Page 1
IN240900264V02_GL 84C-180V00 STEPS 2 HR EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Page 2
Attention: Read this instruction manual carefully and completely before mounting and usage. Keep this manual for future reference. The instructions for use shall be provided to the end user. The product is only allowed to install on solid concrete wall by professional. Observe the safety and assembly instructions to avoid the risk of injury or damage to the product.
Page 3
Atenção: Ler atentamente e na íntegra este manual de instruções antes da montagem e da utilização. Guarde este manual para referência futura. As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador final. A instalação do produto em paredes de betão sólido só é permitida por profissionais. Respeite as instruções de segurança e de montagem para evitar o risco de ferimentos ou danos no produto.
Page 5
2 Preparation before Installation 1) Ensure there is no children and pets during installation Open the outer packing and take our the bubble shield, plastic bags and protective device, and carefully put the awning on one side, so as to avoid the scratch, damage or dirt during assembly. 2) Installation tools required: 2 Préparation avant l'installation 1) Veillez à...
Page 13
4 General safety information • Ensure that this product is fully assembled before use. Check that all screws are securely tightened and do this on a regular basis. • Failure to carry out regular care and maintenance will significantly reduce the life of your product.
Page 14
The treated, water-repellent awning fabric can withstand short, light showers. In the event of heavy or prolonged rain, the awning must be retracted to avoid damage. Wet retracted awnings should be extended again as soon as possible to allow them to dry out completely. 8 Disposal At the end of your item’s long service life, please dispose of the valuable raw materials properly so that proper recycling can take place.
Page 15
4 Informations générales sur la sécurité - Assurez-vous que ce produit est entièrement assemblé avant de l'utiliser. Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées et faites-le régulièrement. - L'absence d'entretien régulier réduira considérablement la durée de vie de votre produit.
Page 16
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon humide avec un détergent doux. N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils durs ou d'autres objets pointus et tranchants. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. La toile du store peut, par exemple, être nettoyée avec de l'eau savonneuse tiède, puis rincée à...
Page 17
4 Información general de seguridad - Asegúrese de que este producto esté completamente montado antes de utilizarlo. Compruebe que todos los tornillos estén bien apretados y hágalo con regularidad. - La falta de cuidado y mantenimiento regulares reducirá significativamente la vida útil de su producto.
Page 18
Para la limpieza, utilice únicamente un paño húmedo con un detergente suave. No utilice nunca productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas duras u otros objetos afilados y puntiagudos. Podrían dañar las superficies. La tela del toldo puede limpiarse, por ejemplo, con agua jabonosa tibia y aclararse después con agua limpia.
Page 19
4 Informações gerais de segurança - Certifique-se de que este produto está completamente montado antes de o utilizar. Verifique se todos os parafusos estão bem apertados e faça-o regularmente. - A não realização de cuidados e manutenção regulares reduzirá significativamente a vida útil do seu produto.
Page 20
Para a limpeza, utilizar apenas um pano húmido com um detergente suave. Nunca utilizar produtos de limpeza agressivos, escovas com cerdas duras ou outros objectos afiados e pontiagudos. Estes podem causar danos nas superfícies. O tecido do toldo pode, por exemplo, ser limpo com água morna e sabão e depois enxaguado com água limpa.
Page 21
4 Allgemeine Sicherheitshinweise - Vergewissern Sie sich, dass dieses Produkt vor dem Gebrauch vollständig montiert ist. Prüfen Sie, ob alle Schrauben fest angezogen sind, und führen Sie dies regelmäßig durch. - Eine unterlassene regelmäßige Pflege und Wartung verkürzt die Lebensdauer Ihres Produkts erheblich.
Page 22
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Bürsten mit harten Borsten oder andere scharfe, spitze Gegenstände. Diese können Schäden an den Oberflächen verursachen. Das Markisentuch kann z.B. mit warmer Seifenlauge gereinigt und anschließend mit klarem Wasser abgespült werden.
Page 23
4 Informazioni generali sulla sicurezza - Assicurarsi che il prodotto sia completamente assemblato prima dell'uso. Controllare che tutte le viti siano saldamente serrate e farlo regolarmente. - La mancata esecuzione di una manutenzione regolare riduce notevolmente la durata del prodotto. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni conseguenti alla mancata cura e manutenzione.
Page 24
Per la pulizia utilizzare solo un panno umido con un detergente delicato. Non utilizzare mai detergenti aggressivi, spazzole con setole dure o altri oggetti appuntiti e taglienti. Questi possono danneggiare le superfici. Il tessuto della tenda da sole può essere pulito, ad esempio, con acqua calda e sapone e poi risciacquato con acqua pulita.
Need help?
Do you have a question about the 84C-180V00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
What is the magnet for and what does it have to stick to?