Page 2
ENGLISH USER MANUAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND TECHNICAL SUPPORT 1. Scan the QR Code 2. Follow the link to either our YouTube channel or our downloads page. 3. Safely assembly your machine FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA! Get the latest product information, training content and more.
9. The maximum weight capacity of this unit is 120 kg. 10. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, ensure to follow safe procedures for lifting and moving the item. 11. Your product is intended for use in cool, dry conditions. You should avoid storage in extreme cold, hot or damp areas as this may lead to corrosion and other related problems.
• Read the instruction manual completely before using the rower. • Ensure all users wear appropriate footwear on JLL equipment. ® • Set up and operate the rowing machine on a level surface. DO NOT operate in small restricted areas or on plush carpet.
ASSEMBLY PREPARING SITE To find the ideal location to set up this rowing machine, ensure that: • Area is well illuminated and well ventilated. • Surface is level. • There is enough space to access the unit and emergency dismount. If it is possible, keep the following clearances: 0.5 m at each side and 2 m at the back. •...
CONTENT LISTING See the diagram on the previous page and content listing below for rower box contents. See Customer Service chapter for contact information if any parts are missing. BOX CONTENTS Front Protective Covers Front Stabilizer Rear Stabilizer Rower Main Base Nut Plate Rear Protective Covers Tools Pack...
The rower has been assembled and tested at the factory, so you shouldn’t have any problems putting all the parts together. Components are designed to fit together, and only basic tools are required for the assembly process. Inside the box you will find a Tools Pack (Hex Allen Key, Spanner, Washers and Bolts). See previous page. To assemble your JLL Ventus 2 please follow these easy steps: STEP 1 STEP 2 Secure the front protective covers Attach the front stabiliser to the main...
Page 14
STEP 6 STEP 5 Lock the rubber cushion to the under- Connect the sensor wire from the side of the slideway using one inner slideway to the main base then secure hex screw. the two parts together using one M10 outer hex bolt, flat washer and nylon nut from your tools pack. Then final- ly lock the slideway in place using the...
FOLDING & UNFOLDING THE ROWING MACHINE When not in use, you can save space by folding the slideway. Unscrew the large pull pin on top of the join and pull it out of the machine, lift the slideway and reattach the pull pin along the side of the slideway by aligning the holes in the base to the slideway.
SPECIFICATIONS LCD Monitor: Time, Time 500M, Calorie, Distance, Strokes, Strokes Per Display Minute (SPM), Pulse, Total Strokes, Date, Clock, Calendar and Temperature Storage Foldable and built-in two sets of transport wheels. Resistance Air resistance combined with 8 levels of magnetic resistance Battery 2 x AA Saddle Foam filled seat with free movement up and down the slideway. Pedals Wide platform pedals Handlebars Foam padded handles...
OPERATION OPERATION PROCEDURES Auto On/Off: The monitor will turn on when you start rowing or by pressing any button. The monitor will turn off after being inactive for 4 minutes. When the monitor is powered on, the LCD display will show all the segments for 1 second. Firstly, you will need to enter the Year (within the Strokes section), the Month (within the Calories section) and the Day (within the Pulse section). After you confirm this, the alarm will sound off.
Press the START/STOP button and the STOP icon will disappear. The monitors race character and yourself will show in the centre, the monitor will stop when you have reached the target distance of the race. PC WIN or USER WIN will be shown. When the race has been completed, you can press START/STOP to repeat the race again.
MAINTENANCE Maintenance must be performed on a regular basis. Performing maintenance actions can aid in providing safe and trouble-free operation of all JLL equipment. ® are not responsible for performing regular inspection and maintenance actions for ® your machine. JLL representatives are available to answer any questions that you may ®...
Any rust will indicate there may be moisture in the air and as a result this could impact on the integrity and performance of your machine. WARNING 1. Use only JLL replacement parts. ® 2. Keep water and liquids away from electrical parts.
• Always seek professional advice before changing your diet or starting any exercise program. • JLL Fitness Ltd is not liable for any injuries or damages that may occur when assembling or using this rowing machine. • By reading this you assume full responsibility for any injuries or changes to your physical well-being.
Page 23
FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET SUPPORT TECHNIQUE 1. Scannez le code QR. 2. Suivez le lien vers notre chaîne YouTube ou notre page de téléchargements. 3. Assemblez votre machine en toute sécurité. SUIVEZ-NOUS SUR LES RÉSEAUX SOCIAUX! Obtenez les dernières informations sur les produits, le contenu de formation et plus encore.
Page 24
2. ASSEMBLAGE Préparation du site......................Diagramme.......................... Liste du contenu......................... Contenu de la boîte........................Kit d’outils............................ Assemblage du Ventus 2....................Plier et déplier la machine à ramer................. Ajuster les pédales......................Déplacer la machine......................Ajuster la résistance......................Configuration du moniteur....................Spécifications du moniteur....................
Page 25
4. MAINTENANCE Activités de maintenance préventive................Nettoyage du rameur....................... 3 étapes faciles pour nettoyer votre rameur................ 5. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Informations de contact...................... Avis de non-responsabilité....................
Description Description Cadre principal Rondelle en forme de U réglable Tube inférieur avant Écrou en nylon M6 Tube inférieur arrière Espaceur de roue de rou- leau 4 L/R Pédale 1 pr Roulement Capuchon d’extrémité de Roue de rouleau de chemin tube inférieur arrière de fer 6 L/R Capuchon avant...
Veuillez contacter JLL Fitness au 0800 6123 988 pour obtenir des conseils sur la résolution du problème. 7. Portez des vêtements appropriés lors de l’utilisation de l’équipement. Évitez de...
8. Ne placez pas vos doigts ni d’objets dans les pièces mobiles de l’équipement. 9. La capacité de poids maximale de cette unité est de 120 kg. 10. Pour éviter les blessures corporelles et/ou les dommages au produit ou à la pro priété, veillez à...
• Lisez le manuel d’instruction intégralement avant d’utiliser le rameur. • Assurez-vous que tous les utilisateurs portent des chaussures appropriées sur l’équipement JLL®. • Installez et utilisez le rameur sur une surface plane. NE L’utilisez PAS dans de petits espaces restreints ou sur un tapis moelleux.
AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT Les autocollants d’avertissement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Lisez attentivement les avertissements et les étiquettes de précaution suivants avant d’utiliser l’appareil. AVERTISSEMENT NE PAS toucher les pièces en mouvement pendant l’utilisation. Les enfants et les animaux domestiques doivent être tenus à...
ASSEMBLAGE PRÉPARATION DU SITE Pour trouver l’emplacement idéal pour installer ce rameur, assurez-vous que : • La zone est bien éclairée et bien ventilée. • La surface est de niveau. • Il y a suffisamment d’espace pour accéder à l’appareil et pour une déscente d’urgence.
LISTE DU CONTENU Voir le schéma sur la page précédente et la liste des contenus ci-dessous pour le contenu de la boîte du rameur. Consultez le chapitre Service Client pour les coordonnées si des pièces manquent. CONTENU DE LA BOÎTE Housses de protection avant Stabilisateur avant Stabilisateur arrière...
Page 34
PACK D’OUTILS Boulon hexagonal M12 Vis à tête hexagonale Boulon hexagonal M10 intérieure M8 Rondelle plate Goupille de verrouillage Rondelle élastique Écrou en nylon Clé hexagonale Allen Outil multifonction Clé à molette...
Les composants sont conçus pour s’em- boîter, et seul un outillage de base est nécessaire pour le processus d’assemblage. À l’intérieur de la boîte, vous trouverez un pack d’outils (clé hexagonale, clé à molette, ron- delles et boulons). Voir la page précédente. Pour assembler votre JLL Ventus 2, veuillez suivre ces étapes simples : ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Fixez les couvercles de protection Fixez le stabilisateur avant à...
Page 36
ÉTAPE 6 ÉTAPE 5 Fixez le coussin en caoutchouc sur la Connectez le fil du capteur de la glis- face inférieure de la glissière à l’aide sière à la base principale, puis fix- d’une vis hexagonale intérieure. ez les deux parties ensemble à l’aide d’un boulon hexagonal extérieur M10, d’une rondelle plate et d’un écrou en nylon de votre kit d’outils.
PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA MACHINE À RAMER Lorsqu’il n’est pas utilisé, vous pouvez économiser de l’espace en repliant la glissière. Dévissez la grande goupille de traction située sur le dessus de la jonc- tion et retirez-la de la machine, soulevez la glissière et réattachez la goupille de traction le long du côté...
SPÉCIFICATIONS Écran LCD : Temps, Temps 500M, Calories, Distance, Coups, Écran Coups par minute (CPM), Pouls, Total des coups, Date, Horloge, Calendrier et Température Pliable et équipé de deux ensembles de roues de transport in- Rangement tégrées. Résistance à air combinée avec 8 niveaux de résistance magné- Résistance tique Batterie 2 piles AA Siège rembourré...
OPÉRATION PROCÉDURES D’OPÉRATION Auto On/Off : Le moniteur s’allume lorsque vous commencez à ramer ou en appuy- ant sur n’importe quel bouton. Le moniteur s’éteindra après 4 minutes d’inactivité. Lorsque le moniteur est allumé, l’affichage LCD affiche tous les segments pendant 1 seconde. Tout d’abord, vous devrez entrer l’année (dans la section Coups), le mois (dans la sec- tion Calories) et le jour (dans la section Pouls). Après confirmation, l’alarme retentira. Appuyez sur le bouton HAUT pour régler l’activation/désactivation, qui est le symbole de l’alarme.
Appuyez sur le bouton START/STOP et l’icône STOP disparaîtra. Les moniteurs de la course et de vous-même apparaîtront au centre, le moniteur s’arrêtera lorsque vous au- rez atteint la distance cible de la course. PC WIN ou USER WIN seront affichés. Une fois la course terminée, vous pouvez appuyer sur START/STOP pour refaire la course. RÉCUPÉRATION Après avoir...
MAINTENANCE L’entretien doit être effectué régulièrement. La réalisation d’actions d’entretien peut contribuer à assurer un fonctionnement sûr et sans problème de tout l’équipement JLL®. JLL® n’est responsable réalisation d’inspections d’actions d’entretien régulières pour votre machine. Les représentants de JLL® sont disponibles pour répondre à toutes les questions que vous pourriez avoir au +44 (0)800 6123 988.
AVERTISSEMENT 1. Utilisez uniquement des pièces de rechange JLL®. 2. Gardez l’eau et les liquides éloignés des pièces électriques. 3. Si vous permettez à votre machine de rouiller, cela affectera votre garantie.
• Cherchez toujours des conseils professionnels avant de modifier votre régime alimentaire ou de commencer un programme d’exercices. • JLL Fitness Ltd décline toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages pouvant survenir lors de l’assemblage ou de l’utilisation de cet ergomètre. • En lisant ceci, vous assumez l’entière responsabilité de toute blessure ou modification de votre bien-être physique. Vous renoncez à tous les droits et...
Page 45
DEUTSCHES BENUTZERHANDBUCH MONTAGEANLEITUNG UND TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG 1. Scannen Sie den QR-Code. 2. Folgen Sie dem Link zu unserem YouTube-Kanal oder unserer Download-Seite. 3. Montieren Sie Ihre Maschine sicher. FOLGEN SIE UNS IN DEN SOZIALEN MEDIEN! Erhalten Sie die neuesten Produktinformationen, Schulungsinhalte und mehr...
Page 46
Sicherheitsvorkehrungen für die Einrichtung.............. Warnaufkleber........................2. MONTAGE Vorbereitung des Standorts....................Diagramm..........................Inhaltsverzeichnis......................... Inhalt der Box............................Werkzeugpaket............................ Montage des Ventus 2......................Auf- und Zusammenklappen des Rudergeräts..............Einstellen der Pedale......................Verschieben der Maschine....................Einstellen des Widerstands....................Konfiguration des Monitors....................Spezifikationen des Monitors..................... Spezifikationen........................
Page 47
4. WARTUNG Präventive Wartungsaktivitäten.................. Reinigung des Rudergeräts..................3 einfache Schritte zur Reinigung Ihres Rudergeräts............. 5. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Kontaktdaten........................Haftungsausschluss......................
SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie dieses Rudergerät verwenden. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN DES BENUTZERS Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Um Ihre Gesundheit und Sicherheit zu gewährleisten, verwenden Sie dieses Gerät bitte wie empfohlen. Es ist wichtig, diese gesamte Anleitung vor dem Zusammenbau und der Verwendung des Geräts zu lesen.
Überprüfen des Geräts fehlerhafte Komponenten feststellen oder während des Trainings ungewöhnliche Geräusche hören, stellen Sie die Ver wendung des Geräts sofort ein. Bitte kontaktieren Sie JLL Fitness unter 0121 328 7507, um Ratschläge zur Behebung des Problems zu erhalten.
• VERWENDEN Sie die Rudermaschine NICHT im Freien. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig, bevor Sie den Rudergerät verwenden. • Stellen Sie sicher, dass alle Benutzer geeignetes Schuhwerk auf JLL®-Geräten tragen. • Richten Sie das Rudergerät auf einer ebenen Fläche ein und betreiben Sie es.
WARNAUFKLEBER Warnaufkleber weisen auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Tod oder schweren Verletzungen führen könnte. Lesen Sie die folgen- den Vorsichts- und Warnhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. WARNUNG BERÜHREN Sie während des Gebrauchs keine beweglichen Teile. Kinder und Haustiere müssen jederzeit von der Maschine ferngehalten werden.
MONTAGE SITEVORBEREITUNG Um den idealen Standort für dieses Rudergerät zu finden, stellen Sie sicher, dass: • Der Bereich gut beleuchtet und gut belüftet ist. • Die Oberfläche eben ist. • Genügend Platz vorhanden ist, um auf das Gerät zuzugreifen und im Notfall abzusteigen. Wenn möglich, halten Sie die folgenden Abstände ein: 0,5 m auf jeder Seite und 2 m hinten.
INHALTSVERZEICHNIS Siehe das Diagramm auf der vorherigen Seite und die Inhaltsliste unten für den Inhalt der Rudergerät-Box. Siehe das Kapitel Kundenservice für Kontaktinformationen, falls Teile fehlen. BOXINHALT Vordere Schutzabdeckungen Hinterer Stabilisator Vorderer Stabilisator Rudergerät-Hauptbasis Mutternplatte Hintere Schutzabdeckungen Werkzeugpaket Handbuch Gummikissen Fußplatten Tablethalter Monitor...
Probleme haben, alle Teile zusammenzufügen. Die Komponenten sind so konzipiert, dass sie perfekt zusammenpassen, und für den Montageprozess sind nur grundlegende Werkzeuge erforderlich. In der Verpackung finden Sie ein Werkzeugpaket (Inbusschlüs- sel, Schraubenschlüssel, Unterlegscheiben und Schrauben). Siehe vorherige Seite. Um Ihr JLL VENTUS 2 zusammenzubauen, folgen Sie bitte diesen einfachen Schritten: SCHRITT 1 SCHRITT 2 Befestigen Sie die vorderen Schutzab- Befestigen Sie den vorderen Stabili- deckungen über dem vorderen Stabi-...
Page 58
SCHRITT 3 SCHRITT 4 Befestigen Sie die rechten und link- Führen Sie anschließend die Mut- en Schutzabdeckungen am hinteren ternplatte in die Gleitschiene ein und Stabilisator mit sechs Schrauben, eini- richten Sie die Löcher aus. Befestigen ge befinden sich im Rahmen und ein- Sie dann den hinteren Stabilisator an ige halten bereits die Abdeckungen der Gleitschiene mit vier M8 Innen-...
SCHRITT 7 SCHRITT 8 Befestigen Sie die Fußplatten mit jew- Verbinden Sie die Kabel vom Moni- eils zwei M12 Außensechskantbolzen tor durch die Tablethalterung mit der an der Basis, diese finden Sie in Ihrem Monitorhalterung. Befestigen Sie den Werkzeugset. Monitor und die iPad-Halterung mit den vier Schrauben, die sich bereits im Monitor befinden, an der Basis.
DIE MASCHINE BEWEGEN Diese Maschine kann sowohl im zusammengeklappten als auch im ausgeklappten Zustand transportiert werden. Es gibt zwei Sätze Transporträder, einen am vorderen Stabilisator und den anderen unter der Gleitschiene. Wenn das Rudergerät ausgeklappt ist, heben Sie den hinteren Stabilisator an, bis die Vorderräder den Boden berühren.
SPEZIFIKATIONEN LCD-Monitor: Zeit, Zeit 500M, Kalorien, Distanz, Schläge, Schläge Anzeige pro Minute (SPM), Puls, Gesamtanzahl der Schläge, Datum, Uhr, Kalender und Temperatur Klappbar und mit zwei Sätzen integrierter Transporträder ausges- Stauraum tattet. Widerstand Luftwiderstand kombiniert mit 8 Stufen magnetischen Widerstands Batterie 2 x AA Schaumgefüllter Sitz mit freier Bewegung auf und ab der Gleitsch- Sattel iene.
BETRIEB BETRIEBSVERFAHREN Auto An/Aus: Der Monitor schaltet sich ein, wenn Sie mit dem Rudern beginnen oder eine Taste drücken. Der Monitor schaltet sich nach 4 Minuten Inaktivität aus. Wenn der Monitor eingeschaltet wird, zeigt das LCD-Display alle Segmente für 1 Sekunde an. Zuerst müssen Sie das Jahr (im Abschnitt Schläge), den Monat (im Abschnitt Ka- lorien) und den Tag (im Abschnitt Puls) eingeben. Nachdem Sie dies bestätigt haben, ertönt der Alarm.
Drücken Sie die START/STOP-Taste und das STOP-Symbol wird verschwinden. Das Rennausgangsbild des Monitors und Sie selbst werden in der Mitte angezeigt, der Mon- itor stoppt, wenn Sie die Zieldistanz des Rennens erreicht haben. PC GEWINNT oder BENUTZER GEWINNT wird angezeigt. Wenn das Rennen abgeschlossen ist, können Sie START/STOP drücken, um das Rennen erneut zu starten.
Wartungsmaßnahmen kann dazu beitragen, einen sicheren und störungsfreien Betrieb aller JLL®-Geräte zu gewährleisten. JLL® ist nicht für die regelmäßige Inspektion und Wartung Ihres Geräts verantwortlich. Vertreter von JLL® stehen zur Verfügung, um alle Fragen zu beantworten, die Sie unter +44 (0)800 6123 988 haben könnten. VORBEUGENDE WARTUNGSMASSNAHMEN Die Pflege des Rudergeräts in einem sauberen Zustand wird dazu beitragen, seine...
Feuchtigkeit in der Luft vorhanden ist und dies die Integrität und Leistung Ihres Geräts beeinträchtigen könnte. WARNUNG 1. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile von JLL®. 2. Halten Sie Wasser und Flüssigkeiten von elektrischen Teilen fern. 3. Wenn Sie Ihr Gerät rosten lassen, hat dies Auswirkungen auf Ihre Garantie.
• Suchen Sie immer professionellen Rat, bevor Sie Ihre Ernährung ändern oder ein Trainingsprogramm beginnen. • JLL Fitness Ltd haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die beim Zusammenbau oder Gebrauch dieses Rudergeräts auftreten können. • Durch das Lesen dieses Textes übernehmen Sie die volle Verantwortung für etwaige Verletzungen oder Veränderungen Ihres körperlichen Wohlbefindens. Sie...
Need help?
Do you have a question about the VENTUS 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers