Page 1
DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni CSZ 5800 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 23.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
Page 2
Sikkerhedssymboler / Warning symbols / Warnsymbole / Pittogrammi di Sicurezza Sikkerhedssymboler Warning symbols Warnsymbole Pittogrammi di Sicurezza Warnung: Avvertimento: Advarsel: Warning: Sicherheitsinformationen Informazioni sulla Sikkerhedsinformation Safety information about sicurezza su omkring situationer der kan hazards that can result in Gefahren, die zu pericoli che possono ende i personskade personal injury...
Page 6
• DK - Original brugsanvisning Før maskinen tages i brug, bør forhandleren eller anden fagkyndig instruere dig i brugen. • Kontroller altid før anvendelse, at bolte og Sikkerhedssymboler ............. 2 Illustrationer ..............3 møtrikker er spændte, at de bevægelige dele ...
Page 7
Sørg for at tænderne peger fremad mod sværdets 5. Opladning spids. Anbring kæden rundt om drivtandhjulet og placer Fuld opladning af batteri tager cirka 60 min for 2.0 Ah sværdet på kædesaven, så at bolten går gennem batteri og 120 min for 4.0 Ah batteri. løbegangen på...
Page 8
Automatisk sluk-funktion 6. Kædesmøring Ved inaktivitet, vil maskinen selv lukke ned efter ca. 60 sekunder, og det grønne lys i hovedafbryderen vil Kædesaven er udstyret med et automatisk slukke. Tryk på hovedafbryderen (B) for at starte igen. smøresystem, der sikrer at kæden altid er smurt optimalt.
Page 9
11. Tips og råd 13. Specifikationer Se Fig. 6 Model CSZ 5800 Brug kun kædesaven med fødderne solidt plantet på et godt underlag. Hold kædesaven på højre side af Batteri Type Lithium Ion kroppen (Fig. A). Batteri nominel volt Kæden skal køre med fulde omdrejninger før den kommer i kontakt med træet.
Page 10
Use and maintenance of the product GB - Original instructions • A chainsaw must not be used for other work than as described in this manual. Warning symbols ............2 • Illustrations ..............3 Only use original spare parts. Mounting of non- ...
Page 11
3. Unpacking and assembly The machine must not be started up again after automatic shutdown, as it can damage the battery. The battery must be recharges before the work can Always wear gloves, when working with the continue. chain. For further information, see the user manual which is Chain and guide bar assembly included with the battery.
Page 12
6. Chain lubrication 8. Kickback safety devices The chainsaw is equipped with an automatic This saw has a low-kickback chain and reduced lubrication system, which ensures the chain is always kickback guide bar. lubricated optimally. However, the system depends Both items reduce the chance of kickback. Kickback on chain oil in oil tank and regular cleaning.
Page 13
11. Tips and advices 13. Specifications See Fig. 6 Model CSZ 5800 Use the chainsaw only with secure footing. Hold the chainsaw at the right-hand side of your body (Fig. A). Battery type Lithium Ion The chain must be running at full speed before it makes Battery nominal voltage contact with the wood.
Page 14
DE - Originalanleitung Verwendung und Wartung des Produkts • Diese Kettensäge darf nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Arbeiten verwendet werden. Warnsymbole ............... 2 • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Die Abbildungen ..............3 Montage nicht genehmigter Teile kann zu einem 1.
Page 15
Wichtig: Zum Schutz des Akkus vor Tiefenentladung 3. Auspacken und Montage stoppt das Gerät, wenn der Akku fast leer ist. Das Gerät darf nach einer automatischen Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Abschaltung nicht wieder gestartet werden. mit der Kette hantieren. Andernfalls kann der Akku beschädigt werden.
Page 16
drücken Sie den Knopf herunter und ziehen Sie den Kontrollieren Sie, dass das Kettenöl wie in Akku heraus. Abbildung (siehe Abb. 3) gezeigt herausgespritzt wird. Tritt kein Öl aus, prüfen Sie, ob sich Öl im Öltank Vor der Wintereinlagerung sollte der Akku vollständig befindet, und vergewissern Sie sich, dass die aufgeladen werden.
Page 17
durchzuführen (Bohren in Hölzer mit der Schulterhöhe (Abb. C). Schwertnase). • 12. Wartung Achten Sie auf sich verschiebende Hölzer oder andere Kräfte, durch die die Kette eingeklemmt werden könnte. Vor der Ausführung etwaiger Service- und • Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor, wenn Sie die Wartungsarbeiten muss die Stromversorgung Kettensäge in einen vorherigen Schnitt einführen.
Page 18
Ihr Beleg ist Ihr Garantieschein, daher 13. Spezifikationen sollten Sie diesen stets sicher aufbewahren. Modell CSZ 5800 DENKEN SIE DARAN: Bei der Bestellung von Ersatzteilen und etwaigen Anfragen hinsichtlich einer Akkutyp Lithium-Ionen-Akku Garantiereparatur sind die Artikelnummer (z. B. 900700XX), das Jahr und die Seriennummer...
Page 19
rischio e pertanto non è legale. Si declina ogni IT - Istruzioni originali responsabilità per incidenti o altri danni occorsi a causa dell'utilizzo di parti non autorizzate. Pittogrammi di Sicurezza..........2 • Prima di utilizzare la macchina, il rivenditore o altra Illustrazioni ..............
Page 20
Importante: Per proteggere la batteria dalla scarica 3. Disimballaggio e montaggio totale, la macchina si fermerà quando la batteria è quasi scarica. Indossare sempre i guanti, quando si lavora La macchina non deve essere riavviata dopo lo con la catena. spegnimento automatico, in quanto può...
Page 21
Prima del rimessaggio invernale, la batteria deve 7. Utilizzo essere completamente caricata e mantenuta al caldo a 10-20 gradi C. Caricarla ogni 3 mesi. Assicurati di Vedere Fig. 4 mantenere i fori di ventilazione puliti e privi di sporco. Prima dell'uso, assicurarsi che la batteria sia montata Conservare il caricabatterie al chiuso tra 5 e 25 gradi correttamente con il blocco della batteria in posizione.
Page 22
Vedi Fig. 6 Utilizzare la motosega solo con un appoggio sicuro. Tenere la motosega sul lato destro del corpo (Fig. A). Modello CSZ 5800 La catena deve funzionare a piena velocità prima di Tipo di batteria Ioni di Litio entrare in contatto con il legno. Utilizzare il fermo...
Page 23
14. Termini e condizioni di garanzia La garanzia NON copre i danni/difetti causati da: • Mancanza di servizio e manutenzione • Il periodo di garanzia è di 2 anni per gli utenti finali Cambiamenti strutturali privati nei paesi dell'UE. I prodotti venduti per uso •...
15. Fejlfinding Symtom Mulig årsag Mulig løsning Kædesav vil ikke starte Afladet batteri Oplad batteriet Hyletone når kædesaven startes Kædebremse er aktiveret Deaktiver kædebremse Batteri sidder ikke ordentligt Sørg for at batteri er låst fast Løs forbindelse Kontakt serviceværksted Kædesav virker kun nogle gange Interne ledninger defekte Kontakt serviceværksted Hovedafbryder defekte...
15. Fehlersuche Symptom Mögliche Ursachen Mögliche Lösung Kettensäge lässt sich nicht betreiben Akkustand niedrig Akku aufladen Geräusche beim Starten der Kettenbremse ist eingerückt Kettenbremse lösen Kettensäge Akku ist nicht richtig montiert Akku einsetzen, bis er einrastet Verbindung lose Servicemitarbeiter kontaktieren Kettensäge läuft Interne Kabel defekt Servicemitarbeiter kontaktieren...
Page 26
Kædesav batteri • Chainsaw battery • Akku-Kettensäge • Motosega a batteria CSZ 5800 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • è costruito secondo le seguenti direttive comunitarie e...
Need help?
Do you have a question about the CSZ 5800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers