Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Inhalt DEUTSCHE VERSION ................... 9 ENGLISH VERSION .................... 25 VERSION FRANÇAISE ..................40 VERSIONE ITALIANA ..................56 VERSION ESPANOLA ..................72 VERSAO PORTUGUESA ..................88 NEDERLANDSE VERSIE ................... 104 SVENSK VERSION ................... 120 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ................136...
Page 3
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Inhalt DEUTSCHE VERSION ................... 9 Einführung und Sicherheit ........................9 Sicherheitshinweise für Rasenmäher ....................10 Informationen und Warnhinweise .....................12 Präsentation .............................13 Montage ............................14 Einstellen der Schnitthöhe.........................16 Grasfangfunktion ..........................17 Mulchen ............................17 Starten des Rasenmähers ........................18 Stoppen des Rasenmähers......................18 Verwendung des Kabelhalters .......................18 Fangkorb ............................19 Arbeitshinweise ..........................20 Tipps für den Mähvorgang ......................20...
Page 4
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Working instructions ........................35 Tips for the mowing process ......................36 Storage and maintenance ......................36 Specifications ..........................38 Warranty ............................38 Disposal ............................38 Customer service ...........................39 Copyright ............................39 VERSION FRANÇAISE ..................40 Introduction et sécurité .........................40 Consignes de sécurité pour les tondeuses à gazon .................41 Informations et avertissements .....................43 Présentation ..........................44 Montage ............................45...
Page 5
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Impostazione dell'altezza di taglio ....................63 Funzione di cattura dell'erba ......................64 Pacciamatura ..........................64 Avvio del tosaerba .........................65 Fermare il tosaerba ........................65 Utilizzo del supporto per cavi ......................65 Cestino di raccolta .........................66 Istruzioni di lavoro .........................67 Suggerimenti per il processo di falciatura ..................67 Conservazione e manutenzione .....................67 Dati tecnici ............................70 Garanzia ............................70...
Page 6
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 100. Protección de los derechos de autor ....................87 VERSAO PORTUGUESA ..................88 101. Introdução e segurança .........................88 102. Instruções de segurança para cortadores de relva .................89 103. Informações e avisos ........................91 104. Apresentação ..........................92 105. Montagem ............................93 106. Regulação da altura de corte ......................95 107.
Page 7
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 133. Werkinstructies ...........................115 134. Tips voor het maaiproces ......................115 135. Opslag en onderhoud ........................115 136. Technische gegevens ........................118 137. Garantie ............................118 138. Verwijdering ..........................118 139. Klantenservice ..........................119 140. Auteursrechtelijke bescherming ....................119 SVENSK VERSION ................... 120 141. Introduktion och säkerhet ......................120 142.
Page 8
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 166. Ustawianie wysokości cięcia ......................143 167. Funkcja kosza na trawę ........................144 168. Ściółkowanie ..........................144 169. Uruchamianie kosiarki .........................145 170. Zatrzymywanie kosiarki do trawy....................145 171. Korzystanie z uchwytu na kabel ....................145 172. Kosz na śmieci ..........................146 173. Instrukcje robocze ........................147 174.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 DEUTSCHE VERSION 1. Einführung und Sicherheit Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Rasenmähen im privaten Bereich bestimmt. Das Gerät ist entsprechend den in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Beschreibungen und Sicherheitshinweisen zu verwenden.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Restrisiken Auch wenn Sie diesen Rasenmäher vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Rasenmähers auftreten: Verletzungen und Sachschäden, die durch herumfliegende Teile verursacht werden. Gehörschäden, falls Sie keinen geeigneten Gehörschutz tragen oder den Rasenmäher über einen längeren Zeitraum verwenden.
Page 11
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Beim Einsatz Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Personen (besonders Kinder) oder Tiere in unmittelbarer Nähe sind. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Unterbrechen Sie die Arbeit, wenn Sie merken, dass Personen (besonders Kinder) oder Haustiere in der Nähe sind.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 3. Informationen und Warnhinweise Allgemeiner Gefahrenhinweis: Weist auf Vorsichtsmaßnahmen oder Sicherheitshinweise hin. Kann auch in Verbindung mit anderen Symbolen oder Bildern verwendet werden. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf. Seien Sie achtsam.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 5. Montage Lieferumfang Nehmen Sie die Maschine vorsichtig aus der Verpackung und prüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten, sind: PACKLISTE Beschreibung Abbildung Menge Rasenmäher Untere Griffbaugruppe Obere Griffbaugruppe Grasfangkorb Griff der oberen Kappe Stufenbolzen Unterlegscheibe Schnellverschluss Kabelclip Halterung für hintere Klappe Mulcheinsatz Werkzeuge...
Page 15
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Wichtige Hinweise zur Montage des Mähers Bevor Sie den Elektrorasenmäher zusammenbauen und in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die gesamte Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Anweisungen sorgfältig durch. Nehmen Sie den Rasenmäher aus der Kartonverpackung und überprüfen Sie, dass keine losen Teile in der Verpackung verblieben sind.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Befestigung des Grasfangkorbs Befestigen Sie zuerst den Griff des Auffangbeutels, wie in Abb. 5a gezeigt. Setzen Sie das vordere Ende ein und befestigen Sie dann das hintere Ende. Stellen Sie sicher, dass der Griff vor dem Gebrauch festsitzt. Befestigen Sie den Rand des Korbs am Rahmen (Abb. 5a (3)). Hängen Sie den Auffangsack wie in Abb.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 7. Grasfangfunktion Wenn Sie die Grasfangfunktion nutzen möchten, befolgen Sie diese Schritte: 1. Öffnen Sie die hintere Klappe und halten Sie sie fest. 2. Befestigen Sie die Stütze der hinteren Klappe am Gehäuse, wie in Abbildung 8 gezeigt. 3. Schließen Sie die hintere Klappe. Abb.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Abb. 9 9. Starten des Rasenmähers 1. Schließen Sie die Maschine an ein zugelassenes Verlängerungskabel für den Außenbereich an. 2. Halten Sie die Starttaste gedrückt (Abb. 11 (1)). 3. Ziehen Sie den Schalter am Griff (Abb. 11 (2)) nach oben zum Griff, um den Mäher zu starten. 4.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Abb. 13 Abb. 12 12. Fangkorb Der Fangkorb hat zwei Funktionen in diesem Gerät: 1. Wenn der Fangkorb leer ist oder nicht vollständig mit Gras gefüllt ist, bleibt das Fenster für die Füllstandsanzeige offen (siehe Abb. 14.a). 2. Wenn der Fangkorb vollständig mit Gras gefüllt ist, schließt sich das Fenster für die Füllstandsanzeige (siehe Abb.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 13. Arbeitshinweise Überprüfen Sie die gesamte Mähfläche sorgfältig und entfernen Sie alle Fremdkörper bevor Sie mit dem Mähen beginnen. Betreiben Sie den Rasenmäher nur, wenn sich keine Dritten im Gefahrenbereich aufhalten. Mähen Sie nur bei guter Sicht. Betreiben Sie die Maschine nur im Schritttempo. Betreiben Sie den Mäher nur, wenn das Messer scharf ist.
Page 21
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, das Messer nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal austauschen zu lassen. Halten Sie das Messer fest und schrauben Sie die Messerschraube mit einem Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn ab. Entfernen Sie das Messer. Montieren Sie ein neues oder geschärftes Messer. Setzen Sie das Messer auf die zwei Stifte an der Messerflansch und ersetzen Sie die Schraube.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 WARNUNG Tragen Sie bei Wartungsarbeiten immer Schutzhandschuhe. Führen Sie keine Wartung durch, wenn der Motor läuft oder heiß ist. WARNUNG Verwenden Sie nur Ersatzteile, Zubehör und Anbauteile des Originalherstellers. Andernfalls kann es zu Verletzungen und Leistungseinbußen kommen. Wartung ist erforderlich: a) Wenn der Rasenmäher auf einen Gegenstand trifft.
Der Grasfangkorb wird (Kundendienst). nicht ausreichend gefüllt • Reinigen Sie das Gitter am Grasfangkorb. • Reinigen Sie den Auswurfschacht. 16. Technische Daten Modell FX-RME43 Motor Elektromotor 220V Anschluss Leistung 1800 Watt Nennleistung 220 ~ 240 V / 50 Hz Schnittbreite 440 mm Schnitthöhen...
Alle Rechte vorbehalten. Die Inhalte dieser Anleitung sind urheberrechtlich geschützt. Ihre Verwendung ist im Rahmen der Bedienung zulässig. Eine darüberhinausgehende Verwendung oder Vervielfältigung ist ohne schriftliche Genehmigung der FUXTEC GmbH nicht gestattet. Die FUXTEC GmbH behält sich vor, Änderungen innerhalb dieser Bedienungsanleitung auch ohne vorherige Kommunikation durchzuführen.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 ENGLISH VERSION 21. Introduction and security Never allow children or people who are not familiar with these instructions to use the garden tool. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Intended use This device is intended exclusively for mowing the lawn in the private sector.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Health damage resulting from hand-arm vibrations if the lawn mower is used for a long period of time or is not properly guided and maintained. 22. Safety instructions for lawn mowers General safety instructions For your safety and the safety of others, read this instruction manual and its safety instructions before using the device.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Do not turn on the motor until your feet are at a safe distance from the cutting blade. Be careful and do not reach into the rotating cutting blade. Turn off the lawn mower before tipping or transporting it, e.g. from/to lawn or over paths. Never drive over gravel while the engine is running. There is a risk of being hit by stones! Before lifting or transporting the lawn mower, turn off the engine until the cutting blade has come to a stop.
Page 28
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Avoid rain or moisture. Always pay attention to eyes and hearing protection. If used improperly, there is a risk of electric shock. Risk of injury: keep your hands and feet away! CE mark The product complies with the requirements and regulations of the European Community. Noise level indicator The tool noise level does not exceed 96dB.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 25. Assembly Scope of delivery Carefully remove the machine from the packaging and check if the following parts are included: PACKING LIST Description Illustration Quantity Lawnmower Lower Handle Assembly Upper handle assembly Collection bag Top cap handle Step bolts Washer Quick release fastener Cable clip...
Page 31
Important information for mounting the mower Before assembling and operating the electric lawn mower, please read the entire user manual and the instructions contained therein carefully first. Remove the lawn mower from the cardboard packaging and check that there are no loose parts left in the packaging.
Hang the collection bag as shown in Fig. 5b. Fig. 5a Fig. 5b Front- Back Clean up the connection cable Attach the connection cable to the handle using the cable clips (Fig. 6). Fig. 6 26. Adjusting the cutting height CAUTION! If the motor has been switched off, the saw blade will continue to run for a few seconds! Therefore, do not touch the underside of the mower deck until the blade has come to a stop! If you want to change the cutting height, set the adjustment lever to the desired position.
27. Grasscatcher If you want to use the grass catcher feature, follow these steps: 1. Open the back door and hold it firmly. 2. Attach the rear door support to the chassis as shown in Figure 8. 3. Close the back door. Fig.
Fig. 11 30. Stopping the lawn mower Release the handle switch to stop the machine. WARNING Wait for the blade to stop completely before starting the machine again. Do not quickly turn the device off and on again. WARNING Always disconnect the power supply from the power supply after you have completed the work. 31.
Fig. 14 Emptying the collection basket 17. Turn off the device. 18. Open the back door and hold it firmly. 19. Hold the grass catcher by the handle and unhook it from the brackets. 20. Close the back door. 21. Empty the collection basket (see Fig. 15). WARNING Always unplug before maintenance or cleaning! Fig.
34. Tips for the mowing process Start mowing as close to the socket as possible. Always keep the extension cord on the section of lawn that has already been mowed. Maintain a constant cutting height of 3-5 cm; Do not trim the grass to less than half of its original height.
down beforehand. To reduce storage space, the top handle can be folded down. Release the quick- release levers and fold the handle down (Fig. 17). Caution: Do not pinch or pinch the electric cord when folding down the handle. Fig. 17 Maintenance ATTENTION: Always unplug before maintenance or cleaning work! Do not spray the device with water.
The grass catcher is not service). sufficiently filled • Clean the grid on the grass catcher. • Clean the ejection chute. 36. Specifications Model FX-RME43 Engine Electric motor 220V connection Achievement 1800 watts Rated power 220~240V/50Hz Cutting width 440 mm...
