ČESKÝ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: 1. Před použitím si přečtěte všechny pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. 2. Ujistěte se, že napětí vaší zásuvky odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.
Page 4
ČESKÝ 9. Ujistěte se, že se napájecí kabel nedotýká těla grilu nebo jeho topných desek, když jsou horké. 10. Před odpojením zařízení vypněte. 11. Před přenášením nebo čištěním zařízení odpojte. 12. Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Page 5
ČESKÝ 22. Aby nedošlo k přehřátí, zařízení by nemělo být zakryto žádným těžkým nebo elastickým materiálem, jako je hliníkový tác, hliníková fólie nebo tácy z jiných tepelně odolných materiálů. Použití takových předmětů nebo materiálů na grilu může způsobit vážné poškození. 23.
ČESKÝ POZNEJTE SVŮJ ELEKTRICKÝ GRIL Rukojeť Tlačítko pro vyjmutí horní topné desky Špachtle na čištění topné desky Zámek Horní topná polohy víka deska a posuvník regulace výšky víka Odtok tuku z horní Spodní topná topné desky deska odtok tuku Tlačítko pro uvolnění Spodní...
Page 7
ČESKÝ KONTROLNÍ PANEL Nastavení indikátoru teploty Nastavení ukazatele spodní topné desky teploty horní topné desky Vypínač Spínač ZAPNUTO/ ZAPNUTO/ VYPNUTO VYPNUTO a nastavení a nastavení teploty spodní teploty horní topné desky topné desky Tlačítko pro snížení Tlačítko přírůstku Ukazatel zbývajícího časovače časovače času práce...
Page 8
ČESKÝ ČASOVAČ Umožňuje nastavení doby, po které se má gril vypnout. K dispozici je rozsah 1-90 minut. Chcete-li zahájit nastavení času, stiskněte tlačítko „+“ nebo „-“ a nastavte požadovaný čas. Pro potvrzení výběru počkejte několik sekund. Po uplynutí nastaveného času se gril sám vypne. ...
Page 9
ČESKÝ Grilovací pozice Umožňuje zvětšit plochu pro jednostranné grilování. Uchopte rukojeť, stiskněte tlačítko pro uvolnění víka a jemně jej spusťte. Rozložte jídlo rovnoměrně na obě topné desky. Pozice opékání Umožňuje opékání sendvičů a křehkých potravin bez kontaktu s horní topnou deskou. Pomocí posuvníku nastavte výšku horního víka a sklopte jej nad grilované...
ČESKÝ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Proveďte postupy „čištění a údržby“. Při výrobě jsou části grilu pokryty tenkou ochrannou vrstvou oleje. Chcete-li odstranit přebytečný olej, zapněte obě topné desky bez jídla na dobu asi 10 minut. Zajistěte řádné větrání místnosti, protože ze zařízení...
Page 11
ČESKÝ 1. Umístěte zařízení na suché místo, na rovný, tepelně odolný povrch. 2. Ujistěte se, že tác na tuk a topné desky jsou správně nainstalovány. 3. Přesuňte jezdec polohy víka do polohy „Otevřeno“. 4. Zvedněte víko a držte jej za rukojeť. 5.
Page 12
ČESKÝ DOPORUČENÉ DOBY A TEPLOTY GRILOVÁNÍ Typ jídla Čas Teplota Hovězí steak 2 - 6 min. Vepřový steak 6 – 8 min. Drůbež 6 – 10 min. Paštika z mletého masa 4 – 8 min. Klobásy 4 - 10 min. Krevety 3 –...
ČESKÝ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR: Nikdy neponořujte tělo grilu do vody! 1. Před čištěním zařízení odpojte a počkejte, až vychladne. 2. Přebytečný tuk na topných deskách před vyjmutím osušte papírovou utěrkou. 3. Vyjměte zásobník na tuk vytažením směrem ven. Vyjměte topné desky tak, že je podržíte a stisknete tlačítka pro vyjmutí...
Ze zařízení vychází nepříjemný Proveďte postupy čištění a Zařízení je znečištěné. zápach a/nebo kouř. údržby. Odpojte zařízení a kontaktujte Zařízení je poškozené. zákaznický servis. Indikátor „ER1“, „ER2“ nebo Vyskytl se problém s teplotou. Kontaktujte servis Yoer. „ER3“ bliká.
Tato záruka neomezuje základní ani žádná jiná práva zákazníka týkající se nákupu spotřebiče udělená zákony. V případě reklamace se prosím obraťte na ověřeného prodejce nebo na Yoer Service. K reklamaci přiložte informace o povaze závady a doklad o koupi.
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, darunter die folgenden: 1. Lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer Steckdose der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
Page 17
DEUTSCH 13. Wenn während des Betriebs des Geräts ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, schalten Sie es sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker. 14. Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder barfuß. 15. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die maximale Nennleistung/Last des Verlängerungskabels nicht überschreiten.
Page 18
DEUTSCH 27. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen. VORSICHT - HEISS: Heizplatten und einige Teile des Grillgehäuses werden sehr heiß. Berühren Sie sie niemals, wenn das Gerät erhitzt ist, um Verbrennungen zu vermeiden.
DEUTSCH KENNEN SIE IHREN ELEKTROGRILL Griff Knopf zum Entfernen der oberen Heizplatte Reinigungsspatel für Heizplatten Verriegelung der Deckelposition und Schieberegler Obere Heizplatte Höhenregulierung des Deckels Auffangschale für Fett von Ablauffläche für Fett von der der oberen Heizplatte unteren Heizplatte Entriegelungsknopf für Untere den Deckel (Grillposition) Heizplatte...
Page 20
DEUTSCH BEDIENFELD Anzeige für die Einstellung der Anzeige für die Einstellung der Temperatur der unteren Heizplatte Temperatur der oberen Heizplatte Ein-/Aus- Ein-/Aus-Schalter Schalter und und Einstellung Einstellung der der Temperatur Temperatur der der unteren oberen Heizplatte Heizplatte Taste zum Verringern Taste zum Erhöhen der Timerzeit der Timerzeit...
Page 21
DEUTSCH TIMER Ermöglicht das Einstellen der Zeit, nach der sich der Grill ausschalten soll. Es ist ein Bereich von 1–90 Minuten verfügbar. Um mit der Zeiteinstellung zu beginnen, drücken Sie die Taste „+“ oder „-“ und stellen Sie die gewünschte Zeit ein.
Page 22
DEUTSCH Grillplatz Ermöglicht die Vergrößerung der einseitigen Grillfläche. Fassen Sie den Griff, drücken Sie die Entriegelungstaste des Deckels und senken Sie ihn vorsichtig ab. Verteilen Sie die Speisen gleichmäßig auf beiden Heizplatten. Toastposition Ermöglicht das Toasten von Sandwiches und empfindlichen Lebensmitteln ohne Kontakt mit der oberen Heizplatte.
DEUTSCH VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Führen Sie die „Reinigungs- und Wartungsarbeiten“ durch. Bei der Herstellung werden Teile des Grills mit einer dünnen, schützenden Ölschicht überzogen. Um überschüssiges Öl zu entfernen, schalten Sie beide Heizplatten etwa 10 Minuten lang ohne Speisen ein.
Page 24
DEUTSCH 1. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf eine ebene, hitzebeständige Oberfläche. 2. Stellen Sie sicher, dass die Fettschale und die Heizplatten ordnungsgemäß installiert sind. 3. Bringen Sie den Deckelpositionsschieber in die Position „Offen“. 4. Heben Sie den Deckel an, während Sie ihn am Griff festhalten. 5.
Page 25
DEUTSCH EMPFOHLENE GRILLZEITEN UND –TEMPERATUREN Zeit Temperatur Lebensmitteltyp Rindersteak 2 - 6 Min. Schweinesteak 6 – 8 Min. Geflügel 6 – 10 Min. Hackfleischpastetchen 4 – 8 Min. Würste 4 - 10 Min. Garnele 3 – 4 Min. Fisch 6 – 7 Min. Fischfillet 3 –...
DEUTSCH REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG ACHTUNG: Tauchen Sie den Grillkörper niemals in Wasser! 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. 2. Trocknen Sie überschüssiges Fett auf den Heizplatten mit einem Papiertuch ab, bevor Sie diese herausnehmen.
Wartungsverfahren durch. Rauch aus. Trennen Sie das Gerät vom Das Gerät ist beschädigt. Stromnetz und wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Anzeige „ER1“, „ER2“ oder Das Problem mit der Temperatur Kontaktieren Sie den Yoer- „ER3“ blinkt. ist aufgetreten. Service.
Diese Garantie beschränkt nicht die grundlegenden oder sonstigen Rechte des Kunden gemäß den Gesetzen zum Kauf von Geräten. Im Falle eines Garantieanspruchs wenden Sie sich bitte an den autorisierten Händler oder den Yoer Service. Legen Sie bei der Einreichung des Anspruchs bitte Informationen zur Art des Defekts und einen...
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using and keep for future reference. 2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label.
Page 30
ENGLISH 10. Turn the device off before unplugging. 11. Unplug the device before carrying or cleaning. 12. Do not touch the power plug with wet hands, because it might cause electrical shock. 13. If during operation of the device an unusual noise or smell appears, immediately turn it off and unplug it.
Page 31
ENGLISH 24. Do not leave the device unattended when turned on. 25. The device is not intended for outdoor use. 26. This appliance is intended for household use only (not for commercial purposes). Any other use is considered inappropriate and dangerous. 27.
ENGLISH KNOW YOUR ELECTRIC GRILL Handle Top heating plate removal button Heating plate cleaning spatula Lid position Top heating lock and lid plate height regulation slider Top heating Bottom heating plate fat runoff plate fat runoff Lid release button Bottom (barbeque position) heating plate Bottom heating...
ENGLISH CONTROL PANEL Set bottom heating plate Set top heating plate temperature indicator temperature indicator ON/OFF ON/OFF switch switch and and top heating bottom plate heating plate temperature temperature adjustment adjustment Timer decrement Timer increment Remaining work time button button indicator TEMPERATURE RANGE Using the knobs on the control panel you can engage and disengage the top and bottom heating plates, as well...
ENGLISH TIMER Allows for setting time after which the grill is to turn off. 1-90 minute range is available. To begin setting time, press the "+" or "-" button and set the desired time. To confirm selection, wait a few seconds. After set time is elapsed, the grill will turn itself off. ...
Page 35
ENGLISH Barbeque position Allows for increasing the single-sided grilling area. Grab the handle, press the lid release button and gently lower it. Spread food evenly on both heating plates. Toasting position Enables toasting sandwiches and fragile foods without contact with the top heating plate. Using the slider, adjust the height of the top lid and lower it over the grilled food.
ENGLISH BEFORE FIRST USE Execute the "cleaning and maintenance" procedures. During manufacturing, parts of the grill are covered with a thin, protective layer of oil. To remove excess oil, engage both heating plates without food for about 10 minutes. Make sure the room is properly ventilated, because intense smell as well as some smoke may come out the device.
Page 37
ENGLISH 1. Place the device in a dry spot, on a flat, heat-resistant surface. 2. Make sure the fat tray and the heating plates are properly installed. 3. Put the lid position slider in the “Open” position. 4. Lift up the lid while holding by the handle. 5.
Page 38
ENGLISH SUGGESTED GRILLING TIMES AND TEMPERATURES Food type Time Temperature Beef steak 2 - 6 min. Pork steak 6 – 8 min. Poultry 6 – 10 min. Ground meat patty 4 – 8 min. Sausages 4 - 10 min. Shrimp 3 –...
ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION: Never submerge the grill’s body in water! 1. Unplug the device and wait for it to cool down before cleaning. 2. Dry off excess fat on the heating plates with a paper towel before removing them. 3.
The device is dirty. is coming out of the device. maintenance procedures. Unplug the device and contact The device is damaged. customer service. The “ER1”, “ER2” or “ER3” The problem with the temperature Contact the Yoer service. indicator is flashing. has occurred.
This warranty does not limit the customer’s basic or any other rights granted by laws regarding appliance purchase. In the event of a warranty claim please contact the verified vendor or Yoer Service. While submitting the claim please attach information on the nature of the malfunction and a proof of purchase.
Page 42
ESPAÑOL CONSIDERACIONES IMPORTANTES utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar y consérvelas para consultarlas en el futuro. 2. Asegúrese de que el voltaje de su toma de corriente corresponda al voltaje indicado en la etiqueta de clasificación.
Page 43
ESPAÑOL 8. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reparado por el servicio del fabricante o por un técnico calificado para evitar daños. 9. Asegúrese de que el cable de alimentación no toque el cuerpo de la parrilla ni sus placas calefactoras cuando estén calientes. 10.
Page 44
ESPAÑOL 21. Las placas calefactoras y algunas partes del cuerpo de la parrilla alcanzan temperaturas muy altas. No los toque durante el funcionamiento para evitar quemaduras. 22. Para evitar el sobrecalentamiento, el dispositivo no debe cubrirse con ningún material pesado o elástico, como una bandeja de aluminio, papel de aluminio o bandejas de otros materiales resistentes al calor.
ESPAÑOL CONOCE TU PARRILLA ELÉCTRICA Botón de extracción de la placa calefactora superior Espátula de limpieza de la placa calefactora Bloqueo de posición de la tapa y Placa deslizador de calefactora regulación de superior altura de la tapa Escurridor de grasa de la Placa calefactora placa...
ESPAÑOL PANEL DE CONTROL Ajuste del indicador de Indicador de temperatura de la temperatura de la placa placa calefactora inferior calefactora superior Interruptor Interruptor ENCENDIDO / ENCENDIDO / APAGADO APAGADO y ajuste de la y ajuste de la temperatura temperatura de de la placa la placa calefactora...
Page 47
ESPAÑOL TEMPORIZADOR Permite configurar el tiempo después del cual la parrilla debe apagarse. Está disponible un rango de 1 a 90 minutos. Para comenzar a configurar la hora, presione el botón "+" o "-" y configure la hora deseada. ...
Page 48
ESPAÑOL Posición de barbacoa Permite aumentar el área de asado por un solo lado. Agarre el asa, presione el botón de liberación de la tapa y bájela suavemente. Distribuya los alimentos uniformemente en ambas placas calefactoras. Posición de tostado Permite tostar sándwiches y alimentos frágiles sin contacto con la placa calefactora superior. Usando el control deslizante, ajuste la altura de la tapa superior y bájela sobre la comida asada.
ESPAÑOL ANTES DEL PRIMER USO Ejecutar los procedimientos de "limpieza y mantenimiento". Durante la fabricación, las partes de la parrilla se cubren con una fina capa protectora de aceite. Para eliminar el exceso de aceite, encienda ambas placas calentadoras sin comida durante unos 10 minutos. Asegúrese de que la habitación esté...
Page 50
ESPAÑOL 1. Coloque el dispositivo en un lugar seco, sobre una superficie plana y resistente al calor. 2. Asegúrese de que la bandeja de grasa y las placas calefactoras estén instaladas correctamente. 3. Coloque el control deslizante de posición de la tapa en la posición "Abierto". 4.
Page 51
ESPAÑOL TIEMPOS Y TEMPERATURAS DE ASADO SUGERIDOS Tipo de comida Tiempo Temperatura Filete de ternera 2 - 6 min. Carne de cerdo 6 – 8 min. Aves de corral 6 – 10 min. Empanada de carne molida 4 – 8 min. Salchichas 4 - 10 min.
ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: ¡Nunca sumerja el cuerpo de la parrilla en agua! 1. Desenchufe el dispositivo y espere a que se enfríe antes de limpiarlo. 2. Seque el exceso de grasa de las placas calefactoras con una toalla de papel antes de retirarlas. 3.
Desenchufe el dispositivo y El dispositivo está dañado. comuníquese con el servicio de atención al cliente. El indicador “ER1”, “ER2” o “ER3” Ha ocurrido el problema con la Póngase en contacto con el parpadea. temperatura. servicio Yoer.
Esta garantía no limita los derechos básicos del cliente ni ningún otro derecho otorgado por las leyes con respecto a la compra de electrodomésticos. En caso de un reclamo de garantía, comuníquese con el proveedor verificado o con Yoer Service. Al enviar el reclamo, adjunte información sobre la naturaleza del mal funcionamiento y un comprobante de compra.
FRANÇAIS GARANTIES IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant utilisation et conservez-les pour référence future. 2. Assurez-vous que la tension de votre prise correspond à la tension indiquée sur l'étiquette signalétique.
Page 56
FRANÇAIS 7. N'utilisez pas l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, ou en cas de tout autre dysfonctionnement. 8. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être réparé par le service du fabricant ou un technicien qualifié pour éviter tout dommage.
