Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Inhalt DEUTSCHE VERSION ................... 6 Einführung und Sicherheit ......................6 Informationen und Warnhinweise .................... 10 Präsentation ..........................12 Montage ............................ 13 Arbeiten mit dem Mäher ......................23 Sicherheitseinrichtungen ......................31 Wartung und Reinigung ......................31 Sicherheitshinweise ........................32 Lagerung ............................ 34 Entsorgung ..........................
Page 3
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Stockage ..........................94 Recyclage ..........................94 Données techniques ......................96 VERSIONE ITALIANA ..................97 Introduzione e sicurezza ......................97 Informazioni e avvertenze ....................101 Presentazione ........................103 Montaggio ........................... 104 Lavorare con il tosaerba ...................... 114 Dispositivi di sicurezza ......................122 Manutenzione e pulizia .......................
Page 4
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Armazenamento ........................189 Eliminação de resíduos ......................189 Dados técnicos........................190 NEDERLANDSE VERSIE ..................191 Introductie en beveiliging ....................191 Informatie en waarschuwingen ................... 195 Presentatie .......................... 197 Montage ..........................198 Werken met de maaier......................208 Veiligheidsvoorzieningen ....................216 Onderhoud en reiniging ......................
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 DEUTSCHE VERSION 1. Einführung und Sicherheit Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Rasenmähen im privaten Bereich bestimmt. Das Gerät ist entsprechend den in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Beschreibungen und Sicherheitshinweisen zu verwenden.
Page 7
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Restrisiken Auch wenn Sie diesen Rasenmäher vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Rasenmähers auftreten: Verletzungen und Sachschäden, die durch herumfliegende Teile verursacht werden. Gehörschäden, falls Sie keinen geeigneten Gehörschutz tragen oder den Rasenmäher über einen längeren Zeitraum verwenden.
Page 8
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 - Überprüfen Sie, ob alle Muttern, Bolzen und Schrauben festsitzen, um sicherzustellen, dass das Gerät sicher betrieben wird. - Verwenden Sie niemals ein Gerät mit beschädigten oder fehlenden Teilen. Lassen Sie diese von einer dazu qualifizierten Fachkraft oder Fachwerkstatt reparieren oder ggf. austauschen. - Tragen Sie bei Arbeiten mit oder an dem Gerät immer festes Schuhwerk, lange Hose und die entsprechende persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille, Gehörschutz, griffige Arbeitshandschuhe etc.).
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • Die Motordrehzahl nicht ändern oder den Motor überdrehen. Das Betreiben des Motors bei übermäßiger Geschwindigkeit kann das Risiko von Personenschäden erhöhen. • Vor dem Verlassen des Fahrersitzes: • Die Klingen abkoppeln und die Anbaugeräte absenken; • In den Leerlauf schalten und die Parkbremse anziehen; •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Lassen Sie Reparaturen ausschließlich durch einen qualifizierten Techniker oder eine Servicestelle durchführen. 2. Informationen und Warnhinweise ACHTUNG: Lesen Sie die Original Bedienungsanleitung vor der Nutzung. ACHTUNG: Ziehen Sie den Schlüssel ab und lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen.
Page 11
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 GEFAHR: ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR Nicht mit den Händen in das Gehäuse der Schneidevorrichtung greifen: ACHTUNG: Entfernen Sie die Zündung und lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 4. Montage Wichtige Hinweise zur Montage des Mähers Bevor Sie den Benzinrasenmäher zusammenbauen und in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die gesamte Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Anweisungen sorgfältig durch. WICHTIGE INFORMATION: Der Rasenmäher wird OHNE KRAFTSTOFF UND ÖL im Motor geliefert. Ihr neuer Rasenmäher wurde in der Produktionsstätte getestet, d.h.
Page 14
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Sicherung, Ladegerät und Zündschlüssel Werkzeugsets und Trichter Trichter Seitenauswurf DEN RASENMÄHER AUS DER VERPACKUNG NEHMEN 1) Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig und achten Sie darauf, dass keine Teile verloren gehen. 2) Überprüfen Sie die Dokumentation in der Verpackung, einschließlich dieser Anleitung. 3) Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton.
Page 15
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montage der Heckplatte...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Richten Sie die Löcher der Platte mit den Löchern auf der Rückseite der Maschine aus und ziehen Sie die Mutter (M6) und die Schrauben (M6x12 & M8x25) fest. Montage des Lenkrads Setzen Sie zuerst die Muffe in die Lenkradwelle ein (siehe Nr. 1), setzen Sie dann die Zierabdeckung ein (siehe Nr.
Page 17
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Diese Stufe ist vom Hersteller vorinstalliert, der Benutzer kann den Sitz nach vorne oder hinten verstellen. (Richten Sie die Löcher am Sitz mit den Löchern an der Befestigungsplatte aus und befestigen Sie den Sitz mit Schrauben (M8x20) und Unterlegscheiben, wie in der Abbildung unten gezeigt).
Page 18
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 ACHTUNG: Achten Sie auf die korrekte Verbindung des Steckers unter dem Sitz (siehe folgende Abbildung). Montage des Grasfangkorbes Nehmen Sie den Metallrahmen wie abgebildet heraus.
Page 19
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Verbinden Sie die Rahmenteile miteinander, wie im folgenden Bild dargestellt. Kombinieren Sie den Fangsack mit dem Metallrahmen wie folgende Abbildung zeigt.
Page 20
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Verbinden Sie den Grasfangkorb und die obere Abdeckung mit Schrauben (ST5.0x16 und ST5.0X35). An der Heckplatte befindet sich ein Schnittschutzschalter. Unabhängig davon, welche Funktion Sie verwenden: Seitenauswurf, Mulchen oder Heckauswurf. Bitte beachten Sie: Der Grasfangsack muss vor dem Mähen ordnungsgemäß...
Page 21
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montage der Hebel Befestigen Sie den Griff wie auf den folgenden Abbildungen gezeigt.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Installation der Batterie Verbinden Sie die Batterie mit dem elektrischen System wie auf dem folgenden Bild gezeigt. Öl und Benzin einfüllen...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 ACHTUNG: Der Mäher wird ohne Öl im Motor ausgeliefert. Alle Motoren werden vor dem Verpacken im Werk getestet. Das meiste Öl wird vor dem Versand entfernt; ein kleiner Teil des Öls verbleibt jedoch im Motor. Während des Transportes bewegt sich das Öl im Motorraum.
Page 24
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Vorbereitung für das Mähen und Häckseln von Gras (Mulchfunktion) Installieren Sie das Mulchkit wie auf dem folgenden Bild gezeigt: Schnitthöheneinstellung Seitenauswurf Heben Sie die seitliche Abdeckung an, wie in der Abbildung unten gezeigt, und befestigen Sie dann den Trichter für den Seitenauswurf. Befestigen Sie diesen wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Starten des Motors Nehmen Sie auf dem Fahrersitz Platz. Schalten Sie den Antrieb in den Leerlauf, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
Page 26
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Schalten Sie das Mähwerk aus (siehe folgende Abbildung). Betätigen Sie die Bremse Stellen Sie den Kupplungshebel in die Startposition. Stecken Sie den Zündschlüssel ein und drehen Sie ihn auf ON, um den elektrischen Kontakt herzustellen, dann...
Page 27
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 drehen Sie ihn, um den Motor zu starten. Lassen Sie den Zündschlüssel los, nachdem der Motor gestartet ist. Sobald der Motor anspringt, schalten Sie den Gashebel in die Stellung für die Mindestgeschwindigkeit. Fahren ohne Nutzung des Mähwerks Stellen Sie die Schnitthöhe auf die höchste Position ein. Schalten Sie den Kupplungsgriff in die Fahrposition.
Page 28
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Schalten Sie den Gashebel in die Position für maximale Geschwindigkeit. Schalten Sie das Mähwerk mit dem Hebel auf Position OPEN "B" ein. Nutzung des Mähwerks während des Rückwärtsfahrens Betätigen Sie das Bremspedal, bis die Maschine anhält; Bringen Sie den Schalthebel in die Position "N" Schalten Sie das Mähwerk mit dem Hebel auf Position OPEN "B"...
Page 29
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Nutzung der Feststellbremse Stellen Sie den Fahrhebel auf die Position "N". Drücken Sie das Bremspedal, um die Geschwindigkeit weiter zu reduzieren, bis die Maschine zum Stillstand kommt. Stellen Sie das Mähwerk ab (CLOSE "A"). Schieben Sie den Knopf in die Position "P" und lassen Sie dann das Bremspedal los. Leeren des Grasfangkorbs...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Die Grasfangeinrichtung kann nur bei ausgekuppeltem Schneidwerk entleert werden; andernfalls bleibt der Motor stehen. Verringern Sie die Motordrehzahl Aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie sich an Hängen befinden Fassen Sie den hinteren Hebel an und kippen Sie den Grasfangsack nach oben, um ihn zu entleeren. Stoppen des Motors Bringen Sie den Gashebel in die Stellung für die Minimalgeschwindigkeit.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Stellen Sie den Motor ab, indem Sie den Zündschlüssel auf Off drehen Ziehen Sie den Schlüssel ab. 6. Sicherheitseinrichtungen Verlassen Sie, während der Motor, läuft den Sitz, schaltet sich der Motor automatisch aus. Drehen Sie den Schlüssel in die Aus-Position bei laufendem Motor, so schaltet sich der Motor aus. Sollten Sie beim Rückwärtsmähen, das Rückwärtspedal loslassen, schaltet der Motor automatisch ab.
Verschlissene oder falsch angezogene Schrauben und Muttern können zu schweren Schäden am Motor oder am Rahmen führen. Wenn das Messer stark gegen ein Hindernis stößt, halten Sie den Rasenmäher an und nehmen Sie Kontakt mit dem FUXTEC Kundendienst auf. ACHTUNG: Verwenden Sie immer nur Originalersatzteile. Ersatzteile minderer Qualität können den Rasenmäher schwer beschädigen und ein Sicherheitsrisiko darstellen.
