλι ένα ακινητοποιημένο πριόνι του οποίου ο ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç AEG ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.
  • Page 32 Kartuş akü gerilimi ........................18 V İş parçası içinde bulunan bir testereyi tekrar çalıştırmak Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, kartuş Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014‘e göre (1,5 Ah) ..............3,7 kg isterseniz, testere bıçağını kesme hattında içinde merkezleyin ve akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi...
  • Page 33 AKÜ TECHNICKÁ DATA AKU OKRUŽNÍ PILA BKS 18BL SEMBOLLER Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj Výrobní číslo ........................4745 23 01... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! edin..000001-999999 Počet otáček při běhu naprázdno ..................3800 min 50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür.
  • Page 34 Nikdy se nepokoušejte odstranit K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí pilu z obrobku nebo ji stáhnout zpět, dokud se pilový kotouč...
  • Page 35 Napätie výmenného akumulátora ..................... 18 V pohybuje alebo kým môže vzniknúť spätný ráz. Nájdite príčinu medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých výmenných Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (1,5 Ah) ........3,7 kg zablokovania pílového listu a pomocou vhodných opatrení ju odstráňte.
  • Page 36 Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky bez nierównomiernie i prowadzą do utraty kontroli nad urządzeniem. Procedura cięcia návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych Nie należy używać nigdy uszkodzonych lub złych podkładek lub centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 37 Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas może spowodować Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części utratę słuchu. Alexander Krug zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały Managing Director POLSKI POLSKI...
  • Page 38 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS KÖRFŰRÉSZ BKS 18BL – ha a fűrészlapot megfordítva vagy hibás irányba állítva teszik be a Használjon védőfelszerelést! Ha a gépen dolgozik, mindig hordjon vágásba, a fűrészlap hátsó élén elhelyezkedő fűrészfogak beakadhatnak védőszemüveget! Javasoljuk a védőruházat, úgymint porvédő maszk, Gyártási szám ....................
  • Page 39 NEVARNO: Ne segajte z rokami v območje žaganja in v bližino Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az žaginega lista. Z drugo roko držite dodatni ročaj ali ohišje Vzroki in preprečevanje povratnega udarca: olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG...
  • Page 40 EN 55014-1:2017 Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, da popravilo. Poškodovani deli, lepljive obloge ali nabiranje ostružkov so EN 55014-2:2015 sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG Število vrtljajev v prostem teku...
  • Page 41 Broj proizvodnje ........................4745 23 01... Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG ...000001-999999 Ukoliko bi se list pile zaglavio ili bi se piljenje prekinulo iz nekog nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini.
  • Page 42 Tas var ievērojami paaugstināt ietekmes līmeni visā darba odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG laikā. jednom od pogona za iskorišćavanje.
  • Page 43 EN 55014-1:2017 laikâ apakðçjam aizsargam jâatveras un jâaizveras automâtiski. EN 55014-2:2015 Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves daļas. Nenovietojiet zâìi uz darbgalda vai uz grîdas, ja apakðçjais EN IEC 63000:2018 Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu aizsargs nenosedz zâìa as meni.
  • Page 44 Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01/2014 tyrimų metodiką (3,0 Ah) ........ 3,9 kg gali iððokti ið ruoðinio arba gali ávykti atatranka. atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01/2014 tyrimų metodiką (4,0 Ah) ........ 3,9 kg Pjaudami dideles plokðtes, jas paremkite ið...
  • Page 45 Saagimismeetodid – tagasilöök on sae ootamatu vastureaktsioon, mis tekib, kui saeketas Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių Ukrainos atitikties ženklas OHUD: Hoidke käed lõikepiirkonnast ja saekettast eemal. on kinnikiildunud, kõver dunud või selle liikumine on takistatud ning keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“...
  • Page 46 AEGlu studa. EN 55014-2:2015 kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille EN IEC 63000:2018 Alumist kettakaitset tuleks käsitsi tagasi tõmmata ainult erilõigete töötlemiskeskusesse. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG “nagu uputuslõigete ja nurklõigete tegemiseks”.
  • Page 47: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (4,0 A÷) ............3,9 kg сначала отцентрируйте пильное полотно в пропиле и проверьте ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè AEG ïðåäëàãàþò ......3,95 kg Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (5,0 A÷) ......свободу зубьев полотна. Заклиненное пильное полотно может выйти из...
  • Page 48 Не пъхайте ръцете си под обработвания детайл. Предпазният кожух циркуляр и осигуряват максимални безопасност и производителност. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG.  ñëó÷àå не може да Ви защити в зоната под обработвания детайл. âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, Винаги...
  • Page 49 живот и по-сигурна експлоатация. EN 62841-2-5:2014 Не оставяйте циркуляра на работния плот или на земята, без Да се използват само аксесоари на AEG резервни части на AEG. EN 55014-1:2017 долният предпазен кожух да е покрил режещия диск. Незащитен Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
  • Page 50 Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014" (1,5 Ah) ............3,7 kg Atunci când dorţi să reporniţi ferăstrăul rămas în piesa de lucru, ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014" (2,0 Ah) ............3,7 kg centraţi pânza de ferăstrău în făgaşul de tăiere şi verifi...
  • Page 51 заштити од сечилото под обработуваното парче. - повратниот ефект е ненадејна реакција при откршување, Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Прилагодете ја длабочината на засекот во зависност од свиткување или изместување на сечилото, и предизвикува...
  • Page 52 на заштитните хауби. Редовно одржување и чистење обезбедува престанува да работи, по ослободувањето на прекинувачот. долг век и безбедно ракување. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве...
  • Page 53 Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та/або шуму, наприклад, обслуговування інструмента та його Перед пилянням підтягнути налаштування глибини та кута або викидати з побутовими відходами. AEG пропонує утилізацію приладдя, зберігання рук у теплі, організація графіків роботи. пиляння.
  • Page 54: Використання За Призначенням

    Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі утилізації відповідно до норм охорони довкілля. променями або системою обігріву. обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера, З'єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної...
  • Page 55 .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أي أﻋﻣﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﻟﻠﺟﮭﺎز‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن اﻟﺿﻣﺎن/اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ‬AEG ‫ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .(‫ﺑﻧﺎ‬...
  • Page 56 ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣزودة ﺑﺂﻟﯾﺔ ﻟﻠﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺣﻣل اﻟزاﺋد ﻟﺣﻣﺎﯾﺗﮭﺎ ﻣن اﻟﺣﻣل اﻟزاﺋد ﻣﺎ ﯾﺳﺎﻋد ﻋﻠﻰ طول‬ ‫ ﺧدﻣﺔ‬AEG ‫ﻻ ﺗﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ أو ﺑﺣرﻗﮭﺎ. ﯾﻘدم ﻣوزﻋو‬ ‫ﯾﻣﺛل ﻣﺳﺗوى اﻻھﺗزاز واﻧﺑﻌﺎث اﻟﺿوﺿﺎء اﻟﻣﻌﻠن ﻋﻧﮫ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻟﻶﻟﺔ. وﻣﻊ ذﻟك، إذا اﺳ ﺗ ُ ﻌﻣﻠت اﻵﻟﺔ ﻓﻲ اﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ، أو ﺑﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ، أو ﺗم ﺻﯾﺎﻧﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣ و ٍ ﺳﯾﺊ، ﻓﻘد ﯾﺧﺗﻠف ﻣﺳﺗوى‬...
  • Page 57 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (06.19) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4703 18 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).

Table of Contents