Page 57
FRANÇAIS 20. Placez le gril à une distance sûre des produits inflammables tels que les meubles, les couvre-fenêtres, etc., à au moins 15 cm du mur. 21. Les plaques chauffantes et certaines parties du corps du gril chauffent à des températures très élevées. Ne les touchez pas pendant le fonctionnement pour éviter les brûlures.
FRANÇAIS CONNAISSEZ VOTRE GRIL ÉLECTRIQUE Poignée Bouton de retrait de la plaque chauffante supérieure Spatule de nettoyage de la plaque chauffante Verrouillage de la position du couvercle et Plaque curseur de chauffante réglage de la supérieure hauteur du couvercle Écoulement de Écoulement de la graisse de la plaque graisse de la plaque...
FRANÇAIS PANNEAU DE CONTRÔLE Indicateur de température Réglage de l'indicateur de de la plaque chauffante température de la plaque inférieure chauffante supérieure Interrupteur Interrupteur MARCHE/ MARCHE/ ARRET et ARRET et réglage de la réglage de la température température de de la plaque la plaque chauffante chauffante...
Page 60
FRANÇAIS MINUTEUR Permet de régler le temps après lequel le gril doit s'éteindre. Une plage de 1 à 90 minutes est disponible. Pour commencer à régler l'heure, appuyez sur le bouton "+" ou "-" et réglez l'heure souhaitée. Pour confirmer la sélection, attendez quelques secondes.
Page 61
FRANÇAIS Position barbecue Permet d'augmenter la surface de cuisson d'un seul côté. Saisissez la poignée, appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle et abaissez-le doucement. Répartissez les aliments uniformément sur les deux plaques chauffantes. Position de grillage Permet de griller des sandwichs et des aliments fragiles sans contact avec la plaque chauffante supérieure. À l'aide du curseur, réglez la hauteur du couvercle supérieur et abaissez-le sur les aliments grillés.
FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Exécuter les procédures « nettoyage et maintenance ». Lors de la fabrication, certaines parties du gril sont recouvertes d’une fine couche protectrice d’huile. Pour éliminer l'excès d'huile, engagez les deux plaques chauffantes sans nourriture pendant environ 10 minutes.
Page 63
FRANÇAIS 1. Placez l'appareil dans un endroit sec, sur une surface plane et résistante à la chaleur. 2. Assurez-vous que le bac à graisse et les plaques chauffantes sont correctement installés. 3. Mettez le curseur de position du couvercle en position « Ouvert ». 4.
Page 64
FRANÇAIS TEMPS ET TEMPÉRATURES DE GRIL SUGGÉRÉES Type d'aliment Temps Température Steak de bœuf 2 à 6 minutes. Bifteck de porc 6 à 8 minutes. La volaille 6 à 10 minutes. Galette de viande hachée 4 à 8 minutes. Saucisses 4 à...
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION: Ne plongez jamais le corps du grill dans l'eau ! 1. Débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse avant de le nettoyer. 2. Séchez l'excès de graisse sur les plaques chauffantes avec une serviette en papier avant de les retirer. 3.
L'appareil est sale. fumée s'échappe de l'appareil. nettoyage et d'entretien. Débranchez l'appareil et L'appareil est endommagé. contactez le service client. L'indicateur « ER1 », « ER2 » ou Le problème de température est Contactez le service Yoer. « ER3 » clignote. survenu.
Cette garantie ne limite pas les droits fondamentaux du client ou tout autre droit accordé par les lois concernant l'achat d'appareils électroménagers. En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter le fournisseur vérifié ou Yoer Service. Lors de la soumission de la réclamation, veuillez joindre des informations sur la nature du dysfonctionnement et une...
Page 68
HRVATSKI VAŽNE MJERE ZAŠTITE Pri korištenju električnih uređaja uvijek se trebaju pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera, uključujući sljedeće: 1. Pročitajte sve upute prije uporabe i sačuvajte ih za buduću upotrebu. 2. Provjerite odgovara li vaš izlazni napon naponu navedenom na nazivnoj naljepnici. Provjerite je li utičnica ispravno uzemljena. 3.
Page 69
HRVATSKI 12. Nemojte dodirivati utikač mokrim rukama jer biste mogli izazvati strujni udar. 13. Ako se tijekom rada uređaja pojavi neobičan zvuk ili miris, odmah ga isključite i izvucite utikač. 14. Nemojte rukovati uređajem mokrih ruku ili bosih nogu. 15. Kada koristite produžni kabel, pazite da ne premašite maksimalnu nazivnu radnu snagu / opterećenje produžnog kabela.
Page 70
HRVATSKI 23. Koristite uređaj samo u svrhu za koju je namijenjen. 24. Ne ostavljajte uključeni uređaj bez nadzora. 25. Uređaj nije namijenjen za vanjsku upotrebu. 26. Ovaj uređaj je namijenjen samo za upotrebu u kućanstvu (ne za komercijalne svrhe). Svaka druga uporaba smatra se neprikladnom i opasnom.
HRVATSKI UPOZNAJTE SVOJ ELEKTRIČNI ROŠTILJ Ručka Gumb za uklanjanje gornje grijaće ploče Špatula za čišćenje grijaće ploče Brava za položaj Gornja poklopca i grijaća ploča klizač za regulaciju visine poklopca Odvod masnoće s Odvod masnoće s donje grijaće gornje grijaće ploče ploče Gumb za otpuštanje Donja...
HRVATSKI UPRAVLJAČKA PLOČA Pokazatelj temperature Pokazatelj temperature postavljene na donjoj grijaćoj postavljene na gornjoj grijaćoj ploči ploči Prekidač za Prekidač za UKLJUČIVAN UKLJUČIVANJ JE/ISKLJUČI E/ISKLJUČIVA VANJE i NJE i podešavanje podešavanje temperature temperature donje grijaće gornje grijaće ploče ploče Gumb za smanjenje Gumb za povećanje Pokazatelj preostalog vremena na mjeraču...
