Important safety instructions Please read these instructions carefully. Please keep these instructions for future reference. Heed all warnings Follow all instructions Do not use this apparatus near water Clean only with dry cloth Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus...
Page 3
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for a long period of time.
Page 4
IMPORTANT NOTE: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device and all product warranties.
Page 5
For United States: Cautions to the user The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Page 7
Controls LED Flashlight switch Solar charging panel Charging indicator Weather alert indicator LCD display Tuning Up Power button Tuning Down Speaker Emergency siren button Weather alert set button Band selection/ Time set button Preset station Volume Control -down Volume Control - up LED Flashlight 3.5 mm headphone socket USB charging socket to mobile phones or MP3...
AM/PM local time indicator AM Frequency Band FM Frequency Band (WX) Weather Band The SG-112 is powered by an 850mAh rechargeable Lithium-ion battery (supplied). Before operating the radio for the first time, ensure that you fully charge the supplied battery.
Page 9
Inserting the supplied rechargeable battery Open the battery compartment on the back of the unit by pushing the battery door following the arrow direction. Insert the supplied rechargeable battery into the space in the compartment. Make sure the battery is inserted with correct polarity as shown in the compartment.
NOTE: The radio will begin charging the Lithium-ion battery. Charging time will take approx. 2 hours to be fully charged. The battery power icon will stop flashing when the radio is fully charged. Reduced power, distortion, stuttering sounds or when the battery power indicator light is low are all signs that the battery needs to be recharged.
The radio does not need to be switched on in order for the solar panel to operate. In order to recharge your SG-112 battery using solar power, position the radio so that the solar panel receives direct sunlight. The more direct sunlight that shines on the solar panel, the more electricity it can generate to power the radio.
Radio operation Note: The SG-112 features a 90 minute auto shut off feature. Turn on the radio, press and hold the power button for approx. 1/2 second, the radio will turn on and...
Page 13
Tuning the radio - using Seek Tuning, Manual Tuning and Memory preset recall. Seek Tuning Turn the radio on by pressing the Power button. Select the desired band by pressing the BAND button. Press and hold the Tuning UP/Down button for approx.
Page 14
Press the PRESET button again to complete the memory setting, the display will appear with a P (preset) and the chosen preset position. After the P and preset position disappear from the display, you may then press the Tuning UP/Down button again to tune to next desired station.
Telescopic Antenna The telescopic antenna is used for the FM and Weather Band reception. Extend fully and rotate for the best FM and Weather Band reception. There is a built-in directional bar antenna for the AM band reception. To achieve the best AM reception, it may be necessary to move the radio to achieve proper reception.
Page 16
Changing the AM/FM tuning step In Europe and other parts of the world the AM tuning step is 9 kHz, in North America the AM tuning step is 10 kHz. FM tuning steps also vary from country to country. To change the AM/FM tuning step, proceed as follows.
Page 17
Weather Band and weather alert operation Listening to the Weather Band Turn on the radio and press the BAND button to cycle through AM/FM/WX (Weather Band). When the radio is in the WX (Weather Band) mode, press the Tuning UP/Down button to select desired Weather Band channel.
Emergency Siren button for 1 second or the Power button. LED Flashlight The SG-112 features 4 selections for the LED Flashlight. Press the LED Flashlight button once for High, again for Low, again for Blinking once more for SOS (Morse Code Distress Signal, three short flashes, three long flashes, three short flashes) and one more time to shut the Flashlight off.
Page 19
Charging mobile phones and MP3 players The SG-112 features a USB charging socket to charge your mobile phone or MP3 player and related devices with the its built-in Lithium-ion battery. In order not to interfere with radio listening, we suggest to charge your mobile phone, MP3 player and related devices when the radio is switched off.
AC power adaptor with Micro USB connector, (not included) Audio Output: 400 mW (DC In (5V/0.5A) Micro USB B Type Socket for Charging the SG-112. USB A to Micro B Cable & Hand strap included) Frequency Coverage FM (VHF): 87.50 - 108 MHz WX (VHF): 162.40 - 162.55 MHz...
Page 21
Socket DC Socket: DC IN Micro USB 5V 500 mA DC OUT USB Type A 5V 300 mA Earphones Jack: 3.5, mm in diameter, Stereo, 32 ohm Impedance Dimension: 152 x 85 x 69 mm (W x H x D) Weight: 400g (excluding battery) The company reserves the right to amend the specification without notice.
Instructions importantes sur la sécurité Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec. N’obstruez aucune voie de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
Page 23
N’utilisez que les extensions/accessoires spécifiés par le fabricant. N’utilisez qu’avec un chariot, support, trépied, crochet ou table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez attentif lorsque vous déplacez la combinaison chariot/appareil pour éviter les blessures dues au renversement.
Page 24
Attention: Danger d’explosion si les piles ne sont pas correctement remplacées. Remplacez s e u l e m e n t a v e c l e s m ê m e s o u u n t y p e équivalent.
Page 25
Pour les États-Unis: Précautions pour l’utilisateur Des changements ou des modifications sur ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites des appareils numériques de classe B, conformément à...
Page 27
Commandes Interrupteur lampe torche LED Panneau de chargement solaire Indicateur de chargement Indicateur d'alerte météo Écran LCD Réglage + Touche d’alimentation Réglage - Haut parleur Touche de sirène d'urgence Touche de réglage d'alerte météo Touche de sélection de bande / Réglage de l'heure Présélection des stations Contrôle du volume - Contrôle du volume +...
Page 28
Indicateur d'heure local AM/PM Bande de fréquence AM Bande de fréquence FM Bande météo (WX) Le SG-112 est alimenté par une batterie 850 mAh lithium-ion rechargeable (fournie). Avant d’utiliser la radio pour la première fois, assurez-vous de recharger complètement la batterie.
Page 29
Insérer la batterie rechargeable fournie Enlevez la protection de la batterie à l'arrière de l'unité en appuyant sur le couvercle suivant la direction de la flèche. Insérez la batterie rechargeable fournie dans l'espace du compartiment. Assurez-vous que toutes les piles sont insérées avec la polarité correcte, comme indiqué...
Page 30
REMARQUE: La radio commencera à charger la batterie lithium- ion. Le chargement prendra environ 2 heure pour un chargement complet. L'icône d'alimentation de la batterie cessera de clignoter lorsque la radio sera complètement chargée. Une puissance réduite, des distorsions, des sons “grésillant” ou l'indicateur de batterie «...
Page 31
Important: La radio ne doit pas être allumée pour utiliser le panneau solaire. Afin de recharger la batterie de votre SG-112 avec l'énergie solaire, positionnez la radio de manière à ce que le panneau solaire reçoive la lumière du soleil directement. Le plus de lumière solaire brillant sur le panneau solaire, le plus d'électricité...
L'heure s'affichera en continu avec les deux points clignotant régulièrement. Utilisation de la radio Remarque: Le SG-112 comporte une fonction d'extinction automatique de 90 minutes. Allumez la radio, tenez la touche d'alimentation appuyée pendant environ 1 ou 2 secondes, la radio s'allumera er l'icône d'extinction automatique de 90...
Page 33
Régler la radio - en utilisant la recherche automatique, la recherche manuelle et le rappel de stations présélectionnées. Recherche automatique (Seek Tuning) Allumez la radio en appuyant sur la touche d'alimentation. Sélectionnez la bande de fréquence de votre choix en appuyant sur la touche BAND. Tenez la touche de réglage Haut/Bas pendant environ 1 ou 2 secondes, la radio recherchera la prochaine station active.
Page 34
Lorsque M (Mémoire) clignote sur l'écran avec la fréquence de station présélectionnée précédente, appuyez sur la touche de réglage Haut/ Bas pour choisir l'emplacement de mémoire de votre choix comme indiqué sur l'écran. Appuyez sur la touche PRESET de nouveau pour terminer le réglage de la mémoire, l'écran affichera un P (Présélection) et la position de présélection choisie.
Antenne télescopique L'antenne télescopique sert pour la réception FM et la bande météo. Étendez entièrement et tournez l'antenne pour obtenir la meilleure réception des bandes FM et météo. Il y a une antenne barre directionnelle intégrée pour la réception de bande AM.
Page 36
Changer les incréments de réglage AM/FM En Europe et dans d'autres parties du monde, les incréments de réglage AM sont 9 kHz, en Amérique du nord, l'incrément de réglage AM est 10 kHz. Les incréments de réglage AM peuvent varier en fonction des pays.
Page 37
Utilisation de la bande météo et des alertes météo Écouter la bande météo Allumez la radio et appuyez sur la touche BANDE pour circuler entre AM/FM/WX (Bande météo). Lorsque la radio est en mode WX (bande météo), appuyez sur la touche réglage Haut/Bas pour choisir le canal de bande météo de votre choix.
Page 38
Lampe torche LED Le SG-112 dispose de 4 modes d'éclairage DEL. Appuyez une fois sur la touche Lampe torche DEL pour permuter parmi les modes Élevée, Faible, Clignotement et SOS (Signal de détresse...
Page 39
Charger des téléphones portables et des lecteurs MP3 Le SG-112 comporte une fente de chargement USB pour charger votre téléphone portable ou votre lecteur MP3 et les appareils similaire avec la batterie lithium- ion intégrée. Afin de ne pas interférer avec l'écoute de la radio, nous vous suggérons de charger votre téléphone...
CA avec connecteur Micro USB (non fourni) Sortie audio: 400 mW (Entrée CC (5V/0,5A) Fente de type Micro USB B pour le chargement du SG-112. Câble USB A vers USB B et courroie inclus) Couverture de fréquence FM (VHF): 87,50 – 108 MHz WX (VHF): 162,40 –...
Page 41
Fente Entrée DC: DC IN Micro USB 5V 500 mA DC OUT USB Type A 5V 300 mA Entrée Jack écouteurs: Diamètre 3,5 mm, stéréo, impédance 32 ohm Dimension: 152 x 85 x 69 mm (W x H x D) Poids: 400g (sans la batterie) L’entreprise se réserve le droit de modifier les spécifications sans notification.
Importantes instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones Conserve estas instrucciones Observe todas las advertencias Siga todas las instrucciones No use este aparato cerca del agua Límpielo solo con un trapo seco No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Page 43
Proteja el cable de alimentación, evitando pisarlo, especialmente en la zona del enchufe, toma de corriente y el punto en el que este sale del aparato. Utilice solo accesorios especificados por el fabricante. Úselo solo con el carrito, soporte, trípode, apoyo o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato.
Page 44
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. Precaución: Peligro de explosión en caso de sustituir la batería. Sustituya la pila solo por otra de tipo equivalente. No exponga la batería a un calor excesivo, como el producido por la luz solar, un fuego, etc.
Page 45
Para usuarios de los EE.UU.: Precauciones para el usuario Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 del Reglamento FCC.
Page 47
Controles Interruptor de linterna LED Panel solar de carga Indicador de carga Indicador de alerta meteorológica Display LCD Sintonización + Botón de encendido Sintonización - Altavoz Botón de sirena de emergencia Botón de selección de alerta meteorológica Botón Band / Time set Preselección de emisora Control de volumen - Control de volumen +...
Page 48
Banda de frecuencias AM Banda de frecuencias FM Banda del tiempo (WX) El SG-112 está alimentado por una batería de ion de litio recargable (incluida) de 850mAh. Antes de usar la radio por primera vez, asegúrese de que ha cargado la batería por completo.
Page 49
Instalación de la batería incluida Retire la tapa de compartimento de la batería en la parte posterior de la unidad presionando la tapa en la dirección de la flecha. Introduzca la batería recargable que se incluye en el compartimento. Asegúrese de introducir la batería con la polaridad correcta, tal y como se indica en el compartimento.
Page 50
NOTA: La radio comenzará a cargar la batería de ion de litio. El tiempo de una carga completa será de aproximadamente 2 horas. El icono de alimentación por batería dejará de parpadear cuando la radio se haya cargado completamente. Unas menores prestaciones, distorsión y sonidos poco claros o una luz indicadora de batería baja son síntomas de que la batería necesita ser cargada.
Page 51
La radio no necesita estar encendida para que el panel solar funcione. Para recarga la batería de su SG-112 con energía solar, posicione la radio de modo que el panel solar reciba la luz solar. Cuanto más directa sea la luz solar sobre el panel, mayor electricidad podrá...
Uso de la radio Nota: El SG-112 incluye la función de apagado automático de 90 minutos. Encienda la radio, mantenga pulsado el botón de encendido durante aprox. 0,5 segundos, la radio se encenderá...
Page 53
Sintonización de la radio - se puede hacer con la sintonización de búsqueda, sintonización manual y selección de memorias presintonizadas. Sintonización de búsqueda Encienda la radio pulsando el botón de encendido. Seleccione la banda que desee pulsando el botón BAND. Mantenga pulsado el botón Sintonización +/- durante aprox.
Page 54
Cuando la M (Memoria) del display parpadee con la frecuencia de la emisora presintonizada anterior, pulse el botón Sintonización +/- para seleccionar la posición de la memoria que desee, como se muestra en el display. Pulse de nuevo el botón PRESET para completar la configuración de la memoria, entonces el display mostrará...
Antena telescópica La antena telescópica se emplea para la recepción de la banda FM y de la Banda del Tiempo. Extiéndala por completo y gírela para conseguir la mejor recepción de FM y de la Banda del Tiempo. La radio incorpora una antena de barra direccional en su interior para la recepción de AM.
Page 56
Modificación del intervalo de sintonización de AM/FM En Europa y otras partes del mundo, el intervalo de sintonización de AM es de 9 kHz, y en América del Norte es de 10 kHz. El intervalo de sintonización de FM también variará, dependiendo del país. Para modificar el intervalo de sintonización de AM/FM proceda de la forma siguiente.
Page 57
Banda del tiempo y uso de la alerta meteorológica Escuchar la banda del tiempo Encienda la radio y pulse el botón BAND para pasar por las diferentes bandas de la radio: AM/ FM/WX (Banda del Tiempo). Cuando la radio se encuentre en el modo WX (Banda del Tiempo), pulse el botón Sintonización +/- para seleccionar el canal de la Banda del Tiempo que desee.
Page 58
Sirena de Emergencia o el botón de encendido. Linterna LED El SG-112 incluye 4 selecciones de linterna LED. Pulse el botón Flashlight LED una vez para Alto, otra vez para Bajo, una vez más para Parpadeo y una cuarta para SOS (señal de socorro en código Morse,...
Page 59
Carga de teléfonos móviles y reproductores MP3 El SG-112 cuenta con una toma de carga USB para la carga de su teléfono móvil o reproductor MP3 y dispositivos similares con su batería de ion de litio recargable. Para no interferir con la escucha de la radio, le recomendamos cargar su teléfono móvil,...
AC con conector Micro USB (no incluido) Salida de audio: 400 mW (Toma del tipo Micro USB B DC In (5V/0.5A) para la carga del SG-112 . Cable USB A a Micro B y correa de mano incluidos) Cobertura de frecuencias FM (VHF): 87.50 - 108 MHz...
Page 61
Tomas Toma DC: DC de entrada de tipo Micro USB 5V 500 mA DC de salida de tipo USB A 5V 300 mA Toma para auriculares: 3,5mm de diámetro, estéreo, 32 ohmios de impedancia Dimensiones: 152 x 85 x 69 mm (An x Al x Pr) Peso: 400g (excluyendo la batería) La empresa se reserva el derecho de modificar las especificaciones in notificarlo previamente.
Need help?
Do you have a question about the SG-112 and is the answer not in the manual?
Questions and answers