DeWalt DCW620 Instruction Manual
DeWalt DCW620 Instruction Manual

DeWalt DCW620 Instruction Manual

20v max plunge router

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCW620
Rebajadora de columna 20 V Max*
Tupia de Coluna 20V Máx*
20V Max* Plunge Router
Fig. A
1
4
12
Paquete de batería
1
Botón de liberación de
2
paquete de batería
Interruptor de gatillo On/Off
3
(Encendido/Apagado)
Carátula de velocidad variable
4
Manijas principales
5
Palanca de bloqueo de caída
6
Palanca de liberación de caída
7
Tapa para polvo
8
Columna para polvo
9
Placa base
10
Botón de bloqueo de husillo
11
Collar
12
Tope de torreta de
13
posiciones múltiples
Barra/varilla de tope de profundidad
14
Llave de 22 mm
15
Indicador de profundidad
16
Micro ajuste de altura
17
Interruptor de botón de
18
bloqueo de encendido
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
2
9
5
16
3
14
17
11
13
15
Conjunto de baterias
1
Botão de liberação do conjunto
2
de baterias
Interruptor de gatilho para ligar/desligar
3
Interruptor de velocidade variável
4
Empunhaduras principais
5
Alavanca de trava do êmbolo
6
Alavanca de liberação do êmbolo
7
Tampa de pó
8
Coluna de pó
9
Placa base
10
Botão de trava do eixo
11
Pinça
12
Batente da torre de posição múltipla
13
Barra/haste de parada de profundidade
14
Chave de 22 mm
15
Indicador de profundidade
16
Micro ajuste de altura
17
Botão de trava
18
WALT-LA.com
e
WALT.com.br
e
e
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
18
46
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1-800-4-D
WALT.com
7
6
10
Battery pack
Battery pack release button
On/off trigger switch
Variable speed dial
Main handles
Plunge lock lever
Plunge release lever
Dust cap
Dust column
Base plate
Spindle lock button
Collet
Multiple position turret stop
Depth stop bar/rod
22 mm wrench
Depth indicator
Micro height adjustment
Lock on button switch
WALT
e
5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCW620 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeWalt DCW620

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCW620 Rebajadora de columna 20 V Max* Tupia de Coluna 20V Máx* 20V Max* Plunge Router Fig. A Paquete de batería Conjunto de baterias Battery pack Botón de liberación de Botão de liberação do conjunto Battery pack release button paquete de batería...
  • Page 2 ADVERTENCIA: Lea todas las WARNING: Read all safety ATENÇÃO: Leia todos os advertencias de seguridad, warnings, instructions, avisos de segurança, instrucciones, ilustraciones y illustrations, and instruções, ilustrações e especificaciones de este specifications in this manual, especificações neste manual, manual, incluyendo las including the battery and incluindo as seções de bateria secciones sobre la batería y el...
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D 12,7 mm 6,35 mm (1/2") (1/4") 8 mm (5/16") Fig. G Fig. F...
  • Page 4 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Page 5 Fig. N1 Fig.N2 Fig. O Fig. P2 Fig. P1...
  • Page 6 Fig. Q1 Fig. Q2 Fig. Q3 (50 mm) Fig. R Fig. S Fig. T...
  • Page 7: Uso Pretendido

    Español Uso Pretendido f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro Este router se ha diseñado para rebajado de servicio pesado protegido con un interruptor de circuito por falla profesional de madera, materiales a base de madera, a tierra (GFCI).
  • Page 8 Español la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier f ) No exponga un paquete de batería o una ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas herramienta a fuego o temperatura excesiva. La eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C (265 °F) reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en pueden causar una explosión.
  • Page 9: Información De Seguridad Adicional

    Español adecuada o está experimentando algún tipo de problema, • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de póngase en contacto con el fabricante de la broca. mampostería, y k ) No utilice brocas de router con un diámetro superior •...
  • Page 10 Español ENSAMBLE Y AJUSTES 4. Apriete firmemente la tuerca del collar para evitar que la broca se deslice. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y retire el paquete Desinstalación de broca de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/ 1.
  • Page 11: Operación

    Español ATENCIÓN: Encienda el router antes de bajar el 1. Coloque el buje guía   24  al adaptador de subbase   47  cabezal de broca en la pieza de trabajo. con los tornillos  como se muestra.  25  1. Desbloquee el mecanismo de caída empujando 2.
  • Page 12 Español Instalación y desinstalación de Paquete de batería Elección de velocidad de router (Fig. A) (Fig. B) Consulte la Tabla de selección de velocidad para elegir la velocidad del router. Gire la carátula de velocidad variable ATENCIÓN: Antes de insertar la batería, verifique para controlar la velocidad del router.
  • Page 13 Español NoTa: Si las luces de trabajo parpadean, verifique la corte no debe ser superior a 15 mm (19/32”) en una pasada al carga de la batería; podría ser baja. Si aún parpadean con cortar ranuras con una broca de 8 mm (5/16”) de diámetro. una batería cargada, debe llevar la unidad a un centro de •...
  • Page 14 Español Rebaje de guía lateral (Fig. H) Ajuste fino de profundidad de rebaje (Fig. O) La guía lateral se utiliza para guiar el router al moldear, El micro ajuste de altura   17  en la parte inferior de la barra/ perfilar el borde o rebajar el borde de una pieza de trabajo varilla de tope de profundidad se puede usar para  14 ...
  • Page 15: Mantenimiento

    Especificaciones instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental DCW620 puede causar lesiones. Voltaje 20 V Max Su herramienta está lista para Chip Tool Connect™ y tiene una ubicación para instalación de un Chip Tool Connect™.
  • Page 16 poRTUGUês Uso Doméstico f ) Se for inevitável operar uma ferramenta elétrica em um local úmido, use um disjuntor de corte por falha Esta tupia foi elaborada para fresagem de madeira de de aterramento (GFCI). O uso de um GFCI reduz o risco de serviço pesado profissional, materiais a base de madeira, choque elétrico.
  • Page 17 poRTUGUês 6) Serviços d ) Armazene ferramentas elétricas ociosas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não a ) Sua ferramenta elétrica deve ser consertada por um familiarizadas com a ferramenta elétrica a operem. técnico qualificado e apenas com peças de reposição Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários idênticas.
  • Page 18: Montagem E Ajustes

    poRTUGUês o ) Certifique-se sempre de que não haja pregos • Use um aspirador de pó apropriado para remover a e outros objetos estranhos na área de trabalho. A grande maioria de poeira estática e pelo ar. Não remover perfuração de um prego pode fazer com que a fresa e a poeira estática e no ar pode contaminar o ambiente de ferramenta saltem.
  • Page 19 poRTUGUês Batente da torre de posição múltipla (Fig. F) 3. Você pode ajustar a unidade para cima ou para baixo. 4. Para travar a profundidade do êmbolo da ferramenta, ATENÇÃO: Não altere o batente da torre de posição empurre a alavanca de bloqueio do êmbolo   6 ...
  • Page 20 poRTUGUês que a parte superior dele atinja zero na escala de ajuste de Um adaptador do tubo de extração de pó   34  é fornecido profundidade   22  com sua ferramenta. As mangueiras de vácuo na maioria dos extratores de vácuo se encaixarão diretamente na 6.
  • Page 21 poRTUGUês Wireless Tool Control™ (Fig. A) Esta fresadeira está equipada com um botão de velocidade variável   4  com 7 velocidades entre 11000 e 23000 RPM. CUIDADO: Leia todos os avisos de segurança, instruções Ajuste a velocidade girando o botão de velocidade variável. e especificações do aparelho que está...
  • Page 22 poRTUGUês oBsERVaÇÃo: Apenas brocas com ponta de Molde a borda externa de um pedaço de material seguindo estas etapas: carboneto devem ser usados em painéis com laminados plásticos. Os laminados rígidos tornarão brocas de aço 1. Molde o grão final, da esquerda para a direita rapidamente cegas.
  • Page 23 poRTUGUês Usar a torre giratória para cortes escalonados 2. Ajuste o botão de ajuste   29  para a distância necessária e fixe no lugar com os parafusos de abas. (Fig. F) 3. Abaixe a altura da broca até que esteja logo acima da Se a profundidade de corte necessária for maior do que o peça de trabalho.
  • Page 24 Especificações Sua ferramenta está pronta para receber o Tool Connect™ Chip e tem um local para instalação de um Tool Connect™ Chip. DCW620 O Tool Connect™ Chip é um aplicativo opcional do seu Voltagem Máx 20V...
  • Page 25: Intended Use

    ENGlIsh influence of drugs, alcohol or medication. A moment of Intended Use inattention while operating power tools may result in serious This router has been designed for professional heavy personal injury. duty routing of wood, wood based materials, composite b ) Use personal protective equipment. Always wear laminate, and plastics.
  • Page 26: Additional Safety Information

    ENGlIsh any reason. Keep the router base firmly in contact with the Use of the power tool for operations different from those workpiece when cutting. intended could result in a hazardous situation. h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and f ) Never touch the bit immediately after use.
  • Page 27: Assembly And Adjustments

    ENGlIsh mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED ..... wear eye protection ..... read all documentation SAFETY EQUIPMENT: ..... wear hearing ..... do not expose to rain • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), protection • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS •...
  • Page 28 ENGlIsh Removing a Bit 6. Grasping the top, knurled section of the depth stop bar/ rod, slide it up so that the depth indicator aligns with the 1. Press the spindle lock button   11  to lock the spindle   35  desired depth of cut on the depth adjustment scale. 2.
  • Page 29: Operation

    ENGlIsh 3. Cover the dust column   9  with the dust cover   45  to seal workpiece when the motor starts, it could make the router up the tool (Fig. N2). jump, causing damage or injury. NoTE: When using dust extraction, be sure that the vacuum 1.
  • Page 30 ENGlIsh NoTE: Make several light passes instead of one heavy pass 1. To turn on the worklight, switch on the on/off trigger for better quality work. switch   3 . Worklights will remain on 20 seconds after the on/ off switch is moved to the off position. Using the Router (Fig. A, J, M) NoTE: The worklight is for lighting the immediate work CAUTION: Turn the router on before plunging the bit...
  • Page 31 ENGlIsh Fine Adjustment of Routing Depth (Fig. O) Side Fence Routing (Fig. H) The micro height adjustment   17  at the bottom end The side fence is used to guide the router when moulding, of the depth stop bar/rod  can be used to make  14 ...
  • Page 32: Maintenance

    Tool Connect™ Chip (Fig. T) specifications WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack DCW620 before making any adjustments or removing/installing Voltage 20V Max attachments or accessories. An accidental start-up can Weight (without battery) 3.62 kg (8 lbs)
  • Page 35 Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205G, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, Conjunto de baterias DCBP034, DCBP520, DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Battery Packs Cargadores Carregadores...
  • Page 36 Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia ‑ Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col. Santa Fé, Alvaro Obregón Tel.: (56‑2) 2687 1700 Ciudad de México, México.

Table of Contents