Page 73
HRVATSKI TIMER Omogućuje podešavanje vremena nakon kojeg se roštilj treba isključiti. Dostupan je raspon od 1-90 minuta. Za početak podešavanja vremena pritisnite tipku "+" ili "-" i postavite željeno vrijeme. Za potvrdu odabira pričekajte nekoliko sekundi. Nakon isteka podešenog vremena, roštilj će se sam isključiti.
Page 74
HRVATSKI Položaj za roštilj Omogućuje povećanje površine pečenja na jednoj strani. Uhvatite ručku, pritisnite gumb za otpuštanje poklopca i nježno ga spustite. Ravnomjerno rasporedite hranu na obje grijaće ploče. Položaj za tostiranje Omogućuje tostiranje sendviča i lomljive hrane bez kontakta s gornjom grijaćom pločom. Pomoću klizača namjestite visinu gornjeg poklopca i spustite ga iznad hrane s roštilja.
HRVATSKI PRIJE PRVE UPOTREBE Provedite postupke "čišćenja i održavanja". Tijekom proizvodnje dijelovi roštilja prekriveni su tankim, zaštitnim slojem ulja. Za uklanjanje viška ulja uključite obje grijaće ploče bez hrane oko 10 minuta. Provjerite je li prostorija pravilno prozračena, jer iz uređaja može izlaziti intenzivan miris, kao i malo dima.
Page 76
HRVATSKI 1. Postavite uređaj na suho mjesto, na ravnu površinu otpornu na toplinu. 2. Provjerite jesu li posuda za mast i grijaće ploče pravilno postavljene. 3. Postavite klizač položaja poklopca u položaj "Otvoreno". 4. Podignite poklopac držeći ga za ručku. 5.
Page 77
HRVATSKI PREPORUČENA VREMENA I TEMPERATURE GRILANJA Vrsta hrane Vrijeme Temperatura Goveđi odrezak 2 - 6 min. Svinjski odrezak 6 – 8 min. Perad 6 – 10 min. Pogačica od mljevenog mesa 4 – 8 min. Kobasice 4 - 10 min. Škampi 3 –...
HRVATSKI ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OPREZ: Nikada ne potapajte tijelo roštilja u vodu! 1. Isključite uređaj iz struje i pričekajte da se ohladi prije čišćenja. 2. Obrišite višak masnoće na pločama za grijanje papirnatim ručnikom prije nego što ih uklonite. 3. Izvadite posudu za masnoću povlačenjem prema van. Uklonite grijaće ploče držeći ih i pritiskajući gumbe za uklanjanje grijaćih ploča.
Provedite postupke čišćenja i Iz uređaja izlazi loš miris i/ili dim. Uređaj je prljav. održavanja. Isključite uređaj i kontaktirajte Uređaj je oštećen. službu za korisnike. Indikator “ER1”, “ER2” ili “ER3” Pojavio se problem s Obratite se servisu Yoer. treperi. temperaturom.
Page 80
Ovo jamstvo ne ograničava kupčeva osnovna ili bilo koja druga prava dodijeljena zakonima u vezi s kupnjom uređaja. U slučaju jamstvenog zahtjeva obratite se provjerenom dobavljaču ili servisu Yoer. Prilikom podnošenja reklamacije priložite podatke o vrsti kvara i dokaz o kupnji.
Page 81
MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, beleértve a következőket: 1. Használat előtt olvassa el az összes utasítást, és őrizze meg későbbi használatra. 2. Győződjön meg arról, hogy a kimeneti feszültség megegyezik a névleges címkén feltüntetett feszültséggel.
Page 82
MAGYAR 9. Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne érjen hozzá a grill testéhez vagy fűtőlapjaihoz, amikor azok forróak. 10. A konnektorból való kihúzás előtt kapcsolja ki a készüléket. 11. Húzza ki a készüléket a konnektorból szállítás vagy tisztítás előtt. 12. Ne érintse meg a hálózati csatlakozódugót nedves kézzel, mert áramütést okozhat.
Page 83
MAGYAR 22. A túlmelegedés elkerülése érdekében a készüléket ne takarja le nehéz vagy rugalmas anyag, például alumínium tálca, alufólia vagy más hőálló anyagból készült tálcák. Az ilyen tárgyak vagy anyagok használata a grillen súlyos károkat okozhat. 23. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelően használja. 24.
MAGYAR ISMERJE AZ ELEKTROMOS GRILLÉT Fogantyú Felső fűtőlap eltávolító gomb Fűtőlemez tisztító spatula Fedélállás-zár és Felső fűtőlap fedélmagasság- szabályozó csúszka Felső fűtőlemez Alsó fűtőlemez zsírelvezetés zsiradéklefolyó Fedélkioldó gomb (grillhelyzet) Alsó fűtőlap Alsó fűtőlap Zsírtálca eltávolító gomb Vezérlőpanel MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ Erő 2000 W Feszültség / Frekvencia 220-240 V~ 50-60 Hz...
Page 85
MAGYAR KEZELŐPANEL Felső fűtőlap Beállított alsó fűtőlap hőmérsékletjelzőjének hőmérsékletjelzője beállítása BE/KI BE/KI kapcsoló kapcsoló és és a felső alsó fűtőlemez fűtőlemez hőmérsékletén hőmérsékleténe ek beállítása k beállítása Időzítő csökkentő Időzítő növelő gomb A hátralévő munkaidő gomb kijelzője HŐMÉRSÉKLETTARTOMÁNY A kezelőpanel gombjaival be- és kikapcsolhatja a felső és alsó fűtőlapokat, valamint egyénileg beállíthatja a hőmérsékletüket.
Page 86
MAGYAR IDŐZÍTŐ Lehetővé teszi a beállítási időt, amely után a grillnek ki kell kapcsolnia. 1-90 perces tartomány áll rendelkezésre. Az idő beállításának megkezdéséhez nyomja meg a „+” vagy „-” gombot, és állítsa be a kívánt időt. A kiválasztás megerősítéséhez várjon néhány másodpercet. A beállított idő letelte után a grill magától kikapcsol.
Page 87
MAGYAR Barbeque pozíció Lehetővé teszi az egyoldalas grillezési terület növelését. Fogja meg a fogantyút, nyomja meg a fedél kioldó gombot, és finoman engedje le. Egyenletesen terítse el az ételt mindkét fűtőlapon. Pirítós pozíció Lehetővé teszi a szendvicsek és a törékeny élelmiszerek pirítását anélkül, hogy érintkezne a felső fűtőlappal. A csúszka segítségével állítsa be a felső...
MAGYAR ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Hajtsa végre a „tisztítási és karbantartási” eljárásokat. A gyártás során a grill részeit vékony, védő olajréteg borítja. A felesleges olaj eltávolításához kapcsolja be mindkét fűtőlapot étel nélkül körülbelül 10 percig. Ügyeljen a helyiség megfelelő szellőzésére, mert a készülékből erős szag és némi füst is kijöhet.
Page 89
MAGYAR 1. Helyezze a készüléket száraz helyre, sík, hőálló felületre. 2. Győződjön meg arról, hogy a zsírtálca és a fűtőlapok megfelelően vannak felszerelve. 3. Állítsa a fedél helyzetének csúszkáját „Nyitott” állásba. 4. Emelje fel a fedelet a fogantyúnál tartva. 5. Tegyen egy vékony réteg növényi olajat a fűtőlapokra. 6.
Page 90
MAGYAR SU GALVÁLT GRILLI IDŐK ÉS HŐMÉRSÉKLETEK Élelmiszer típusa Idő Hőfok Marhaszelet 2-6 perc. Sertés steak 6-8 perc. Baromfi 6-10 perc. Darált hús pogácsa 4-8 perc. Kolbász 4-10 perc. Garnélarák 3-4 perc. 6-7 perc. Halfilé 3-5 perc. Panini 4-5 perc. Zöldségek 4-7 perc.
MAGYAR TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS VIGYÁZAT: Soha ne merítse vízbe a grilltestet! 1. Tisztítás előtt húzza ki a készüléket, és várja meg, amíg kihűl. 2. A fűtőlapokról papírtörlővel szárítsa meg a felesleges zsírt, mielőtt eltávolítaná őket. 3. Távolítsa el a zsírtálcát úgy, hogy kifelé húzza. Távolítsa el a fűtőlapokat úgy, hogy megfogja őket, és megnyomja a fűtőlap-eltávolító...
Page 92
Rossz szag és/vagy füst jön ki a Hajtsa végre a tisztítási és A készülék piszkos. készülékből. karbantartási eljárásokat. Húzza ki a készüléket, és lépjen A készülék sérült. kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Az „ER1”, „ER2” vagy „ER3” Megjelent a hőmérsékleti Lépjen kapcsolatba a Yoer jelzőfény villog. probléma. szervizzel.
Page 93
Ez a garancia nem korlátozza a vásárló alapvető vagy egyéb, a készülékvásárlásra vonatkozó törvények által biztosított jogait. Garanciális igény esetén forduljon az ellenőrzött szállítóhoz vagy a Yoer szervizhez. A reklamáció benyújtásakor csatolja a hiba jellegére vonatkozó információkat és a vásárlást igazoló dokumentumot.
Page 94
ITALIANO TUTELA IMPORTANTE Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro. 2. Assicuratevi che il voltaggio della vostra presa corrisponda al voltaggio indicato sull'etichetta dei dati tecnici.
Page 95
ITALIANO 8. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato dal servizio di assistenza del produttore o da un tecnico qualificato per evitare danni. 9. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi il corpo del grill o le piastre riscaldanti quando sono calde.
Page 96
ITALIANO 20. Posizionare il barbecue a una distanza di sicurezza da materiali infiammabili come mobili, tapparelle, ecc., ad almeno 15 cm dalla parete. 21. Le piastre riscaldanti e alcune parti del corpo del grill si riscaldano fino a raggiungere temperature molto elevate. Non toccarli durante il funzionamento per evitare ustioni.
Page 97
ITALIANO CONOSCI LA TUA GRIGLIA ELETTRICA Impugnatura Pulsante di rimozione della piastra riscaldante superiore Spatola per la pulizia della piastra Blocco della riscaldante posizione del coperchio e cursore per la Piastra regolazione riscaldante dell'altezza del superiore coperchio Piastra riscaldante Piastra riscaldante inferiore superiore per il deflusso del grasso deflusso dei grassi...
ITALIANO PANNELLO DI CONTROLLO Impostazione dell'indicatore Indicatore di temperatura della di temperatura della piastra piastra di riscaldamento inferiore riscaldante superiore Interruttore Interruttore ACCESO/ ACCESO/ SPENTO SPENTO e regolazione e regolazione della della temperatura temperatura della piastra della piastra riscaldante riscaldante inferiore superiore Pulsante di decremento...
Page 99
ITALIANO TIMER Consente di impostare il tempo dopo il quale il grill deve spegnersi. È disponibile un intervallo da 1 a 90 minuti. Per iniziare a impostare l'ora, premere il pulsante "+" o "-" e impostare l'ora desiderata. Per confermare la selezione attendere qualche secondo.