Page 33
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • Benutzen Sie den Rasenmäher niemals ohne die Schutzabdeckung. • Verwenden Sie den Rasenmäher niemals mit losem Schneidmesser. Kontrollieren Sie immer, ob alle zugehörigen Schrauben fest angezogen sind. • Abgestumpfte Messer sollten ausgetauscht werden. • Bei der Arbeit mit dem Rasenmäher müssen sie auf einen sicheren Stand achten. •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • Füllen Sie Kraftstoff nur bei abgestelltem Motor ein. Öffnen Sie niemals den Kraftstofftank und füllen Sie keinen Kraftstoff ein, wenn der Motor heiß ist oder läuft. • Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, starten Sie den Motor nicht. Entfernen Sie den Rasenmäher von der Stelle, an der der Kraftstoff verschüttet wurde, und achten Sie darauf, eine mögliche Entzündung zu vermeiden.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 ENGLISH VERSION 12. Introduction and safety Never allow children or persons unfamiliar with these instructions to use the garden tool. Children should be supervised to ensure they do not play with the device. Intended use This device is intended exclusively for mowing lawns in private areas. The device must be operated according to the descriptions and safety instructions.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Residual risks Even if you operate this lawnmower as instructed, there will always be residual risks. The following hazards may occur in connection with the design and construction of this lawnmower: 1. Injuries and property damage caused by flying parts. 2.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 - Never use a device with damaged or missing parts. Have them repaired or, if necessary, replaced by a qualified specialist or specialist workshop. - Always wear sturdy shoes, long trousers and the appropriate personal protective equipment (safety goggles, ear protectors, work gloves with a good grip, etc.) when working with or on the device. Wearing personal protective equipment reduces the risk of injury.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 13. Information and warnings WARNING: Read the original operating instructions before use. WARNING: Remove the key and read the instructions before carrying out maintenance or repair work. DANGER: DANGER FROM EXHAUSTING OBJECTS Keep all persons away from the work area while the machine is in operation.
Page 40
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 WARNING: Remove the ignition and read the instructions before carrying out maintenance or repair work.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 15. Assembly Essential instructions for assembling the mower Before assembling and operating the petrol lawnmower, please read the full user manual and the instructions. IMPORTANT INFORMATION: The lawnmower is supplied WITHOUT FUEL AND OIL in the engine. Your new lawnmower has been tested in the production facility, i.e. there may be a small amount of residual oil in the engine or visible on the dipstick! Mounting material supplied: Grass bag installation...
Page 43
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Fuse, Charger and ignition key Tooling sets and Funnel Side discharger TAKE THE LAWN MOWER OUT OF THE PACKAGING 1. Open the package carefully and do not lose components. 2. Check the documentation in the box, including these instructions. 3.
Page 44
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Assembly the rear plate Align the plate holes with the holes on the back of the machine and tighten them with the nut(M6) and bolt (M6x12 & M8x25).
Page 45
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Assembly the steering wheel First Insert the sleeve into the steering wheel shaft, as shown in Figure 1, then Insert the decorative cover as shown in Figure 2, insert the steering wheel and fix by bolt(M8x160) and washer, install the decorative cover as shown in Figure 3.
Page 46
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Fasten the seat to the machine using the screw (M8x18) and nut (M8). ATTENTION: Ensure that the plug under the seat is connected correctly (see following illustration).
Page 47
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Assembly the grass catcher Take out the metal frame as below pic. Combine the below 2 type of metal frames together as below picture. Combine the grass bag with the metal frame as shown in the below figure.
Page 48
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Combine the grass catcher and top cover by screws (ST5.0x16 and ST5.0X35). There is cutting safety protection switch on rear plate. Whatever function you use side discharge, mulching or rear discharge. Pls note: the grass bag must be installed properly before cutting, otherwise the engine cannot start.
Page 49
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Install the grass catcher on the mower using the hinges provided for this purpose Assembly the handles Attach the handle as shown in the following illustrations.
Page 50
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Assembly of the battery Connect the battery to the electrical system as shown in the following picture.
Page 51
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Fill with oil and petrol ATTENTION: The mower is delivered without oil in the engine. All engines are tested at the factory before packing. Most of the oil is removed before shipping; however, a small amount remains in the engine. During transport, the oil moves around in the engine compartment.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 16. Use The device can be used to mow lawns in many different ways. Before you start, prepare your machine according to the type of mowing. In addition to collecting the grass in the grass bag, you also have the following options: Mulching Preparation for grass mowing and chopping (mulching function).
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Side discharge Lift the side discharge buttons as shown in the figure below, then Fix the side panel. Fix the side discharge device as shown in the figure below.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Starting the engine Take a seat in the driver's seat. Shift the drive into neutral as shown in the following illustration. Switch off the mowing blades (see following illustration). Use the break...
Page 55
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Move the clutch into the starting position Insert the ignition key and turn it to ON for electrical contact, then turn it to start the engine. Release the ignition key after the engine starts. Once the engine is started, switch throttle control to the minimum speed position.
Page 56
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Mowing Pls note” The grass bag must be installed in the right place before cutting Adjust the cutting height to the suitable position. The cutting height adjust from 35-75mm, position from 1 to 6. Switch throttle control to the max speed position. Blade clutch at OPEN “B” position.
Page 57
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Reverse cut Press the brake pedal until the machine stops; Move the gear shift lever to the position "N".(For mechanical model) Blade clutch at OPEN “B”position. Press the “REVERSE CUT” pedal when reverse cutting, for the mechanical model move the gear shift lever to the position "R".
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Using the parking brake Adjust the drive handle at the “N” position. Press the brake pedal to reduce the speed further until it stops the machine. Make the Blade clutch at CLOSE “A”position. Turn the button to the“P”position, then release the brake pedal. Empty the grass catcher The grass catcher can only be emptied with the cutting means disengaged;...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Stopping the engine Bring the throttle lever to minimum speed position. – Put the drive handle in neutral position – Bring the Blade clutch always at CLOSE “A”position; – Switch off the engine by turning the ignition key to Off; –...
If the blade hits an obstacle hard, stop the lawnmower and contact FUXTEC Customer Service. The cutting blade is made of pressed steel. For optimum mowing results, sharpen the blade regularly, approximately every 25 operating hours.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 When removing the knife, unscrew the bolt and check the knife holder. If the parts are worn or damaged, replace them. ATTENTION: Always use original spare parts. Low-quality spare parts can seriously damage the lawnmower and pose a safety risk. 19.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • Take extra care when mowing in elevated terrain (on slopes). Always mow perpendicular to the slope, parallel to the contour and not directly uphill/downhill. • Never leave the lawnmower running unattended; if you leave the lawnmower running, switch off the engine. •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • The same petrol must not remain in the tank for more than one month. • Clean the mower thoroughly and store it in a dry room. • Never store the lawnmower with fuel in the tank in a building where an open flame or spark may occur. •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 VERSION FRANCAISE 24. Introduction et sécurité Ne jamais laisser des enfants ou des personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser l'outil de jardin. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Utilisation conforme à la destination Cet appareil est exclusivement destiné...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Risques résiduels Même si vous utilisez cette tondeuse à gazon conformément aux instructions, des risques résiduels subsistent toujours. Les risques suivants peuvent survenir en rapport avec la construction et le modèle de cette tondeuse à gazon : 1. les blessures et les dommages matériels causés par des pièces qui volent. 2.
Page 67
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 - N'utilisez pas un appareil dont l'interrupteur est défectueux et ne peut plus être allumé ou éteint. - Vérifier que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin de s'assurer que l'appareil fonctionne en toute sécurité. - N'utilisez jamais un appareil dont les pièces sont endommagées ou manquantes. Faites-les réparer ou, le cas échéant, remplacer par un spécialiste ou un atelier qualifié...
Page 68
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Respectez les consignes suivantes pendant l'utilisation de la tondeuse autoportée : • Arrêter les lames avant de traverser des surfaces qui ne sont pas en herbe. • Ne jamais utiliser la machine avec des dispositifs de protection endommagés ou sans dispositifs de sécurité. •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Faites effectuer les réparations uniquement par un technicien qualifié ou un centre de service. 25. Informations et avertissements ATTENTION : Lisez le mode d'emploi original avant d'utiliser l'appareil. ATTENTION : Retirez la clé et lisez les instructions avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation.
Page 70
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 DANGER : RISQUE DE IMPORTANT Ne pas introduire les mains dans le boîtier du dispositif de coupe : ATTENTION : Retirez l'allumage et lisez les instructions avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 26. Présentation Volant Siège Panier collecteur Pédale de frein Levier de changement de Levier de commande de la vitesse faucheuse Levier de vitesse Pédale pour la faucheuse en Embrayage marche arrière Frein de stationnement Levier de réglage de la hauteur Allumage Connexion Easy Clean...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 27. Montage Remarques importantes sur le montage de la faucheuse Avant d'assembler et d'utiliser la tondeuse à essence, veuillez d'abord lire attentivement l'ensemble du manuel d'utilisation et les instructions qu'il contient. INFORMATION IMPORTANTE : La tondeuse est livrée SANS CARBURANT ET HUILE dans le moteur. Votre nouvelle tondeuse à...
Page 73
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Matériel de montage pour le levier de réglage de la hauteur Fusible, chargeur et clé de contact Kits d'outils et entonnoirs Trémie Éjection latérale SORTIR LA TONDEUSE DE SON EMBALLAGE 1. Ouvrez l'emballage avec précaution et veillez à ne pas perdre de pièces. 2.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montage de la plaque arrière Aligne les trous de la plaque avec les trous à l'arrière de la machine et serre l'écrou (M6) et les vis (M6x12 & M8x25). Montage du volant Insérez d'abord le manchon dans l'arbre du volant (voir n° 1), puis insérez le cache décoratif (voir n° 2), insérez le volant et fixez-le avec la vis (M8x160) et la rondelle, installez le cache décoratif (voir n°...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montage du siège Cette marche est préinstallée par le fabricant, l'utilisateur peut régler le siège vers l'avant ou vers l'arrière. (Alignez les trous du siège avec ceux de la plaque de fixation et fixez le siège avec des vis (M8x20) et des rondelles, comme indiqué...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 ATTENTION : Veillez à la bonne connexion de la fiche sous le siège (voir illustration suivante). Montage du bac de ramassage Retirez le cadre métallique comme illustré.
Page 78
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Reliez les parties du cadre entre elles, comme indiqué sur l'image suivante. Combinez le sac de ramassage avec le cadre métallique comme le montre l'illustration suivante.
Page 79
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 10. Reliez le bac de ramassage et le capot supérieur avec des vis (ST5.0x16 et ST5.0X35). 11. Un interrupteur de protection contre les coupures se trouve sur la plaque arrière. Quelle que soit la fonction utilisée : Éjection latérale, mulching ou éjection arrière. Attention : le sac de ramassage doit être correctement installé...
Page 80
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montage des leviers Fixez la poignée comme indiqué sur les illustrations suivantes.
Page 81
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Installation de la batterie Connectez la batterie au système électrique comme indiqué sur l'image suivante. Remplir d'huile et d'essence...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 ATTENTION : La tondeuse est livrée sans huile dans le moteur. Tous les moteurs sont testés en usine avant d'être emballés. La plupart de l'huile est retirée avant l'expédition ; une petite partie de l'huile reste toutefois dans le moteur. Pendant le transport, l'huile se déplace dans le compartiment moteur.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Mulching Préparation pour la tonte et le broyage de l'herbe (fonction mulching) Installez le kit mulching comme indiqué sur l'image suivante : Réglage de la hauteur de coupe Éjection latérale Soulevez le couvercle latéral comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, puis fixez l'entonnoir pour l'éjection latérale.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Démarrage du moteur Prenez place siège conducteur. Mettez l'entraînement point mort, comme indiqué dans l'illustration suivante.
Page 85
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Débrayez l'unité de tonte (voir illustration suivante). Actionnez le frein Placez le levier d'embrayage en position de démarrage.
Page 86
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Insérez la clé de contact et tournez-la sur ON pour établir le contact électrique, puis tournez-la pour démarrer moteur. Relâchez la clé de contact après le démarrage du moteur. Dès que le moteur démarre, placez la manette des gaz sur la position correspondant à la vitesse minimale. Conduite sans utilisation de la faucheuse Réglez la hauteur de coupe sur la position la plus haute.
Page 87
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Placez la manette des gaz en position de vitesse maximale. Activez l'unité de tonte à l'aide du levier en position OPEN "B". Utilisation de la faucheuse pendant la marche arrière Appuyez pédale frein jusqu'à machine s'arrête Mettez levier vitesse position "N".
Page 88
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Utilisation du frein de stationnement Placez levier déplacement position "N". Appuie sur la pédale de frein pour réduire encore la vitesse jusqu'à ce que la machine s'arrête. Arrêtez l'unité tonte (CLOSE "A"). Poussez le bouton en position "P", puis relâchez la pédale de frein. Vider le bac de ramassage...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Le bac de ramassage ne peut être vidé que lorsque le plateau de coupe est débrayé ; dans le cas contraire, le moteur s'arrête. Réduire régime moteur Activez frein stationnement, lorsque vous vous trouvez pentes Saisissez levier arrière inclinez vers haut.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Mettez l'entraînement au point mort, comme indiqué dans l'illustration suivante. Arrêtez l'unité tonte (CLOSE "A"). Éteignez moteur tournant clé contact Off. Retirez la clé. 29. Dispositifs de sécurité Si vous quittez le siège alors que le moteur tourne, celui-ci s'arrête automatiquement. Si vous tournez la clé...
Page 91
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Pour réduire le risque d'incendie, assurez-vous que la tondeuse, et en particulier le moteur, le pot d'échappement et également l'endroit où le combustible de remplacement est stocké, sont exempts d'herbe, de feuilles ou de quantités excessives de lubrifiant. Contrôlez régulièrement l'état du couvercle du bac de ramassage et du dispositif de ramassage d'herbe et remplacez-les s'ils sont endommagés.
écrous usés ou mal serrés peuvent entraîner de graves dommages au moteur ou au cadre. Si la lame heurte fortement un obstacle, arrêtez la tondeuse et contactez le service après-vente FUXTEC. ATTENTION Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Les pièces de rechange de mauvaise qualité...
Page 93
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • N'utilisez jamais la tondeuse à gazon lorsque la lame de coupe est détachée. Vérifiez toujours que toutes les vis correspondantes sont bien serrées. • Les lames émoussées doivent être remplacées. • Lorsqu'ils travaillent avec une tondeuse à gazon, ils doivent veiller à avoir une position stable. •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 et n'ajoutez pas de carburant lorsque le moteur est chaud ou en marche. • Si du carburant a été renversé, ne démarrez pas le moteur. Éloignez la tondeuse de l'endroit où le carburant a été renversé et veillez à éviter une éventuelle inflammation. Ne reprenez pas le travail tant que le carburant renversé ne s'est pas évaporé...
Page 95
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Le TRIMAN est une signalétique qui répond à une obligation réglementaire et fait l'objet d'une diffusion auprès des consommateurs. Conformément au décret d'application relatif à la signalétique commune des produits recyclables qui relèvent d'une consigne de tri précise, tout metteur sur le marché de produits recyclables soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs doit apposer une signalétique commune sur ses produits, ou à...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 34. Données techniques Moteur OHV, refroidi par air, 4 temps Puissance nominale 4,5 kW Vitesse de rotation du 2800 tours par minute moteur Cylindrée 224 cm³ Démarreur eStart Volume du réservoir 2,5l Volume du réservoir 0,5l d'huile Hauteurs de coupe 30mm-75mm Largeur de coupe 651 mm...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 VERSIONE ITALIANA 35. Introduzione e sicurezza Non permettere mai ai bambini o a persone che non conoscono queste istruzioni di utilizzare l'attrezzo da giardino. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l'apparecchio. Uso previsto Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla rasatura privata del prato. L'apparecchio deve essere utilizzato in conformità...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Anche se il tosaerba viene utilizzato secondo le istruzioni, esistono sempre dei rischi residui. In relazione alla progettazione e alla costruzione di questo tosaerba possono insorgere i seguenti pericoli: 1. Lesioni e danni materiali causati da parti volanti. 2. Danni all'udito se non si indossano protezioni acustiche adeguate o se si utilizza il tosaerba per un periodo di tempo prolungato.
Page 99
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 - Non utilizzare mai un apparecchio con parti danneggiate o mancanti. Farli riparare o, se necessario, sostituire da un tecnico qualificato o da un'officina specializzata. - Quando si lavora con o sull'apparecchio, indossare sempre scarpe robuste, pantaloni lunghi e i dispositivi di protezione individuale appropriati (occhiali di sicurezza, protezione dell'udito, guanti da lavoro con una buona presa, ecc.) L'uso dei dispositivi di protezione individuale riduce il rischio di lesioni.
Page 100
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • Sganciare le lame e abbassare gli accessori; • Mettete in folle e inserite il freno di stazionamento; • Spegnere il motore e rimuovere la chiave di accensione. • Disaccoppiare le lame, arrestare il motore e rimuovere la chiave di accensione: •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 36. Informazioni e avvertenze ATTENZIONE: Prima dell'uso, leggere le istruzioni per l'uso originali. ATTENZIONE: Togliere la chiave e leggere le istruzioni prima di effettuare interventi di manutenzione o riparazione. PERICOLO: PERICOLO DA OGGETTI ESAUSTIVI Tenere tutte le persone lontane dall'area di lavoro mentre la macchina è...
Page 102
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 NOTEVOLE RISCHIO DI Non toccare l'alloggiamento della taglierina con le mani: ATTENZIONE: Togliere l'accensione e leggere le istruzioni prima di effettuare interventi di manutenzione o riparazione.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 37. Presentazione Volante Sedile Cestino di raccolta Pedale del freno Leva del cambio Cambio Leva del cambio della falciatrice Leva del cambio Frizione Pedale per il tosaerba in retromarcia Freno di stazionamento Leva di regolazione dell'altezza Accensione Collegamento Easy Clean...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 38. Montaggio Note importanti per il montaggio del tosaerba Prima di montare e mettere in funzione il tosaerba a scoppio, leggere attentamente l'intero manuale d'uso e le istruzioni in esso contenute. INFORMAZIONE IMPORTANTE: Il tosaerba viene fornito SENZA CARBURANTE E OLIO nel motore. Il vostro nuovo tosaerba è...
Page 105
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Fusibili, caricabatterie e chiave di accensione Set di utensili e imbuti Scarico laterale della tramoggia TOGLIERE IL TOSAERBA DALL'IMBALLAGGIO 1. Aprire con attenzione l'imballaggio e assicurarsi che nessun componente vada perso. 2. Controllare la documentazione contenuta nella confezione, comprese le presenti istruzioni.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montaggio della piastra posteriore Allineare i fori della piastra con i fori sul retro della macchina e serrare il dado (M6) e le viti (M6x12 e M8x25). Montaggio del volante Inserire prima il manicotto nell'albero del volante (vedi n. 1), poi inserire il coperchio decorativo (vedi n.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montaggio del sedile Questo passo è preinstallato dal produttore, l'utente può regolare il sedile in avanti o indietro. (Allineare i fori del sedile con quelli della piastra di montaggio e fissare il sedile con viti (M8x20) e rondelle come mostrato nell'illustrazione sottostante). Le viti sul lato inferiore del sedile consentono di impostare la posizione più...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 ATTENZIONE: Assicurarsi che la spina sotto il sedile sia collegata correttamente (vedi figura seguente). Montaggio del raccoglierba 1. Rimuovere telaio metallico come illustrato.
Page 110
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 2. Collegare le parti del telaio come mostrato nella figura seguente. 3. Unire il sacchetto di raccolta al telaio metallico come mostrato nella seguente figura.
Page 111
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 4. Collegare il raccoglierba e il coperchio superiore con le viti (ST5.0x16 e ST5.0X35). 5. Sulla piastra posteriore è presente un interruttore di protezione contro le interruzioni. Indipendentemente dalla funzione utilizzata: Scarico laterale, mulching o scarico posteriore. Nota bene: il sacco dell'erba deve essere installato correttamente prima della rasatura, altrimenti il motore non può...
Page 112
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 6. Installare il raccoglierba sul tosaerba utilizzando gli appositi punti di sospensione. Montaggio della leva Fissare la maniglia come mostrato nelle seguenti illustrazioni.
Page 113
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Installazione della batteria Collegare la batteria all'impianto elettrico come mostrato nella figura seguente. Riempire con olio e benzina...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 ATTENZIONE: Il tosaerba viene fornito senza olio nel motore. Tutti i motori vengono testati in fabbrica prima dell'imballaggio. La maggior parte dell'olio viene rimossa prima della spedizione; tuttavia, una piccola quantità di olio rimane nel motore. Durante il trasporto, l'olio si sposta nel vano motore. È quindi possibile che sull'astina di livello dell'olio si veda una quantità...