All rights reserved. The contents of this manual are protected by copyright. Their use is permitted within the scope of operation. Any further use or duplication is not permitted without the written permission of FUXTEC GmbH. FUXTEC GmbH reserves the right to make changes within this operating manual without prior communication.
VERSION FRANÇAISE 41. Introduction et sécurité Ne jamais laisser des enfants ou des personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser l'outil de jardin. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Utilisation conforme à la destination Cet appareil est exclusivement destiné...
Risques résiduels Même si vous utilisez cette tondeuse à gazon conformément aux instructions, des risques résiduels subsistent toujours. Les risques suivants peuvent survenir en rapport avec la construction et le modèle de cette tondeuse à gazon : les blessures et les dommages matériels causés par des pièces qui volent. des lésions auditives si vous ne portez pas de protections auditives appropriées ou si vous utilisez la tondeuse à...
Page 42
Lors de l'utilisation Ne mettez pas l'appareil en marche lorsque des personnes (en particulier des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité immédiate. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Interrompez le travail si vous remarquez que des personnes (en particulier des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent à...
43. Informations et avertissements Indication générale de danger : indique des mesures de précaution ou des consignes de sécurité. Peut également être utilisé en combinaison avec d'autres symboles ou images. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit et conservez-le en lieu sûr pour une utilisation ultérieure.
44. Présentation 1. Roue avant 2. Levier de réglage de la hauteur de coupe 3. Roue arrière 4. Bac de ramassage 5. Clapet du bac de ramassage 6. Poignée du bac de ramassage 7. Indicateur de remplissage du bac de ramassage 8.
45. Montage Contenu de la livraison Retirez délicatement la machine de son emballage et vérifiez que les éléments suivants sont bien présents : LISTE DE COLIS Description Illustration Quantité Tondeuse à gazon Ensemble de poignée inférieure Ensemble de poignée supérieure Bac de ramassage Poignée du capuchon supérieur...
Page 46
Remarques importantes sur le montage de la faucheuse Avant d'assembler et d'utiliser la tondeuse électrique, veuillez d'abord lire attentivement l'ensemble du manuel d'utilisation et les instructions qu'il contient. Retirez la tondeuse de son emballage en carton et vérifiez qu'aucune pièce détachée n'est restée dans l'emballage.
Fixez d'abord la poignée du sac de récupération, comme indiqué dans la figure 5a. Insérez l'extrémité avant, puis fixez l'extrémité arrière. Assurez-vous que la poignée est bien fixée avant de l'utiliser. Fixez le bord du panier au cadre (fig. 5a (3)). Accrochez le sac de ramassage comme indiqué...
47. Fonction de ramassage d'herbe Si vous souhaitez utiliser la fonction de ramassage d'herbe, suivez ces étapes : 1. Ouvrez le volet arrière et tenez-le. 2. Fixez le support de la trappe arrière au boîtier, comme indiqué sur la figure 8. 3.
Fig. 9 49. Démarrage de la tondeuse 1. Branchez la machine sur une rallonge électrique homologuée pour l'extérieur. 2. Maintenez le bouton de démarrage enfoncé (fig. 11 (1)). 3. Tirez l'interrupteur de la poignée (Fig. 11 (2)) vers le haut, vers la poignée, pour démarrer la tondeuse.
Fig. 13 Fig. 12 52. Bac de ramassage Le bac de ramassage a deux fonctions dans cet appareil : 1. Lorsque le bac de ramassage est vide ou n'est pas complètement rempli d'herbe, la fenêtre d'indication du niveau de remplissage reste ouverte (voir fig. 14.a). 2.
53. Conseils de travail Inspectez soigneusement toute la surface à tondre et retirez tous les corps étrangers avant de commencer à tondre. N'utilisez la tondeuse que si aucun tiers ne se trouve dans la zone de danger. Ne tondez que lorsque la visibilité est bonne. N'utilisez la machine qu'en marchant au pas.
Tenez fermement le couteau et dévissez la vis du couteau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé. Retirez le couteau. Installez une lame neuve ou affûtée. Placez le couteau sur les deux goupilles de la bride du couteau et remplacez la vis. Veillez à ce que le couteau soit correctement positionné...
AVERTISSEMENT N'utilisez que des pièces de rechange, des accessoires et des pièces rapportées du fabricant d'origine. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser et de perdre en performance. L'entretien est nécessaire : a) Lorsque la tondeuse heurte un objet. b) Lorsque le moteur s'arrête brusquement.
Tous droits réservés. Le contenu de ce manuel est protégé par les droits d'auteur. Leur utilisation est autorisée dans le cadre de la commande. Toute utilisation ou reproduction dépassant ce cadre est interdite sans l'autorisation écrite de FUXTEC GmbH. FUXTEC GmbH se réserve le droit d'effectuer des modifications dans ce mode d'emploi, même sans communication préalable.
VERSIONE ITALIANA 61. Introduzione e sicurezza Non permettere mai ai bambini o a persone che non conoscono queste istruzioni di utilizzare l'attrezzo da giardino. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l'apparecchio. Uso previsto Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla rasatura privata del prato. L'apparecchio deve essere utilizzato in conformità...
Rischi residui Anche se il tosaerba viene utilizzato secondo le istruzioni, esistono sempre dei rischi residui. In relazione alla progettazione e alla costruzione di questo tosaerba possono verificarsi i seguenti pericoli: Lesioni e danni materiali causati da parti volanti. Danni all'udito se non si indossano protezioni acustiche adeguate o se si utilizza il tosaerba per un periodo di tempo prolungato.
Page 58
Quando viene utilizzato Non accendere l'apparecchio se nelle immediate vicinanze si trovano persone (soprattutto bambini) o animali. Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio. Interrompere il lavoro se si nota la presenza di persone (soprattutto bambini) o animali domestici nelle vicinanze.
63. Informazioni e avvertenze Avvertenza generale di pericolo: indica misure precauzionali o istruzioni di sicurezza. Può essere utilizzato anche in combinazione con altri simboli o immagini. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. Fare attenzione.
65. Montaggio Ambito di consegna Estrarre con cura la macchina dall'imballaggio e verificare che siano incluse le seguenti parti: L'ELENCO DEGLI IMBALLAGGI Descrizione del Illustrazione Quantità Tosaerba Gruppo maniglia inferiore Gruppo maniglia superiore Raccoglitore d'erba Maniglia del tappo superiore Bullone a passo Lavatrice Chiusura a sgancio rapido...
Page 62
Avvertenze importanti per il montaggio del tosaerba Prima di montare e mettere in funzione il tosaerba elettrico, leggere attentamente l'intero manuale d'uso e le istruzioni in esso contenute. Togliere il tosaerba dall'imballaggio di cartone e verificare che non vi siano parti sciolte nell'imballaggio. ATTENZIONE Non utilizzare mai il tosaerba se il sacco dell'erba in dotazione non è...
Per prima cosa fissare la maniglia del sacco di raccolta come mostrato nella Fig. 5a. Inserire l'estremità anteriore e poi fissare l'estremità posteriore. Assicurarsi che la maniglia sia ben salda prima dell'uso. Fissare il bordo del cesto al telaio (Fig. 5a (3)). Appendere il sacchetto di raccolta come mostrato nella Fig.
67. Funzione di cattura dell'erba Se si desidera utilizzare la funzione di raccolta dell'erba, procedere come segue: 1. Aprire lo sportello posteriore e tenerlo fermo. 2. Fissare il supporto dell'aletta posteriore all'alloggiamento come illustrato nella Figura 8. 3. Chiudere l'aletta posteriore. Figura 8.
Fig. 9 69. Avvio del tosaerba 1. Collegare la macchina a un cavo di prolunga approvato per l'uso all'aperto. 2. Tenere premuto il pulsante di avvio (Fig. 11 (1)). 3. Per avviare il tosaerba, tirare l'interruttore sull'impugnatura (Fig. 11 (2)) verso l'alto. 4.
Fig. 13 Fig. 12 72. Cestino di raccolta Il raccoglierba ha due funzioni in questo apparecchio: 1. Se il raccoglierba è vuoto o non completamente pieno di erba, la finestrella dell'indicatore del livello di riempimento rimane aperta (vedi Fig. 14.a). 2.
73. Istruzioni di lavoro Controllare attentamente l'intera area da falciare e rimuovere tutti i corpi estranei prima di iniziare a falciare. Utilizzate il tosaerba solo quando non ci sono terzi nella zona di pericolo. Falciare solo quando la visibilità è buona. Utilizzare la macchina solo a passo d'uomo.
Page 68
Tenere saldamente la lama e svitare la vite della lama in senso antiorario con una chiave. Rimuovere la lama. Montare una lama nuova o affilata. Posizionare la lama sui due perni della flangia della lama e riposizionare la vite. Assicurarsi che la lama sia posizionata correttamente e serrare saldamente la vite (coppia di serraggio: 45-60 Nm).
Page 69
Utilizzare solo ricambi, accessori e accessori del produttore originale. In caso contrario, si possono verificare lesioni e perdite di prestazioni. È necessaria la manutenzione: a) Se il tosaerba urta un oggetto. b) Se il motore si arresta improvvisamente. c) Se la lama è piegata (non allineare!). d) Se l'albero del motore è...
Il cestino dell'erba non è • Pulire la griglia del raccoglierba. sufficientemente pieno • Pulire lo scivolo di espulsione. 76. Dati tecnici Modello FX-RME43 Motore Motore elettrico 220V Prestazioni 1800 watt Potenza nominale 220 ~ 240 V / 50 Hz Larghezza di taglio...
Tutti i diritti riservati. Il contenuto di queste istruzioni è protetto da copyright. Il loro utilizzo è consentito nell'ambito del funzionamento. Qualsiasi altro uso o riproduzione non è consentito senza l'autorizzazione scritta di FUXTEC GmbH. FUXTEC GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche alle presenti istruzioni per l'uso senza preavviso.
VERSION ESPANOLA 81. Introducción y seguridad No permita nunca que niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen el aparato para jardín. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Uso previsto Este aparato está destinado exclusivamente al corte de césped privado. El aparato debe utilizarse de acuerdo con las El producto sólo puede utilizarse de acuerdo con las descripciones e instrucciones de seguridad facilitadas.
Riesgos residuales Aunque usted maneje este cortacésped de acuerdo con las instrucciones, siempre existen riesgos residuales. Los siguientes peligros pueden surgir en relación con el diseño y la construcción de este cortacésped: Lesiones y daños materiales causados por piezas voladoras. Daños auditivos si no lleva una protección auditiva adecuada o utiliza el cortacésped durante un periodo de tiempo prolongado.
Page 74
Cuando se utiliza No encienda el aparato si hay personas (especialmente niños) o animales en las inmediaciones. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. Interrumpa el trabajo si observa que hay personas (especialmente niños) o animales domésticos cerca.
83. Información y advertencias Advertencia general de peligro: Indica medidas de precaución o instrucciones de seguridad. También puede utilizarse junto con otros símbolos o imágenes. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo en un lugar seguro para su uso posterior.
84. Presentación sentación 1. Rueda delantera 2. Palanca de ajuste de la altura de corte 3. Rueda trasera 4. Recogedor de hierba 5. Solapa recogehierba 6. Mango recogedor de hierba 7. Indicador del nivel de llenado del recogedor de hierba 8.
85. Montaje Volumen de suministro Saque con cuidado la máquina del embalaje y compruebe que se incluyen las siguientes piezas: LISTA DE EMBALAJES Descripción de la Ilustración Cantidad Cortacésped Conjunto de asa inferior Conjunto asa superior Recogedor de hierba Asa de la tapa superior Perno escalonado Lavadora Cierre rápido...
Page 78
Indicaciones importantes para el montaje del cortacésped Antes de montar y poner en funcionamiento el cortacésped eléctrico, lea atentamente todo el manual de instrucciones y las indicaciones contenidas en él. Saque el cortacésped del embalaje de cartón y compruebe que no quedan piezas sueltas en el embalaje. ATENCIÓN No utilice nunca el cortacésped si la bolsa de hierba suministrada no está...
Primero fije el asa de la bolsa de recogida como se muestra en la Fig. 5a. Introduzca el extremo delantero y, a continuación, fije el extremo trasero. Asegúrese de que el asa está bien sujeta antes de utilizarla. Fije el borde de la cesta al bastidor (fig. 5a (3)). Cuelgue la bolsa de recogida como se muestra en la Fig.
87. Función de recogida de hierba Si desea utilizar la función de recogida de hierba, siga estos pasos: 1. Abra la tapa trasera y sujétela firmemente. 2. Fije el soporte de la aleta trasera a la carcasa como se muestra en la figura 8. 3.
Fig. 9 89. Arrancar el cortacésped 1. Conecte la máquina a un cable alargador homologado para uso en exteriores. 2. Mantenga pulsado el botón de inicio (Fig. 11 (1)). 3. Tire del interruptor situado en la empuñadura (Fig. 11 (2)) hacia arriba, en dirección a la empuñadura, para arrancar el cortacésped.
Fig. 13 Fig. 12 92. Cesta de captura El recogedor de hierba tiene dos funciones en este aparato: 1. Si el colector de hierba está vacío o no está completamente lleno de hierba, la ventana del indicador del nivel de llenado permanece abierta (véase la Fig. 14.a). 2.
93. Instrucciones de trabajo Compruebe cuidadosamente toda la zona de siega y retire todos los objetos extraños antes de empezar a segar. Utilice el cortacésped sólo cuando no haya terceros en la zona de peligro. Siegue sólo cuando la visibilidad sea buena. Utilice la máquina únicamente a paso de peatón.
Sujete firmemente la cuchilla y desenrosque el tornillo de la cuchilla en sentido antihorario con una llave. Retire la cuchilla. Coloque una cuchilla nueva o afilada. Coloque la cuchilla en los dos pasadores de la brida de la cuchilla y vuelva a colocar el tornillo. Asegúrese de que la cuchilla está...
Page 85
Utilice únicamente piezas de repuesto, accesorios e implementos del fabricante original. De lo contrario, podrían producirse lesiones y pérdidas de rendimiento. Se requiere mantenimiento: a) Si el cortacésped golpea un objeto. b) Si el motor se para repentinamente. c) Si la cuchilla está doblada (¡no alinear!). d) Si el eje del motor está...
• Limpie la rejilla del recogedor de hierba. • Limpie el conducto de expulsión. 96. Datos técnicos Modelo FX-RME43 Motor Motor eléctrico conexión 220V Rendimiento 1800 vatios Potencia nominal 220 ~ 240 V / 50 Hz Anchura de corte...
ámbito de funcionamiento. Queda prohibida cualquier otra utilización o reproducción sin la autorización por escrito de FUXTEC GmbH. FUXTEC GmbH se reserva el derecho a realizar modificaciones en estas instrucciones de funcionamiento sin comunicación previa.
VERSAO PORTUGUESA 101. Introdução e segurança Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem a ferramenta de jardim. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Utilização prevista Este aparelho destina-se exclusivamente ao corte de relva para uso privado. O aparelho deve ser utilizado de acordo com as O produto só...
Riscos residuais Mesmo que este cortador de relva seja utilizado de acordo com as instruções, existem sempre riscos residuais. Os seguintes riscos podem estar relacionados com a conceção e a construção deste cortador de relva: Ferimentos e danos materiais provocados por peças voadoras. Danos auditivos se não usar proteção auditiva adequada ou se utilizar o cortador de relva durante um longo período de tempo.
Page 90
Quando utilizado Não ligue o aparelho se houver pessoas (especialmente crianças) ou animais nas imediações. Assegurar que as crianças não brincam com o aparelho. Interrompa o trabalho se notar que há pessoas (especialmente crianças) ou animais de estimação por perto. Trabalhar em declives acentuados pode ser perigoso.
103. Informações e avisos Aviso geral de perigo: Indica medidas de precaução ou instruções de segurança. Também pode ser utilizado em conjunto com outros símbolos ou imagens. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o produto e guarde-o num local seguro para utilização posterior.
104. Apresentação 1. Roda dianteira 2. Alavanca de regulação da altura de corte 3. Roda traseira 4. Apanhador de relva 5. Aba de recolha de relva 6. Pega do apanhador de relva 7. Indicador do nível de enchimento do apanhador de relva 8.
105. Montagem Âmbito da entrega Retirar cuidadosamente a máquina da embalagem e verificar se as seguintes peças estão incluídas: LISTA DE EMBALAGEM Descrição da Ilustração Quantidad Cortador de relva Conjunto do punho inferior Conjunto do punho superior Apanhador de relva Pega da tampa superior Parafuso de passo Máquina de lavar roupa...
Page 94
Notas importantes sobre a montagem do corta -relva Antes de montar e utilizar o cortador de relva elétrico, leia atentamente todo o manual de instruções e as instruções nele contidas. Retirar o cortador de relva da embalagem de cartão e verificar se não existem peças soltas na embalagem.
Em primeiro lugar, fixar a pega do saco coletor como indicado na Fig. 5a. Introduzir a parte da frente e, em seguida, fixar a parte de trás. Certifique-se de que a pega está segura antes de a utilizar. Fixar o bordo do cesto à armação (Fig. 5a (3)). Pendurar o saco de recolha como indicado na Fig.
107. Função de recolha de relva Se pretender utilizar a função de recolha de relva, siga estes passos: 1. Abra a aba traseira e segure-a firmemente. 2. Fixar o suporte da aba traseira à caixa, como indicado na figura 8. 3.
Fig. 9 109. Ligar o cortador de relva • Ligar a máquina a um cabo de extensão aprovado para utilização no exterior. • Premir e manter premido o botão de arranque (Fig. 11 (1)). • Puxar o interrutor no punho (Fig. 11 (2)) para cima, na direção do punho, para ligar o cortador. •...
Fig. 13 Fig. 12 112. Cesto de recolha O dispositivo de recolha de relva tem duas funções neste aparelho: 1. Se o dispositivo de captação de relva estiver vazio ou não estiver completamente cheio de relva, a janela do indicador do nível de enchimento permanece aberta (ver Fig. 14.a). 2.
113. Instruções de trabalho Verifique cuidadosamente toda a área de corte e retire todos os objectos estranhos antes de começar a cortar a relva. Utilizar o cortador de relva apenas quando não houver terceiros na zona de perigo. Cortar a relva apenas quando a visibilidade é boa. Utilizar a máquina apenas a um ritmo de marcha.
Page 100
Segurar firmemente a lâmina e desapertar o parafuso da lâmina no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com uma chave inglesa. Retirar a lâmina. Colocar uma lâmina nova ou afiada. Colocar a lâmina nos dois pinos da flange da lâmina e voltar a colocar o parafuso. Certifique-se de que a lâmina está...
Utilize apenas peças sobresselentes, acessórios e acessórios do fabricante original. Se não o fizer, pode provocar ferimentos e perda de desempenho. É necessária manutenção: a) Se o cortador de relva bater num objeto. b) Se o motor parar subitamente. c) Se a lâmina estiver dobrada (não alinhar!). d) Se o veio do motor estiver dobrado (não alinhar!).
Limpar a grelha do dispositivo de recolha de relva. • suficientemente cheio Limpar a calha de ejeção. 116. Dados técnicos Modelo FX-RME43 Motor Ligação do motor elétrico a 220V Desempenho 1800 watts Potência nominal 220 ~ 240 V / 50 Hz...
Todos os direitos reservados. O conteúdo destas instruções está protegido por direitos de autor. A sua utilização é permitida no âmbito da operação. Não é permitida qualquer outra utilização ou reprodução sem autorização escrita da FUXTEC GmbH. A FUXTEC GmbH reserva-se o direito de efetuar alterações a este manual de instruções sem aviso prévio.
NEDERLANDSE VERSIE 121. Introductie en beveiliging Laat het tuingereedschap nooit gebruiken door kinderen of personen die niet bekend zijn met deze instructies. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het maaien van particuliere gazons.
Overblijvende risico's Zelfs als u deze grasmaaier volgens de instructies gebruikt, zijn er altijd restrisico's. De volgende gevaren kunnen optreden in verband met het ontwerp en de constructie van deze grasmaaier: Verwondingen en materiële schade door rondvliegende onderdelen. Gehoorschade als u geen geschikte gehoorbescherming draagt of de grasmaaier gedurende langere tijd gebruikt.
Page 106
Bij gebruik Schakel het apparaat niet in als er mensen (vooral kinderen) of dieren in de buurt zijn. Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen. Onderbreek het werk als je merkt dat er mensen (vooral kinderen) of huisdieren in de buurt zijn. Werken op steile hellingen kan gevaarlijk zijn.
123. Informatie en waarschuwingen Algemene gevarenwaarschuwing: Geeft voorzorgsmaatregelen of veiligheidsinstructies aan. Kan ook worden gebruikt in combinatie met andere symbolen of afbeeldingen. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar de handleiding voor later gebruik. Wees voorzichtig. Voorwerpen kunnen door de maaier worden opgewerveld. Zorg er daarom voor dat het te maaien gebied vrij is van voorwerpen.
125. Montage Omvang van de levering Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: INPAKLIJST Beschrijving van de Illustratie Hoeveelhe Grasmaaier Onderste handgreep Bovenste handgreep Grasvanger Handgreep bovendop Stapbout Wasmachine Snelsluiting Kabelklem Beugel voor achterklep Mulch inzetstuk Gereedschap Gebruiksaanwijzing...
Page 110
Belangrijke opmerkingen over het monteren van de maaier Lees voordat u de elektrische grasmaaier in elkaar zet en in gebruik neemt de volledige gebruiksaanwijzing en de instructies daarin zorgvuldig door. Haal de grasmaaier uit de kartonnen verpakking en controleer of er geen losse onderdelen in de verpakking zitten.
Bevestig eerst het handvat van de opvangzak zoals getoond in Fig. 5a. Plaats het voorste uiteinde en bevestig vervolgens het achterste uiteinde. Controleer voor gebruik of het handvat goed vastzit. Bevestig de rand van de mand aan het frame (afb. 5a (3)). Hang de opvangzak op zoals getoond in Fig.
127. Grasvangfunctie Volg deze stappen als je de grasvangfunctie wilt gebruiken: 1. Open de achterklep en houd hem stevig vast. 2. Bevestig de achterflapsteun aan de behuizing zoals getoond in Figuur 8. 3. Sluit de achterflap. Fig. 8. O pslagpositie Werkpositie 128.
Fig. 9 129. De grasmaaier starten 1. Sluit het apparaat aan op een goedgekeurde verlengkabel voor gebruik buitenshuis. 2. Houd de startknop ingedrukt (Afb. 11 (1)). 3. Trek de schakelaar op de handgreep (Afb. 11 (2)) omhoog in de richting van de handgreep om de maaier te starten.
Fig. 13 Fig. 12 132. Vangmand De grasvanger heeft twee functies in dit apparaat: 1. Als de grasvanger leeg is of niet volledig gevuld met gras, blijft het venster voor de vulstandindicator open (zie Fig. 14.a). 2. Wanneer de grasvanger volledig gevuld is met gras, sluit het venster voor de vulstandindicator (zie Fig.
133. Werkinstructies Controleer het hele maaigebied zorgvuldig en verwijder alle vreemde voorwerpen voordat je begint met maaien. Gebruik de grasmaaier alleen als er zich geen derden in de gevarenzone bevinden. Maai alleen als het zicht goed is. Bedien de machine alleen stapvoets. Gebruik de maaier alleen als het mes scherp is.
Page 116
Houd het blad stevig vast en draai de bladschroef linksom los met een moersleutel. Verwijder het mes. Plaats een nieuw of geslepen mes. Plaats het blad op de twee pinnen op de bladflens en plaats de schroef terug. Zorg ervoor dat het blad correct geplaatst is en draai de schroef stevig vast (aandraaimoment: 45-60 Nm).
Page 117
WAARSCHUWING Gebruik alleen reserveonderdelen, accessoires en hulpstukken van de oorspronkelijke fabrikant. Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsel en prestatieverlies. Onderhoud is vereist: a) Als de grasmaaier een voorwerp raakt. b) Als de motor plotseling stopt. c) Als het mes verbogen is (niet uitlijnen!). d) Als de motoras verbogen is (niet uitlijnen!).
