TERMA MEG User Manual

Electric heating element
Hide thumbs Also See for MEG:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
Electric Heating Element
Electric Heating Element
Návod na obsluhu — Topné těleso | Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone |
Návod na obsluhu — Topné těleso | Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone |
Mode d'emploi — Kit résistance électrique | Manuale d'istruzioni — Elemento elettrico
Mode d'emploi — Kit résistance électrique | Manuale d'istruzioni — Elemento elettrico
riscaldante | Instrukcja Obsługi — Grzałka elektryczna | Инструкция по применению
riscaldante | Instrukcja Obsługi — Grzałka elektryczna | Инструкция по применению
— Электронагреватель | Návod na obsluhu — Elektrické vykurovacie teleso
— Электронагреватель | Návod na obsluhu — Elektrické vykurovacie teleso
MEG · DRY · MOA ·
MOA IR · REG 2 · REG 3
EN
CZ
DE
FR
IT
PL
RU
SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MEG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TERMA MEG

  • Page 1 | Instrukcja Obsługi — Grzałka elektryczna | Инструкция по применению — Электронагреватель | Návod na obsluhu — Elektrické vykurovacie teleso — Электронагреватель | Návod na obsluhu — Elektrické vykurovacie teleso MEG · DRY · MOA · MOA IR · REG 2 · REG 3...
  • Page 3 User Manual Our products have been designed and man- the age of 3 should not be allowed with- ufactured in such a way to ensure that all in close proximity of the device without quality, functionality and aesthetic require- the supervision of an adult. ments are met.
  • Page 4 75/65/20° C. 15. Please forward this instruction manual 9. The pressure in the radiator should not to the end user. exceed 10 atm. Ensure that an air cushion User manual MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 5 Zone 1 Zone 2...
  • Page 6 Unplug the de- vice and contact the manufacturer or distributor. 4. Do not allow flooding into the heating element casing. 5. Do not use the heating element in heating User manual MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 7: Technical Information

    Class I Towel rail connection thread: G 1/2" Casing protection class [IP]: IPx4: MEG IPx5: REG 2, REG 3, MOA, MOA IR, DRY Length of heating element: 120 200 300 400 600 800 1000 1200 [W] 315 275 300 335 365 475 565 660 [mm]...
  • Page 8: Installation Or Removal

    When installing the heating element hor- izontally, the single tube (capillary) where the temperature sensor is located, should 2-3 mm be positioned to be as close to the bottom of the radiator as possible. User manual MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 9 6. Do not switch the heating element on if 13. For detailed installation hints — see the it is not fully immersed in radiator heat- last pages of this manual. ing medium (applies also to the first use)! 7. To protect against excessive pressure build Notes prior to removal: up within the radiator: 1.
  • Page 10 — a distributor, — a waste processing plant, — collecting municipal waste in the commune. Further information can be found on the gov- ernment website: www.hse.gov.uk/waste/ waste-electrical.htm User manual MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 11 temperature regulation turn on / off button Temperature decrease Turning on the device will result in the heat- ing of the radiator up to the set tempera- ture. After reaching the set temperature the In order to decrease the temperature of the device will turn off and on regularly in order radiator, press once or several times as re- to maintain the set temperature.
  • Page 12: Problem Solving

    Heating element is heating completely, wait until the despite turning it off with Damaged Electronics. radiator cools down and the on/off button. then re-connect it. If the problem continues please contact Your local Distributor. User manual MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 13 TIMER button TIMER indication Indication of heater current working state On / off button Functions lator maintains the set heating temperature. Attention: the heater control panel turns the device on only when radiator temperature Heater DRY has 1 fixed temperature set- ting is lower than the set temperature (default (default temperature of 48° C) and an ad- temperature of 48° C).
  • Page 14 Resetting the device to the facto- ry settings Disconnect the heater from the power sup- ply, then press and hold both buttons and connect the unit to the power supply. User manual MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 15 Device malfunction alert installation is too high. Please ensure that temperature of the water inside the installation does not exceed 82° C DRY Heater has built-in malfunction moni- as this could cause damage to the toring and alert functions. heater’s thermal fuse. Device malfunction is signalled in the fol- c) “Temperature sensor damaged”...
  • Page 16 Please contact an electri- activate. Damage of electric iso- cian in order to verify the lation of the heating ele- source of the problem. ment or other damage. Alternatively, contact an authorized service point. User manual MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 17: Anti-Freeze Function

    temperature regulation dryer function turn on/off button Turning the device on with the button will heater with the maximum setting. The last result in the radiator heating up to the set blinking diode indicates the set temperature, temperature. After reaching the set temper- whilst the last diode which shines constant- ature the device will turn off and on regular- ly, indicates the current temperature.
  • Page 18: Dryer Function

    Reset the unit to factory settings lows the user to achieve a maximum temperature Disconnect the heater from the power supply then hold down the buttons connect the unit to the power supply. User manual MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 19 Problem solving Problem Possible cause Solution Check the connection of The device is plugged in, Problem with the the power wire, the plug no diodes are on. connection. and the socket. The heater does not heat, Disconnect the device the extreme LEDs flash al- Temperature sensor has completely, wait until the ternately, one LED stays on...
  • Page 20 Longer holding down the er switches off. key sets the maximum temperature. If the heater was switched off, it switches on the User manual MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 21 Anti-freeze function Remote control mode (wireless communication) When the device is off and the temperature surrounding the temperature sensor drops If the device is located in a room with an ex- to below 6° C, the device will switch on au- ternal IR controller suitable for communica- tomatically.
  • Page 22: Emergency Situations

    — the temperature of the bottom pipes on the radiator (especially the two located at the very bottom of the radiator) may be User manual MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 23 REG 3 Temperature regulation ring with temperature setting indicators: Emergency situations When the device is turned on, it heats the radiator up to the set temperature. Having reached that temperature, the device will Should you discover any abnormalities in the turn on and off regularly in order to main- way the device is operating, please check if: tain it.
  • Page 24: Warranty Terms And Conditions

    Warranty terms & conditions 1. The subject of this warranty is a Terma — unqualified persons tampering with electric heating element with control the product, head. The product name and character- — customers after the purchase. istics are specified on the packaging.
  • Page 26: Návod K Obsluze

    4. Elektrické topidlo není hračka. Děti do 10. Pro napájení topného tělesa nepouží- 3 let bez náležitého dohledu by se ne- vejte prodlužovací kabely nebo adapté- měly nacházet v bezprostřední blízkosti ry elektrických zásuvek. topidla. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 27 11. Při připojování chladiče k elektrické in- 3. Připouští se krátké zapnutí studeného stalaci se ujistěte, že obvod má vypínač ohřívače venku na dobu ne delší než s proudovým odporem 30 mA (R.C.D.) 3 vteřiny. a příslušný nadproudový jistič. 4. Rozhodně nezapínejte namontovanou Při trvalé...
  • Page 28 Zone 1 Zone 2 Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 29 Bezpečnostní požadavky — použití v oblasti zásad bezpečné obsluhy a ohro- žení, které můžou vzniknout během používání. 1. Topný nahřívací element, spirála musí být během provozu úplně ponořená v kapa- 10. Zařízení není hračka. Lze chránit před lině topného média. Radiátor napojený dětmi.
  • Page 30: Technické Údaje

    IPx5: REG 2, REG 3, MOA, MOA IR, DRY Jmenovitý výkon : 120 200 300 400 600 800 1000 1200 [W] 315 275 300 335 365 475 565 660 [mm] * zařízení určené k pevnému napojení na instalaci Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 31 Instalace nebo demontáž Detailní informace o různých způsobech in- Přípominky před instalaci nebo stalace nebo demontáže ohřívače v otop- prvním uvedením do provozu: ném tělese se nachází u výrobce nebo do- vozce (viz pata na konci návodu). Níže byly 1. Lze přečíst kapitolu: Bezpečnostní poža- uvedené...
  • Page 32 82° C. zení zabraňuje negativním dopadům na ži- votní prostředí. Recyklace — jedna z metod ochrany život- ního prostředí. Proces získávání lá tek z od- padu, který lze znovu použít jako suroviny. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 33 Využití — použití (drcení) odpadu jako dru- • uživatel vybavení domácnosti může da- hotných surovin, které ztratily svou užiteč- rovat odpadní zařízení do: nou hodnotu, např. plasty, papír a lepenka. — sběren odpadu, — zpracovatelský závod, Informace o systému sběru odpad- ních elektrických a elektronických —...
  • Page 34 Zapnutí funkce ANTIFREEZE zuje poslední blikající dioda, kdežto dosaže- signalizuje blikání prostřední diody. nou teplotu ukazuje poslední dioda, která sví- tí nepřetržitě. Diody postupně začnou svítit nepřetržitě spolu s rostoucí teplotou zařízení. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 35: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Problém Možná příčina Řešení problému Ohřívací těleso je zapojené Zkontrolujte připojení na- Problém je spojen do napájecí zásuvky, žádná pájecího vodiče, zástrčku s připojením. dioda nesvítí. a napájecí zásuvku. Odpojte zařízení a počkejte Došlo k poruše čidla až vystydne, a následně je teploty.
  • Page 36 — signalizuje aktivní ochranu nutí klávesy způsobí rozsvícení diody LED proti zamrznutí. na ukazateli doby topení a umožňují nasta- vení hodnot 1 až 5 hodin. Po této době se ohřívač automaticky vypne. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 37 Je dobré vědět, že: 1. Lze odpojit zařízení od elektřiny (např. lze odpojit zástrčku od zásuvky) • delší stisknutí klávesy nastavuje dobu na 5 hodin, 2. Lze stisknout klávesu a za stisknutí lze připojit ohřívač zpátky k proudu. • klávesa funguje také v době, kdy je ohří- vač...
  • Page 38 82° C, protože hrozí to poškozením termic- ké pojistky v ohřívači. c) „Poškozený snímač teploty“ (Kód: 4 zá- blesky) — možná porucha elektronické soustavy. Pravděpodobně ohřívač vyža- duje opravu v servisu. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 39 Odstraňování problémů Problém Potenciální příčina Činnosti, které lze provést Ohřívač oznamuje výstrahu Lze postupovat podle ná- (krajní diody svítí neustále, Viz popis výstrah. vodu z kapitoly „Hlášení střední pulsuje). výstrah“. Otopné těleso je úplně stu- Zafungovala termic- Výrobek vyžaduje opravu dené, diody na ohřívači sví- ká...
  • Page 40 Zapnutí funkce ANTIFREEZE teplotu ukazuje poslední dioda, která svítí ne- signalizuje blikání prostřední diody. přetržitě. Diody postupně začnou svítit ne- přetržitě spolu s rostoucí teplotou zařízení. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 41 Funkce sušičky ty o 3,75° C, kdežto pro rozsah nastavení do 65° C (30-65° C) změna o jedno nastavení znamená zvýšení/snížení teploty o 8,75° C. Sušička se zapíná klávesou (i v případě, že je ohřívač vypnutý). Delším podržením se časovač nastaví na 2 h s maximální tep- lotou, např.
  • Page 42 Odpojte zařízení a počkejte Ohřívací těleso hřeje i přes Poškození elektroniky. až vystydne, a následně je vypnutí tlačítkem . opět zapojte. Jestliže problém se nadále vyskytuje kontaktujte Prodejce. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 43 MOA IR změna teploty ohřívacího tělesa zapnutí ohřívače /zapnutí sušiče snímač IR Po zapnutí ohřívacího tělesa tlačítkem přetržitě. Diody postupně začnou svítit ne- se topné těleso nahřívá do požadované přetržitě spolu s rostoucí teplotou zařízení. teploty. Po dosažení požadované teploty ohřívací...
  • Page 44 IR, který vysílá vhodné řídící signály, první správně ohřívačem zachycen signál způsobí jeho automatické přepojení na stav odběru. V tomto stavu zařízení ohřívá s výkonem ur- čeným externím ovládacím panelem, avšak Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 45 REG 2 Prstenec signalizující práci ohřívacího tělesa Poruchové situace Po zapnutí ohřívací těleso rozehřívá topné těleso do teploty 65° C. Po vystydnutí ohří- vací těleso se bude periodicky zapínat a vy- Jestliže zjistíte nesprávné fungování ohří- pínat, aby byla udržená teplota. vacího tělesa: Základní...
  • Page 46 Jestliže i přes to ohřívací těleso nebude praco- slední dvě trubky) mohou mít nižší teplotu vat správně, demontujte je a vraťte prodejci. než ostatní části — taková situace je úpl- ně normální. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 47: Podmínky Záruky

    Podmínky záruky 1. Předmětem záruky je elektrický topný člá- 6. Topná instalace musí být vybavená uzaví- nek vyrobený Terma Sp. z o.o. Název mo- racími ventily, které umožňují demontáž delu a vlastnosti jsou uvedeny na obalu. topného tělesa nebo ohřívacího tělesa bez nutnosti vyprázdnění...
  • Page 48 (Ausnahme: Ständige 8. Das Gerät sollte nur durch einen qua- Aufsicht durch einen Erwachsenen). lifizierten Fachmann installiert wer- den, unter Beachtung aller gültigen * betrifft nicht alle Modelle. Für weitere Sicherheitsnormen und Vorschriften. Gebrauchsanweisung MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 49 9. Alle Anlagen an denen das Gerät ange- 14. Versichern Sie sich, ob der Heizkörper schlossen wird muss den aktuell gültigen gemäß Betriebsanleitung richtig auf der Normen und Vorschriften des Landes Wand montiert wurde. entsprechen. 15. Bitte leiten Sie dieses Informationsmaterial 10.
  • Page 50 Abstandes zu Wasserquellen. 7. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. 8. Während der Benutzung der Heizpatrone in einem Heizkörper, der an die Zentralheizung angeschlossen ist, muss sicher gestellt sein, dass ein Ventil geöffnet ist. Gebrauchsanweisung MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 51 9. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkter geis- tiger oder körperlicher Leistungsfähigkeit nur unter Aufsicht oder nach Ausbildung in den Grundsätzen der sicheren Handhabung und Gefahren benutzt werden. 10. Das Gerät ist kein Spielzeug. Achten Sie hierbei vor allem auf Kinder.
  • Page 52 Zone 1 Zone 2 Gebrauchsanweisung MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 53: Technische Daten

    Klasse I Heizkörperanschluss: G 1/2" Schutzart des Gehäuses [IP]: IPx4: MEG IPx5: REG 2, REG 3, MOA, MOA IR, DRY 120 200 300 400 600 800 1000 1200 [W] Länge des Heizelementes: 315 275 300 335 365 475 565 660 [mm]...
  • Page 54 Rohren des Heizelements und biegen Sie diese falls notwendig. 5 mm 150° Bei der horizontalen Montage einer Heizpatro- ne sollte sich das einzelne Rohr mit dem Sen- 2-3 mm sor an der niedrigstmöglichen Stelle befinden. Gebrauchsanweisung MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 55 6. Nehmen Sie die Heizpatrone erst in Be- 12. Die Temperatur der Zentralheizung darf trieb, wenn sich das Heizelement voll- nicht höher sein als 82° C! ständig im Wasser oder in einer ande- 13. Eine ausführliche Montageanleitung fin- ren Flüssigkeit befindet. (es gilt auch für den Sie am Ende dieser Anleitung.
  • Page 56 Gesundheit oder das Leben der Personen darstellen, die die Geräte annehmen, • wir informieren Sie darüber, dass es nicht erlubt ist, Elektro- und Elek tronik- Altgeräte zusammen mit anderem Ab- fall zu entsorgen, Gebrauchsanweisung MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 57 Pflege • der Benutzer von Geräten, die für Haus- halte bestimmt sind, kann Alt geräte weitergeben: • Vor der Durchführung von Wartungsar- beiten trennen Sie immer das Gerät vom — Abfallsammler Stromnetz ab. — Entsorgungsanlage, • Überprüfen Sie regelmäßig den Flüssig- keitsstand im Heizkörper und achten Sie —...
  • Page 58 Diode, zeigt die vorpro- grammierte Leistungsstufe an. Wenn die Wenn der Heizstab ausgeschaltet ist und die Diode aufhört zu blinken, wurde die aktu- Raumtemperatur die Temperaturschwelle ca elle Temperatur erreicht. Solange die max. Gebrauchsanweisung MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 59: Problembehebung

    6° C erreicht, wird der Heizstab automatisch Einschalten der ANTIFREEZE Funktion sig- eingeschaltet, so dass das Heizmedium in- nalisiert das Blinken der mittleren Diode. nerhalb des Heizkörpers nicht einfriert. Das Problembehebung Problem Möglicher Grund des Fehlers Behebung Heizpatrone ist an das Prüfe den Anschluss des Stromnetz angeschlossen Das Problem betrifft den...
  • Page 60: Betrieb

    Drücken der Taste aktiviert die LED-Dioden Frostschutzfunktion. auf der Heizzeitanzeige und ermöglichen so- mit einen Wert von 1 bis 5 Stunden einzustel- len. Nach Ablauf dieser Zeit wird die Heizpat- rone automatisch ausgeschaltet. Gebrauchsanweisung MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 61 Wichtige Tipps: Befolgen Sie dazu folgende Schritte: • Das längere Gedrückthalten der Taste 1. Das Gerät von der Stromversorgung stellt die Zeit für 5 Stunden ein abtrennen (Stecker aus der Steckdose ziehen) • Die Taste ist auch bei ausgeschalteter Heizpatrone aktiv. Nach dem Drücken 2.
  • Page 62 Alarmzustand nicht sich mit Ihrem Händler oder Produzenten als Fehler der Heizpatrone zu verste- in Verbindung. hen, sondern deutet auf eine hohe Temperatur hin. Versichern Sie sich, ob die Wassertemperatur in der An- Gebrauchsanweisung MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 63 Problembehebung Fehlermeldung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Heizpatrone meldet Fehler- Befolgen Sie die Schritte Siehe Beschreibung status (Dioden leuchten auf aus dem Kapitel „Signalisie- Fehlerstatus. Dauer, mittlere blinkt). rung von Störungen“. Einsatz der thermischen Si- Heizkörper ist kalt. Dioden Reparatur des Gerätes cherung.
  • Page 64 Taste stellt die Mindesttemperatur ein stellt die maximale Temperatur ein, wenn (erste Einstellung). Wenn eine Mindesttem- das Heizgerät ausgeschaltet war, schaltet peratur eingestellt war und die Taste ange- es das Heizgerät mit der maximalen Einstel- Gebrauchsanweisung MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 65 klickt wird, schaltet sich die Heizung aus. cken Sie die Taste um den Timer auszu- schalten, oder die Taste , um die Heizung auszuschalten. Antifreeze (Frostschutz) Skalieren des Temperaturbereiches Wenn der Heizstab ausgeschaltet ist und die Raumtemperatur die Temperaturschwelle ca 6° C erreicht, wird der Heizstab automatisch Der Standard —...
  • Page 66 Einstellungen. Setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück. Trennen Sie das Heizgerät von der Strom- versorgung, halten Sie die Tasten gedrückt und schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Gebrauchsanweisung MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 67 Problembehebung Möglicher Grund des Problem Behebung Fehlers Heizpatrone ist an das Prüfe den Anschluss des Stromnetz angeschlossen Das Problem betrifft den Anschlusskabels und die keine der Dioden leuchtet, Anschluss. Steckdose. Heizpatrone heizt nicht. Heizgerät heizt nicht, ex- Die Heizpatrone meldet eine Schalte die Heizpatrone aus treme LEDs blinken ab- Fehlfunktion, der Tempera-...
  • Page 68 Mindesttemperatur ein (erste Einstellung). die Heizung ausgeschaltet war, schaltet sie Wenn eine Mindesttemperatur eingestellt die Heizung mit der Maximaleinstellung ein. war und die Taste gedrückt wird, schaltet Die vorprogrammierte Leistungsstufe zeigt sich das Heizgerät aus. Gebrauchsanweisung MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 69 Antifreeze (Frostschutz) Fernsteuerung (mit IR-Sender) Wenn der Heizstab ausgeschaltet ist und die Wenn sich im Umfang der Heizpatrone ei- Raumtemperatur die Temperaturschwelle ca ne IR – Fernsteuerung befindet, welche die 6° C erreicht, wird der Heizstab automatisch richtigen Steuersignale sendet, schaltet die eingeschaltet, so dass das Heizmedium inner- Heizpatrone automatisch auf IR –...
  • Page 70 Der Aufbau der Heizpatrone, sowie die phy- sikalischen Eigenschaften des Heizmediums, tragen dazu bei, das die unteren Rohre (vor allem die 2 untersten) eine niedrigere Tem- peratur aufweisen können, als der Rest des Heizkörpers — das ist ganz normal. Gebrauchsanweisung MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 71 REG 3 Regelring mit Einstellstufen Problemsituationen Das Einschalten der Heizpatrone verursacht, dass der Heizkörper bis zur gewünschten Temperatur aufheizt. Sobald diese erreicht Sollte eine falsche Arbeit der Heizpatrone wird, wird sich das Gerät zeitweise Ein- und festgestellt werden: Ausschalten um die eingestellte Tempera- tur einzuhalten.
  • Page 72 — auf Grund einer falschen Montage, 9. Sollte der Fehler nicht beseitigt werden Bedienung oder Demontage (nicht können, stellt der Hersteller ein neues, mit der Betriebsanweisung überein- funktionsfähiges Exemplar mit den glei- stimmend), chen Kenndaten zur Verfügung. Gebrauchsanweisung MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 73 Mode d’emploi Nos produits ont été conçus et fabriqués pour sélectionnés. Demander le revendeur répondre à toutes les exigences de qualité, pour les détails complémentaires. de fonctionnalité et d’esthétique. En vous 4. Le radiateur sèche-serviettes n’est pas un félicitant de votre achat, nous vous souhai- jouet.
  • Page 74 à son mode d’emploi. 7. Ne pas intervenir à l’intérieur de l’appareil. 14. S’assurer si le radiateur sèche-serviettes a été posé conformément au mode 8. La puissance du kit résistances ne doit d’emploi. Mode d’emploi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 75 pas dépasser la puissance du radiateur 3. Le câble d’alimentation endomma- suivant les paramètres 75/65/20  ° C du gé, l’appareil ne peut être plus utilisé. fabriquant. Débrancher l’appareil et conctacter le fa- briquant ou le distributeur le plus proche. 9. La pression dans le radiateur ne doit pas 4.
  • Page 76 Zone 1 Zone 2 Mode d’emploi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 77: Données Techniques

    (type du câble d’alimentation) : PW (Câble droit avec fiche) SW (Câble spirale avec fiche) Type du raccordement électrique : Y : MEG, MOA, MOA IR, REG 3, DRY Z : REG 2 Alimentation : 230 V / 50 Hz Puissances disponibles : 120, 200, 300, 400, 600, 800, 1000, 1200 [W] Indice de protection de l’appareil : Classe I...
  • Page 78: Installation Et Démontage

    5 mm 150° Lors de l'installation du kit résistances hori- zontalement, la tube unique de la résistance 2-3 mm avec le capteur doit être située au point le plus bas possible. Mode d’emploi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 79 Démontage de l’appareil : 6. Ne jamais mettre en marche le kit ré- sistances si ce dernier n’est pas entière- ment couvert du liquide. (valable égale- 1 Débrancher l’apareil et s’assurer si le ra- ment pour la première utilisation!) diateur n’est plus chaud. 7.
  • Page 80: Entretien

    équipements et et sec ou légèrement humide avec peu pièces électriques et électroniques in- de détergent, sans des solvants et des complets parmi les déchets d’équipe- abrasifs. ments, Mode d’emploi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 81 réglage de température marche/arrêt Mise en marche de l’appareil provoque le en fonction de l’augmentation de la tempé- réchauffement du radiateur à la tempéra- rature d’appareil. ture demandée. Une fois cette température atteinte, l’appareil se met en alternance en Baisser la température marche et en arrêt, tout en maintenant la température indiquée.
  • Page 82: Guide De Dépannage

    Appareil chauffe malgré la Partie électronique en tendre jusqu’au moment mise en arrêt via le bouton . panne. où il refroidisse. Brancher à nouveau. Si le problème se répète, contacter Le Vendeur. Mode d’emploi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 83 Bouton TIMER Indicateur TIMER Indication du fonctionnement du kit Mise en marche et en arrêt Fonctions Usage Kit résistances DRY possède 1 réglage de la Appuyer la touche afin de mettre l’appa- température de chauffe (par défaut 48  ° C) reil en marche.
  • Page 84 Changement de température de foncées et brancher l'appareil sur l'alimen- chauffe — réglage d’usine tation électrique. Le kit résistances est programmé d’usine afin de chauffer avec de la température du Mode d’emploi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 85 Alerte de panne c) « Capteur de température en panne » (Code : 4 clignotements) — panne de la parte électronique probable. Nécessité Le kit DRY est équipé de la fonction d’alerte de réparation au service. de panne. Ce dernier est signalisé par les diodes du panneau TIMER : deux diodes en d) « ...
  • Page 86 électrique. Isolement électrique de la Contacter l’installateur afin résistance chauffante affai- de détecter la source du bli ou un autre endomma- problème. Contacter le SAV gement. du fabriquant. Mode d’emploi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 87 réglage de température marche forcée marche/arrêt Mise en marche à l’aide du bouton pro- la dernière diode clignotante, température voque le réchauffement du radiateur à la actuelle est indiquée par la dernière diode température demandée. Une fois cette tem- allumée constamment. Diodes s’allument sé- pérature atteinte, l’appereil se met en marche quentiellement en fonction de l’augmenta- et en arrêt en alternance, tout en mainte-...
  • Page 88 à nouveau. Une diode clignotante apparaît. Régler une de 5 tem- Pour interrompre le fonctionnement du pératures maximales possibles à l’aide des sèche-linge à tout moment, appuyez sur boutons et . La première diode corres- Mode d’emploi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 89 pond à une tempèrature 45  ° C. Les diodes suivantes : 50  ° C, 55  ° C, 60  ° C, 65  ° C. Après avoir appuyé le bouton l’appareil reprend le travail avec le nouevau réglage. Réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine.
  • Page 90 Appareil chauffe malgré la Partie éléctronique en tendre jusqu’au moment mise en arrêt à l’aide du panne. où il refroidisse. Brancher bouton . à nouveau. Si le problème se répète, contacter le Vendeur. Mode d’emploi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 91 MOA IR réglage de température marche arrêt / mise en marche fonction timer récepteur IR Mise en marche à l’aide du bouton pro- quée par la dernière diode clignotante, tem- voque le réchauffement du radiateur à la pérature actuelle est indiquée par la der- température demandée.
  • Page 92 Comme pour le modèle MOA chage terminé. Pour modifier les réglages, utilisez la touche . Afin d’arrêter la fonction à tout moment, appuyer . Guide de dépannage comme dans le modele MOA Mode d’emploi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 93 Réinitialisation de l'appareil aux ré- glages d'usine Débrancher l'appareil de l'alimentation élec- trique, puis maintenir les touches et en- foncées et brancher l'appareil sur l'alimen- tation électrique.
  • Page 94 Construction du kit résistances, ainsi que les propriétés physiques du fluide caloporteur, provoquent le fait que les tubes inférieures (deux dernières en particulier) restent moins chaudes : cet effet est tout à fait normal. Mode d’emploi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 95 REG 3 Anneau avec marqueurs de réglage Guide de dépannage Mise en marche d’appareil, provoque le ré- chauffement du radiateur à la température demandée. Une fois cette température at- Si le kit résistances ne fonctionne pas cor- teinte, l’appareil se met en alternance en rectement : marche et en arrêt, tout en maintenant la température indiquée.
  • Page 96: Conditions De Garantie

    — montage ou démontage incorrect placer par le produit neuf et identique. (non respect des consignes du pré- sent mode d’emploi), — usage de la résistance chauffante à des buts auxquels elle n’a pas été destinée, Mode d’emploi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 97 Manuale d'uso I nostri prodotti sono stati progettati e realiz- I bambini sotto i 3 anni non devono po- zati in modo tale da garantire che tutti i re- ter interagire con il dispositivo, senza un quisiti di qualità, di funzionalità e di esteti- adeguato controllo.
  • Page 98 8. La potenza termica della resistenza non suo manuale di installazione. deve superare la potenza termica dei ra- diatori secondo i parametri 75/65/20° C. 15. Si prega di inoltrare questo manuale di istruzioni all'utente finale. Manuale d'istruzioni MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 99 9. La pressione nel radiatore non deve supe- 4. Non permettere che la custodia dell’e- rare le 10 atm. Per evitare un accumulo lemento riscaldante venga sommerso eccessivo di pressione causato dell'espan- o bagnato. sione termica del liquido, nei radiatori 5.
  • Page 100 Zona 1 Zona 2 Manuale d'istruzioni MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 101: Informazioni Tecniche

    Classe I Filetto di collegamento dello G 1/2" scaldasalvietta: Grado di protezione della cu- IPx4: MEG stodia [IP]: IPx5: REG 2, REG 3, MOA, MOA IR, DRY 120 200 300 400 600 800 1000 1200 [W] Lunghezza dell’elemento riscaldante / resistenza: 315 275 300 335 365 475 565 660 [mm] *Dispositivo destinato ad esser collegato permanentemente all'impianto.
  • Page 102 150° 5 mm Quando si installa l'elemento riscaldante oriz- zontalmente, il capillare singolo con il sen- sore di temperatura deve essere posiziona- to nel punto più basso possibile. 2-3 mm Manuale d'istruzioni MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 103 6. Non accendere il dispositivo se la resisten- 13. Per consigli dettagliati sull’installazio- za non è completamente immersa nel li- ne — vedere le ultime pagine di questo quido di riscaldamento del radiatore. manuale. 7. Per evitare un accumulo eccessivo di pres- Note prima della rimozione: sione causato dell'espansione termica del liquido, nei radiatori elettrici assicurar-...
  • Page 104 è tenuto a ritirare gratuitamente le apparecchia- ture dismesse delle abi tazioni private nel luogo di consegna delle apparecchiature, a condizione che l’apparecchiatura usata Manuale d'istruzioni MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 105: Manutenzione

    Manutenzione • Prima di eseguire la manutenzione, stac- care sempre la spina dell’unità dalla re- te elettrica. • Verificare periodicamente il livello del li- quido nel radiatore e assicurarsi che la resistenza sia completamente sommersa. • Pulire il prodotto solo con un panno asciutto o umido, o con una piccola quan- tità...
  • Page 106 Per aumentare la temperatura del radiatore, premere il pulsante , una o più volte, co- me richiesto; il giusto numero di diodi LED inizierà a lampeggiare. L'ultimo diodo LED Manuale d'istruzioni MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 107: Risoluzione Dei Problemi

    Funzione antigelo tivo si accende automaticamente. Questo per evitare che il liquido di riscaldamento all'in- (protezione antigelo) terno del radiatore si geli. L’attivazione del- la modalità antigelo è indicata dal lampeg- Se il dispositivo è spento e la temperatura in- giamento del diodo LED centrale.
  • Page 108 TIMER (utilizzato per lo spegnimento automatico del dispo- sitivo. Ogni successiva pressione del pulsan- te accende i diodi LED sull’indicatore del tempo di riscaldamento e permette la re- Manuale d'istruzioni MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 109 Modifica della temperatura di ri- golazione dei valori temporali da 1 a 5 ore. Trascorso questo tempo, il dispositivo si spe- scaldamento del radiatore gnerà automaticamente. La temperatura predefinita del dispositivo Vale la pena di sapere che: è di 48° C. L'utente può modificare la tem- peratura di riscaldamento seguendo la pro- —...
  • Page 110 (codice di errore: 2 lampeggi) – il si- aperte negli impianti di riscaldamento” stema elettronico ha identificato il pro- (codice di errore: 5 lampeggi) – c’è il ri- blema indicando la mancanza del liquido schio che l’impianto di riscaldamento, Manuale d'istruzioni MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 111 a cui è collegato lo scaldasalvietta, ab- bia un’anomale circolazione del liquido di riscaldamento che cause la perdita di calore dall’impianto. Attenzione: quando si chiudono le valvole dell’impianto di riscaldamento, assicurarsi che una valvola rimanga aperta. Questo evi- terà che la pressione all’interno dello scalda- salvietta aumenti eccessivamente.
  • Page 112 Si prega di contattare un pianto elettrico. Danneggiamento dell’isola- elettricista per verificare l’o- mento elettrico del dispositi- rigine del problema. In alter- vo o altro danneggiamento. nativa, contattare un centro di assistenza autorizzato. Manuale d'istruzioni MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 113 Pulsanti per la regolazione della temperatura Pulsante per la funzione asciugatura Pulsante di accensione / spegnimento L’accensione del dispositivo con il pulsante ra massima, se il riscaldatore era spento si causa il riscaldamento del radiatore fino alla accende il riscaldatore con l'impostazione temperatura impostata.
  • Page 114: Funzione Antigelo

    è terminata. Per fermare l'asciugatrice . Un singolo diodo LED inizierà a lampeg- Manuale d'istruzioni MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 115 giare sul display. Utilizzare i pulsanti per impostare una delle 5 possibili tempe- rature massime. Il primo diodo LED è sino- nimo di 45° C. I seguenti diodi led si riferi- scono alle seguenti temperature massime : 50° C , 55° C , 60° C e 65° C. Dopo la selezione del nuovo intervallo di temperatura premere il pulsante per me- morizzare le nuove impostazioni.
  • Page 116 Il dispositivo sta riscaldando dispositivo, attendere che il nonostante sia stato spento Elettronica danneggiata. radiatore si raffreddi e colle- con il pulsante (image ). garlo nuovamente. Se il problema persiste contattare il distributore locale. Manuale d'istruzioni MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 117 MOA IR Pulsanti per la regolazione della temperatura Pulsante a doppia funzione: ON/OFF ed asciugatura Sensore ad infrarossi (IR) L’accensione del dispositivo con il pulsante a lungo il tasto si imposta la temperatu- causa il riscaldamento del radiatore fino alla ra massima, se il riscaldatore era spento si temperatura impostata.
  • Page 118 ). Se il dispositivo era spento prima che la modalità di asciugatura fosse attiva- ta, allora il dispositivo si spegnerà automa- ticamente dopo che la modalità asciugatrice è terminata. Premere il pulsante in qual- Manuale d'istruzioni MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 119: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Taratura dell’intervallo di temperatura Come in MOA Per modificare le impostazioni utilizzare il tasto . Risoluzione dei problemi come in MOA Ripristino delle impostazioni di fabbrica Scollegare il riscaldatore dalla fonte di ali- mentazione, quindi tenere premuti i pul- santi e per collegare l'unità alla fonte di alimentazione.
  • Page 120 Venditore. mento all'interno del radiatore influenzano il modo in cui il calore viene distribuito — la temperatura dei tubi inferiori del radia- tore (specialmente i due situati nella parte Manuale d'istruzioni MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 121 REG 3 Anello di regolazione della tempe- ratura con indicatori impostati di temperatura. Situazioni di emergenza Accendendo il dispositivo, questo riscal- da il radiatore fino alla temperatura impo- stata. Raggiunta la temperatura, il disposi- Se si dovessero riscontrare eventuali ano- tivo si accende e spegne regolarmente per malie nel funzionamento del dispositivo, si mantenerla.
  • Page 122 Si prega di leggerlo attentamente prima dell'in- — installazione, uso e smontaggio del stallazione e dell'uso del Prodotto. dispositivo non corretto (non in con- formità con il manuale), Manuale d'istruzioni MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 123 8. Il Produttore è obbligato a rimuovere ogni difetto di produzione entro 14 giorni la- vorativi dal ricevimento del dispositivo guasto nella sede del Costruttore. 9. Qualora la riparazione risultasse impos- sibile, il Produttore è obbligato a sostitu- ire il prodotto difettoso con uno nuovo, una unità...
  • Page 124: Instrukcja Obsługi

    że jest zapewniony stały nadzór. 8. Urządzenie powinno być instalowane wyłącznie przez wykwalifikowanego in- *) nie dotyczy wybranych modeli. O szcze- stalatora zgodnie ze wszystkimi obowią- góły pytaj sprzedawcę. zującymi regulacjami dotyczącymi bez- pieczeństwa i pozostałymi przepisami. Instrukcja Obsługi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 125 9. Wszystkie instalacje, do których podłą- 14. Upewnij się, że grzejnik został zainstalo- czone jest urządzenie powinny być zgod- wany na ścianie zgodnie z instrukcją je- ne z właściwymi przepisami obowiązują- go montażu. cymi na danym obszarze. 15. Niniejszy materiał informacyjny należy 10.
  • Page 126 12. Czyszczenie urządzenia przez dzieci w wie- 3. Jeżeli przewód zasilający uległ uszkodze- ku poniżej 8 lat dopuszczalne jest wyłącz- niu, urządzenie nie nadaje się do użyt- nie pod właściwym nadzorem. ku. Odłącz od zasilania i skontaktuj się Instrukcja Obsługi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 127 Strefa 1 Strefa 2...
  • Page 128: Dane Techniczne

    IPx5: REG 2, REG 3, MOA, MOA IR, DRY Długość elementu grzejnego 120 200 300 400 600 800 1000 1200 [W] 315 275 300 335 365 475 565 660 [mm] * urządzenie przeznaczone do podłączenia na stałe do instalacji Instrukcja Obsługi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 129 Instalacja lub demontaż Uwagi przed instalacją lub Szczegółowe informacje o różnych sposo- bach instalacji lub demontażu grzałki w grzej- pierwszym włączeniem: niku dostępne są u producenta lub importe- ra (patrz stopka na końcu instrukcji). Poniżej 1. Przeczytaj rozdział: Wymagania bezpie- zestawione zostały podstawowe wymagania czeństwa —...
  • Page 130 12. Temperatura czynnika w instalacji c.o. ływaniom na środowisko. nie może przekraczać 82° C. 13. Szczegółowe wskazówki instalacyjne znajdują się na końcu niniejszej instrukcji. Instrukcja Obsługi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 131 Informacja o systemie zbierania Konserwacja zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego: • Przed wykonaniem czynności konserwa- cyjnych zawsze odłączaj urządzenie od sieci. • dystrybutor sprzętu przyjmuje nieod- płatnie zużyty sprzęt elektryczny i elek- • Okresowo sprawdzaj poziom cieczy troniczny pochodzący z gospodarstw w grzejniku i dbaj, aby element grzejny domowych, o ile sprzęt jest tego sa- był...
  • Page 132 Włączenie się funkcji ANTIFREEZE sygnalizu- nia dioda paląca się na stałe. Diody będą ko- je miganie środkowej diody. lejno zapalać się na stałe w miarę wzrostu temperatury urządzenia. Instrukcja Obsługi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 133: Usuwanie Problemów

    Usuwanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Rozwiązanie problemu Grzałka jest podłączona do Sprawdź połączenie prze- Problem dotyczy gniazda zasilającego, żadna wodu sieciowego, wtyczkę podłączenia. dioda się nie świeci. oraz gniazdo elektryczne. Odłącz urządzenie całkowi- Nastąpiło uszkodzenie czuj- cie od sieci i poczekaj, aż nika temperatury.
  • Page 134 5-7° C. Dioda LED przy włączniku błyska go znajduje się przycisk (TIMER) służący okresowo — sygnalizując aktywną ochronę do ustawiania czasu automatycznego wy- przeciwzamarzaniową. łączenia grzania. Kolejne naciśnięcia klawi- sza zapalają diody LED na wskaźniku czasu Instrukcja Obsługi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 135 grzania i pozwalają na ustawienie wartości grzałki wynosiła 48° C. Możliwe jest zmiana od 1 do 5 godzin. Po tym czasie grzałka au- tej wartości na inną poprzez wykonanie po- tomatycznie wyłączy się. niższej sekwencji czynności: Warto wiedzieć, że: 1. Odłącz urządzenie od prądu (np. wyjmij wtyczkę...
  • Page 136 Należy upewnić się, że temperatura wody w instalacji nie przekroczy 82° C, Instrukcja Obsługi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 137 Usuwanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Czynności do wykonania Grzałka sygnalizuje stan Postępuj wg wskazań z roz- awaryjny (skrajne dio- Patrz opis stanów działu „Sygnalizacja stanów dy świecą stale, środkowa awaryjnych. awaryjnych”. pulsuje). Grzejnik jest zupełnie zim- Zadziałanie bezpiecznika Produkt wymaga naprawy ny, diody na grzałce świecą...
  • Page 138 Poziom zaprogramowanej temperatury wskazuje ostatnia pulsująca dioda, natomiast poziom Instrukcja Obsługi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 139 Funkcja antifreeze Skalowanie zakresu temperatur (ochrona przeciwzamarzaniowa) Standardowy zakres temperatur pracy grzał- ki to 30-60° C. Możliwe jest rozszerzenie lub Jeżeli grzałka jest wyłączona, a temperatura zawężenie tego zakresu poprzez ustawienie w okolicy czujnika temperatury spadnie po- temperatury maksymalnej pomiędzy 45° C, niżej progu około 6° C, nastąpi automatycz- a 65° C (temperatura minimalna 30° C po- ne włączenie grzałki, aby nie dopuścić...
  • Page 140 Po wciśnięciu klawisza grzałka powróci do pracy z nowymi ustawieniami. Reset urządzenia do ustawień fabrycznych. Odłącz grzałkę od zasilania następnie przy- trzymując przyciski podłącz urządze- nie do zasilania. Instrukcja Obsługi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 141 Usuwanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Rozwiązanie problemu Grzałka jest podłączona do Sprawdź połączenie prze- Problem dotyczy gniazda zasilającego, żadna wodu sieciowego, wtyczkę podłączenia. dioda się nie świeci. oraz gniazdo elektryczne. Grzałka nie grzeje, skrajne Odłącz urządzenie całkowi- diody migają naprzemien- Nastąpiło uszkodzenie czuj- cie od sieci i poczekaj, aż...
  • Page 142 Poziom zaprogramowanej temperatury wskazuje ostatnia pulsująca dioda, natomiast poziom Instrukcja Obsługi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 143 Funkcja antifreeze Tryb sterowania zdalnego (ochrona przeciwzamarzaniowa) (komunikacja bezprzewodowa) Jeżeli grzałka jest wyłączona, a temperatura Jeżeli w pomieszczeniu znajduje się progra- w okolicy czujnika temperatury spadnie po- mator IR, który wysyła odpowiednie sygnały niżej progu około 6° C, nastąpi automatycz- sterujące, to pierwszy prawidłowo odebra- ne włączenie grzałki, aby nie dopuścić...
  • Page 144 Reset urządzenia do ustawień fabrycznych Odłącz grzałkę od zasilania następnie przy- trzymując przyciski podłącz urządze- nie do zasilania. Instrukcja Obsługi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 145 REG 2 pierścień sygnalizujący pracę grzałki Usuwanie problemów Po włączeniu grzałka rozgrzewa grzejnik do temperatury 65° C. Po jej osiągnięciu grzał- ka będzie się okresowo włączać i wyłączać Jeśli stwierdzisz niewłaściwe działanie utrzymując tę temperaturę. grzałki: Podstawowa wersja grzałki nie posiada •...
  • Page 146 że dolne rurki grzejnika (w szczególności Jeżeli mimo to grzałka nie funkcjonuje wła- ostatnie dwie) mogą mieć niższą tempera- ściwie należy ją zdemontować i zwrócić do turę od pozostałej części — takie zjawisko sprzedawcy. jest całkowicie normalne. Instrukcja Obsługi MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 147: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji 1. Przedmiotem gwarancji jest grzałka elek- 6. Instalacja grzewcza powinna być wy- tryczna produkcji Terma Sp. z o.o. Nazwa posażona w zawory odcinające, umoż- modelu oraz własności wyszczególnione liwiające demontaż grzejnika lub grzałki zostały na opakowaniu. bez opróżniania całej instalacji z czynni- ka grzewczego.
  • Page 148 лась как минимум на расстоянии 600 мм от пола. * н е к а с а е т с я р я д а м о д е л е й . Инструкция по применению MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 149 8. Устройство должно быть установлено Другие версии устройства можно уста- исключительно квалифицированным навливать только за пределами зоны 2 специалистом, с соблюдением всех 13. Следует использовать устройство ис- мер безопасности, и в соответствии с ключительно в соответствии с его на- действующими правилами и нормами. значением, указанным...
  • Page 150 11. Монтаж устройства должен проис- ходить согласно со всеми правилами 6. Радиатор или электронагреватель мо- безопасности, касающимися электри- гут нагреться до высоких температур. ческих устройств, что также касает- Следует соблюдать осторожность. ся допустимого места расположения Инструкция по применению MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 151 7. Нельзя вскрывать корпус. 8. Если электронагреватель работает в радиаторе, подключенном к систе- ме Ц.О., следует убедиться, что один из вентилей всегда остается открытым. 9. Дети в возрасте старше 8 лет, а также люди с ограниченными умственными и физическими возможностями, могут самостоятельно...
  • Page 152 Зона 1 Зона 2 Инструкция по применению MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 153: Технические Данные

    Класс изоляции Класс I Резьба радиатора G 1/2" Степень защиты корпуса IPx4: MEG IPx5: REG 2, REG 3, MOA, MOA IR, DRY Длина нагревательного 120 200 300 400 600 800 1000 1200 [W] элемента 315 275 300 335 365 475 565 660 [mm]...
  • Page 154 ми трубами нагревательного элемента и отогните по мере необходимости. 150° При установке электронагревателя в гори- зонтальном положении трубка в которую вмонтирован датчик температуры, долж- 5 mm на располагаться в самой нижней точке. Инструкция по применению MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 155 12. Температура теплоносителя в систе- ме Ц.О. не может превышать 82° C. 2-3 mm 13. Подробные рекомендации, касающи- 6. Нельзя включать электронагреватель, еся монтажа приведены в конце дан- если он не полностью погружен в те- ной инструкции. плоноситель. На что следует обратить 7.
  • Page 156 управлениях, муниципаль ных учреждени- тронного оборудования от населения ях и городских советах. бесплатно при усло вии, что это обору- дование того же типа и выполняет те же функ ции, что и купленное обору- дование, Инструкция по применению MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 157 Уход • Перед началом чистки устройства, сле- дует отключить его от сети питания • Время от времени следует проверять количество теплоносителя в радиато- ре, так как нагревательный элемент всегда должен быть полностью погру- жен в теплоноситель. • Протирать устройство следует сухой или...
  • Page 158 нет мигать. Заданный уровень температу- Если обогреватель выключен, а темпера- ры сигнализирует последний мигающий тура вблизи температурного датчика па- диод, а уровень актуальной, достигнутой дает ниже порогового значения, состав- температуры — диод, горящий постоянно. Инструкция по применению MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 159: Решение Проблем

    ляющего примерно 6° C, обогреватель ANTIFREEZE обозначается миганием цен- включается автоматически, чтобы пре- трального светодиода. дотвратить замерзание теплоносителя внутри обогревателя. Активация функции Решение проблем Проблема Потенциальная причина Решение проблемы Электронагреватель Следует проверить соеди- Проблема с подключе- включен в розетку, ни нение...
  • Page 160 Светодиод около клавиши вкл.\выкл. бу- электронагревателя. дет мигать — сигнализируя включение функции АНТИФРИЗ. В правой верхней части фронтальной па- нели есть клавиша (ТАЙМЕР) для уста- новки времени автоматического отклю- чения обогрева. Инструкция по применению MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 161 При очередном нажатии клавиши будет Заводская настройка температуры обо- загораться светодиод LED, сигнализируя грева данной модели электронагревате- выбранное время от 1 до 5 часов. По исте- ля составляет 48° C. Изменить температу- чении этого времени электронагреватель ру можно следующим образом: автоматически отключится. 1.
  • Page 162 рован в радиатор, подключенный рии — следует связаться с Дистрибутором к системе Ц.О. с горячей водой, по- или Производителем. добного рода сигнализация сви- детельствует о высокой темпера- туре воды. Следует убедиться, что Инструкция по применению MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 163 Решение проблем Проблема Потенциальная причина Решение проблемы Электронагреватель сигна- Следует действовать в со- лизирует аварийное состо- Следует ознакомится со ответствии с рекомен- яние (два крайних диода списком аварийных со- дациями раздела  «Сиг- горят постоянно, а диод по стояний. нализация аварийного середине...
  • Page 164 мигать. Длительное удержание кнопки нимальную температуру (первая установ- устанавливает максимальную температуру, ка). Если была установлена минимальная если нагреватель был выключен, то вклю- температура и клавиша нажата, нагрева- чается нагреватель с максимальной тем- тель выключается. Инструкция по применению MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 165 Функция АНТИФРИЗ работу сушилки в любой момент, нажми- те кнопку для выключения таймера или (защита от замерзания) кнопку для выключения нагревателя. Если обогреватель выключен, а темпера- тура вблизи температурного датчика па- Изменение диапазона дает ниже порогового значения, состав- температур ляющего примерно 6° C, обогреватель включается...
  • Page 166 тель вернется к работе в новом диапазоне. Сброс устройства к заводским настройкам Отключите нагреватель от источника пи- тания, затем, удерживая нажатыми кноп- ки и , подключите прибор к источни- ку питания. Инструкция по применению MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 167 Решение проблем Проблема Потенциальная причина Решение проблемы Электронагреватель вклю- Следует проверить сое- Проблема с подключе- чен в розетку, ни один ди- динение кабеля, вилки нием. од не горит. и электрической розетки. Нагреватель не нагрева- Следует отключить ется, крайние светодио- устройство от сети, и по- Повреждение...
  • Page 168 устанавливает максимальную температуру, мальная температура и нажать клавишу, на- если нагреватель был выключен, то включа- греватель выключится. ется нагреватель с максимальной темпера- турой. Заданный уровень температуры сиг- нализирует последний мигающий диод, а Инструкция по применению MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 169 Функция АНТИФРИЗ Дистанционный режим (защита от замерзания) (Беспроводная связь) Если обогреватель выключен, а температу- Если в помещении есть IR-программатор, ко- ра вблизи температурного датчика падает торый посылает соответствующие управля- ниже порогового значения, составляюще- ющие сигналы, то первый правильно при- го примерно 6° C, обогреватель включается нятый...
  • Page 170 Решение проблем Как и в моделе MOA Сброс устройства к заводским настройкам Отключите нагреватель от источника питания, затем, удерживая нажатыми кнопки и , подключите прибор к источнику питания. Инструкция по применению MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 171 REG 2 кольцо, сигнализирующее работу Решение проблем После включения электронагреватель на- гревает радиатор до температуры 65° C. После ее достижения, электронагреватель Если есть подозрение, что электронагре- будет включаться лишь время от времени ватель работает некорректно, следует: для поддержания указанной температуры. • проверить правильно ли электронаг- Стандартная...
  • Page 172 Если электронагреватель далее работает зические параметры теплоносителя, явля- некорректно, следует его демонтировать ются причиной того, что нижние трубки и передать Продавцу. радиатора (особенно нижние две) могут быть значительно холоднее остальных — это нормальное явление. Инструкция по применению MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 173: Условия Гарантии

    Условия гарантии 1. Предметом гарантии является электро- тельства в устройство посторонних нагреватель производства Terma Sp. лиц, а также, возникшие по вине Кли- z o.o. Название модели и параметры ента после получения товара от Про- указаны на упаковке. давца. 2. Покупая устройство, Клиент подтвер- 6.
  • Page 174: Návod Na Obsluhu

    4. Elektrický ohrievač nie je hračka. Deti do 3 rokov by sa bez riadneho dozoru ne- 10. K napájaniu ohrievača nepoužívajte pre- mali zdržiavať v bezprostrednej blízkos- dlžovacie káble alebo elektrické adaptéry. ti ohrievača. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 175 Elektrické vykurovacie 11. Pri pripojení chladiča k elektrickej inšta- lácii sa uistite, že obvod má istič s rezi- Bezpečnostné pokyny — montáž duálnym prúdom 30 mA (R.C.D.) a prí- slušný nadprúdový istič. 1. Montáž ohrievača môže vykonať len in- štalátor s príslušným oprávnením. Pri trvalou inštaláciou (káblové...
  • Page 176 žu zohriať do vysokej teploty. Postupujte prvkov. opatrne pri kontakte s vykurovacím telesom. 7. Neotvárajte kryt. 8. Počas práce ohrievača vo vykurovacom telese napojenom na sústavu ú.k. vždy zabezpečte, aby jeden ventil bol otvorený. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 177 Зона 1 Зона 2...
  • Page 178 IPx5: REG 2, REG 3, MOA, MOA IR, DRY Dĺžka vykurovacieho prvku: 120 200 300 400 600 800 1000 1200 [W] 315 275 300 335 365 475 565 660 [mm] * zariadenie určené na pevné napojenie na inštaláciu Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 179: Montáž A Demontáž

    Montáž a demontáž Upozornenia pred montážou alebo Podrobné informácie o rôznych spôsoboch montáže alebo demontáže ohrievača vo vy- prvým uvedením do prevádzky: kurovacom telese sú dostupné u výrobcu alebo dovozcu (pozri päta na konci návo- 1. Prečítajte kapitolu: bezpečnostné poky- du).
  • Page 180 12. Teplota činiteľa v inštalácii ÚK nesmie riziko pre životné prostredie a ľudské zdra- prevyšovať 82° C! vie. Správny separovaný zber odpadu z elek- trických a elektronických zariadení zabraňuje negatívnemu vplyvu na životné prostredie. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 181 Informácie o systéme zberu odpa- du z elektrických a elektronických zariadení: • distribútor zariadení bezplatne prijíma elektroodpad od verejnosti za predpo- kladu, že ide o zariadenie rovnakého ty- pu a plní rovnaké funkcie ako zakúpené zariadenie, • informujeme vás, že je zakázané prijímať späť...
  • Page 182 činidla vo vnútri vykurovacie- ca dióda. Diódy sa budú zapaľovať v poradí ho telesa. Zapínanie sa funkcie ANTIFREEZE na stále podľa nárastu teploty zariadenia. signalizuje blikanie strednej diódy. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 183: Odstraňovanie Problémov

    Odstraňovanie problémov Problém Potenciálna príčina Riešenie problému Ohrievač je pripojený do Skontrolujte spojenie sieťo- napájacej zásuvky, žiadna Problém sa týka pripojenia. vého vedenia, zástrčku dióda nesvieti. a elektrickú zásuvku. Zariadenie úplne odpojte Nastalo poškodenie teplot- zo siete a počkajte kým vy- ného snímača.
  • Page 184 — signalizujúc aktívnu ochranu pro- čenia tlačidla zapínajú LED svietidlá na uka- ti zamrznutí. zovateľu času ohrevu a umožňujú nastave- nie hodnoty od 1 do 5 hodín. Po tomto čase ohrievač sa automaticky vypne. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 185 Ďalšie pokyny na obsluhu: 1. Odpojte zariadenie od elektriny (napr. vytiahnite zástrčku zo zásuvky). • Dlhšie pridržanie tlačidla nastavuje čas 2. Stlačte a držte tlačidlo pre napojenie na 5 hodín, ohrievača opäť na elektrickú sieť. • Tlačidlo funguje aj vtedy, kedy ohrievač 3.
  • Page 186 Uistite sa, že teplota vody v sústave neprekročuje 82°C, le- bo takáto situácia hrozí poškodením termického ističa v ohrievači. c) „Poškodený senzor teploty“ (Kód: 4 blik- nutia) — prípadná porucha elektronickej sústavy. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 187 Odstraňovanie problémov Problém Potenciálna príčina Postup Postup v súlade s pokyn- Ohrievač signalizuje poru- Pozri popis poruchových mi uvedenými v kapitole chový stav (okrajové diódy stavov. „Signalizácia poruchových svietia stále, stredná bliká). stavov“. Ohrievač je úplne stude- Zapôsobenie termického is- Výrobok vyžaduje opravu ný, diódy na ohrievaču svie- tiča, poškodenie elektronic-...
  • Page 188 čidla sa nastaví maximálna teplota, ak bol ohrievač vypnutý, zapne sa ohrievač s maxi- málnym nastavením. Úroveň naprogramova- nej teploty ukazuje posledná pulzujúca dió- da, naproti tomu úroveň aktuálne dosiahnu- tej teploty ukazuje posledná stále svietiaca Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 189 Funkcia antifreeze Kalibrácia teplotných rozsahov (ochrana pred zamrznutím) Štandardný teplotný rozsah ohrieva- ča predstavuje 30° C-60° C. Možné je roz- Pokiaľ je ohrievač vypnutý a teplota v okolí šírenie alebo zúženie tohto rozsahu pros- teplotného snímača klesne pod úroveň okolo tredníctvom nastavenia maximálnej tep- 6° C uskutoční...
  • Page 190 Obnovenie výrobných nastavení prístroja. Odpojte ohrievač od zdroja napájania a po- tom podržaním tlačidiel pripojte jed- notku k zdroju napájania. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 191 Odstraňovanie problémov Problém Potenciálna príčina Riešenie problému Ohrievač je pripojený do Skontrolujte spojenie sieťo- napájacej zásuvky, žiadna Problém sa týka pripojenia. vého vedenia, zástrčku dióda nesvieti. a elektrickú zásuvku. Ohrievač nehreje, krajné Zariadenie úplne odpojte LED diódy striedavo blika- Nastalo poškodenie teplot- zo siete a počkajte kým vy- jú, jedna LED dióda zostáva ného snímača.
  • Page 192 Úroveň naprogramova- Funkcia antifreeze nej teploty ukazuje posledná pulzujúca dió- (ochrana pred zamrznutím) da, naproti tomu úroveň aktuálne dosiahnu- tej teploty ukazuje posledná stále svietiaca Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 193 Pokiaľ je ohrievač vypnutý a teplota v okolí evači spôsobí jeho automatické preprnutie teplotného snímača klesne pod úroveň okolo do stavu prijímania. V tomto stave, zariade- 6° C uskutoční sa automatické zapnutie ohrie- nie ohrieva s výkonom uvrčeným prostred- vača za účelom nedopustenia do zamrznutia níctvom vonkajšieho progra¬mátora, avšak ohrievacieho činidla vo vnútri vykurovacie- stále kontroluje, aby teplota ohrievača ne-...
  • Page 194 Konštrukcia ohrievača, ako aj fyzické vlastnos- ti ohrievacieho činidla spôsobujú, že spod- né rebriny vykurovacieho telesa (najmä po- sledné dve) môžu mať nižšiu teplotu od inej časti — taký jav je úplne normálny. Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 195 REG 3 Nastaviteľný krúžok s označeniami nastavenia Havarijné situácie Po zapnutí ohrievač zohrieva vykurovacie te- leso na zadanú teplotu. Po jej dosiahnutí sa bude ohrievač periodicky zapínať a vypínať Pokiaľ zistíš nesprávnu činnosť ohrievača: udržujúc túto teplotu. • skontroluj, či je zariadenie správne pri- 50°...
  • Page 196: Záručné Podmienky

    — v dôsledku nesprávnej (nezhodného mi parametrami. s návodom) montáže, používania ale- bo demontáže, — v súvislosti s použitím ohrievacej časti spôsobom nezhodným s jej určením, — v dôsledku zásahu neoprávnených osôb do zariadenia Návod na obsluhu MEG, DRY, MOA, REG 2, REG 3...
  • Page 198 EN Dual Fuel Radiator | CZ Ohřívač UT s elek- trickým topným tělesem | DE Kombi-Heizkör- per | FR Radiateur mixte | IT Radiatore misto | PL Grzejnik c.o. z grzałką elektryczną | RU Ра- диатор водно-электрический | SK Ohrievač ÚK s elektrickým vykurovacím telesom EN NEVER OPERATE THE HEATING ELEMENT WITH BOTH VALVES CLOSED.
  • Page 199 230 V 50 Hz OPEN OPEN OPEN CLOSE OTWÓRZ OTWÓRZ OTWÓRZ ZAMKNIJ...
  • Page 200 EN Electric only Radiator | CZ Elektrický ohří- vač | DE Elektrischer Heizkörper | FR Radiateur électrique | IT Radiatore elettrico | PL Grzejnik elektryczny | RU Электрический радиатор | SK Elektrický ohrievač...
  • Page 201 230 V 50 Hz 0,5 h...
  • Page 204 TERMA Sp z o.o. Czaple 100, 80-298 Gdańsk, Poland terma@termagroup.pl www.termagroup.pl MGKE-753 20241108 CIBTO...

This manual is also suitable for:

DryMoaMoa irReg 2Reg 3

Table of Contents