Page 115
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Pacciamatura Preparazione per la falciatura e la trinciatura dell'erba (funzione mulching) Installare il kit mulching come mostrato nella figura seguente: Regolazione dell'altezza di taglio Espulsione laterale Sollevare il coperchio laterale come mostrato nell'illustrazione sottostante, quindi montare la tramoggia per lo scarico laterale. Fissarla come mostrato nell'illustrazione seguente.
Page 117
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Avvio del motore 1. Prendere posto sedile conducente. Portare cambio folle, come mostrato nella seguente illustrazione. 2. Spegnere il tosaerba (vedi figura seguente). 3. Azionare il freno...
Page 118
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 4. Portare la leva della frizione in posizione di partenza. 5. Inserire la chiave di accensione e ruotarla su ON per stabilire il contatto elettrico, quindi ruotarla avviare motore. 6. Rilasciare la chiave di accensione dopo l'avvio del motore. 7.
Page 119
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Utilizzo della falciatrice Nota bene: il sacco dell'erba deve essere montato correttamente prima del taglio. 1. Impostare l'altezza di taglio sulla posizione appropriata. L'altezza di taglio può essere impostata da 35 a 75 mm, in posizione da 1 a 6. 2.
Page 120
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Utilizzo del tosaerba in retromarcia 1. Premere pedale freno finché macchina ferma; 2. Portare leva cambio posizione "N". 3. Accendere tosaerba leva posizione OPEN "B". 4. Per tagliare all'indietro, premere il pedale "REVERSE CUT" (vedere l'illustrazione seguente); sul modello meccanico, portare la leva del cambio in posizione "R". Uso del freno di stazionamento 1.
Page 121
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Svuotare il raccoglierba Il cesto di raccolta dell'erba può essere svuotato solo quando il gruppo di taglio è disinnestato; in caso contrario, il motore si arresta. 1. Ridurre regime motore 2. Attivare freno stazionamento, quando è pendenza 3. Afferrare la leva posteriore e inclinare il sacco dell'erba verso l'alto per svuotarlo. il sacco dell'erba verso l'alto per svuotarlo.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Arresto del motore 1. Portare la leva dell'acceleratore nella posizione di velocità minima. 2. Mettere l'azionamento in folle, come mostrato nella figura seguente. 3. Spegnere l'apparato falciante (chiudere "A"). 4. Spegnere motore ruotando chiave accensione Off. 5. Rimuovere la chiave. 40.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 motore spegne automaticamente. 5. Se si accende il tosaerba mentre il motore è in funzione in posizione di parcheggio, il motore spegne automaticamente. 6. Se si ripiega il sacco dell'erba mentre il motore è in funzione e il tosaerba è acceso, il motore si spegne automaticamente.
Se la lama urta violentemente un ostacolo, arrestare il tosaerba e contattare il servizio clienti FUXTEC. ATTENZIONE Utilizzare sempre ricambi originali. Pezzi di ricambio di qualità inferiore possono danneggiare gravemente il tosaerba e costituire un rischio per la sicurezza.
Page 125
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • Le lame smussate devono essere sostituite. • Quando si lavora con il tosaerba, è necessario assicurarsi di essere in piedi in modo sicuro. • Non riporre mai il tosaerba in locali chiusi o poco ventilati, dove potrebbero accumularsi dei vapori. I fumi di scarico del motore contengono monossido di carbonio, pericoloso per la vita.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 ATTENZIONE: Spegnere il motore e togliere la candela prima di effettuare interventi di manutenzione o riparazione. 43. Immagazzinamento Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, è necessario conservarlo secondo le seguenti istruzioni. In questo modo si prolunga la durata dell'apparecchio. •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 44. Smaltimento dei rifiuti NOTA Per informazioni sulle possibilità di smaltimento, contattare le autorità locali, Riciclare le materie prime invece di smaltire i rifiuti. 45. Dati tecnici Motore OHV, raffreddato ad aria, 4 tempi Potenza nominale 4,5 kW Velocità del motore 2800 giri/min.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 VERSION ESPANOLA 46. Introducción y seguridad No permita nunca que niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen el aparato para jardín. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Uso previsto Este aparato está...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 cortacésped: 1. Lesiones y daños materiales causados por piezas voladoras. 2. Daños auditivos si no lleva una protección auditiva adecuada o utiliza el cortacésped durante un periodo de tiempo prolongado. 3. Daños para la salud derivados de las vibraciones mano-brazo si el cortacésped se utiliza durante un largo periodo de tiempo o no se maneja y mantiene correctamente.
Page 130
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 - Cuando trabaje con o en el aparato, lleve siempre calzado resistente, pantalones largos y el equipo de protección individual adecuado (gafas protectoras, protección auditiva, guantes de trabajo con buen agarre, etc.). El uso de equipo de protección personal reduce el riesgo de lesiones. Cuando se utiliza No encienda el aparato si hay personas (especialmente niños) o animales en las inmediaciones.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • Desacople las cuchillas, pare el motor y retire la llave de contacto: • Antes de eliminar obstrucciones o desatascar el conducto colector; • Antes de limpiar, revisar o realizar el mantenimiento de la máquina; • Después de golpear un objeto extraño. Compruebe si la máquina presenta daños y efectúe las reparaciones necesarias antes de volver a ponerla en marcha y hacerla funcionar;...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 47. Información y advertencias ATENCIÓN: Lea el manual de instrucciones original antes de utilizar el aparato. PRECAUCIÓN: Retire la llave y lea las instrucciones antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación. PELIGRO: PELIGRO POR OBJETOS EXPULSORES Mantenga a todas las personas alejadas de la zona de trabajo mientras la máquina esté...
Page 133
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 RIESGO CONSIDERABLE DE No introduzca las manos en la carcasa de la cortadora: PRECAUCIÓN: Retire el encendido y lea las instrucciones antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 48. Presentación Volante Asiento Cesta colectora Pedal de freno Palanca de cambios Palanca de cambios de la Palanca de cambios segadora Palanca de cambios Pedal para el cortacésped en Embrague marcha atrás Freno de estacionamiento Palanca de ajuste de altura Encendido Conexión Easy Clean...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 49. Montaje Indicaciones importantes para el montaje del cortacésped Antes de montar y poner en funcionamiento el cortacésped de gasolina, lea atentamente todo el manual de instrucciones y las indicaciones contenidas en él. INFORMACIÓN IMPORTANTE: El cortacésped se suministra SIN COMBUSTIBLE Y ACEITE en el motor. Su nuevo cortacésped ha sido probado en la planta de producción, es decir, ¡puede haber una pequeña cantidad de aceite residual en el motor o visible en la varilla de nivel de aceite! Material de montaje suministrado:...
Page 136
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Fusible, cargador y llave de contacto Juegos de herramientas y embudos Descarga lateral de la tolva SAQUE EL CORTACÉSPED DEL EMBALAJE 1. Abra el embalaje con cuidado y asegúrese de que no se pierde ninguna pieza. 2. Compruebe la documentación del embalaje, incluidas estas instrucciones. 3.
Page 138
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montaje de la placa trasera Alinee los orificios de la placa con los de la parte posterior de la máquina y apriete la tuerca (M6) y los tornillos (M6x12 y M8x25). Montaje del volante Primero inserte el manguito en el eje del volante (véase el nº 1), luego inserte la tapa decorativa (véase el nº...
Page 139
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montaje del asiento Este paso está preinstalado por el fabricante, el usuario puede ajustar el asiento hacia delante o hacia atrás. (Alinee los orificios del asiento con los orificios de la placa de montaje y fije el asiento con tornillos (M8x20) y arandelas como se muestra en la ilustración siguiente).
Page 140
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 ATENCIÓN: Asegúrese de que el enchufe situado debajo del asiento está conectado correctamente (véase la siguiente ilustración). Colocación del captador de hierba 1. Retire marco metálico como muestra.
Page 141
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 2. Une las piezas del bastidor como se muestra en la siguiente imagen. 3. Combine la bolsa de recogida con el marco metálico como se muestra en la siguiente ilustración.
Page 142
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 4. Conecte el recogedor de hierba y la cubierta superior con tornillos (ST5.0x16 y ST5.0X35). 5. Hay un interruptor de protección contra cortes en la placa trasera. Independientemente de la función que utilice: Descarga lateral, mulching o descarga trasera. Nota: La bolsa de hierba debe estar correctamente instalada antes de cortar el césped, de lo contrario el motor no podrá...
Page 143
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 6. Instale el recogedor en el cortacésped utilizando los puntos de suspensión previstos para ello Montaje de la palanca Coloque el asa como se muestra en las siguientes ilustraciones.
Page 144
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Instalación de la batería Conecte la batería al sistema eléctrico como se muestra en la siguiente imagen.
Page 145
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Llenar con aceite y gasolina ATENCIÓN: El cortacésped se suministra sin aceite en el motor. Todos los motores se prueban en fábrica antes de embalarlos. La mayor parte del aceite se elimina antes del envío; sin embargo, una pequeña cantidad de aceite permanece en el motor. Durante el transporte, el aceite se mueve en el compartimento del motor.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 50. Trabajar con el cortacésped Siega La máquina puede utilizarse para cortar el césped de muchas formas distintas. Antes de empezar, prepare la máquina según el tipo de siega. Además de recoger la hierba en la bolsa para hierba, también dispone de las siguientes opciones: Mulching Preparación para cortar y picar hierba (función mulching) Instale el kit mulching como se muestra en...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Expulsión lateral Levante la cubierta lateral como se muestra en la siguiente ilustración y, a continuación, coloque la tolva para la descarga lateral. Fíjela como se muestra en la ilustración siguiente.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Arranque del motor 1. Siéntese asiento conductor. Ponga transmisión punto muerto como se muestra en la siguiente ilustración.
Page 149
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 2. Apague el cortacésped (véase la siguiente ilustración). 3. Pisa el freno 4. Mueva la palanca del embrague a la posición de arranque.
Page 150
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 5. Inserte la llave de contacto y gírela a la posición ON para establecer el contacto eléctrico continuación, gírela para arrancar motor. Suelte la llave de contacto después de arrancar el motor. En cuanto arranque el motor, coloque la palanca del acelerador en la posición de velocidad mínima. Conducir sin utilizar el cortacésped 1.
Page 151
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Utilización de la segadora Nota: La bolsa de hierba debe colocarse correctamente antes de cortar. 1. Ajuste la altura de corte en la posición adecuada. La altura de corte puede ajustarse de 35-75 mm, posición 1 a 6. 2. Coloque la palanca del acelerador en la posición de velocidad máxima. 3.
Page 152
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Uso del cortacésped en marcha atrás 1. Pise pedal freno hasta máquina detenga; 2. Mueva palanca cambios posición "N". 3. Encienda cortacésped palanca posición ABIERTA "B". 4. Para cortar en marcha atrás, pise el pedal de "CORTE EN MARCHA ATRÁS" (véase la siguiente ilustración);...
Page 153
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Vaciar el recogedor de hierba El recogedor sólo puede vaciarse cuando la unidad de corte está desconectada; de lo contrario, el motor se para. 1. Reducir régimen motor 2. Accione freno estacionamiento, cuando esté pendientes 3. Sujete palanca trasera incline bolsa hierba...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Parada del motor 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición de velocidad mínima. 2. Ponga el accionamiento en punto muerto, como se muestra en la siguiente ilustración. 3. Desconecte plataforma corte (CERRAR "A"). 4. Apague motor girando llave contacto posición...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 4. Si deja el asiento del conductor en la posición de estacionamiento mientras el motor está en marcha, el motor se apaga automáticamente. 5. Si enciende el cortacésped con el motor en marcha en la posición de estacionamiento, el motor se apaga automáticamente.
Si la cuchilla choca fuertemente contra un obstáculo, detenga el cortacésped y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FUXTEC. ATENCIÓN Utilice siempre piezas de repuesto originales. Las piezas de repuesto de calidad inferior pueden dañar gravemente el cortacésped y suponer un riesgo para la seguridad.
Page 157
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 apretados. • Las cuchillas desafiladas deben sustituirse. • Cuando trabajes con el cortacésped, debes asegurarte de que estás bien parado. • No guarde nunca el cortacésped en lugares cerrados o mal ventilados donde puedan acumularse vapores. Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es mortal. •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 se haya evaporado y los vapores del combustible se hayan disipado. • Después de repostar, apriete el tapón del depósito y el tapón del bidón de combustible. ATENCIÓN: Apague el motor y retire la bujía antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación. 54.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 55. Eliminación de residuos NOTA Póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener información sobre las opciones de eliminación, Reciclaje de materias primas en lugar de eliminación de residuos. 56. Datos técnicos Motor OHV, refrigerado por aire, 4 tiempos Potencia nominal 4,5 kW Velocidad del motor...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 VERSAO PORTUGUESA 57. Introdução e segurança Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem a ferramenta de jardim. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Utilização prevista Este aparelho destina-se exclusivamente ao corte de relva para uso privado.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Mesmo que este cortador de relva seja utilizado de acordo com as instruções, existem sempre riscos residuais. Os seguintes perigos podem estar relacionados com a conceção e a construção deste cortador de relva: 7. Ferimentos e danos materiais provocados por peças voadoras. 8.
Page 162
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 - Verificar se todas as porcas, parafusos e parafusos estão bem apertados para garantir o funcionamento seguro do aparelho. - Nunca utilize um aparelho com peças danificadas ou em falta. Mande repará-las ou, se necessário, substituí-las por um especialista qualificado ou por uma oficina especializada. - Ao trabalhar com ou no aparelho, use sempre sapatos resistentes, calças compridas e o equipamento de proteção individual adequado (óculos de proteção, proteção auditiva, luvas de trabalho com boa aderência, etc.).
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • Não altere a velocidade do motor nem o faça acelerar demasiado. O funcionamento do motor a uma velocidade excessiva pode aumentar o risco de ferimentos pessoais. • Antes de deixar o lugar do condutor: • Desacoplar as lâminas e baixar os acessórios; •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 58. Informações e avisos ATENÇÃO: Ler o manual de instruções original antes da utilização. CUIDADO: Retirar a chave e ler as instruções antes de efetuar trabalhos de manutenção ou reparação. PERIGO: PERIGO DE OBJECTOS EM EXAUSTÃO Mantenha todas as pessoas afastadas da área de trabalho enquanto a máquina estiver em funcionamento.
Page 165
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 PERIGO: RISCO CONSIDERÁVEL DE Não tocar na caixa do cortador com as mãos: CUIDADO: Retirar a ignição e ler as instruções antes de efetuar trabalhos de manutenção ou reparação.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 59. Apresentação Volante Assento Cesto de recolha Pedal do travão Alavanca de mudanças Alavanca de velocidades do Mudança de velocidades cortador Alavanca de velocidades Pedal para o cortador de relva em Embraiagem marcha atrás Travão de estacionamento Alavanca de regulação da altura Ignição Ligação Easy Clean...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 60. Montagem Notas importantes sobre a montagem do corta -relva Antes de montar e utilizar o cortador de relva a gasolina, leia atentamente todo o manual de instruções e as instruções nele contidas. INFORMAÇÃO IMPORTANTE: O cortador de relva é fornecido SEM COMBUSTÍVEL E ÓLEO no motor. O seu novo corta-relva foi testado nas instalações de produção, ou seja, pode haver uma pequena quantidade de óleo residual no motor ou visível na vareta de óleo! Material de montagem fornecido:...
Page 168
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Fusível, carregador e chave de ignição Conjuntos de ferramentas e funis Descarga lateral da tremonha RETIRAR O CORTADOR DE RELVA DA EMBALAGEM 1. Abrir a embalagem com cuidado e certificar-se de que não há peças perdidas. 2. Verificar a documentação na embalagem, incluindo estas instruções. 3.
Page 170
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montagem da placa posterior Alinhar os furos da placa com os furos da parte de trás da máquina e apertar a porca (M6) e os parafusos (M6x12 e M8x25). Montagem do volante Primeiro, insira a manga no eixo do volante (ver n.º 1), depois insira a cobertura decorativa (ver n.º 2), insira o volante e fixe-o com o parafuso (M8x160) e a anilha, instale a cobertura decorativa (ver n.º...
Page 171
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montagem do assento Este passo é pré-instalado pelo fabricante, o utilizador pode ajustar o banco para a frente ou para trás. (Alinhe os orifícios do assento com os orifícios da placa de montagem e fixe o assento com parafusos (M8x20) e anilhas, como mostra a ilustração abaixo). Os parafusos na parte inferior do assento permitem-lhe definir a posição mais confortável.
Page 172
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 ATENÇÃO: Certifique-se de que a ficha por baixo do banco está ligada corretamente (ver ilustração seguinte). Montagem do apanhador de relva 1. Retirar a armação metálica como indicado.
Page 173
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 2. Ligue as partes da estrutura como mostra a figura seguinte. 3. Combinar o saco coletor com a armação metálica, como mostra a figura seguinte.
Page 174
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 4. Ligar o dispositivo de captação de relva e a tampa superior com parafusos (ST5.0x16 e ST5.0X35). 5. Existe um interrutor de proteção contra cortes na placa posterior. Independentemente da função utilizada: Descarga lateral, mulching ou descarga traseira. Atenção: O saco de recolha de relva deve estar corretamente instalado antes de cortar a relva, caso contrário o motor não pode arrancar.
Page 175
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 6. Instalar o dispositivo de captação de relva no cortador de relva utilizando os pontos de suspensão previstos para o efeito Montagem da alavanca Fixar o punho como indicado nas ilustrações seguintes.
Page 176
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Instalar a bateria Ligue a bateria ao sistema elétrico, como mostra a figura seguinte.
Page 177
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Encher com óleo e gasolina ATENÇÃO: O corta-relva é fornecido sem óleo no motor. Todos os motores são testados na fábrica antes de serem embalados. A maior parte do óleo é removida antes da expedição; no entanto, uma pequena quantidade de óleo permanece no motor. Durante o transporte, o óleo desloca-se no compartimento do motor.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 61. Trabalhar com o cortador de relva Corte de relva A máquina pode ser utilizada para cortar a relva de muitas maneiras diferentes. Antes de começar, prepare a sua máquina de acordo com o tipo de corte. Para além de recolher a relva no saco de relva, tem também as seguintes opções: Mulching Preparação para cortar e aparar a relva (função mulching) Instale o kit mulching como mostra a...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Arranque do motor 1. Sente-se no banco do condutor. Colocar o motor em ponto morto, como mostra a ilustração seguinte. 2. Desligar o cortador de relva (ver figura seguinte). 3. Acionar o travão...
Page 181
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 4. Mova a alavanca da embraiagem para a posição de arranque. Introduza a chave da ignição e rode-a para ON para estabelecer o contacto elétrico e, em seguida, rode-a para ligar o motor. 6. Soltar a chave da ignição depois de o motor ter arrancado. 7.
Page 182
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 3. Carregue no pedal do travão a fundo e coloque a alavanca das mudanças na primeira posição (para regular a velocidade de acordo com as diferentes posições), depois solte lentamente o pedal do travão Utilização do corta-relva Atenção: O saco de relva deve ser colocado corretamente antes do corte. 1.
Page 183
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Utilizar o cortador em marcha-atrás 1. Carregue no pedal do travão até a máquina parar; 2. Colocar a alavanca de velocidades na posição "N" 3. Ligar o corta-relva com a alavanca na posição ABERTO "B". 4. Para cortar para trás, premir o pedal "REVERSE CUT" (ver figura seguinte); no modelo mecânico, colocar a alavanca de velocidades na posição "R".
Page 184
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Utilizar o travão de estacionamento Colocar a alavanca de acionamento na posição "N". Premir o pedal do travão para reduzir ainda mais a velocidade até a máquina parar. Desligar a plataforma de corte (FECHAR "A"). Mova o botão para a posição "P" e, em seguida, solte o pedal do travão. Esvaziar o apanha-gramas O esvaziamento do dispositivo de recolha de relva só...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Paragem do motor Mova a alavanca do acelerador para a posição de velocidade mínima. Colocar o acionamento em ponto morto, como mostra a figura seguinte. Desligar a plataforma de corte (FECHAR "A"). Desligar o motor, rodando a chave da ignição para Off Retirar a chave.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Se ligar o cortador enquanto o motor estiver a trabalhar na posição de parque, o motor desliga-se automaticamente. Se dobrar o saco de recolha de relva com o motor em funcionamento e o cortador ligado, o motor desliga-se automaticamente. 63.
Se a lâmina bater com força num obstáculo, pare o cortador de relva e contacte o serviço de apoio ao cliente da FUXTEC. ATENÇÃO Utilizar sempre peças de substituição originais. As peças de substituição de qualidade inferior podem danificar gravemente o cortador de relva e constituir um risco para a segurança.
Page 188
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • As lâminas afiadas devem ser substituídas. • Ao trabalhar com o cortador de relva, deve certificar-se de que está de pé de forma segura. • Nunca guarde o cortador de relva em locais fechados ou mal ventilados onde se possam acumular vapores. Os gases de escape do motor contêm monóxido de carbono, que pode ser fatal.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 de combustível. ATENÇÃO: Desligar o motor e retirar a vela de ignição antes de efetuar trabalhos de manutenção ou reparação. 65. Armazenamento Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, deve guardá-lo de acordo com as instruções que se seguem.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Reciclagem de matérias-primas em vez de eliminação de resíduos. 67. Dados técnicos Motor OHV, arrefecido a ar, a 4 tempos Potência nominal 4,5 kW Velocidade do motor 2800 rpm Deslocação 224 cm³ Arranque eStart Volume do depósito 2,5l Volume do depósito de 0,5l óleo Alturas de corte...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 NEDERLANDSE VERSIE 68. Introductie en beveiliging Laat het tuingereedschap nooit gebruiken door kinderen of personen die niet bekend zijn met deze instructies. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het maaien van particuliere gazons.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Overblijvende risico's Zelfs als u deze grasmaaier volgens de instructies gebruikt, zijn er altijd restrisico's. De volgende gevaren kunnen ontstaan in verband met het ontwerp en de constructie van deze grasmaaier: 1. Verwondingen en materiële schade door rondvliegende onderdelen. 2.
Page 193
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 - Controleer of alle moeren, bouten en schroeven goed vastzitten, zodat het apparaat veilig kan worden gebruikt. - Gebruik nooit een apparaat met beschadigde of ontbrekende onderdelen. Laat ze repareren of, indien nodig, vervangen door een gekwalificeerde specialist of gespecialiseerde werkplaats. - Draag bij het werken met of aan het apparaat altijd stevige schoenen, een lange broek en de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen (veiligheidsbril, gehoorbescherming, werkhandschoenen met een goede grip, enz.) Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen vermindert het risico op...
Page 194
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • Verander het motortoerental niet en verhoog het toerental niet. Als u de motor met een te hoog toerental laat draaien, neemt de kans op persoonlijk letsel toe. • Voordat je de bestuurdersstoel verlaat: • Ontkoppel de messen en laat de hulpstukken zakken; •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 69. Informatie en waarschuwingen LET OP: Lees voor gebruik de originele gebruiksaanwijzing. LET OP: Verwijder de sleutel en lees de instructies voordat u onderhoud of reparaties uitvoert. GEVAAR: GEVAAR VOOR UITSTORMENDE OBJECTEN Houd alle personen uit de buurt van het werkgebied terwijl de machine in werking is.
Page 196
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 GEVAAR: AANZIENLIJK RISICO OP Grijp niet met uw handen in de behuizing van de snijplotter: LET OP: Verwijder de ontsteking en lees de instructies voordat u onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uitvoert.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 70. Presentatie Stuur Stoel Mand verzamelen Rempedaal Versnellingshendel Versnellingshendel maaier Versnellingspook Versnellingspook Koppeling J Pedaal voor de maaier bij achteruitrijden Parkeerrem Hendel voor hoogteaanpassing Ontsteking Gemakkelijk schoon te maken aansluiting...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 71. Montage Belangrijke opmerkingen over het monteren van de maaier Lees voordat u de benzinegrasmaaier monteert en in gebruik neemt de volledige gebruiksaanwijzing en de instructies daarin zorgvuldig door. BELANGRIJKE INFORMATIE: De grasmaaier wordt geleverd ZONDER BRANDSTOF EN OLIE in de motor. Uw nieuwe grasmaaier is getest in de productiefaciliteit, d.w.z.
Page 199
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Zekering, oplader en contactsleutel Gereedschapssets en trechters Hopper zijuitworp HAAL DE GRASMAAIER UIT DE VERPAKKING 1) Open de verpakking zorgvuldig en zorg ervoor dat er geen onderdelen verloren gaan. 2) Controleer de documentatie in de verpakking, inclusief deze instructies. 3) Haal alle onderdelen uit de doos.
Page 201
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montage van de achterplaat Lijn de gaten van de plaat uit met de gaten aan de achterkant van de machine en draai de moer (M6) en de schroeven (M6x12 & M8x25) vast. Het stuurwiel monteren Steek eerst de huls in de as van het stuurwiel (zie nr. 1), steek dan de sierafdekking (zie nr. 2) erin, steek het stuurwiel erin en zet het vast met de schroef (M8x160) en de sluitring, installeer de sierafdekking (zie nr.
Page 202
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 De stoel monteren Deze stap is vooraf geïnstalleerd door de fabrikant, de gebruiker kan de stoel naar voren of naar achteren verstellen. (Lijn de gaten op de zitting uit met de gaten op de montageplaat en zet de zitting vast met schroeven (M8x20) en sluitringen zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding).
Page 203
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 LET OP: Zorg ervoor dat de stekker onder het zadel correct is aangesloten (zie volgende afbeelding). De grasvanger monteren Verwijder het metalen frame zoals afgebeeld.
Page 204
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Verbind de framedelen met elkaar zoals weergegeven in de volgende afbeelding. Combineer de opvangzak met het metalen frame zoals op de volgende afbeelding.
Page 205
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Verbind de grasvanger en de bovenkap met schroeven (ST5.0x16 en ST5.0X35). Er zit een schakelaar voor snijbeveiliging op de achterplaat. Ongeacht welke functie je gebruikt: Zij-uitworp, mulchen of achter-uitworp. Let op: De graszak moet goed geïnstalleerd zijn voordat u gaat maaien, anders kan de motor niet starten.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Installeer de grasvanger op de maaier met behulp van de daarvoor bestemde ophangpunten De hendel monteren Bevestig de handgreep zoals aangegeven in de volgende afbeeldingen.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Vullen met olie en benzine LET OP: De maaier wordt geleverd zonder olie in de motor. Alle motoren worden in de fabriek getest voordat ze worden verpakt. De meeste olie wordt voor verzending verwijderd, maar er blijft een kleine hoeveelheid olie achter in de motor. Tijdens het transport verplaatst de olie zich in de motorruimte.
Page 209
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Mulchen Voorbereiding voor het maaien en hakselen van gras (mulchfunctie) Installeer de mulchkit zoals weergegeven in de volgende afbeelding: Aanpassing maaihoogte Zijuitwerping Til de zijafdekking op zoals aangegeven in de onderstaande illustratie en bevestig vervolgens de trechter voor de zijafvoer. Bevestig hem zoals aangegeven in de onderstaande illustratie.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 De motor starten 1. Neem plaats op de bestuurdersstoel. Zet de aandrijving in neutraal, zoals op de volgende afbeelding. 2. Schakel de maaier uit (zie volgende afbeelding). 3. Zet de rem op...
Page 212
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 4. Zet de koppelingshendel in de startstand. Steek de contactsleutel in het contact en draai hem naar ON om het elektrische contact tot stand te brengen, draai hem vervolgens naar ON om de motor te starten. 6. Laat de contactsleutel los nadat de motor is gestart. 7.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Gebruik van de maaier Let op: de graszak moet correct worden aangebracht voordat u gaat maaien. 1. Stel de maaihoogte in op de juiste positie. De maaihoogte kan worden ingesteld van 35-75 mm, positie 1 tot 6. 2. Zet de gashendel in de stand voor maximale snelheid. 3.
Page 214
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 De maaier achteruitrijdend gebruiken 1. Trap het rempedaal in totdat de machine stopt; 2. Zet de versnellingspook in de stand "N". 3. Schakel de maaier in met de hendel in de stand OPEN "B". 4. Als u achteruit wilt maaien, drukt u op het pedaal voor "achteruitknippen" (zie volgende afbeelding); bij het mechanische model zet u de versnellingshendel in de stand "R".
Page 215
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 De grasvanger legen De grasvanger kan alleen worden geleegd als de maai-eenheid is uitgeschakeld, anders stopt de motor. 1. Verlaag het motortoerental 2. Activeer de parkeerrem, wanneer u zich op hellingen bevindt 3. Pak de achterste hendel vast en kantel de graszak omhoog de graszak omhoog om hem te legen.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 De motor stoppen 1. Zet de gashendel in de stand voor minimale snelheid. 2. Zet de aandrijving in neutraal, zoals op de volgende afbeelding. 3. Schakel het maaidek uit (DICHT "A"). 4. Schakel de motor uit door de contactsleutel in de stand Uit te draaien. 5.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 3. Als u het achteruitpedaal loslaat tijdens het achteruit maaien, wordt de motor automatisch uitgeschakeld. 4. Als u de bestuurdersstoel in de parkeerstand zet terwijl de motor draait, wordt de motor automatisch uitgeschakeld. 5. Als u de maaier inschakelt terwijl de motor draait in de parkeerstand, wordt de motor automatisch uitgeschakeld.
Controleer regelmatig of alle bouten en moeren goed vastzitten. Versleten of verkeerd aangedraaide bouten en moeren kunnen ernstige schade aan de motor of het frame veroorzaken. Als het mes een obstakel hard raakt, stop dan de grasmaaier en neem contact op met de FUXTEC klantenservice.
Page 219
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • Wanneer je met de grasmaaier werkt, moet je ervoor zorgen dat je stevig staat. • Berg de grasmaaier nooit op in gesloten of slecht geventileerde ruimtes waar dampen zich kunnen ophopen. De uitlaatgassen van de motor bevatten koolmonoxide, wat levensgevaarlijk is. •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 LET OP: Schakel de motor uit en verwijder de bougie voordat u onderhoud of reparaties uitvoert. 76. Opslag Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, moet u het opslaan volgens de volgende instructies. Dit verlengt de levensduur van het apparaat. •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 77. Afvalverwijdering OPMERKING Neem contact op met uw gemeente voor informatie over verwijderingsopties, Recycling van grondstoffen in plaats van afvalverwerking. 78. Technische gegevens Motor Kopklepper, luchtgekoeld, 4-takt Nominaal vermogen 4,5 kW Motortoerental 2800 tpm Verplaatsing 224 cm³ Starter eStart Tankinhoud 2,5l Volume olietank...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 SVENSK VERSION 79. Introduktion och säkerhet Låt aldrig barn eller någon som inte känner till dessa instruktioner använda trädgårdsredskapet. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med enheten. Avsedd användning Denna enhet är endast avsedd för gräsklippning i privata områden. Enheten är i enlighet med instruktionerna i denna bruksanvisning att använda beskrivningarna och säkerhetsinstruktionerna som tillhandahålls.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 7. Skador och materiella skador orsakade av flygande delar. 8. Hörselskador om du inte använder lämpliga hörselskydd eller använder gräsklipparen under en längre tid. 9. Hälsoskador till följd av hand-armvibrationer om gräsklipparen används under en längre tid eller inte används och underhålls på...
Page 224
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 - När du arbetar med eller på enheten, använd alltid stadiga skor, långbyxor och lämplig personlig skyddsutrustning (skyddsglasögon, hörselskydd, halkfria arbetshandskar, etc.). Att bära personlig skyddsutrustning minskar risken för skador. När utplacerad Slå inte på enheten när människor (särskilt barn) eller djur befinner sig i omedelbar närhet. Se till att barn inte leker med enheten.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • Efter att ha träffat en främmande kropp. Kontrollera om maskinen är skadad och utför reparationer innan du startar och använder den igen; • Om maskinen börjar vibrera onormalt (kontrollera omedelbart orsakerna). • Koppla loss knivarna för transport eller när de inte används. •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 80. Information och varningar OBSERVERA: Läs den ursprungliga bruksanvisningen före användning. VARNING: Ta ur nyckeln och läs instruktionerna innan du utför underhåll eller reparationer. FARA: RISK FÖR ELEKTRISK OBJEKT Håll alla borta från arbetsområdet medan maskinen är i drift . FARA: Se till att barn håller sig på...
Page 227
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 FARA: BETYDLIG RISK FÖR SKADA Stick inte in händerna i skäranordningens hölje: VARNING: Ta bort tändningen och läs instruktionerna innan du utför underhåll eller reparationer.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 81. presentation ratt S itt insamlingskorg Bromspedal Växelspak Klipparens växelspak Växelspakskoppling Pedal för klipparen vid backning Parkeringsbroms Höjdjusteringsspak tändning Lätt att rengöra anslutning...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 82. Montering Viktig information om montering av gräsklipparen Innan du monterar och använder bensingräsklipparen, läs först hela bruksanvisningen och instruktionerna i den noggrant. VIKTIG INFORMATION: Gräsklipparen levereras UTAN BRÄNSLE OCH OLJA i motorn. Din nya gräsklippare har testats på produktionsanläggningen, vilket innebär att det kan finnas en liten mängd olja kvar i motorn eller synligt på...
Page 230
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Säkring, laddare och tändningsnyckel Verktygssatser och trattar Sidotömning från behållaren TA UT Gräsklipparen ur FÖRPACKNINGEN 1. Öppna förpackningen försiktigt och var försiktig så att du inte tappar några delar. 2. Kontrollera dokumentationen i förpackningen, inklusive dessa instruktioner. 3. Ta ut alla delar ur kartongen. 4.
Page 232
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montering av bakpanelen Rikta in hålen på plattan med hålen på baksidan av maskinen och dra åt muttern (M6) och skruvarna (M6x12 & M8x25). Montering av ratten Sätt först in hylsan i rattaxeln (se nr 1), sätt sedan in den dekorativa kåpan (se nr 2), sätt in ratten och fixera den med skruven (M8x160) och bricka, montera den dekorativa kåpan (se nr 3), visas.
Page 233
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montering av sätet Detta steg är förinstallerat av tillverkaren, användaren kan justera sätet framåt eller bakåt. (Rikta in hålen på sitsen med hålen på monteringsplattan och fäst sitsen med skruvar (M8x20) och brickor som visas på bilden nedan). Skruvarna på botten av sätet gör att du kan justera den mest bekväma positionen.
Page 234
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 OBSERVERA: Var uppmärksam på korrekt anslutning av kontakten under sätet (se följande bild). Montering av gräsuppsamlarkorgen Ta ut metallramen enligt bilden.
Page 235
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Koppla ihop ramdelarna som visas i följande bild. Kombinera uppsamlingspåsen med metallramen som visas i följande bild.
Page 236
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Anslut gräsuppsamlaren och topplocket med skruvar (ST5.0x16 och ST5.0X35). Det finns en skärskyddsbrytare på bakpanelen. Oavsett vilken funktion du använder: sidotömning, mulching eller bakutkast. Observera: Gräsuppsamlaren måste vara korrekt installerad innan klippning, annars startar inte motorn.
Page 237
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Installera gräsuppsamlaren på gräsklipparens avsedda monteringsfästen Montering av spakarna Fäst handtaget som visas på följande bilder.
Page 238
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Batteriinstallation Anslut batteriet till det elektriska systemet som visas på följande bild.
Page 239
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Fyll på olja och bensin OBS: Gräsklipparen levereras utan olja i motorn. Alla motorer testas på fabrik innan de packas. Det mesta av oljan avlägsnas före frakt; dock finns en liten del av oljan kvar i motorn. Under transporten rör sig oljan i motorrummet. Därför kan du se en tillräcklig mängd olja på...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 83. Arbeta med gräsklipparen gräsklippning Maskinen kan användas för att klippa gräsmattor på många olika sätt. Innan du börjar, förbered din maskin enligt typen av klippning. Förutom att samla det i gräsuppsamlingspåsen har du även följande alternativ: Kompost Förberedelse för klippning och rivning av gräs (mulching-funktion) Installera mulching-satsen som visas på...
Page 242
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Startar motorn Sitt i förarsätet. Sätt frekvensomriktaren i neutralläge som visas i följande bild. Stäng av klippaggregatet (se bilden nedan). Dra åt bromsen...
Page 243
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Placera kopplingsspaken i startläget. Sätt i tändningsnyckeln och vrid den till ON för att få elektrisk kontakt, vrid sedan den för att starta motorn. Släpp tändningsnyckeln efter att motorn har startat. Så snart motorn startar, flytta gasreglaget till lägsta hastighetsläget. Köra utan att använda gräsklipparen Justera klipphöjden till det högsta läget.
Page 244
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Använda gräsklipparen Observera: Gräsuppsamlingspåsen måste fästas korrekt innan du klipper. Justera klipphöjden till lämplig position. Klipphöjden kan justeras från 35-75 mm, position 1 till 6. Växla gasreglaget till läget för maximal hastighet. Slå på klippaggregatet med spaken i ÖPPET "B"-läge.
Page 245
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Använda klippaggregatet vid backning Tryck på bromspedalen tills maskinen stannar; Flytta växelspaken till "N"-läget Slå på klippaggregatet med spaken i ÖPPET "B"-läge. När du klipper bakåt, tryck på "REVERSE CUT"-pedalen (se följande bild), för den mekaniska modellen, ställ omkopplarspaken i "R"-läget. Använda parkeringsbromsen Ställ körspaken i läge "N".
Page 246
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Tömning av gräsuppsamlaren Gräsuppsamlaren kan endast tömmas när klippenheten är urkopplad; annars stannar motorn. Minska motorvarvtalet Aktivera parkeringsbromsen i sluttningar Ta tag i den bakre spaken och luta upp gräspåsen för att tömma den. Stoppar motorn Flytta gasreglaget till lägsta hastighetsläget.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Sätt frekvensomriktaren i neutralläge som visas i följande bild. Stäng av klippaggregatet (STÄNG "A"). Stanna motorn genom att vrida tändningsnyckeln till av Ta bort nyckeln. 84. Säkerhetsanordningar Om du lämnar sätet medan motorn är igång stängs motorn av automatiskt. Om du vrider nyckeln till avstängt läge medan motorn är igång, stängs motorn av.
Page 248
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 För att minska risken för brand, se till att gräsklipparen, och särskilt motorn, ljuddämparen och även platsen där ersättningsbränslet förvaras, är fria från gräs, löv eller stora mängder smörjmedel. Kontrollera regelbundet skicket på gräsuppsamlarlocket och gräsuppsamlaren och byt ut dem om de är skadade.
Kontrollera med jämna mellanrum om alla skruvar och muttrar är åtdragna. Slitna eller felaktigt åtdragna muttrar och bultar kan orsaka allvarliga skador på motorn eller ramen. Om bladet träffar ett hinder, stoppa gräsklipparen och kontakta FUXTEC kundtjänst. FARA: Använd alltid endast originalreservdelar. Reservdelar av dålig kvalitet kan allvarligt skada gräsklipparen och utgöra en säkerhetsrisk.
Page 250
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • Förvara aldrig gräsklipparen i stängda eller dåligt ventilerade utrymmen där ångor kan samlas. Motorns avgaser innehåller kolmonoxid, vilket är livsfarligt. • Arbeta endast under tillräckliga ljusförhållanden (i skymning eller med tillräcklig artificiell belysning). • Använd inte gräsklipparen när det regnar eller när gräset är blött. •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 87. lagring Om du inte ska använda enheten under en längre tid bör du förvara den enligt följande instruktioner. Detta förlänger maskinens livslängd. • Samma bensin kan inte ligga kvar i tanken i mer än en månad. • Rengör gräsklipparen noggrant och förvara den i ett torrt rum. •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 89. Tekniska data Motor OHV, luftkyld, 4-takt Märkeffekt 4,5 kW Motorvarvtal 2800 rpm förflyttning 224 cm³ starter eStart Tankvolym 2,5 l Oljetankens volym 0,5 l Klipphöjder 30 mm-75 mm skärbredd 651 mm Diameter hjul 33cm fram / 38cm bak Volym gräsuppsamlare 150 l Ljudeffektnivå...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 POLSKA WERSJA JEZYKOWA 90. Wprowadzenie i bezpieczeństwo Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani osobom niezaznajomionym z tą instrukcją na korzystanie z narzędzia ogrodowego. Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Przeznaczenie Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do koszenia trawników na terenach prywatnych. Urządzenie jest zgodne z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi korzystania z dostarczonych opisów i instrukcji bezpieczeństwa.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Ryzyko resztkowe Nawet jeśli kosiarka jest obsługiwana prawidłowo, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe. W związku z konstrukcją i konstrukcją tej kosiarki mogą wystąpić następujące zagrożenia: 1. Obrażenia i szkody materialne spowodowane przez latające części. 2. Uszkodzenie słuchu, jeśli nie nosisz odpowiednich środków ochrony słuchu lub nie używasz kosiarki przez dłuższy czas.
Page 255
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 - Sprawdź, czy wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są dokręcone, aby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia. - Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonymi lub brakującymi częściami. Zleć ich naprawę lub w razie potrzeby wymianę wykwalifikowanemu specjaliście lub specjalistycznemu warsztatowi. - Podczas pracy z urządzeniem lub na nim należy zawsze nosić solidne buty, długie spodnie i odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (okulary ochronne, ochronniki słuchu, antypoślizgowe rękawice robocze itp.).
Page 256
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 prędkościach może zwiększyć ryzyko obrażeń ciała. • Przed opuszczeniem siedzenia kierowcy: • Odłącz ostrza i opuść osprzęt; • Zmień bieg na neutralny i zaciągnij hamulec postojowy; • Zatrzymaj silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. • Odłącz ostrza, zatrzymaj silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki: •...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 91. Informacje i ostrzeżenia UWAGA: Przed użyciem przeczytaj oryginalną instrukcję obsługi. UWAGA: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub napraw należy wyjąć kluczyk i zapoznać się z instrukcją. NIEBEZPIECZEŃSTWO: ZAGROŻENIE PRZEDMIOTAMI ELEKTRYCZNYMI Podczas pracy maszyny nie zbliżać się do obszaru roboczego .
Page 258
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 NIEBEZPIECZEŃSTWO: ZNACZNE RYZYKO OBRAŻEŃ Nie wkładać rąk do obudowy urządzenia tnącego: PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub napraw należy wyłączyć zapłon i przeczytać instrukcje.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 92. prezentacja kierownica S to kosz kolekcjonerski Pedał hamulca Dźwignia zmiany biegów Dźwignia zmiany biegów kosiarki Sprzęgło dźwigni zmiany Pedał kosiarki podczas cofania biegów Hamulec postojowy Dźwignia regulacji wysokości zapłon Łatwe w czyszczeniu połączenie...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 93. Montaż Ważne informacje dotyczące montażu kosiarki Przed złożeniem i użytkowaniem kosiarki spalinowej należy najpierw dokładnie zapoznać się z całą instrukcją obsługi i zawartymi w niej wskazówkami. WAŻNA INFORMACJA: Kosiarka dostarczana jest BEZ PALIWA I OLEJU w silniku. Twoja nowa kosiarka została przetestowana w zakładzie produkcyjnym, co oznacza, że w silniku lub na bagnecie może znajdować...
Page 261
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Bezpiecznik, ładowarka i kluczyk zapłonu Zestawy narzędzi i lejki Wyładunek po stronie leja WYJMIJ KOSIARKĘ Z OPAKOWANIA 1. Ostrożnie otwieraj opakowanie i uważaj, aby nie zgubić żadnej części. 2. Sprawdź dokumentację zawartą w opakowaniu, w tym niniejszą instrukcję. 3. Wyjmij wszystkie części z pudełka. 4.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montaż panelu tylnego Wyrównaj otwory w płycie z otworami z tyłu maszyny i dokręć nakrętkę (M6) i śruby (M6x12 i M8x25). Montaż kierownicy Najpierw włóż tuleję w wał kierownicy (patrz nr 1), następnie włóż osłonę ozdobną (patrz nr 2), włóż kierownicę...
Page 264
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Montaż siedziska Ten stopień jest fabrycznie zainstalowany przez producenta, użytkownik może przesunąć siedzisko do przodu lub do tyłu. (Wyrównaj otwory w gnieździe z otworami w płycie montażowej i przymocuj siedzisko za pomocą śrub (M8x20) i podkładek, jak pokazano na poniższym rysunku). Śruby znajdujące się...
Page 265
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 UWAGA: Należy zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie złącza pod siedzeniem (patrz poniższy rysunek). Montaż kosza na trawę Wyjmij metalową ramę, jak pokazano.
Page 266
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Połącz ze sobą części ramy, jak pokazano na poniższym obrazku. Połącz worek na śmieci z metalową ramą, jak pokazano na poniższym rysunku.
Page 267
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Połącz kosz na trawę i pokrywę górną za pomocą śrub (ST5.0x16 i ST5.0X35). Na tylnym panelu znajduje się wyłącznik zabezpieczający przed przecięciem. Niezależnie od tego, z której funkcji korzystasz: wyrzutu bocznego, mulczowania czy wyrzutu tylnego. Uwaga: Przed koszeniem należy prawidłowo zamontować...
Page 268
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Zamontuj kosz na trawę na przeznaczonych do tego wspornikach montażowych kosiarki Montaż dźwigni Zamocuj uchwyt w sposób pokazany na poniższych ilustracjach.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Uzupełnij olej i benzynę UWAGA: Kosiarka dostarczana jest bez oleju w silniku. Wszystkie silniki są testowane w fabryce przed zapakowaniem. Większość oleju jest usuwana przed wysyłką; jednakże niewielka część oleju pozostaje w silniku. Podczas transportu olej przemieszcza się w komorze silnika. Dlatego na bagnecie może być widoczna wystarczająca ilość oleju. Ale tak nie jest! Zbiornik oleju mieści łącznie 0,5 litra oleju silnikowego.
Page 271
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Chochoł Przygotowanie do koszenia i rozdrabniania trawy (funkcja mulczowania) Zamontuj zestaw do mulczowania w sposób pokazany na poniższym rysunku: Regulacja wysokości cięcia Wyrzut boczny Podnieś pokrywę boczną, jak pokazano na poniższym rysunku, a następnie zamocuj boczny kosz wyrzutowy. Dołącz to, jak pokazano na obrazku poniżej.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Uruchomienie silnika Usiądź na miejscu kierowcy. Ustaw napęd w położeniu neutralnym, jak pokazano na poniższym rysunku.
Page 273
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Wyłącz podwozie kosiarki (patrz ilustracja poniżej). Zaciągnij hamulec Ustaw dźwignię sprzęgła w pozycji startowej.
Page 274
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Włóż kluczyk zapłonu i przekręć go do pozycji ON, aby uzyskać kontakt elektryczny, a następnie przekręć go, aby uruchomić silnik. Zwolnić kluczyk zapłonu po uruchomieniu silnika. Gdy tylko silnik się uruchomi, przesuń dźwignię przepustnicy do pozycji minimalnej prędkości. Jazda bez użycia kosiarki Ustaw wysokość...
Page 275
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Przełącz przepustnicę w położenie maksymalnej prędkości. Włącz agregat koszący, ustawiając dźwignię w pozycji OTWARTE „B”. Korzystanie z agregatu koszącego podczas cofania Naciśnij pedał hamulca, aż maszyna się zatrzyma; Przesuń dźwignię zmiany biegów w położenie „N”. Włącz agregat koszący, ustawiając dźwignię w pozycji OTWARTE „B”. Podczas cięcia do tyłu naciśnij pedał...
Page 276
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Korzystanie z hamulca postojowego Ustaw dźwignię jazdy w pozycji „N”. Naciśnij pedał hamulca, aby jeszcze bardziej zmniejszyć prędkość, aż maszyna się zatrzyma. Wyłącz podwozie kosiarki (ZAMKNIJ „A”). Przesuń przycisk do pozycji „P”, a następnie zwolnij pedał hamulca.
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Opróżnianie kosza na trawę Kosz na trawę można opróżnić tylko wtedy, gdy zespół tnący jest wyłączony; w przeciwnym razie silnik się zatrzyma. Zmniejsz prędkość silnika Włącz hamulec postojowy na pochyłościach Chwyć tylną dźwignię i przechyl kosz na trawę, aby go opróżnić. Zatrzymanie silnika Przesuń...
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 Wyłącz podwozie kosiarki (ZAMKNIJ „A”). Zatrzymaj silnik, przekręcając kluczyk zapłonu do pozycji wyłączonej Wyjmij klucz. 95. Urządzenia zabezpieczające Jeżeli opuścisz fotel przy pracującym silniku, silnik wyłączy się automatycznie. Jeśli przekręcisz kluczyk do pozycji wyłączonej, gdy silnik pracuje, silnik się wyłączy. Jeśli zwolnisz pedał...
Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby i nakrętki są dokręcone. Zużyte lub nieprawidłowo dokręcone nakrętki i śruby mogą spowodować poważne uszkodzenie silnika lub ramy. Jeśli ostrze uderzy w przeszkodę, zatrzymaj kosiarkę i skontaktuj się z obsługą klienta FUXTEC. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zawsze używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Części zamienne niskiej jakości mogą...
Page 280
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 • Nigdy nie przechowuj kosiarki w zamkniętych lub słabo wentylowanych pomieszczeniach, gdzie mogą gromadzić się opary. Spaliny silnika zawierają tlenek węgla, który zagraża życiu. • Pracować wyłącznie przy wystarczającym oświetleniu (o zmierzchu lub przy wystarczającym oświetleniu sztucznym). • Nie używaj kosiarki podczas deszczu lub gdy trawa jest mokra. •...
Page 281
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 98. składowanie Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, powinieneś je przechowywać zgodnie z poniższymi instrukcjami. Wydłuża to żywotność maszyny. • Ta sama benzyna nie może pozostać w zbiorniku dłużej niż miesiąc. • Dokładnie wyczyść kosiarkę i przechowuj ją w suchym pomieszczeniu. •...
Page 282
Manual_FX-RMR66_Int24_rev1 100. Dane techniczne Silnik OHV, chłodzony powietrzem, 4-suwowy Moc znamionowa 4,5 kW Prędkość silnika 2800 obr./min przemieszczenie 224 cm3 rozrusznik eStart Objętość zbiornika 2,5 l Objętość zbiornika oleju 0,5 l Wysokości cięcia 30mm-75mm szerokość cięcia 651 mm Koła o średnicy Przód 33 cm, tył...
Need help?
Do you have a question about the FX-RMR66 and is the answer not in the manual?
Questions and answers