Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support OUTBOARD STEERING SYSTEM MODEL:100HL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Page 3
WARNING DO NOT substitute parts from other manufacturers, they may cause a safety hazard for which VEVOR cannot accept responsibility. Use only VEVOR steering cables with this helm. To avoid excessive steering loads, and to get the best steering performance, the outboard motor or out drive trim tabs and tilt position must be adjusted as instructed in the motor manufacturers operation manual.
Page 4
Installer: these instructions contain important safety information and must be forwarded to the boat owner. The 100HL Steering System is designed to mount the wheel parallel to the dash, or 20° from parallel by using one of the Bezel Kits—90 degree or 20 degree.
Page 5
Compare your measured length with the cable length L to confirm that it is the right cable for your boat. INSTALL HELM ASSEMBLY STEP 1. When installing the steering system, as with all Marine equipment, apply a light coating of good quality marine grease to all threads and mating surfaces for maximum corrosion protection.
Page 6
Mounting Bracket (#1 or #8) and secure with Bolts (#5) provided. Torque the Bolts to 25-30 lbs·in. STEP6. For 90 degree Bezel Kit—Place Trim Bezel (#7) over the Shaft with the word “VEVOR” pointing upwards, and snap in place over the three lugs on the Mounting Bracket (#1).
Page 7
STEP 7. Place the Key (#6) into the slot on the Steering Shaft as shown in the Parts Breakdown. Align the Key (#6) with the key way in the steering wheel and slide the steering wheel onto the Shaft. STEP 8. Install the Washer (#10) and the Nut (#11) and tighten to 25-30 lbs·in. Figure 4.
Page 8
STEERING CABLE INSTALLATION STEP1. Clean cable fixing holes with cleaner and spray lubricant on the surface of the cable arm, then insert the cable into the mounting hole,tighten the cable arm fastening nut at starboard entry. STEP2. Insert the other end of the cable into the steering rudder and turn the steering wheel counterclockwise on one side so that the cable is fully in place.
Page 9
PARTS BREAKDOWN Helm Assembly Part Number ITEM DESCRIPTION Bracket Screw 5/16-18 x 1-1/2 Washer, 5/16 SAE Elastic Stop Nut 5/16-18 Screw 1/2-20 x 5/8 Trim Bezel Washer, SST Elastic Stop Nut 5/8-18 Bolt, 1/4-20 x 1-1/2 Washer, 1/4 SAE Elastic Stop Nut 1/4-20 Spent Core Tube Helm-Drive Assembly...
Page 10
OPERATION & MAINTENANCE NOTES CAUTION It is possible to over trim the engine and increase the steering torque to the point that the steering wheel cannot be turned, even though the torque is not felt at the wheel. This may give the impression that the steering is “locked”. This condition can occur more when jack plates are used to raise the engine on the transom, and can only be overcome by reducing the boat speed or engine trim out position.
Page 11
Owner’s Manual with the delivery of boat. Boat owner keep these instructions with your boat for future reference. Boat owner consult with your boat builder, boat dealer, or VEVOR if you have any questions regarding these instructions. Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support SYSTÈME D E D IRECTION H ORSBORD MODÈLE : 1 00HL Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Page 15
Machine Translated by Google MESURES D E S ÉCURITÉ I MPORTANTES AVERTISSEMENT : L isez e t c omprenez l 'intégralité d e c e m anuel a vant d'utiliser o u d 'entretenir c e p roduit. L e n onrespect d e c es a vertissements et ...
Page 16
Machine Translated by Google AVIS I nstallateur : c es i nstructions c ontiennent d es i nformations d e s écurité i mportantes e t d oivent ê tre transmis a u p ropriétaire d u b ateau. L e s ystème d e d irection 1 00HL e st c onçu p our m onter l e v olant p arallèlement a u tiret ...
Page 17
Machine Translated by Google Comparez v otre l ongueur m esurée a vec l a l ongueur d u c âble L p our c onfirmer q u'elle e st c orrecte câble p our v otre b ateau. INSTALLER ...
Page 18
( n° 7 ) s ur l 'arbre a vec l e le m ot « VEVOR » p ointant v ers l e h aut e t e nclenchezle e n p lace...
Page 19
Machine Translated by Google ÉTAPE 7 . P lacez l a c lé ( n° 6 ) d ans l a f ente d e l 'arbre d e d irection c omme i ndiqué d ans l a l iste des ...
Page 20
Machine Translated by Google INSTALLATION D U C ÂBLE D E D IRECTION ÉTAPE 1 . N ettoyez l es t rous d e f ixation d u c âble a vec u n n ettoyant e t v aporisez d u l ubrifiant s ur l a surface ...
Page 21
Machine Translated by Google DÉCOMPOSITION D ES P IÈCES Numéro d e p ièce d e l 'ensemble d e b arre DESCRIPTION Qté ARTICLE Support Vis 5 /1618 x 1 1/2 Rondelle, 5 /16 S AE Écrou d e b utée é lastique 5 /1618 Vis ...
Page 22
Machine Translated by Google REMARQUES S UR L E F ONCTIONNEMENT E T L 'ENTRETIEN PRUDENCE Il e st p ossible d e s urrégler l e m oteur e t d 'augmenter l e c ouple d e d irection j usqu'au p oint que ...
Page 23
Machine Translated by Google AVIS Constructeur d e b ateaux e t c oncessionnaire d e b ateaux, v euillez f ournir c es i nstructions d 'installation e t Manuel d u p ropriétaire a vec l a l ivraison d u b ateau. L e p ropriétaire d u b ateau c onserve c es i nstructions a vec votre ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Außenborder-Steuerung MODELL:100HL Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut...
Page 27
WARNUNG ÿ Ersetzen Sie KEINE Teile durch Teile anderer Hersteller, da dies zu Sicherheitsproblemen führen kann. Gefahr, für die VEVOR keine Verantwortung übernehmen kann. Verwenden Sie nur VEVOR Steuerkabel mit diesem Ruder. ÿ Um übermäßige Steuerlasten zu vermeiden und die beste Steuerleistung zu erzielen, Die Trimmklappen und die Neigungsposition des Außenbordmotors bzw.
Page 28
ÿ Installateur: Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise und muss an den Bootsbesitzer weitergeleitet. ÿ Das 100HL Lenksystem ist so konzipiert, dass das Rad parallel zur Strich, oder 20° von der Parallele durch Verwendung eines der Blenden-Kits – 90 Grad oder 20 Grad.
Page 29
Machine Translated by Google Vergleichen Sie die gemessene Länge mit der Kabellänge L, um sicherzustellen, dass es die richtige ist Kabel für Ihr Boot. HELMBAU INSTALLIEREN SCHRITT 1. Tragen Sie beim Einbau des Lenksystems, wie bei allen Schiffsausrüstungen, eine dünne Schicht hochwertiges Schiffsfett auf alle Gewinde und Verbindungsstücke auf. Oberflächen für maximalen Korrosionsschutz.
Page 30
Montagehalterung (Nr. 1 oder Nr. 8) und befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben (Nr. 5). Ziehen Sie die Schrauben fest bis 25–30 lbs·in. SCHRITT 6. Für 90 -Grad -Blenden-Kit—Platzieren Sie die Zierblende (#7) über der Welle mit dem Wort „VEVOR“ nach oben zeigend, und rasten Sie es über die drei Laschen an der Montagehalterung (Nr. 1).
Page 31
Machine Translated by Google SCHRITT 7. Stecken Sie den Schlüssel (Nr. 6) in den Schlitz an der Lenkwelle, wie in der Teileaufschlüsselung gezeigt. Richten Sie den Schlüssel (Nr. 6) an der Keilnut im Lenkrad aus und schieben Sie das Lenkrad auf die Welle. SCHRITT 8.
Page 32
Machine Translated by Google MONTAGE DES LENKKABELS SCHRITT 1. Reinigen Sie die Kabelbefestigungslöcher mit Reiniger und sprühen Sie Schmiermittel auf die Oberfläche des Kabelarms. Führen Sie dann das Kabel in das Montageloch ein und ziehen Sie die Befestigungsmutter des Kabelarms am Steuerbordeingang fest. SCHRITT 2.
Page 33
Machine Translated by Google TEILEAUFTEILUNG Teilenummer der Helmbaugruppe BESCHREIBUNG Menge ARTIKEL Klammer Schraube 5/16-18 x 1-1/2 Unterlegscheibe, 5/16 SAE Elastische Stoppmutter 5/16-18 Schraube 1/2-20 x 5/8 Schlüssel Zierblende Unterlegscheibe, Edelstahl Elastische Stoppmutter 5/8-18 Schraube, 1/4-20 x 1-1/2 Unterlegscheibe, 1/4 SAE Elastische Stoppmutter 1/4-20 Verbrauchtes Kernrohr Ruderantriebsbaugruppe...
Page 34
Machine Translated by Google BETRIEBS- UND WARTUNGSHINWEISE VORSICHT Es ist möglich, den Motor zu stark zu trimmen und das Lenkdrehmoment bis zu dem Punkt zu erhöhen, dass sich das Lenkrad nicht drehen lässt, obwohl kein Drehmoment am Lenkrad spürbar ist. Lenkrad.
Page 35
Bootsbauer und Bootshändler, bitte liefern Sie diese Installationsanleitung und Bedienungsanleitung mit der Lieferung des Bootes. Bootsbesitzer bewahren diese Anweisungen mit Ihr Boot für zukünftige Referenz. Bootsbesitzer konsultieren Sie Ihren Bootsbauer, Boot Händler oder VEVOR, wenn Sie Fragen zu dieser Anleitung haben. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SISTEMA DI STERZO FUORIBORDO MODELLO:100HL Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Page 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul...
Page 39
AVVERTIMENTO ÿ NON sostituire parti di altri produttori, potrebbero causare problemi di sicurezza pericolo per il quale VEVOR non può accettare responsabilità. Utilizzare solo VEVOR cavi di sterzo con questo timone. ÿ Per evitare carichi di sterzo eccessivi e per ottenere le migliori prestazioni di sterzo, i trim tab del motore fuoribordo o della trasmissione esterna e la posizione di inclinazione devono essere regolati come indicato nel manuale operativo del produttore del motore.
Page 40
ÿ Installatore: queste istruzioni contengono importanti informazioni sulla sicurezza e devono essere inoltrato al proprietario dell'imbarcazione. ÿ Il sistema di sterzo 100HL è progettato per montare la ruota parallelamente al trattino, o 20° dal parallelo utilizzando uno dei kit di lunetta: 90 gradi o 20 gradi.
Page 41
Machine Translated by Google Confronta la lunghezza misurata con la lunghezza del cavo L per confermare che sia corretta cavo per la tua barca. INSTALLARE IL GRUPPO DEL TIMONE FASE 1. Quando si installa il sistema di sterzo, come con tutte le apparecchiature marine, applicare uno strato leggero di grasso marino di buona qualità...
Page 42
25-30 libbre·pollice. PASSO 6. Per il kit lunetta a 90 gradi : posizionare la lunetta di rifinitura (#7) sull'albero con il parola “VEVOR” rivolta verso l’alto e agganciata in posizione sopra le tre alette sulla staffa di montaggio (#1).
Page 43
Machine Translated by Google FASE 7. Posizionare la chiave (#6) nella fessura sull'albero dello sterzo come mostrato nella ripartizione delle parti. Allineare la chiave (#6) con la scanalatura della chiave nel volante e far scorrere il volante sull'albero. FASE 8. Installare la rondella (#10) e il dado (#11) e serrare a 25-30 lbs·in.
Page 44
Machine Translated by Google INSTALLAZIONE DEL CAVO DELLO STERZO FASE 1. Pulire i fori di fissaggio del cavo con il detergente e spruzzare il lubrificante sulla superficie del braccio del cavo, quindi inserire il cavo nel foro di montaggio, serrare il dado di fissaggio del braccio del cavo all'ingresso di dritta.
Page 45
Machine Translated by Google RIPARTIZIONE DELLE PARTI Numero di parte del gruppo del timone DESCRIZIONE Quantità ARTICOLO Staffa Vite 5/16-18 x 1-1/2 Rondella, 5/16 SAE Dado di arresto elastico 5/16-18 Vite 1/2-20 x 5/8 Chiave Cornice di rifinitura Rondella, acciaio inossidabile Dado di arresto elastico 5/8-18 Bullone, 1/4-20 x 1-1/2 Rondella, 1/4 SAE...
Page 46
Machine Translated by Google NOTE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE ATTENZIONE È possibile sovraregolare il motore e aumentare la coppia sterzante fino al punto che il volante non può essere girato, anche se la coppia non è percepita al volante. Ciò può dare l'impressione che lo sterzo sia "bloccato". Questa condizione può...
Page 47
Manuale del proprietario con la consegna della barca. Il proprietario della barca conserva queste istruzioni con la tua barca per riferimento futuro. Il proprietario della barca consulta il costruttore della barca, la barca rivenditore o VEVOR in caso di domande relative a queste istruzioni. Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support SISTEMA D E D IRECCIÓN F UERA D E B ORDA MODELO: 1 00HL Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 50
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Page 51
Machine Translated by Google MEDIDAS D E S EGURIDAD I MPORTANTES ADVERTENCIA: L ea y c omprenda t odo e ste m anual a ntes d e operar o r eparar e ste p roducto. E l i ncumplimiento d e e stas a dvertencias y ...
Page 52
Machine Translated by Google AVISO I nstalador: e stas i nstrucciones c ontienen i nformación d e s eguridad i mportante y d eben remitido a l p ropietario d el b arco. E l s istema d e d irección 1 00HL e stá d iseñado p ara m ontar l a r ueda p aralela a l a guión, ...
Page 53
Machine Translated by Google Compare l a l ongitud m edida c on l a l ongitud d el c able L p ara c onfirmar q ue s ea l a c orrecta. Cable p ara t u e mbarcación. INSTALAR ...
Page 54
( n.° 7 ) s obre e l e je c on e l palabra “ VEVOR” a puntando h acia a rriba y e ncajar e n s u l ugar...
Page 55
Machine Translated by Google PASO 7 . C oloque l a l lave ( #6) e n l a r anura d el e je d e d irección c omo s e m uestra en e l d esglose d e p iezas. A linee l a l lave ( #6) c on l a r anura d el v olante y d eslice el ...
Page 56
Machine Translated by Google INSTALACIÓN D EL C ABLE D E D IRECCIÓN PASO 1 . L impie l os o rificios d e f ijación d el c able c on u n l impiador y r ocíe l ubricante e n l a s uperficie d el brazo ...
Page 57
Machine Translated by Google DESGLOSE D E P IEZAS Número d e p ieza d el c onjunto d el t imón DESCRIPCIÓN ARTÍCULO CANTIDAD Soporte Tornillo 5 /1618 x 1 1/2 Arandela, 5 /16 S AE Tuerca d e t ope e lástica 5 /1618 Tornillo ...
Page 58
Machine Translated by Google NOTAS D E O PERACIÓN Y M ANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Es p osible s obrecalibrar e l m otor y a umentar e l t orque d e l a d irección h asta e l p unto que ...
Page 59
Machine Translated by Google AVISO Constructor d e b arcos y d istribuidor d e b arcos, p roporcione e stas i nstrucciones d e i nstalación y Manual d el p ropietario c on l a e ntrega d e l a e mbarcación. E l p ropietario d e l a e mbarcación c onserva e stas i nstrucciones. su ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support SYSTEM STEROWANIA ZEWNĘTRZNEGO MODEL:100HL Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne...
Page 63
Proszę trzymać małe części zamienne poza zasięgiem dzieci. OSTRZEŻENIE NIE zastępuj części innych producentów, ponieważ mogą one stwarzać zagrożenie bezpieczeństwa. zagrożenie, za które VEVOR nie może przyjąć odpowiedzialności. Stosować wyłącznie VEVOR linki sterujące do tego steru. uniknąć nadmiernych obciążeń układu kierowniczego i uzyskać najlepszą wydajność sterowania, należy wyregulować...
Page 64
Instalator: niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i musi być przestrzegana. przekazane właścicielowi łodzi. Układ kierowniczy 100HL jest zaprojektowany tak, aby koło było zamontowane równolegle do deski rozdzielczej lub 20° od równoległości, stosując jeden z zestawów ramek — 90 stopni lub 20 stopni.
Page 65
Machine Translated by Google Porównaj zmierzoną długość z długością kabla L, aby potwierdzić, że jest ona prawidłowa. kabel do Twojej łodzi. INSTALACJA ZESPOŁU STEROWEGO KROK 1. Podczas montażu układu kierowniczego, podobnie jak w przypadku całego wyposażenia morskiego, na wszystkie gwinty i połączenia nanieś cienką warstwę dobrej jakości smaru morskiego. powierzchnie zapewniające maksymalną...
Page 66
Uchwyt montażowy (#1 lub #8) i zabezpiecz dostarczonymi śrubami (#5). Dokręć śruby do 25-30 funtów·in. KROK 6. W przypadku zestawu z ramką 90 stopni — umieść ramkę ozdobną (#7) na wale za pomocą słowo „VEVOR” skierowane do góry i zatrzaśnij na swoim miejscu trzy zaczepy na uchwycie montażowym (#1).
Page 67
Machine Translated by Google KROK 7. Umieść klucz (#6) w szczelinie na wale kierownicy, jak pokazano w części dotyczącej podziału. Wyrównaj klucz (#6) z rowkiem w kierownicy i wsuń kierownicę na wał. KROK 8. Zamontuj podkładkę (#10) i nakrętkę (#11) i dokręć momentem 25-30 funtów·in.
Page 68
Machine Translated by Google INSTALACJA LINKI STEROWNICZEJ KROK 1. Wyczyść otwory mocujące kabel środkiem czyszczącym i spryskaj powierzchnię ramienia kabla środkiem smarnym, następnie włóż kabel do otworu montażowego i dokręć nakrętkę mocującą ramię kabla przy wejściu od prawej burty. KROK 2. Włóż drugi koniec kabla do steru kierunku i obróć kierownicę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara z jednej strony, tak aby kabel był...
Page 69
Machine Translated by Google AWARIA CZĘŚCI Numer części zespołu steru OPIS ILOŚĆ PRZEDMIOT Nawias Śruba 5/16-18 x 1-1/2 Podkładka, 5/16 SAE Nakrętka ograniczająca sprężystość 5/16-18 Śruba 1/2-20 x 5/8 Klawisz Obramowanie ramki Podkładka, SST Nakrętka ograniczająca sprężystość 5/8-18 Śruba 1/4-20 x 1-1/2 Podkładka, 1/4 SAE Nakrętka ograniczająca sprężystość...
Page 70
Machine Translated by Google UWAGI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI I KONSERWACJI OSTROŻNOŚĆ Możliwe jest przeregulowanie silnika i zwiększenie momentu obrotowego układu kierowniczego do punktu że kierownicą nie można obracać, mimo że moment obrotowy nie jest odczuwalny koła. Może to sprawiać wrażenie, że układ kierowniczy jest „zablokowany”. Ten stan może wystąpić...
Page 71
Instrukcja obsługi dołączona do łodzi. Właściciel łodzi powinien zachować tę instrukcję Twoja łódź na przyszłość. Właściciel łodzi skonsultuj się z budowniczym łodzi, łodzią W razie pytań dotyczących niniejszej instrukcji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą VEVOR. Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support BUITENBOORD BESTURINGSSYSTEEM MODEL:100HL Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Page 75
Houd kleine reserveonderdelen buiten bereik van kinderen. WAARSCHUWING ÿ Vervang GEEN onderdelen van andere fabrikanten, deze kunnen een veiligheidsrisico vormen gevaar waarvoor VEVOR geen verantwoordelijkheid kan aanvaarden. Gebruik alleen VEVOR stuurkabels met dit roer. ÿ Om overmatige stuurbelastingen te voorkomen en de beste stuurprestaties te verkrijgen, de trimvlakken en kantelpositie van de buitenboordmotor of de buitenboordmotor moeten worden aangepast als instructies in de gebruiksaanwijzing van de motorfabrikant.
Page 76
ÿ Installateur: deze instructies bevatten belangrijke veiligheidsinformatie en moeten worden nageleefd. doorgestuurd naar de booteigenaar. ÿ Het 100HL-stuursysteem is ontworpen om het wiel parallel aan de streepje, of 20° vanaf parallel door een van de Bezel Kits te gebruiken: 90 graden of 20 graden.
Page 77
Machine Translated by Google Vergelijk uw gemeten lengte met de kabellengte L om te bevestigen dat dit de juiste is kabel voor uw boot. HELM MONTAGE INSTALLEREN STAP 1. Bij het installeren van het stuursysteem, zoals bij alle maritieme apparatuur, moet u een dunne laag scheepsvet van goede kwaliteit op alle draden en passtukken aanbrengen oppervlakken voor maximale corrosiebescherming.
Page 78
Montagebeugel (#1 of #8) en bevestig met de meegeleverde bouten (#5). Draai de bouten vast tot 25-30 lbs·in. STAP 6. Voor 90 graden Bezel Kit: plaats de Trim Bezel (#7) over de schacht met de woord "VEVOR" naar boven wijzend, en klik op zijn plaats over de drie nokken op de montagebeugel (#1).
Page 79
Machine Translated by Google STAP 7. Plaats de sleutel (#6) in de sleuf op de stuuras zoals getoond in de onderdelenoverzicht. Lijn de sleutel (#6) uit met de sleutelgat in het stuurwiel en schuif het stuurwiel op de as. STAP 8. Plaats de ring (#10) en de moer (#11) en draai deze vast tot 25-30 lbs·in.
Page 80
Machine Translated by Google INSTALLATIE VAN DE STUURKABEL STAP 1. Reinig de bevestigingsgaten van de kabel met reiniger en spuit smeermiddel op het oppervlak van de kabelarm. Plaats vervolgens de kabel in het bevestigingsgat en draai de bevestigingsmoer van de kabelarm bij de stuurboordingang vast.
Page 81
Machine Translated by Google ONDERDELEN DEFECT Helmmontage onderdeelnummer ITEM BESCHRIJVING Hoeveelheid Beugel Schroef 5/16-18 x 1-1/2 Ring, 5/16 SAE Elastische stopmoer 5/16-18 Schroef 1/2-20 x 5/8 Sleutel Afwerking rand Ring, RVS Elastische stopmoer 5/8-18 Bout, 1/4-20 x 1-1/2 Ring, 1/4 SAE Elastische stopmoer 1/4-20 Verbruikte kernbuis Helm-Drive-assemblage...
Page 82
Machine Translated by Google OPMERKINGEN OVER BEDIENING EN ONDERHOUD VOORZICHTIGHEID Het is mogelijk om de motor te veel te trimmen en het stuurkoppel te verhogen tot het punt dat het stuurwiel niet gedraaid kan worden, ook al is het koppel niet voelbaar bij de wiel.
Page 83
Handleiding van de eigenaar bij de levering van de boot. De booteigenaar bewaart deze instructies bij uw boot voor toekomstige referentie. Booteigenaar raadpleeg uw botenbouwer, boot dealer of VEVOR als u vragen hebt over deze instructies. Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support UTSTYRSYSTEM MODELL: 100HL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon...
Page 87
VARNING ÿ Byt INTE ut delar från andra tillverkare, de kan orsaka en säkerhet fara som VEVOR inte kan ta ansvar för. Använd endast VEVOR styrvajrar med detta rodret. ÿ För att undvika överdriven styrbelastning och för att få bästa styrprestanda, utombordsmotorn eller utombordarens trimflikar och tiltläge måste justeras som...
Page 88
ÿ Installatör: dessa instruktioner innehåller viktig säkerhetsinformation och måste vara det vidarebefordras till båtägaren. ÿ 100HL-styrsystemet är utformat för att montera hjulet parallellt med streck, eller 20° från parallellt med hjälp av en av ramsatsen—90 grader eller 20 grader. ÿ Genomgående i texten följs delarnas namn av en siffra inom parentes.
Page 89
Machine Translated by Google Jämför din uppmätta längd med kabellängden L för att bekräfta att den är rätt kabel för din båt. INSTALLERA HJÄLPMONTERING STEG 1. När du installerar styrsystemet, som med all marin utrustning, applicera en lätt beläggning av marinfett av god kvalitet på alla gängor och passningar ytor för maximalt korrosionsskydd.
Page 90
Monteringsfäste (#1 eller #8) och fäst med bultar (#5) som medföljer. Dra åt bultarna till 25-30 lbs·in. STEG 6. För 90 graders ramsats—Placera trimramen (#7) över skaftet med ordet "VEVOR" pekar uppåt och snäpper på plats över de tre klackarna på monteringsfästet (#1).
Page 91
Machine Translated by Google STEG 7. Placera nyckeln (#6) i skåran på styraxeln som visas i avsnittet Delar. Rikta in nyckeln (#6) med kilspåren i ratten och skjut in ratten på axeln. STEG 8. Installera brickan (#10) och muttern (#11) och dra åt till 25-30 lbs·in.
Page 92
Machine Translated by Google INSTALLATION AV STYRKABELL STEG1. Rengör kabelns fästhål med rengöringsmedel och spraya smörjmedel på kabelarmens yta, för sedan in kabeln i monteringshålet, dra åt kabelarmens fästmutter vid styrbords ingång. STEG 2. För in den andra änden av vajern i styrrodret och vrid ratten moturs på ena sidan så...
Page 93
Machine Translated by Google UPPLYSNING AV DELAR Rodenhets artikelnummer BESKRIVNING PUNKT ANTAL Konsol Skruv 5/16-18 x 1-1/2 Bricka, 5/16 SAE Elastisk stoppmutter 5/16-18 Skruv 1/2-20 x 5/8 Nyckel Trimma ram Bricka, SST Elastisk stoppmutter 5/8-18 Bult, 1/4-20 x 1-1/2 Bricka, 1/4 SAE Elastisk stoppmutter 1/4-20 Förbrukat kärnrör Styrenhet...
Page 94
Machine Translated by Google DRIFT- OCH UNDERHÅLLSANMÄRKNINGAR FÖRSIKTIGHET Det är möjligt att övertrimma motorn och öka styrvridmomentet till punkten att ratten inte kan vridas, trots att vridmomentet inte känns vid hjul. Detta kan ge intrycket av att styrningen är "låst". Detta tillstånd kan uppstå...
Page 95
Båtbyggare och båthandlare, vänligen tillhandahåll dessa installationsanvisningar och Instruktionsbok med leverans av båt. Båtägaren förvara dessa instruktioner din båt för framtida referens. Båtägare rådgör med din båtbyggare, båt återförsäljare eller VEVOR om du har några frågor angående dessa instruktioner. Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Page 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the 100HL and is the answer not in the manual?
Questions and answers