De grasvanger is niet • Maak het rooster op de grasvanger schoon. voldoende gevuld • Reinig de uitwerpklep. 136. Technische gegevens Model FX-RME43 Motor Elektrische motor 220V aansluiting Prestaties 1800 watt Nominaal vermogen 220 ~ 240 V / 50 Hz Snijbreedte 440 mm...
Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze instructies is auteursrechtelijk beschermd. Het gebruik ervan is toegestaan binnen de werkingssfeer. Elk ander gebruik of reproductie is niet toegestaan zonder schriftelijke toestemming van FUXTEC GmbH. FUXTEC GmbH behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling wijzigingen aan te brengen in deze gebruiksaanwijzing.
SVENSK VERSION 141. Introduktion och säkerhet Låt aldrig barn eller personer som inte är bekanta med denna bruksanvisning använda trädgårdsredskapet. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Avsedd användning Denna apparat är uteslutande avsedd för privat gräsklippning. Enheten måste användas i enlighet med de Produkten får endast användas i enlighet med de beskrivningar och säkerhetsanvisningar som medföljer.
Kvarvarande risker Även om du använder gräsklipparen i enlighet med anvisningarna finns det alltid kvarstående risker. Följande faror kan uppstå i samband med konstruktionen och tillverkningen av denna gräsklippare: Personskador och materiella skador orsakade av flygande delar. Hörselskador om du inte bär lämpligt hörselskydd eller använder gräsklipparen under en längre tid. Hälsoskador på...
Vid användning Slå inte på apparaten om människor (särskilt barn) eller djur befinner sig i närheten. Se till att barn inte leker med apparaten. Avbryt arbetet om du märker att människor (särskilt barn) eller husdjur befinner sig i närheten. Att arbeta på branta sluttningar kan vara farligt. Se till att du har stadigt fotfäste och klipp långsamt. Klipp alltid tvärs över sluttningen och inte upp och ner.
143. Information och varningar Allmän varning: Anger försiktighetsåtgärder eller säkerhetsanvisningar. Kan även användas tillsammans med andra symboler eller bilder. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten och förvara den på en säker plats för framtida bruk. Var därför försiktig. Föremål kan virvlas upp av gräsklipparen. Se därför till att området som ska klippas är fritt från föremål.
145. Montering Leveransens omfattning Ta försiktigt ut maskinen ur förpackningen och kontrollera att följande delar ingår: FÖRPACKNINGSLISTA Beskrivning av Illustration Kvantitet Gräsklippare Nedre handtagsenhet Montering av övre handtag Gräsfångare Handtag för topplock Stegbult Tvättmaskin Snabbfäste för frigöring Kabelklämma Fäste för bakre klaff Mulch-insats Verktyg Instruktioner för...
Page 126
Viktiga anvisningar för montering av gräsklipparen Innan du monterar och använder den elektriska gräsklipparen ska du noggrant läsa igenom hela bruksanvisningen och de anvisningar som finns i den. Ta ut gräsklipparen ur kartongförpackningen och kontrollera att inga lösa delar finns kvar i förpackningen.
Fäst gräsuppsamlaren Fäst först handtaget på uppsamlingspåsen enligt fig. 5a. Sätt i den främre änden och fäst sedan den bakre änden. Se till att handtaget sitter fast ordentligt före användning. Fäst korgens kant på ramen (Fig. 5a (3)). Häng upp uppsamlingspåsen som visas i fig. 5b. Bild 5a Bild 5b Front...
147. Funktion för uppsamling av gräs Följ dessa steg om du vill använda gräsuppsamlingsfunktionen: 1. Öppna den bakre klaffen och håll fast den ordentligt. 2. Fäst det bakre klaffstödet på höljet enligt bild 8. 3. Stäng den bakre klaffen. Bild 8. F örvaringsposition Arbetsposition 148.
Bild 9 149. Starta gräsklipparen 1. Anslut maskinen till en godkänd förlängningskabel för utomhusbruk. 2. Håll startknappen intryckt (bild 11 (1)). 3. Dra brytaren på handtaget (Fig. 11 (2)) uppåt mot handtaget för att starta gräsklipparen. 4. Släpp startknappen för att starta maskinen. Bild 11 150.
Bild 13 Bild 12 152. Fångkorg Gräsuppsamlaren har två funktioner i denna apparat: 1. Om gräsuppsamlaren är tom eller inte helt fylld med gräs förblir fönstret för fyllnadsindikatorn öppet (se Fig. 14.a). 2. När gräsuppsamlaren är helt fylld med gräs stängs fönstret för påfyllningsnivåindikatorn (se Fig. 14.b).
153. Arbetsinstruktioner Kontrollera hela klippområdet noggrant och ta bort alla främmande föremål innan du börjar klippa. Använd endast gräsklipparen när det inte finns någon tredje person i riskzonen. Klipp endast när sikten är god. Använd endast maskinen i gånghastighet. Använd endast gräsklipparen när kniven är vass. Klipp inte över hinder (t.ex.
Page 132
Bild 16 Förvaring Koppla alltid bort maskinen från strömförsörjningen vid förvaring. Rengör maskinen noggrant efter klippning. Förvara maskinen på en torr plats så att motorn kan svalna först. För att minska förvaringsutrymmet kan det övre handtaget fällas ned. Lossa snabbkopplingsspakarna och fäll ner handtaget (fig. 17). Varning: Kläm inte fast elkabeln när du fäller ner handtaget.
Page 133
a) Om gräsklipparen kör på ett föremål. b) Om motorn plötsligt stannar. c) Om knivbladet är böjt (rikta inte in!). d) Om motoraxeln är böjd (rikta inte in!). e) Om det uppstår kortslutning när gräsklipparen ansluts. f) Om kugghjulen är skadade. Låt alltid en auktoriserad verkstad slipa om eller byta ut gräsklipparkniven.
Låt slipa om eller byta ut gräsklipparkniven (kundtjänst). Gräsuppsamlaren är inte • Rengör gallret på gräsuppsamlaren. tillräckligt fylld • Rengör utmatningsrännan. 156. Tekniska data Modell FX-RME43 Motor Elmotor 220V anslutning Prestanda 1800 watt Nominell effekt 220 ~ 240 V / 50 Hz Klippbredd 440 mm Skärhöjder...
Alla rättigheter förbehålls. Innehållet i denna bruksanvisning är upphovsrättsligt skyddat. Användningen är tillåten inom ramen för driften. All annan användning eller reproduktion är inte tillåten utan skriftligt tillstånd från FUXTEC GmbH. FUXTEC GmbH förbehåller sig rätten att göra ändringar i denna bruksanvisning utan föregående meddelande...
POLSKA WERSJA JEZYKOWA 161. Wprowadzenie i bezpieczeństwo Nigdy nie zezwalaj dzieciom ani osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, na korzystanie z narzędzia ogrodowego. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prywatnego koszenia trawników. Urządzenie musi być...
Ryzyko rezydualne Nawet jeśli kosiarka jest użytkowana zgodnie z instrukcją, zawsze istnieje ryzyko resztkowe. W związku z konstrukcją i budową tej kosiarki mogą wystąpić następujące zagrożenia: Obrażenia i szkody materialne spowodowane przez latające części. Uszkodzenie słuchu w przypadku niestosowania odpowiednich środków ochrony słuchu lub korzystania z kosiarki przez dłuższy czas.
Page 138
Kiedy używany Nie włączać urządzenia, jeśli w jego pobliżu znajdują się ludzie (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Przerwij pracę, jeśli zauważysz, że w pobliżu znajdują się ludzie (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta. Praca na stromych zboczach może być niebezpieczna. Upewnij się, że masz stabilne oparcie i koś powoli.
163. Informacje i ostrzeżenia Ogólne ostrzeżenie o niebezpieczeństwie: Wskazuje środki ostrożności lub instrukcje bezpieczeństwa. Może być również używane w połączeniu z innymi symbolami lub obrazami. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu do późniejszego wykorzystania. Należy zachować...
165. Montaż Zakres dostawy Ostrożnie wyjmij urządzenie z opakowania i sprawdź, czy w zestawie znajdują się następujące części: LISTA OPAKOWAŃ Opis Ilustracja Ilość Kosiarka Zespół dolnego uchwytu Zespół górnego uchwytu Kosz na trawę Górny uchwyt nasadki Śruba stopniowa Spryskiwacz Szybkozłączka Zacisk kablowy Wspornik tylnej klapy Wkład mulczujący...
Page 142
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Ważne uwagi dotyczące montażu kosiarki Przed przystąpieniem do montażu i obsługi kosiarki elektrycznej należy dokładnie zapoznać się z całą instrukcją obsługi i zawartymi w niej wskazówkami. Wyjmij kosiarkę z kartonowego opakowania i sprawdź, czy w opakowaniu nie pozostały żadne luźne części.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Mocowanie kosza na trawę Najpierw zamocuj uchwyt worka zbiorczego, jak pokazano na Rys. 5a. Włóż przednią część, a następnie załóż tylną część. Przed użyciem upewnij się, że uchwyt jest dobrze zamocowany. Przymocuj krawędź kosza do ramy (rys. 5a (3)). Zawieś...
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 167. Funkcja kosza na trawę Jeśli chcesz korzystać z funkcji kosza na trawę, wykonaj poniższe czynności: 1. Otwórz tylną klapkę i przytrzymaj ją mocno. 2. Przymocuj wspornik tylnej klapy do obudowy, jak pokazano na rysunku 8. 3. Zamknij tylną klapkę. Rys.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Rys. 9 169. Uruchamianie kosiarki 1. Podłącz urządzenie do zatwierdzonego przedłużacza do użytku na zewnątrz. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk uruchamiania (rys. 11 (1)). 3. Aby uruchomić kosiarkę, pociągnij przełącznik na uchwycie (Rys. 11 (2)) w górę, w kierunku uchwytu.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Rys. 13 Rys. 12 172. Kosz na śmieci Kosz na trawę pełni w tym urządzeniu dwie funkcje: 5. Jeśli kosz na trawę jest pusty lub nie jest całkowicie wypełniony trawą, okienko wskaźnika poziomu napełnienia pozostaje otwarte (patrz rys. 14.a). 6.
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 173. Instrukcje robocze Przed rozpoczęciem koszenia należy dokładnie sprawdzić cały obszar koszenia i usunąć wszelkie ciała obce. Kosiarki należy używać tylko wtedy, gdy w strefie zagrożenia nie znajdują się osoby trzecie. Kosić tylko wtedy, gdy widoczność jest dobra. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie w tempie marszu. Kosiarki należy używać...
Page 148
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 Ze względów bezpieczeństwa zalecamy, aby ostrze było wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowany i autoryzowany personel specjalistyczny. Przytrzymaj mocno ostrze i odkręć śrubę ostrza w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą klucza. Wyjmij ostrze. Załóż nowe lub naostrzone ostrze. Umieść...
Page 149
Manual_FX-RME43_Int24_rev02 OSTRZEŻENIE Podczas prac konserwacyjnych należy zawsze nosić rękawice ochronne. Nie przeprowadzać konserwacji przy pracującym lub gorącym silniku. OSTRZEŻENIE Należy używać wyłącznie części zamiennych, akcesoriów i osprzętu oryginalnego producenta. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować obrażenia ciała i utratę wydajności. Wymagana jest konserwacja: a) Jeśli kosiarka uderzy w obiekt.
• Wyczyść kratkę na koszu na trawę. • Wyczyść rynnę wyrzutową. 176. Dane techniczne Model FX-RME43 Silnik Podłączenie silnika elektrycznego 220V Wydajność 1800 W Moc znamionowa 220 ~ 240 V / 50 Hz Szerokość cięcia 440 mm Wysokości cięcia...
Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej instrukcji jest chroniona prawem autorskim. Ich użycie jest dozwolone w zakresie działania. Jakiekolwiek inne wykorzystanie lub powielanie bez pisemnej zgody firmy FUXTEC GmbH jest zabronione. FUXTEC GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji obsługi bez wcześniejszego powiadomienia.
Need help?
Do you have a question about the FX-RME43 and is the answer not in the manual?
Questions and answers