Page 1
Beef Chef GG06BK WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU ZEWNĘTRZNEGO PRZY ZACHOWANIU DOSTATECZNEJ WENTYLACJI FOR OUTDOOR USE ONLY WITH ADEQUATE VENTILATION ЛИШЕ ДЛЯ ЗОВНІШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ ЗА УМОВ ДОСТАТНЬОЇ ВЕНТИЛЯЦІЇ...
Page 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
Obowiązkiem użytkownika jest sprawdzenie, czy grill jest odpowiednio zmontowany, zainstalowany i zadbany. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące montażu lub użytkowania tego urządzenia, skontaktuj się z dostawcą gazu lub z serwisem Yoer.
Page 4
żadnych urządzeń elektrycznych. 4. Zapewnij odpowiednią wentylację. 5. Sprawdź, czy nie ma nieszczelności w instalacji gazowej, zgodnie zaleceniami opisanymi w instrukcji. 6. Jeżeli zapach gazu się utrzymuje, natychmiast powiadom odpowiednie służby i skontaktuj się z dostawcą gazu (butli) i serwisem Yoer.
Page 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Środki ostrożności 1. Sprawdź szczelność instalacji gazowej po każdej wymianie butli. 2. Niedopuszczalne jest sprawdzanie szczelności za pomocą otwartego ognia (np. zapałką lub świecą). Nigdy nie sprawdzaj szczelności przy użyciu otwartego ognia, ponieważ grozi to wybuchem! 3. Nie przechowuj niepodłączonej butli z gazem oraz innych łatwopalnych substancji w pobliżu tego urządzenia, gdy jest ono użytkowane.
Page 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista załączonych części Numer Nazwa Sztuk Osłona palnika Miniruszt (do podgrzewania) Górna osłona palnika Mniejsza górna osłona palnika Obudowa grilla Ruszt żeliwny 1/3 Dolna osłona palnika Mniejsza dolna osłona palnika Deska do krojenia Tacka Lewa półka (na tackę) Lewy uchwyt do montażu tacki ociekowej Osłona termiczna butli z gazem Panel lewego boku...
Page 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer Nazwa Sztuk Tacka na tłuszcz Uchwyt na tackę na tłuszcz Tacka ociekowa Śruba mocująca uchwyty do drzwi Uchwyt drzwi Dekoracja uchwytu do drzwi Uchwyt półki bocznej Otwieracz do butelek* Gniazdo na baterie Uchwyt na przewód zasilający gniazda na baterie Wąż...
Page 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista załączonych narzędzi Nazwa Sztuk Montaż Ostrzeżenie: Chociaż dołożyliśmy wszelkich starań, aby w procesie produkcji usunąć ostre krawędzie elementów grilla, ze wszystkimi elementami należy obchodzić się z ostrożnością w celu uniknięcia przypadkowych obrażeń. Wymagane narzędzia Możesz użyć śrubokręta krzyżakowego (narzędzie nie wchodzi w skład zestawu), klucza płaskiego oraz klucza wielofunkcyjnego (narzędzia wchodzą...
Page 16
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed nałożeniem obudowy usuń drut trzymający przewód gazu razem z wtyczką do podświetlenia pod obudową grilla. M6x12 x 4 szt. Poluzuj śruby po obu stronach, wysuwając je na długość ok. 6 mm. M6x12 x 4 szt. M6 x 4 szt.
Page 17
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zdejmij nakrętkę, umieść dyszę w otworze wspornika, a następnie przymocuj dyszę do wspornika za pomocą nakrętki. Podłącz przewód palnika bocznego do bolca zapłonowego. M4x10 x 2 szt.
Page 18
INSTRUKCJA OBSŁUGI M6x12 x 6 szt. M6 x 4 szt.
Page 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI Śruba pozycjonowana x 2 szt.
Page 20
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wypukłe elementy Umieść element o numerze 1 pomiędzy dwoma wypukłymi elementami. Umieść elementy o numerach 7 i 8 na drugim poziomie nad palnikiem. “F” oznacza umieszczenie z przodu.
Page 21
INSTRUKCJA OBSŁUGI Umieść elementy o numerach 3 i 4 na drugim poziomie nad palnikiem. “F” oznacza umieszczenie z przodu.
Page 24
INSTRUKCJA OBSŁUGI Umieść w gnieździe na baterie odpowiednie baterie. Przymocuj gniazdo do wewnętrznej obudowy grilla, a następnie podłącz...
Page 25
INSTRUKCJA OBSŁUGI przewód. Przymocuj uchwyty na przewód do wewnętrznej obudowy grilla tak, aby przewód był poprowadzony wzdłuż obudowy i nie kolidował z innymi elementami, w tym z butlą gazową. Upewnij się, że przewód jest starannie zamocowany w uchwytach, aby zapobiec jego przemieszczaniu się...
Page 27
INSTRUKCJA OBSŁUGI II. Instrukcja podłączania butli gazowej NIGDY NIE PAL TYTONIU W POBLIŻU BUTLI Z GAZEM, NIE UŻYWAJ OTWARTEGO OGNIA ANI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH! urządzenie nadaje się użytku wyłącznie propanem, butanem oraz mieszanką propan-butan (LPG), wyposażonymi odpowiedni reduktor ciśnienia i elastyczny wąż gazowy. 1.
Page 28
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reduktor ciśnienia i wąż gazowy (dołączone do zestawu) Grill gazowy kategorii I3B/P(37) przystosowany jest do pracy z reduktorem o ciśnieniu roboczym 37 mbar. Upewnij się, że reduktor posiada certyfikat zgodny z normą EN 16129. Należy stosować wyłącznie reduktor i wąż przystosowany do gazu o powyższym ciśnieniu i pamiętać...
Page 29
INSTRUKCJA OBSŁUGI Butla gazowa Ten grill gazowy może być używany z butlą gazową o masie 3,5 kg lub 11 kg. Grill będzie działał najlepiej, jeśli zastosujesz propan lub LPG (mieszankę propanu i butanu). Możesz także zastosować butan, ale w takim przypadku ze względu na tempo pracy urządzenia butla ma tendencję...
Page 30
INSTRUKCJA OBSŁUGI W urządzeniu można użyć tylko jednej butli z gazem w przeznaczonym dla niej miejscu, wskazanym przez otwór. Nie można przechowywać ani używać w grillu więcej niż jednej butli z gazem naraz. Nie wolno również trzymać zapasowej butli z gazem w pobliżu grilla, gdy jest on uruchomiony.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podłączanie butli gazowej A. Zawór butli gazowej B. Nakrętka złączkowa C. Reduktor ciśnienia D. Gwint przyłączeniowy E. Opaska zaciskowa F. Wąż Grill gazowy może być zainstalowany i uruchomiony przez użytkownika zgodnie z instrukcjami montażu. Jednak, w celu zwiększenia bezpieczeństwa, zaleca się skorzystanie z usług uprawnionego do tego podmiotu.
Page 32
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed rozpoczęciem instalacji upewnij się, że samo urządzenie, wąż oraz reduktor nie są uszkodzone. Urządzenie może być zasilane z butli przez odpowiedni reduktor i elastyczny wąż. Wąż powinien być zamocowany na przyłączu do urządzenia i do reduktora przy użyciu opaski zaciskowej. Standardowo urządzenie jest przygotowane do pracy z reduktorem o ciśnieniu wyjściowym 37 mbar.
Page 33
INSTRUKCJA OBSŁUGI W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad skontaktuj się ze sprzedawcą. W czasie wykonywania wszystkich poniższych czynności zawór na butli gazowej musi być zakręcony.
Page 34
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podłączanie węża do reduktora ciśnienia i urządzenia Przed podłączeniem upewnij się, że zawór butli jest zakręcony oraz że w głowicy butli z gazem, reduktorze, palnikach i otworach palnika nie ma żadnych zanieczyszczeń. Sprawdź stan uszczelki gumowej w zaworze butli. Zapchanie któregokolwiek z tych elementów może doprowadzić...
Page 35
INSTRUKCJA OBSŁUGI 3. Przymocuj wąż gwincie przyłączeniowym urządzenia, dokręcając nakrętkę złączkową za pomocą klucza. Uwaga: Po każdych dwóch tygodniach użytkowania grilla sprawdź opaski i w przypadku poluzowania dokręć je. Uwaga: Wymiana butli gazowej powinna być przeprowadzana z dala od źródeł ognia. Uwaga: Przed zapaleniem zapłonu należy sprawdzić...
Page 36
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sprawdzanie szczelności W celu sprawdzenia szczelności układu połączeń można zastosować specjalistyczny płyn posiadający certyfikat zgodności z normą DIN 2470, dopuszczający go do użytku w montażu rurociągów gazowych. Zamiennie można sporządzić własnoręcznie roztwór do sprawdzania nieszczelności: rozpuść płyn do mycia naczyń w wodzie w proporcji 1:3 (1 porcja płynu do mycia naczyń...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasady obchodzenia się z butlą gazową Z butlą należy obchodzić się ostrożnie – nie można jej upuszczać i uderzać. Gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć butlę, a na króciec zaworu butlowego nakręcić kapturek zabezpieczający. Butla powinna być przechowywana na zewnątrz w pozycji pionowej, niedostępna dla dzieci i osób postronnych.
INSTRUKCJA OBSŁUGI III. Instrukcja użytkowania Uwaga: Podczas użytkowania grilla konieczne jest stosowanie osłon palników. Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i upewnij się, że grill jest prawidłowo zainstalowany, zmontowany i zadbany. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała i/lub zniszczenie mienia. UWAGA GORĄCE! Chronić przed dziećmi Niektóre części grilla mogą...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie powinno być chronione przed bezpośrednimi przeciągami i oddziaływaniem wody, w tym deszczu. Urządzenie zawsze musi być umieszczone na płaskim, stabilnym podłożu. Należy zachować minimalną odległość grilla od materiałów i substancji łatwopalnych, która wynosi 1 metr z każdej strony i 2 metry od góry.
INSTRUKCJA OBSŁUGI urządzenie nie będzie używane przez pewien czas, powinno być przechowywane pod przykryciem, w suchym, wolnym od kurzu otoczeniu. Środki ostrożności Nigdy nie odpalaj palników grilla, gdy pokrywa grilla jest zamknięta. 2. Nigdy nie odpalaj palnika bocznego, gdy jego pokrywa jest zamknięta.
Page 41
INSTRUKCJA OBSŁUGI 7. Grill jest przeznaczony do użytku z gazem płynnym (propan, butan lub LPG), nigdy nie używaj węgla drzewnego ani innego rodzaju paliwa niż zalecone do pracy z tym urządzeniem. 8. Nigdy nie wykorzystuj grilla do ogrzewania pomieszczeń. 9. Garnki i patelnie mogą być używane wyłącznie na przeznaczonym do tego palniku bocznym, nie używaj ich na pozostałych palnikach.
Page 42
INSTRUKCJA OBSŁUGI grillowania skapujący tłuszcz może się zapalić. Nigdy nie wypełniaj tacki materiałami łatwopalnymi, takimi jak żwirek dla kota, trociny itp. Wskazówka: Przy pierwszym uruchomieniu grilla, zanim umieścisz na nim żywność, pozwól, aby przez 15 minut grill pracował z zamkniętą pokrywą...
Page 43
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja korzystania z grilla Uwaga: Przed przystąpieniem do użycia sprawdź szczelność instalacji gazowej zgodnie wcześniejszymi wskazówkami. Pamiętaj o uniesieniu pokrywy przed odpaleniem palnika. Nie pochylaj się nad grillem podczas wykonywania poniższych czynności. Otwórz pokrywę grilla przed próbą odpalenia palników. 2.
Page 44
INSTRUKCJA OBSŁUGI Otwór na zapałkę znajduje się bo obu stronach urządzenia. 9. W celu wyłączenia grilla zamknij dopływ gazu za pomocą zaworu butli. Następnie ustaw wszystkie pokrętła w pozycji WYŁ. 10. Gdy urządzenie wystygnie, wyczyść zabrudzone elementy zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w sekcji CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
Page 45
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja korzystania z palnika bocznego Uwaga: Przed przystąpieniem do użycia sprawdź szczelność instalacji gazowej zgodnie wcześniejszymi wskazówkami. Pamiętaj o uniesieniu pokrywy przed odpaleniem palnika. Nie pochylaj się nad grillem podczas wykonywania poniższych czynności. Ważne: Średnica naczynia używanego na palniku bocznym musi wynosić...
Page 46
INSTRUKCJA OBSŁUGI 5. Jeżeli palnik nie zapalił się po kolejnej próbie, odczekaj 5 minut i powtórz krok 4. 6. Dopasuj wielkość płomienia za pomocą pokrętła. 7. Jeżeli palnik się nie zapala, rozpal go za pomocą długiej zapałki. Skonsultuj się z dostawcą gazu, aby skorygować zapłon. 8.
Page 47
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja korzystania z palnika tylnego Uwaga: Przed przystąpieniem do użycia sprawdź szczelność instalacji gazowej zgodnie wcześniejszymi wskazówkami. Pamiętaj o uniesieniu pokrywy grilla przed odpaleniem palnika. Nie pochylaj się nad grillem podczas wykonywania poniższych czynności. Nie korzystaj jednocześnie z palników głównych oraz palnika tylnego. Otwórz pokrywę...
Page 48
INSTRUKCJA OBSŁUGI 9. W celu wyłączenia grilla zamknij dopływ gazu za pomocą zaworu butli. Następnie ustaw wszystkie pokrętła w pozycji WYŁ. 10. Gdy urządzenie wystygnie, wyczyść zabrudzone elementy zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w sekcji CZYSZCZENIE I KONSERWACJA. Ostrzeżenie: Jeżeli palnik nie chce się zapalić, ustaw wszystkie pokrętła w pozycji WYŁ.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Czyść urządzenie po każdym użyciu. 2. Przed przystąpieniem do czyszczenia grilla zamknij dopływ gazu za pomocą zaworu butli, następnie ustaw wszystkie pokrętła w pozycji WYŁ., zakręć zawór butli gazowej i odłącz reduktor od butli. 3. Urządzenie musi całkowicie ostygnąć przed rozpoczęciem jego czyszczenia lub konserwacji.
Page 50
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ruszt żeliwny Wyczyść ruszt za pomocą specjalnej szczotki do rusztów żeliwnych. Następnie umyj ruszt za pomocą gąbki przy użyciu ciepłej wody z płynem do mycia naczyń. Na koniec dokładnie go opłucz i osusz. Miniruszt (do podgrzewania), tacka i tacka ociekowa Wyczyść...
Page 51
INSTRUKCJA OBSŁUGI Deska do krojenia Deskę do krojenia wyczyść za pomocą miękkiej szmatki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń, a następnie dokładnie opłucz i całkowicie osusz. Palniki Pająki i owady mogą zagnieździć się wewnątrz palnika i zatkać tzw. zwężkę...
Page 52
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ponownie zamontuj palnik prawidłowo na swoim miejscu. Sprawdź, czy dysza gazowa jest prawidłowo ustawiona i umieszczona we wlocie palnika. Podczas czyszczenia palników uważaj, żeby nie uszkodzić świec zapłonowych znajdujących się obok. Pielęgnacja i ochrona powierzchni ze stali nierdzewnej Grill posiada elementy wykonane ze szczotkowanej stali nierdzewnej.
Page 53
INSTRUKCJA OBSŁUGI ze stali nierdzewnej. Następnie należy ją wypolerować inną miękką, czystą szmatką, aby uzyskać nietłuste wykończenie. Proces ten pomoże chronić przed brudem i zanieczyszczeniami, które mogą powodować korodowanie, zapewniając tymczasową osłonę bezpieczną dla żywności. Warstwa oliwy ułatwia również późniejsze polerowanie i usuwanie odcisków palców.
Page 54
INSTRUKCJA OBSŁUGI Należy dokonywać regularnego przeglądu drożności grilla oraz szczelności instalacji gazowej z pomocą wyspecjalizowanej osoby. Jednym z warunków koniecznych prawidłowego, bezpiecznego użytkowania grilla gazowego jest poddawanie go przeglądom okresowym. Serwis, wykonywany raz do roku, powinien obejmować badanie stanu instalacji gazowej.
Palnik jest zamontowany Sprawdź, czy palnik jest nieprawidłowo. nałożony na dyszę gazową. Dysza gazowa nie Jeśli nie jest, zdemontuj go jest skierowana do i zamontuj prawidłowo wlotu palnika Skrzywiona lub uszkodzona świeca Skontaktuj się z serwisem Yoer zapłonowa...
Page 56
INSTRUKCJA OBSŁUGI Możliwa Problem Rozwiązanie przyczyna Butla gazowa jest za Użyj większej butli mała Zanieczyszczony Wyczyść palnik palnik Mały płomień Zanieczyszczone lub przeskok dysze gazowe lub płomienia Wyczyść dysze gazowe gwinty w palniku i gwinty przyłączeniowe węża przyłączeniowe węża Używaj grilla w miejscu Zbyt silny wiatr osłoniętym od wiatru Środowisko...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane techniczne Yoer sp. z o.o., Dąbrowskiego 267, Producent 60-406 Poznań, Polska Model GG06BK 17,65 kW (1284 g/h) moc wejściowa palnika głównego: 3,5 kW Moc wejściowa moc wejściowa palnika bocznego: 3,15 kW moc wejściowa palnika tylnego: 4,0 kW (291 g/h) Kategoria urządzenia...
Page 58
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży bezpośrednio autoryzowanego serwisu Yoer. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu.
It is the user's responsibility to check that the grill is properly assembled, installed and cared for. If you have any questions about the installation or use of this appliance, please contact your gas supplier or Yoer service.
Page 60
INSTRUCTION MANUAL ONLY USE A HOSE AND REGULATOR SUITABLE FOR THIS APPLIANCE. IF REPLACEMENT IS NECESSARY, CONTACT A QUALIFIED PERSON OR YOER SERVICE. THE USE OF UNAUTHORISED PARTS IS DANGEROUS. For your own safety, if you smell gas: 1. Turn off the valve of the gas cylinder.
Page 61
INSTRUCTION MANUAL Precautions 1. Check the gas system for leaks after every cylinder change. 2. It is not permissible to check for leaks using an open flame (e.g. with a match or candle). Never check for leaks using an open flame, as there is a risk of explosion! 3.
Page 63
INSTRUCTION MANUAL List of enclosed parts Number Name Burner cover Warming rack (for heating) Top burner cover Smaller top burner cover Grill housing Cast iron grate 1/3 Lower burner cover Smaller lower burner cover Cutting board Tray Left shelf (for tray) Left-hand mounting bracket for drip tray Gas cylinder heat shield Left-hand side panel...
Page 64
INSTRUCTION MANUAL Number Name Fat tray holder Drip tray Door handle fixing screw Door handle Door handle decoration Side shelf bracket Bottle opener* Battery socket Power cable holder for battery sockets Hose with reducer *Accessories optional List of enclosed screws Name M6x12 Positioning screw...
INSTRUCTION MANUAL List of enclosed tools Name Assembly Warning: Although every effort has been made to remove the sharp edges of the grill components in the manufacturing process, all components must be handled with care to avoid accidental injury. Required tools You can use a Phillips screwdriver (tool not ), a spanner spanner and a multi-function spanner (tools included) or pliers (tool not included).
Page 66
INSTRUCTION MANUAL I. Assembly instructions M6x12 x 3 pcs...
Page 67
INSTRUCTION MANUAL M6x12 x 3 pcs M6x12 x 8 pcs...
Page 68
INSTRUCTION MANUAL M6x12 x 8 pcs M6x12 x 8 pcs...
Page 69
INSTRUCTION MANUAL M6x12 x 4 pcs M6x12 x 2 pcs...
Page 70
INSTRUCTION MANUAL In the holder M6x25 x 2 pcs In the holder M6x25 x 2 pcs...
Page 72
INSTRUCTION MANUAL Before applying housing, remove the wire holding line together with the plug for the backlight under the grill housing. M6x12 x 4 pcs Loosen the screws on both sides, extending them about 6 mm. M6x12 x 4 pcs M6 x 4 pcs...
Page 73
INSTRUCTION MANUAL Remove the nut, place the nozzle in the bracket hole and then fix the nozzle to the bracket with the nut. Connect the side burner cable to the ignition pin. M4x10 x 2 pcs...
Page 74
INSTRUCTION MANUAL M6x12 x 6 pcs M6 x 4 pcs...
Page 75
INSTRUCTION MANUAL Positioning screw x 2 pcs...
Page 76
INSTRUCTION MANUAL Convex elements Place element number 1 between the two convex elements. Place items numbered 7 and 8 on the second level above the burner. "F" indicates placement at the front.
Page 77
INSTRUCTION MANUAL Place items numbered 3 and 4 on the second level above the burner. "F" indicates placement at the front.
Page 80
INSTRUCTION MANUAL Place the appropriate batteries in the battery socket. Attach the socket to the inner grill housing and then connect the cable. Attach cord...
Page 81
INSTRUCTION MANUAL holders to the inner grill casing so that the cord runs along the casing and does not interfere with other components, including the gas cylinder. Ensure that the cable is carefully secured in the holders to prevent movement and possible damage when using the grill. Important: Do not place the battery socket on the outer casing of the grill.
Page 83
INSTRUCTION MANUAL II. Instructions for connecting the gas cylinder NEVER SMOKE IN THE VICINITY OF GAS CYLINDERS, OPEN FLAMES ELECTRICAL APPLIANCES! This appliance is only suitable for use with propane, butane propane-butane mixture (LPG), fitted with a suitable pressure regulator and flexible gas hose. 2.
Page 84
INSTRUCTION MANUAL Pressure regulator and gas hose (included in the kit) The category I3B/P(37) gas grill is suitable for use with a regulator with an operating pressure of 37 mbar. Ensure that the regulator is certified in accordance with EN 16129. Only use a regulator and hose suitable for gas of the above pressure and remember to replace these components regularly.
INSTRUCTION MANUAL Gas cylinder This gas barbecue can be used with a 3.5 kg or 11 kg gas cylinder. The barbecue will work best if you use propane or LPG (a mixture of propane and butane). You can also use butane, but in this case, due to the speed of the appliance, the cylinder tends to freeze and deliver the gas at reduced pressure, which affects the performance of the barbecue.
Page 86
INSTRUCTION MANUAL Only one gas cylinder can be used in the appliance in its intended location, indicated by the opening. You must not store or use more than one gas cylinder in the grill at a time. You must also not keep a spare gas cylinder near the grill when it is running.
INSTRUCTION MANUAL Connecting the gas cylinder A. Gas cylinder valve B. Coupling nut C. Pressure reducer D. Connection thread E. Clamp F. Hose The gas barbecue can be installed and started up by the user in accordance with the installation instructions. However, in order to increase safety, it is advisable to use the services of a qualified technician.
Page 88
INSTRUCTION MANUAL The appliance can be supplied from a cylinder via a suitable regulator and flexible hose. The hose should be secured to the connection to the unit and to the regulator using a hose clamp. As standard, the unit is prepared for use with a regulator with an output pressure of 37 mbar.
Page 89
INSTRUCTION MANUAL Connecting the hose to the pressure regulator and the appliance Before connecting, ensure that the cylinder valve is turned off and that there is no contamination in the gas cylinder head, regulator, burners or burner openings. Check the condition of the rubber gasket in the cylinder valve.
Page 90
INSTRUCTION MANUAL 3. Attach the hose to the unit's connection thread by tightening the union nut with a spanner. Note: After every fortnight of using the grill, check the bands and tighten them if loose. Note: Replacement of the gas cylinder should be carried out away from fire sources.
INSTRUCTION MANUAL Checking for leaks To check for leaks in the connection system, a specialised liquid can be used which is certified according to DIN 2470 for use in the installation of gas pipelines. Alternatively, you can make your own leak testing solution: dissolve the washing-up liquid in water at a ratio of 1:3 (1 portion washing-up liquid to 3 portions water).
Page 92
INSTRUCTION MANUAL Rules for handling gas cylinders The cylinder must be handled with care - it must not be dropped or knocked. When not in use, the cylinder should be disconnected and a safety cap should be screwed onto the spigot of the cylinder valve. The cylinder should be stored outside in an upright position, out of the reach of children and members of the public.
Page 93
INSTRUCTION MANUAL III. Instructions for use Note: Burner guards are required when using the grill. Read the following instructions carefully and ensure that the grill is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow the instructions could result in serious personal injury and/or damage to property.
Page 94
INSTRUCTION MANUAL The device must always be placed on a flat, stable surface. Keep the barbecue at a minimum distance from flammable materials and substances, which is 1 metre on each side and 2 metres from the top. The distance of non-flammable materials from the appliance should be at least 25 cm.
Page 95
INSTRUCTION MANUAL Precautions Never fire the grill burners when the grill lid is closed. 2. Never fire the side burner when its lid is closed. 3. When grilling with the lid closed, do not set the dials to their maximum position and ensure that the temperature on the thermometer does not exceed 250 °...
Page 96
INSTRUCTION MANUAL 9. Pots and pans must only be used on the designated side burner, do not use them on the other burners. 10. The appliance is intended only for grilling suitable foodstuffs. 11. Do not leave a lit barbecue unattended. Use the knob to adjust the appropriate flame size for any burner Warning: Before using the grill, fill the grease tray with a layer of non-flammable material suitable for absorbing dripping fat, (e.g.
Page 97
INSTRUCTION MANUAL CHECK THE GAS SYSTEM FOR LEAKS BEFORE EACH USE Never check for leaks using an open flame, do so according to the instructions in this manual.
Page 98
INSTRUCTION MANUAL Instructions for using the grill Note: Before use, check the gas system for leaks as previously indicated. Remember to lift the lid before firing the burner. Do not lean over the grill while performing the following operations. Open the grill lid before attempting to fire the burners. 2.
Page 99
INSTRUCTION MANUAL The match hole is located on either side of the unit. 9. To switch off the grill, close the gas supply using the cylinder valve. Then move all knobs to the OFF position. 10. When the appliance has cooled down, clean the soiled parts according instructions CLEANING...
Page 100
INSTRUCTION MANUAL Instructions for using the side burner Note: Before use, check the gas system for leaks as previously indicated. Remember to lift the lid before firing the burner. Do not lean over the grill while performing the following operations. Important: The diameter of the pot used on the side burner must be 14-24 cm.
Page 101
INSTRUCTION MANUAL 7. If the burner does not ignite, light it with a long match. Consult your gas supplier to correct the ignition. 8. To switch off the grill, close the gas supply using the cylinder valve. Then move all knobs to the OFF position. 9.
Page 102
INSTRUCTION MANUAL Instructions for using the back burner Note: Before use, check the gas system for leaks as previously indicated. Remember to lift the grill lid before firing the burner. Do not lean over the grill while performing the following operations. Do not use the main burners and the back burner at the same time.
Page 103
INSTRUCTION MANUAL 10. When the appliance has cooled down, clean the soiled parts according instructions CLEANING MAINTENANCE section. Warning: If the burner does not want to light, turn all knobs to the OFF position and shut off the gas supply using the cylinder valve. Wait 5 minutes before attempting to start the burner again.
INSTRUCTION MANUAL Cleaning and maintenance Clean the device after each use. 2. Before cleaning the grill, shut off the gas supply using the cylinder valve, then turn all knobs to the OFF position, turn off the gas cylinder valve and disconnect the regulator from the cylinder. 3.
Page 105
INSTRUCTION MANUAL Cast iron grate Clean the grate with a special brush for cast iron grates. Then wash the grate with a sponge using warm water and washing up liquid. Finally, rinse and dry it thoroughly. Warming rack (for heating), tray and drip tray Clean the mini-fridge with a soft cloth with warm water and dishwashing liquid, then rinse and dry it thoroughly.
Page 106
INSTRUCTION MANUAL Cutting board Clean the cutting board with a soft cloth dampened with warm water and dishwashing liquid, then rinse thoroughly and dry completely. Burners Spiders and insects can nest inside the burner and clog the so-called Venturi coil with cocoons or spider webs, blocking the gas flow. A clogged burner can lead to a fire.
Page 107
INSTRUCTION MANUAL Reinstall the burner correctly in its place. Check that the gas nozzle is correctly aligned and positioned in the burner inlet. When cleaning the burners, take care not to damage the spark plugs next to them. Care and protection of stainless steel surfaces The grill features brushed stainless steel components.
Page 108
INSTRUCTION MANUAL This process will help protect against dirt and contaminants that can corrode, providing a temporary food-safe cover. The layer of oil also makes it easier to polish and remove fingerprints later. This process should be repeated each time the grill is cleaned. It is advisable to cover the grill when not in use to protect it.
Page 109
INSTRUCTION MANUAL The patency of the barbecue and the tightness of the gas system should be regularly checked with the help of a specialist person. One of the prerequisites for the correct, safe use of your gas barbecue is to have it serviced periodically.
The gas nozzle is not not, dismantle it and fit it directed towards the correctly burner inlet Spark plug bent or Contact the Yoer service damaged The gas cylinder is Use a larger cylinder too small Contaminated Clean the burner...
This guarantee does not limit the consumer's statutory rights or any other rights the consumer has under current legislation which apply to the purchase of consumer items. In the event of a warranty claim, please contact a specialist retailer or an authorised Yoer service provider directly. When making a claim,...
Page 113
INSTRUCTION MANUAL please state the nature of the fault and enclose a copy of the proof of purchase.
Page 114
встановлення та догляду за грилем. Якщо у вас виникли запитання щодо встановлення або використання цього приладу, зверніться до вашого постачальника газу або до сервісного центру Yoer. ВИКОРИСТОВУЙТЕ ТІЛЬКИ ШЛАНГ І РЕГУЛЯТОР, ЯКІ ПІДХОДЯТЬ ДЛЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ. ЯКЩО НЕОБХІДНА ЗАМІНА, ЗВЕРНІТЬСЯ ДО КВАЛІФІКОВАНОГО ФАХІВЦЯ АБО...
Page 115
3. Погасіть усі відкриті джерела вогню, не вмикайте електроприлади. 4. Забезпечити належну вентиляцію. 5. Перевірте наявність витоків у газовій системі, як описано в інструкції. 6. Якщо запах газу не зникає, негайно повідомте відповідні служби та зв'яжіться з постачальником газу (балонів) і сервісною службою Yoer.
Page 116
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Запобіжні заходи 1. Перевіряйте газову систему на герметичність після кожної заміни балонів. 2. Не можна перевіряти герметичність за допомогою відкритого полум'я (наприклад, сірника або свічки). Ніколи не перевіряйте герметичність за допомогою відкритого полум'я, оскільки існує ризик вибуху! 3.
Page 117
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Знай свій гриль...
Page 118
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перелік деталей, що додаються Номер Ім'я Мистецтво Кришка пальника Мініруш (для опалення) Верхня кришка конфорки Менша кришка верхньої конфорки Корпус гриля Чавунна решітка 1/3 Нижня кришка пальника Зменшена нижня кришка конфорки Обробна дошка Піднос Ліва полиця (для лотка) Лівий...
Page 119
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Номер Ім'я Мистецтво Ручка управління Смітник Піддон для жиру Тримач для жиру Піддон для крапель Гвинт для кріплення дверної ручки Дверна ручка Оздоблення дверної ручки Кронштейн для бічної полиці Відкривачка для пляшок*. Гніздо для акумулятора Тримач кабелю живлення для батарейних розеток...
Page 120
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перелік доданих гвинтів Іп. Ім'я Мистецтво M6x12 Позиціонуючий гвинт M4×6 M4x10 ST4x10 Перелік інструментів, що додаються Іп. Ім'я Мистецтво...
Page 121
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Збірка Попередження: Незважаючи на те, що в процесі виробництва було докладено всіх зусиль для видалення гострих країв компонентів гриля, з усіма компонентами слід поводитися обережно, щоб уникнути випадкових травм. Необхідні інструменти Ви можете використовувати хрестоподібну викрутку (інструмент не входить до...
Page 128
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед тим, як встановити корпус, вийміть дріт, що утримує газову лінію, разом із штекером підсвічування під корпусом гриля. M6x12 x 4 шт. Ослабте гвинти з обох боків, подовживши їх приблизно на 6 мм. M6x12 x 4 шт. M6 x 4 шт.
Page 129
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Зніміть гайку, помістіть насадку в отвір кронштейна, а потім закріпіть насадку на кронштейні за допомогою гайки. Підключіть кабель бічного пальника до контакту запалювання. M4x10 x 2 шт.
Page 130
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ M6x12 x 6 шт. M6 x 4 шт.
Page 131
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Позиціонуючий гвинт x 2 шт.
Page 132
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Опуклі елементи Помістіть елемент номер 1 між двома опуклими елементами. Розмістіть елементи під номерами 7 і 8 на другому рівні над конфоркою. "F" означає розміщення спереду.
Page 133
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Елементи під номерами 3 і 4 розмістіть на другому рівні над конфоркою. "F" означає розміщення спереду.
Page 136
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Вставте відповідні батарейки в гніздо для батарейок. Прикріпіть гніздо до внутрішнього корпусу гриля, а потім підключіть кабель. Прикріпіть тримачі...
Page 137
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ шнура до внутрішнього корпусу гриля так, щоб шнур проходив уздовж корпусу і не заважав іншим компонентам, зокрема газовому балону. Переконайтеся, що кабель ретельно закріплений у тримачах, щоб запобігти його переміщенню та можливому пошкодженню під час використання гриля. Важливо: Не...
Page 139
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ II. Інструкція з підключення газового балону НІКОЛИ НЕ ПАЛІТЬ ПОБЛИЗУ ГАЗОВИХ БАЛОНІВ, НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ ВІДКРИТИМ ВОГНЕМ ТА ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ! Цей прилад підходить для використання тільки з пропаном, бутаном і пропан-бутановою (LPG), сумішшю оснащений відповідним регулятором тиску і гнучким газовим шлангом. 3.
Page 140
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Регулятор тиску та газовий шланг (входить до комплекту) I3B/P(37) Газовий гриль категорії підходить для використання з регулятором з робочим тиском 37 мбар. Переконайтеся, що регулятор сертифікований відповідно до стандарту EN 16129. Використовуйте тільки регулятор і шланг, придатні для газу з вищевказаним тиском, і не забувайте регулярно...
Page 141
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Газовий балон Це газове барбекю можна використовувати з газовим балоном на 3,5 кг або 11 кг. Барбекю буде працювати найкраще, якщо ви використовуєте пропан або зріджений газ (суміш пропану і бутану). Також можна використовувати бутан, але в цьому випадку через швидкість роботи приладу...
Page 142
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ У приладі можна використовувати лише один газовий балон у призначеному для нього місці, позначеному отвором. Ви не повинні зберігати або використовувати більше одного газового балона в грилі одночасно. Також не можна тримати запасний газовий балон біля гриля, коли...
Page 143
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Підключення газового балону A. Клапан газового балону B. Накидна гайка C. Редуктор тиску D. З'єднувальна різьба E. Затискач. F. Шланг. Газовий барбекю може бути встановлений і запущений користувачем відповідно до інструкції з монтажу. Однак, з метою підвищення безпеки, рекомендується...
Page 144
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Прилад можна живити від балона через відповідний регулятор і гнучкий шланг. Шланг повинен бути закріплений на з'єднанні з приладом і регулятором за допомогою шлангового хомута. У стандартній комплектації пристрій підготовлено до використання з регулятором з вихідним тиском 37 мбар. Ці компоненти...
Page 145
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Підключення шланга до регулятора тиску та приладу Перед підключенням переконайтеся, що вентиль балону закритий, а головка газового балону, регулятор, пальники та отвори пальників не забруднені. Перевірте стан гумової прокладки в клапані балону. Засмічення будь-якого з цих компонентів може призвести до пожежі. Встановіть...
Page 146
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Примітка: Після кожних двох тижнів використання гриля перевіряйте ремені і затягуйте їх, якщо вони ослабли. Примітка: Заміна газового балону повинна проводитися подалі від джерел вогню. Примітка: Перед тим, як увімкнути запалювання, використовуйте нюх, щоб перевірити все навколо гриля на наявність газу. Ви можете відчути запах газу...
Page 147
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перевірка на герметичність Для перевірки герметичності системи з'єднань можна використовувати спеціальну рідину, сертифіковану відповідно до стандарту DIN 2470 для використання при монтажі газопроводів. Крім того, ви можете зробити власний розчин для перевірки герметичності: розчиніть засіб для миття посуду у воді у співвідношенні 1:3 (1 частина засобу...
Page 148
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Правила поводження з газовими балонами З балоном слід поводитися обережно - його не можна кидати або стукати. Коли балон не використовується, його слід від'єднати від мережі та накрутити запобіжний ковпачок на патрубок клапана балона. Балон слід зберігати на...
Page 149
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ III. Інструкція із застосування Примітка: Під час використання гриля потрібні захисні решітки для конфорок. Уважно прочитайте наведені нижче інструкції та переконайтеся, що гриль правильно встановлений, зібраний і доглянутий. Недотримання інструкцій може призвести до серйозних травм та/або пошкодження майна. ОБЕРЕЖНО, ГАРЯЧЕ! Зберігати...
Page 150
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Пристрій завжди повинен бути розміщений на рівній, стійкій поверхні. Тримайте барбекю на мінімальній відстані від легкозаймистих матеріалів і речовин, яка становить 1 метр з кожного боку і 2 метри зверху. Відстань негорючих матеріалів від приладу повинна становити не менше 25 см.
Page 151
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Запобіжні заходи Ніколи не вмикайте конфорки гриля, коли кришка гриля закрита. 2. Ніколи не вмикайте бічну конфорку, коли її кришка закрита. 3. Під час готування на грилі із закритою кришкою не встановлюйте регулятори в максимальне положення і стежте за тим, щоб °...
Page 152
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 8. Ніколи не використовуйте барбекю для обігріву приміщення. 9. Каструлі та сковорідки повинні використовуватися тільки на призначеній для цього бічній конфорці, не використовуйте їх на інших конфорках. 10. Прилад призначений лише для приготування на грилі відповідних харчових продуктів. 11.
Page 153
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Порада: Коли ви вперше вмикаєте гриль, перед тим, як класти на нього їжу, дайте грилю попрацювати із закритою кришкою на повільному вогні протягом 15 хвилин. Це дозволить очистити внутрішні компоненти гриля під впливом тепла і видалити запах лакового покриття. ПЕРЕВІРЯТИ...
Page 154
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Інструкція з використання гриля Примітка: Перед використанням перевірте газову систему на наявність витоків, як зазначено вище. Не забудьте підняти кришку перед тим, як увімкнути конфорку. Не нахиляйтеся над грилем під час виконання наступних операцій. Відкрийте кришку гриля, перш ніж намагатися ввімкнути конфорки. 2.
Page 155
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Отвір для сірників розташований з обох боків пристрою. 9. Щоб вимкнути гриль, перекрийте подачу газу за допомогою клапана балона. Потім переведіть усі ручки в положення OFF (вимкнено). 10. Коли прилад охолоне, очистіть забруднені частини відповідно до інструкцій, наведених у розділі "ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ". Попередження: Якщо...
Page 156
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Інструкція з використання бічної конфорки Примітка: Перед використанням перевірте газову систему на наявність витоків, як зазначено вище. Не забудьте підняти кришку перед тим, як увімкнути конфорку. Не нахиляйтеся над грилем під час виконання наступних операцій. Важливо: Діаметр каструлі, що використовується на бічній конфорці, повинен...
Page 157
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 5. Якщо конфорка не запалилася після чергової спроби, зачекайте 5 хвилин і повторіть крок 4. 6. Відрегулюйте розмір полум'я за допомогою регулятора. 7. Якщо конфорка не запалюється, підпаліть її довгим сірником. Зверніться до постачальника газу, щоб виправити запалювання. 8.
Page 158
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Інструкція з використання заднього пальника Примітка: Перед використанням перевірте газову систему на наявність витоків, як зазначено вище. Не забудьте підняти кришку гриля перед тим, як увімкнути конфорку. Не нахиляйтеся над грилем під час виконання наступних операцій. Не використовуйте одночасно основні конфорки та конфорки...
Page 159
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 8. Якщо конфорка не запалюється, підпаліть її довгим сірником. Зверніться до постачальника газу, щоб виправити запалювання. 9. Щоб вимкнути гриль, перекрийте подачу газу за допомогою клапана балона. Потім переведіть усі ручки в положення OFF (вимкнено). 10. Коли прилад охолоне, очистіть забруднені частини відповідно до інструкцій, наведених...
Page 160
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Прибирання та обслуговування Очищайте пристрій після кожного використання. 2. Перед чищенням гриля перекрийте подачу газу за допомогою вентиля балона, потім поверніть всі ручки в положення OFF, перекрийте вентиль газового балона і від'єднайте регулятор від балона. 3. Перед чищенням або технічним обслуговуванням прилад повинен повністю...
Page 161
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Чавунна решітка Очистіть решітку спеціальною щіткою для чавунних решіток. Потім вимийте решітку губкою, використовуючи теплу воду з миючим засобом. Нарешті, ретельно прополощіть і висушіть її. Мініруш (для опалення), піднос і піддон для крапель Очищайте міні-холодильник м'якою ганчіркою, в теплій воді з рідиною для миття...
Page 162
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Обробна дошка Очистіть обробну дошку м'якою ганчіркою, змоченою в теплій воді та рідині для миття посуду, потім ретельно промийте і повністю висушіть. Пальники Павуки та комахи можуть гніздитися всередині пальника і забивати так званий змійовик Вентурі коконами або павутинням, блокуючи потік газу. Засмічення...
Page 163
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Правильно встановіть конфорку на своє місце. Переконайтеся, що газове сопло правильно вирівняне і розташоване у вхідному отворі пальника. Під час чищення конфорок слідкуйте за тим, щоб не пошкодити свічки запалювання, які знаходяться поруч з ними. Догляд та захист поверхонь з нержавіючої сталі Гриль...
Page 164
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Цей процес допоможе захистити від бруду та забруднень, які можуть викликати корозію, забезпечуючи тимчасове покриття, безпечне для харчових продуктів. Шар олії також полегшує подальше полірування та видалення відбитків пальців. Цей процес слід повторювати кожного разу, коли ви чистите гриль. Бажано...
Page 165
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Прохідність барбекю та герметичність газової системи слід регулярно перевіряти за допомогою спеціаліста. Однією з передумов правильного і безпечного використання газового барбекю є його періодичне технічне обслуговування. Обслуговування, що проводиться раз на рік, повинно включати перевірку стану газової системи. Забороняється...
неправильно. Газове сопло надіта на газову форсунку. не спрямоване на вхідний Якщо це не так, демонтуйте отвір пальника його та правильно Свічка запалювання зігнута Зверніться до служби підтримки Yoer або пошкоджена Газовий балон занадто Використовуйте більший малий циліндр Забруднений пальник Очищення пальника...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Технічні характеристики Yoer sp. z o.o., Dąbrowskiego 267, Виробник 60-406 Poznań, GG06BK Модель 17,65 кВт (1284 г/год) вхідна потужність основного пальника: 3,5 кВт Вхідна потужність вхідна потужність бічного пальника: 3,15 кВт вхідна потужність заднього пальника: 4,0 кВт (291 г/год) I3B/P(37) Категорія...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Навколишнє середовище Виріб містить матеріали, придатні для вторинної переробки. Не викидайте виріб разом із побутовими відходами. Зверніться до найближчого пункту збору відходів. Умови гарантії та ремонту Гарантія на виріб поширюється на дефекти, спричинені дефектами матеріалів або виробничими помилками. Згідно з гарантією, виробник зобов'язується...
Page 169
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ У разі виникнення гарантійної претензії, будь ласка, зверніться до спеціалізованого продавця або безпосередньо до авторизованого сервісного центру Yoer. Під час подання претензії, будь ласка, вкажіть характер несправності та додайте копію документа, що підтверджує покупку.
Need help?
Do you have a question about the GG06BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers