JLL VENTUS 2 Instruction Manual

Air rower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VENTUS 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for JLL VENTUS 2

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 ENGLISH USER MANUAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND TECHNICAL SUPPORT 1. Scan the QR Code 2. Follow the link to either our YouTube channel or our downloads page. 3. Safely assembly your machine FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA! Get the latest product information, training content and more.
  • Page 3: Table Of Contents

    Facility safety precautions....................Warning stickers........................2. ASSEMBLY Preparing the site........................Diagram........................... Content listing........................Box contents............................Tools pack............................... Ventus 2 assembly........................ Folding & unfolding the rowing machine................Adjusting the pedals......................Moving the machine......................Adjusting the resistance....................... Monitor Configuration......................Monitor Specifications......................Specifications.........................
  • Page 4 4. MAINTENANCE Preventive maintenance activities..................Rower cleaning........................3 easy steps to clean your rower....................5. ADDITIONAL INFORMATION Contact information......................Disclaimer..........................
  • Page 5: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM...
  • Page 6: Parts List

    PARTS LIST Description Description Main frame Adjustable U-shaped washer Front bottom tube Nylon nut M6 Rear bottom tube Roller wheel spacer 4 L/R Pedal 1 pr Bearing Rear bottom tube end cap Railway roller wheel 6 L/R Front end cap 1 pr Nylon nut M8 Console bracket...
  • Page 7: Safety Instructions

    Please contact JLL Fitness on 0121 328 7507 for advice on how to resolve the issue.
  • Page 8: User Safety Precautions

    9. The maximum weight capacity of this unit is 120 kg. 10. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, ensure to follow safe procedures for lifting and moving the item. 11. Your product is intended for use in cool, dry conditions. You should avoid storage in extreme cold, hot or damp areas as this may lead to corrosion and other related problems.
  • Page 9: Warning Stickers

    • Read the instruction manual completely before using the rower. • Ensure all users wear appropriate footwear on JLL equipment. ® • Set up and operate the rowing machine on a level surface. DO NOT operate in small restricted areas or on plush carpet.
  • Page 10: Assembly

    ASSEMBLY PREPARING SITE To find the ideal location to set up this rowing machine, ensure that: • Area is well illuminated and well ventilated. • Surface is level. • There is enough space to access the unit and emergency dismount. If it is possible, keep the following clearances: 0.5 m at each side and 2 m at the back. •...
  • Page 11: Content Listing

    CONTENT LISTING See the diagram on the previous page and content listing below for rower box contents. See Customer Service chapter for contact information if any parts are missing. BOX CONTENTS Front Protective Covers Front Stabilizer Rear Stabilizer Rower Main Base Nut Plate Rear Protective Covers Tools Pack...
  • Page 12: Tools Pack

    TOOLS PACK M12 Hex Bolt M8 Inner Hex Screw M10 Hex Bolt Flat Washer Pop Pin Spring Washer M10 Nylon Nut Hex Allen Key Multi-Tool Spanner...
  • Page 13: Ventus 2 Assembly

    The rower has been assembled and tested at the factory, so you shouldn’t have any problems putting all the parts together. Components are designed to fit together, and only basic tools are required for the assembly process. Inside the box you will find a Tools Pack (Hex Allen Key, Spanner, Washers and Bolts). See previous page. To assemble your JLL Ventus 2 please follow these easy steps: STEP 1 STEP 2 Secure the front protective covers Attach the front stabiliser to the main...
  • Page 14 STEP 6 STEP 5 Lock the rubber cushion to the under- Connect the sensor wire from the side of the slideway using one inner slideway to the main base then secure hex screw. the two parts together using one M10 outer hex bolt, flat washer and nylon nut from your tools pack. Then final- ly lock the slideway in place using the...
  • Page 15: Folding & Unfolding The Rowing Machine

    FOLDING & UNFOLDING THE ROWING MACHINE When not in use, you can save space by folding the slideway. Unscrew the large pull pin on top of the join and pull it out of the machine, lift the slideway and reattach the pull pin along the side of the slideway by aligning the holes in the base to the slideway.
  • Page 16: Monitor Configuration

    MONITOR CONFIGURATION LCD display Recovery Button Reset Button Start/Stop Button Enter Button Down Button Up Button MONITOR SPECIFICATIONS Time.........................00:00 - 99:59 MIN:SEC Time 500M......................00:00 - 99:59 MIN:SEC Stroke..............................0 - 9999 Calorie.............................0.0 - 999.9 Distance............................0.0 - 999.9 Strokes Per Minute..........................0 - 9999 Total Strokes............................0 - 9999 Pulse.................................0 - 240 Temperature..............................0°C...
  • Page 17: Specifications

    SPECIFICATIONS LCD Monitor: Time, Time 500M, Calorie, Distance, Strokes, Strokes Per Display Minute (SPM), Pulse, Total Strokes, Date, Clock, Calendar and Temperature Storage Foldable and built-in two sets of transport wheels. Resistance Air resistance combined with 8 levels of magnetic resistance Battery 2 x AA Saddle Foam filled seat with free movement up and down the slideway. Pedals Wide platform pedals Handlebars Foam padded handles...
  • Page 18: Operation

    OPERATION OPERATION PROCEDURES Auto On/Off: The monitor will turn on when you start rowing or by pressing any button. The monitor will turn off after being inactive for 4 minutes. When the monitor is powered on, the LCD display will show all the segments for 1 second. Firstly, you will need to enter the Year (within the Strokes section), the Month (within the Calories section) and the Day (within the Pulse section). After you confirm this, the alarm will sound off.
  • Page 19: Recovery

    Press the START/STOP button and the STOP icon will disappear. The monitors race character and yourself will show in the centre, the monitor will stop when you have reached the target distance of the race. PC WIN or USER WIN will be shown. When the race has been completed, you can press START/STOP to repeat the race again.
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE Maintenance must be performed on a regular basis. Performing maintenance actions can aid in providing safe and trouble-free operation of all JLL equipment. ® are not responsible for performing regular inspection and maintenance actions for ® your machine. JLL representatives are available to answer any questions that you may ®...
  • Page 21: Rower Cleaning

    Any rust will indicate there may be moisture in the air and as a result this could impact on the integrity and performance of your machine. WARNING 1. Use only JLL replacement parts. ® 2. Keep water and liquids away from electrical parts.
  • Page 22: Additional Information

    • Always seek professional advice before changing your diet or starting any exercise program. • JLL Fitness Ltd is not liable for any injuries or damages that may occur when assembling or using this rowing machine. • By reading this you assume full responsibility for any injuries or changes to your physical well-being.
  • Page 23 FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET SUPPORT TECHNIQUE 1. Scannez le code QR. 2. Suivez le lien vers notre chaîne YouTube ou notre page de téléchargements. 3. Assemblez votre machine en toute sécurité. SUIVEZ-NOUS SUR LES RÉSEAUX SOCIAUX! Obtenez les dernières informations sur les produits, le contenu de formation et plus encore.
  • Page 24 2. ASSEMBLAGE Préparation du site......................Diagramme.......................... Liste du contenu......................... Contenu de la boîte........................Kit d’outils............................ Assemblage du Ventus 2....................Plier et déplier la machine à ramer................. Ajuster les pédales......................Déplacer la machine......................Ajuster la résistance......................Configuration du moniteur....................Spécifications du moniteur....................
  • Page 25 4. MAINTENANCE Activités de maintenance préventive................Nettoyage du rameur....................... 3 étapes faciles pour nettoyer votre rameur................ 5. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Informations de contact...................... Avis de non-responsabilité....................
  • Page 26: Schéma Éclaté

    SCHÉMA ÉCLATÉ...
  • Page 27: Liste De Pièces

    Description Description Cadre principal Rondelle en forme de U réglable Tube inférieur avant Écrou en nylon M6 Tube inférieur arrière Espaceur de roue de rou- leau 4 L/R Pédale 1 pr Roulement Capuchon d’extrémité de Roue de rouleau de chemin tube inférieur arrière de fer 6 L/R Capuchon avant...
  • Page 28: Instructions De Sécurité

    Veuillez contacter JLL Fitness au 0800 6123 988 pour obtenir des conseils sur la résolution du problème. 7. Portez des vêtements appropriés lors de l’utilisation de l’équipement. Évitez de...
  • Page 29: Précautions De Sécurité Pour L'utilisateur

    8. Ne placez pas vos doigts ni d’objets dans les pièces mobiles de l’équipement. 9. La capacité de poids maximale de cette unité est de 120 kg. 10. Pour éviter les blessures corporelles et/ou les dommages au produit ou à la pro priété, veillez à...
  • Page 30: Précautions De Sécurité Pour L'établissement

    • Lisez le manuel d’instruction intégralement avant d’utiliser le rameur. • Assurez-vous que tous les utilisateurs portent des chaussures appropriées sur l’équipement JLL®. • Installez et utilisez le rameur sur une surface plane. NE L’utilisez PAS dans de petits espaces restreints ou sur un tapis moelleux.
  • Page 31: Autocollants D'avertissement

    AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT Les autocollants d’avertissement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Lisez attentivement les avertissements et les étiquettes de précaution suivants avant d’utiliser l’appareil. AVERTISSEMENT NE PAS toucher les pièces en mouvement pendant l’utilisation. Les enfants et les animaux domestiques doivent être tenus à...
  • Page 32: Assemblage

    ASSEMBLAGE PRÉPARATION DU SITE Pour trouver l’emplacement idéal pour installer ce rameur, assurez-vous que : • La zone est bien éclairée et bien ventilée. • La surface est de niveau. • Il y a suffisamment d’espace pour accéder à l’appareil et pour une déscente d’urgence.
  • Page 33: Liste Du Contenu

    LISTE DU CONTENU Voir le schéma sur la page précédente et la liste des contenus ci-dessous pour le contenu de la boîte du rameur. Consultez le chapitre Service Client pour les coordonnées si des pièces manquent. CONTENU DE LA BOÎTE Housses de protection avant Stabilisateur avant Stabilisateur arrière...
  • Page 34 PACK D’OUTILS Boulon hexagonal M12 Vis à tête hexagonale Boulon hexagonal M10 intérieure M8 Rondelle plate Goupille de verrouillage Rondelle élastique Écrou en nylon Clé hexagonale Allen Outil multifonction Clé à molette...
  • Page 35: Kit D'outils

    Les composants sont conçus pour s’em- boîter, et seul un outillage de base est nécessaire pour le processus d’assemblage. À l’intérieur de la boîte, vous trouverez un pack d’outils (clé hexagonale, clé à molette, ron- delles et boulons). Voir la page précédente. Pour assembler votre JLL Ventus 2, veuillez suivre ces étapes simples : ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Fixez les couvercles de protection Fixez le stabilisateur avant à...
  • Page 36 ÉTAPE 6 ÉTAPE 5 Fixez le coussin en caoutchouc sur la Connectez le fil du capteur de la glis- face inférieure de la glissière à l’aide sière à la base principale, puis fix- d’une vis hexagonale intérieure. ez les deux parties ensemble à l’aide d’un boulon hexagonal extérieur M10, d’une rondelle plate et d’un écrou en nylon de votre kit d’outils.
  • Page 37: Plier Et Déplier La Machine À Ramer

    PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA MACHINE À RAMER Lorsqu’il n’est pas utilisé, vous pouvez économiser de l’espace en repliant la glissière. Dévissez la grande goupille de traction située sur le dessus de la jonc- tion et retirez-la de la machine, soulevez la glissière et réattachez la goupille de traction le long du côté...
  • Page 38: Configuration Du Moniteur

    CONFIGURATION DU MONITEUR Affichage LCD Bouton de récupération Bouton de réinitialisation Bouton Démarrer/Arrêter Bouton Entrée Bouton Bas Bouton Haut SPECIFICATIONS DE L’ÉCRAN Temps.........................00:00 - 99:59 MIN Temps 500M......................00:00 - 99:59 MIN Course..............................0 - 9999 Calorie.............................0.0 - 999.9 Distance............................0.0 - 999.9 Coups par Minute..........................0 - 9999 Coups Totals............................0 - 9999 Pouls.................................0 - 240 Température..............................0°C...
  • Page 39: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Écran LCD : Temps, Temps 500M, Calories, Distance, Coups, Écran Coups par minute (CPM), Pouls, Total des coups, Date, Horloge, Calendrier et Température Pliable et équipé de deux ensembles de roues de transport in- Rangement tégrées. Résistance à air combinée avec 8 niveaux de résistance magné- Résistance tique Batterie 2 piles AA Siège rembourré...
  • Page 40: Procédures D'exploitation

    OPÉRATION PROCÉDURES D’OPÉRATION Auto On/Off : Le moniteur s’allume lorsque vous commencez à ramer ou en appuy- ant sur n’importe quel bouton. Le moniteur s’éteindra après 4 minutes d’inactivité. Lorsque le moniteur est allumé, l’affichage LCD affiche tous les segments pendant 1 seconde. Tout d’abord, vous devrez entrer l’année (dans la section Coups), le mois (dans la sec- tion Calories) et le jour (dans la section Pouls). Après confirmation, l’alarme retentira. Appuyez sur le bouton HAUT pour régler l’activation/désactivation, qui est le symbole de l’alarme.
  • Page 41: Récupération

    Appuyez sur le bouton START/STOP et l’icône STOP disparaîtra. Les moniteurs de la course et de vous-même apparaîtront au centre, le moniteur s’arrêtera lorsque vous au- rez atteint la distance cible de la course. PC WIN ou USER WIN seront affichés. Une fois la course terminée, vous pouvez appuyer sur START/STOP pour refaire la course. RÉCUPÉRATION Après avoir...
  • Page 42: Maintenance

    MAINTENANCE L’entretien doit être effectué régulièrement. La réalisation d’actions d’entretien peut contribuer à assurer un fonctionnement sûr et sans problème de tout l’équipement JLL®. JLL® n’est responsable réalisation d’inspections d’actions d’entretien régulières pour votre machine. Les représentants de JLL® sont disponibles pour répondre à toutes les questions que vous pourriez avoir au +44 (0)800 6123 988.
  • Page 43: Nettoyage Du Rameur

    AVERTISSEMENT 1. Utilisez uniquement des pièces de rechange JLL®. 2. Gardez l’eau et les liquides éloignés des pièces électriques. 3. Si vous permettez à votre machine de rouiller, cela affectera votre garantie.
  • Page 44: Informations Complémentaires

    • Cherchez toujours des conseils professionnels avant de modifier votre régime alimentaire ou de commencer un programme d’exercices. • JLL Fitness Ltd décline toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages pouvant survenir lors de l’assemblage ou de l’utilisation de cet ergomètre. • En lisant ceci, vous assumez l’entière responsabilité de toute blessure ou modification de votre bien-être physique. Vous renoncez à tous les droits et...
  • Page 45 DEUTSCHES BENUTZERHANDBUCH MONTAGEANLEITUNG UND TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG 1. Scannen Sie den QR-Code. 2. Folgen Sie dem Link zu unserem YouTube-Kanal oder unserer Download-Seite. 3. Montieren Sie Ihre Maschine sicher. FOLGEN SIE UNS IN DEN SOZIALEN MEDIEN! Erhalten Sie die neuesten Produktinformationen, Schulungsinhalte und mehr...
  • Page 46 Sicherheitsvorkehrungen für die Einrichtung.............. Warnaufkleber........................2. MONTAGE Vorbereitung des Standorts....................Diagramm..........................Inhaltsverzeichnis......................... Inhalt der Box............................Werkzeugpaket............................ Montage des Ventus 2......................Auf- und Zusammenklappen des Rudergeräts..............Einstellen der Pedale......................Verschieben der Maschine....................Einstellen des Widerstands....................Konfiguration des Monitors....................Spezifikationen des Monitors..................... Spezifikationen........................
  • Page 47 4. WARTUNG Präventive Wartungsaktivitäten.................. Reinigung des Rudergeräts..................3 einfache Schritte zur Reinigung Ihres Rudergeräts............. 5. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Kontaktdaten........................Haftungsausschluss......................
  • Page 48: Explosionszeichnung

    EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Page 49: Teileliste

    TEILELISTE Beschreibung Beschreibung Hauptrahmen Verstellbare U-förmige Unterlegscheibe Vorderes unteres Rohr Nylonmutter M6 Hinteres unteres Rohr Abstandshalter für Rollenrad 4 L/R Pedal 1 pr Lager Endkappe des hinteren unteren Schienenrollenrad Rohrs 6 L/R Vordere Endkappe 1 pr Nylonmutter M8 Konsolenhalterung Rollenrad Mutternplatte Nylonmutter M8 Stützbrett...
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie dieses Rudergerät verwenden. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN DES BENUTZERS Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Um Ihre Gesundheit und Sicherheit zu gewährleisten, verwenden Sie dieses Gerät bitte wie empfohlen. Es ist wichtig, diese gesamte Anleitung vor dem Zusammenbau und der Verwendung des Geräts zu lesen.
  • Page 51: Benutzer-Sicherheitsvorkehrungen

    Überprüfen des Geräts fehlerhafte Komponenten feststellen oder während des Trainings ungewöhnliche Geräusche hören, stellen Sie die Ver wendung des Geräts sofort ein. Bitte kontaktieren Sie JLL Fitness unter 0121 328 7507, um Ratschläge zur Behebung des Problems zu erhalten.
  • Page 52: Sicherheitsvorkehrungen Für Die Einrichtung

    • VERWENDEN Sie die Rudermaschine NICHT im Freien. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig, bevor Sie den Rudergerät verwenden. • Stellen Sie sicher, dass alle Benutzer geeignetes Schuhwerk auf JLL®-Geräten tragen. • Richten Sie das Rudergerät auf einer ebenen Fläche ein und betreiben Sie es.
  • Page 53: Warnaufkleber

    WARNAUFKLEBER Warnaufkleber weisen auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Tod oder schweren Verletzungen führen könnte. Lesen Sie die folgen- den Vorsichts- und Warnhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. WARNUNG BERÜHREN Sie während des Gebrauchs keine beweglichen Teile. Kinder und Haustiere müssen jederzeit von der Maschine ferngehalten werden.
  • Page 54: Montage

    MONTAGE SITEVORBEREITUNG Um den idealen Standort für dieses Rudergerät zu finden, stellen Sie sicher, dass: • Der Bereich gut beleuchtet und gut belüftet ist. • Die Oberfläche eben ist. • Genügend Platz vorhanden ist, um auf das Gerät zuzugreifen und im Notfall abzusteigen. Wenn möglich, halten Sie die folgenden Abstände ein: 0,5 m auf jeder Seite und 2 m hinten.
  • Page 55: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Siehe das Diagramm auf der vorherigen Seite und die Inhaltsliste unten für den Inhalt der Rudergerät-Box. Siehe das Kapitel Kundenservice für Kontaktinformationen, falls Teile fehlen. BOXINHALT Vordere Schutzabdeckungen Hinterer Stabilisator Vorderer Stabilisator Rudergerät-Hauptbasis Mutternplatte Hintere Schutzabdeckungen Werkzeugpaket Handbuch Gummikissen Fußplatten Tablethalter Monitor...
  • Page 56: Werkzeugpaket

    WERKZEUGPAKET M8 Innensechskantschraube M12 Sechskantbolzen M10 Sechskantbolzen Flache Unterlegscheibe M10 Nylonmutter Federstift Federring Multifunktionswerkzeug Schraubenschlüssel Innensechskantschlüssel...
  • Page 57: Montage Des Ventus 2

    Probleme haben, alle Teile zusammenzufügen. Die Komponenten sind so konzipiert, dass sie perfekt zusammenpassen, und für den Montageprozess sind nur grundlegende Werkzeuge erforderlich. In der Verpackung finden Sie ein Werkzeugpaket (Inbusschlüs- sel, Schraubenschlüssel, Unterlegscheiben und Schrauben). Siehe vorherige Seite. Um Ihr JLL VENTUS 2 zusammenzubauen, folgen Sie bitte diesen einfachen Schritten: SCHRITT 1 SCHRITT 2 Befestigen Sie die vorderen Schutzab- Befestigen Sie den vorderen Stabili- deckungen über dem vorderen Stabi-...
  • Page 58 SCHRITT 3 SCHRITT 4 Befestigen Sie die rechten und link- Führen Sie anschließend die Mut- en Schutzabdeckungen am hinteren ternplatte in die Gleitschiene ein und Stabilisator mit sechs Schrauben, eini- richten Sie die Löcher aus. Befestigen ge befinden sich im Rahmen und ein- Sie dann den hinteren Stabilisator an ige halten bereits die Abdeckungen der Gleitschiene mit vier M8 Innen-...
  • Page 59: Auf- Und Zusammenklappen Des Rudergeräts

    SCHRITT 7 SCHRITT 8 Befestigen Sie die Fußplatten mit jew- Verbinden Sie die Kabel vom Moni- eils zwei M12 Außensechskantbolzen tor durch die Tablethalterung mit der an der Basis, diese finden Sie in Ihrem Monitorhalterung. Befestigen Sie den Werkzeugset. Monitor und die iPad-Halterung mit den vier Schrauben, die sich bereits im Monitor befinden, an der Basis.
  • Page 60: Verschieben Der Maschine

    DIE MASCHINE BEWEGEN Diese Maschine kann sowohl im zusammengeklappten als auch im ausgeklappten Zustand transportiert werden. Es gibt zwei Sätze Transporträder, einen am vorderen Stabilisator und den anderen unter der Gleitschiene. Wenn das Rudergerät ausgeklappt ist, heben Sie den hinteren Stabilisator an, bis die Vorderräder den Boden berühren.
  • Page 61: Konfiguration Des Monitors

    MONITOR-KONFIGURATION LCD-Anzeige Erholungstaste Zurücksetzen-Taste Start/Stopp-Taste Eingabetaste Runter-Taste Hoch-Taste MONITOR-SPEZIFIKATIONEN Zeit...........................00:00 - 99:59 MIN:SEC Zeit 500M......................00:00 - 99:59 MIN:SEC Schlag..............................0 - 9999 Kalorien............................0.0 - 999.9 Distanz............................0.0 - 999.9 Schläge pro Minute.........................0 - 9999 Gesamtanzahl der Schläg......................0 - 9999 Puls................................0 - 240 Temperatur..............................0°C Kalender..........................year, month, day Uhr................................00:00...
  • Page 62: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN LCD-Monitor: Zeit, Zeit 500M, Kalorien, Distanz, Schläge, Schläge Anzeige pro Minute (SPM), Puls, Gesamtanzahl der Schläge, Datum, Uhr, Kalender und Temperatur Klappbar und mit zwei Sätzen integrierter Transporträder ausges- Stauraum tattet. Widerstand Luftwiderstand kombiniert mit 8 Stufen magnetischen Widerstands Batterie 2 x AA Schaumgefüllter Sitz mit freier Bewegung auf und ab der Gleitsch- Sattel iene.
  • Page 63: Betrieb

    BETRIEB BETRIEBSVERFAHREN Auto An/Aus: Der Monitor schaltet sich ein, wenn Sie mit dem Rudern beginnen oder eine Taste drücken. Der Monitor schaltet sich nach 4 Minuten Inaktivität aus. Wenn der Monitor eingeschaltet wird, zeigt das LCD-Display alle Segmente für 1 Sekunde an. Zuerst müssen Sie das Jahr (im Abschnitt Schläge), den Monat (im Abschnitt Ka- lorien) und den Tag (im Abschnitt Puls) eingeben. Nachdem Sie dies bestätigt haben, ertönt der Alarm.
  • Page 64: Erholung

    Drücken Sie die START/STOP-Taste und das STOP-Symbol wird verschwinden. Das Rennausgangsbild des Monitors und Sie selbst werden in der Mitte angezeigt, der Mon- itor stoppt, wenn Sie die Zieldistanz des Rennens erreicht haben. PC GEWINNT oder BENUTZER GEWINNT wird angezeigt. Wenn das Rennen abgeschlossen ist, können Sie START/STOP drücken, um das Rennen erneut zu starten.
  • Page 65: Wartung

    Wartungsmaßnahmen kann dazu beitragen, einen sicheren und störungsfreien Betrieb aller JLL®-Geräte zu gewährleisten. JLL® ist nicht für die regelmäßige Inspektion und Wartung Ihres Geräts verantwortlich. Vertreter von JLL® stehen zur Verfügung, um alle Fragen zu beantworten, die Sie unter +44 (0)800 6123 988 haben könnten. VORBEUGENDE WARTUNGSMASSNAHMEN Die Pflege des Rudergeräts in einem sauberen Zustand wird dazu beitragen, seine...
  • Page 66: Einfache Schritte Zur Reinigung Ihres Rudergeräts

    Feuchtigkeit in der Luft vorhanden ist und dies die Integrität und Leistung Ihres Geräts beeinträchtigen könnte. WARNUNG 1. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile von JLL®. 2. Halten Sie Wasser und Flüssigkeiten von elektrischen Teilen fern. 3. Wenn Sie Ihr Gerät rosten lassen, hat dies Auswirkungen auf Ihre Garantie.
  • Page 67: Zusätzliche Informationen

    • Suchen Sie immer professionellen Rat, bevor Sie Ihre Ernährung ändern oder ein Trainingsprogramm beginnen. • JLL Fitness Ltd haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die beim Zusammenbau oder Gebrauch dieses Rudergeräts auftreten können. • Durch das Lesen dieses Textes übernehmen Sie die volle Verantwortung für etwaige Verletzungen oder Veränderungen Ihres körperlichen Wohlbefindens. Sie...
  • Page 68 WWW.JLLFITNESS.CO.UK @JLLFitness Follow us on Facebook and Twitter © JLL Fitness Ltd . All Rights Reserved.

Table of Contents