Page 100
ITALIANO Posizione barbecue Permette di aumentare l'area di grigliatura su un solo lato. Afferrare la maniglia, premere il pulsante di rilascio del coperchio e abbassarlo delicatamente. Distribuire il cibo in modo uniforme su entrambe le piastre riscaldanti. Posizione di tostatura Permette di tostare panini e cibi fragili senza contatto con la piastra riscaldante superiore.
ITALIANO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Eseguire le procedure di "pulizia e manutenzione". Durante la produzione, alcune parti della griglia vengono ricoperte da un sottile strato protettivo di olio. Per rimuovere l'olio in eccesso, attivare entrambe le piastre riscaldanti senza cibo per circa 10 minuti. Assicurarsi che la stanza sia adeguatamente ventilata, poiché...
Page 102
ITALIANO 1. Posizionare il dispositivo in un luogo asciutto, su una superficie piana e resistente al calore. 2. Assicurarsi che il vassoio del grasso e le piastre riscaldanti siano installati correttamente. 3. Posizionare il cursore di posizione del coperchio nella posizione "Aperto". 4.
Page 103
ITALIANO TEMPI E TEMPERATURE DI GRIGLIATURA SUGGERITI Tipo di cibo Tempo Temperatura Bistecca di manzo 2 - 6 minuti Bistecca di maiale 6 – 8 minuti Pollame 6 – 10 minuti Polpetta di carne macinata 4 – 8 minuti Salsicce 4 - 10 minuti.
ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Non immergere mai il corpo della griglia nell'acqua! 1. Scollegare il dispositivo e attendere che si raffreddi prima di pulirlo. 2. Asciugare il grasso in eccesso sulle piastre riscaldanti con un tovagliolo di carta prima di rimuoverle. 3.
Eseguire le procedure di pulizia e Il dispositivo è sporco. odore e/o del fumo. manutenzione. Scollega il dispositivo e contatta il Il dispositivo è danneggiato. servizio clienti. L'indicatore “ER1”, “ER2” o “ER3” Si è verificato il problema con la Contatta il servizio Yoer. lampeggia. temperatura.
Questa garanzia non limita i diritti fondamentali del cliente o qualsiasi altro diritto concesso dalle leggi in merito all'acquisto dell'apparecchio. In caso di richiesta di garanzia, contattare il fornitore verificato o Yoer Service. Al momento dell'invio del reclamo allegare informazioni sulla natura del malfunzionamento e una prova d'acquisto.
POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących: 1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. 2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej.
Page 108
POLSKI 8. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, może zostać naprawiony wyłącznie przez serwis producenta lub wykwalifikowaną do tego osobę w celu uniknięcia zagrożenia. 9. Upewnij się, że przewód zasilający nie dotyka obudowy grilla, ani płyt grzewczych, gdy te elementy są rozgrzane. 10.
Page 109
POLSKI 20. Ustaw grill w odpowiedniej bezpiecznej odległości od łatwopalnych przedmiotów, takich jak meble, zasłony itp., w odległości co najmniej 15 cm od ściany. 21. Płyty grzewcze i niektóre elementy obudowy grilla nagrzewają się do bardzo wysokich temperatur, nigdy nie dotykaj ich podczas pracy urządzenia, aby się...
Page 110
POLSKI UWAGA GORĄCE: Niektóre elementy grilla, takie jak płyty grzewcze czy pokrywa nagrzewają się do bardzo wysokich temperatur. Nigdy nie dotykaj ich, gdy grill jest rozgrzany, aby uniknąć ryzyka poparzenia.
POLSKI POZNAJ SWÓJ GRILL ELEKTRYCZNY Uchwyt Przycisk demontażu górnej płyty Szpatułka do czyszczenia płyt Suwak blokady Górna płyta pokrywy grzewcza oraz regulacji wysokości górnej pokrywy Wylot tłuszczu Wylot tłuszczu górnej płyty dolnej płyty Przycisk zwalniania Dolna płyta pokrywy (grillowanie grzewcza otwarte) Przycisk Tacka na tłuszcz...
POLSKI PANEL STEROWANIA Wskaźnik wybranej Wskaźnik wybranej temperatury dolnej płyty temperatury górnej płyty Wł./Wył. Wł./Wył. oraz regulacja oraz regulacja temperatury temperatury dolnej płyty górnej płyty Przycisk zmniejszenia Przycisk zwiększenia Wskaźnik pozostałego czasu pracy czasu pracy czasu pracy ZAKRES TEMPERATURY Używając pokręteł na panelu sterowania można włączyć i wyłączyć nagrzewanie górnej i dolnej płyty grzewczej z osobna oraz dostosować...
Page 113
POLSKI PROGRAMATOR CZASOWY Daje możliwość ustawienia czasu, po którym grill ma się wyłączyć. Możliwy jest wybór w zakresie 1-90 minut. Aby rozpocząć ustawianie, naciśnij przycisk „+” lub „-” i ustaw żądany czas. Aby zatwierdzić wybór, poczekaj kilka sekund. Po upływie ustawionego czasu grill wyłączy się. ...
Page 114
POLSKI Grillowanie otwarte Pozwala na zwiększenie powierzchni grillowania jednostronnego. Chwyć uchwyt pokrywy, naciśnij przycisk zwalniania pokrywy i opuść ją delikatnie na podłożu. Rozłóż żywność równomiernie na obu płytach. Opiekanie Służy do opiekania kanapek, zapiekanek oraz delikatnej żywności bez kontaktu z górną płytą. Za pomocą suwaka dopasuj wysokość...
POLSKI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Wykonaj czynności z sekcji „Czyszczenie i konserwacja” Podczas produkcji części grilla zostały pokryte cienką warstwą oleju w celu ich ochrony. By usunąć zalegający olej, uruchom nagrzewanie obu płyt bez jedzenia na około 10 minut. Upewnij się, że pomieszczenie jest dostatecznie wentylowane, jako iż...
Page 116
POLSKI 1. Umieść urządzenie w suchym miejscu, na płaskiej i odpornej na ciepło powierzchni. 2. Upewnij się, że tacka na tłuszcz oraz płyty grzewcze są prawidłowo zamontowane. 3. Przesuń suwak blokady pokrywy do pozycji „Open”. 4. Trzymając za uchwyt otwórz pokrywę. 5.
Page 117
POLSKI SUGEROWANY CZAS I TEMPERATURA GRILLOWANIA Czas Temperatura Rodzaj produktu Stek wołowy 2 - 6 min. Stek wieprzowy 6 – 8 min. Drób 6 – 10 min. Kotlety mielone 4 – 8 min. Kiełbaski 4 - 10 min. Krewetki 3 – 4 min. Ryby 6 –...
POLSKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA: Nigdy nie zanurzaj obudowy grilla w wodzie! 1. Odłącz urządzenie od źródła zasilania i poczekaj aż ostygnie przed przystąpieniem do czyszczenia. 2. Osusz płyty grzewcze z nadmiaru tłuszczu papierowym ręcznikiem przed ich demontażem. 3. Wyciągnij tackę na tłuszcz pociągając ją do przodu. Zdejmij płyty grzewcze przytrzymując je i naciskając przyciski demontażu płyt.
Wykonaj procedurę czyszczenia Urządzenie jest zabrudzone. nieprzyjemny zapach i/lub dym i konserwacji. Odłącz urządzenie od zasilania Urządzenie uległo uszkodzeniu. i skontaktuj się z serwisem producenta. Na ekranie wyświetla się „ER1”, Wystąpił problem z temperaturą. Skontaktuj się z serwisem Yoer. „ER2” lub „ER3”...
Page 120
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu Yoer. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu.
Page 121
ROMÂNĂ MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Când utilizați aparate electrice, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază, inclusiv următoarele: 1. Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare și păstrați-le pentru referințe ulterioare. 2. Asigurați-vă că tensiunea de la priză corespunde tensiunii indicate pe eticheta de identificare.
Page 122
ROMÂNĂ 8. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie reparat de service-ul producătorului sau de un tehnician calificat pentru a evita vătămările. 9. Asigurați-vă că cablul de alimentare nu atinge corpul grătarului sau plăcile sale de încălzire când acestea sunt fierbinți. 10.
Page 123
ROMÂNĂ 21. Plăcile de încălzire și unele părți ale corpului grătarului se încălzesc la temperaturi foarte ridicate. Nu le atingeți în timpul funcționării pentru a evita arsurile. 22. Pentru a evita supraîncălzirea, dispozitivul nu trebuie acoperit cu niciun material greu sau elastic, cum ar fi o tavă de aluminiu, folie de aluminiu sau tăvi din alte materiale rezistente la căldură.
Page 124
ROMÂNĂ CUNOAȘTE-ȚI GRĂTARUL ELECTRIC Mâner Butonul de îndepărtare a plăcii de încălzire superioară Spatulă de curățare a plăcii de încălzire Blocarea poziției capacului și Placă de cursorul de încălzire reglare a superioară înălțimii capacului Scurgerea de grăsime a Scurgerea grăsimii plăcii de de pe placa de încălzire...
ROMÂNĂ PANOU DE CONTROL Indicator de temperatură a Setați indicatorul de plăcii de încălzire inferioară temperatură al plăcii de încălzire setată superioară Comutator Comutator PORNIT/ PORNIT/OPRIT OPRIT și și reglarea reglarea temperaturii temperaturii plăcii de plăcii de încălzire încălzire superioară inferioară...
Page 126
ROMÂNĂ TEMPORIZATOR Permite setarea timpului după care grătarul trebuie să se oprească. Este disponibil un interval de 1-90 de minute. Pentru a începe setarea orei, apăsați butonul „+” sau „-” și setați ora dorită. Pentru a confirma selecția, așteptați câteva secunde. După expirarea timpului setat, grătarul se va opri singur.
Page 127
ROMÂNĂ Poziție de grătar Permite mărirea suprafeței de grătar pe o singură față. Prindeți mânerul, apăsați butonul de eliberare a capacului și coborâți-l ușor. Răspândiți alimentele uniform pe ambele plăci de încălzire. Poziția de prăjire Permite prăjirea sandvișurilor și a alimentelor fragile fără contact cu placa de încălzire superioară. Folosind cursorul, reglați înălțimea capacului superior și coborâți-l peste mâncarea la grătar.
ROMÂNĂ ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Executați procedurile de „curățare și întreținere”. În timpul producției, părțile grătarului sunt acoperite cu un strat subțire, protector de ulei. Pentru a elimina excesul de ulei, cuplați ambele plăci de încălzire fără alimente timp de aproximativ 10 minute. Asigurați-vă...
Page 129
ROMÂNĂ 1. Așezați dispozitivul într-un loc uscat, pe o suprafață plană, rezistentă la căldură. 2. Asigurați-vă că tava de grăsime și plăcile de încălzire sunt instalate corect. 3. Puneți cursorul de poziție a capacului în poziția „Deschis”. 4. Ridicați capacul în timp ce țineți de mâner. 5.
Page 130
ROMÂNĂ TIMPURI ŞI TEMPERATURILE DE GRĂTARE RECOMANDATE Tip alimentar Timp Temperatura Friptura de vita 2 - 6 min. Friptura de porc 6 – 8 min. Păsări de curte 6 – 10 min. Chiftă de carne tocată 4 – 8 min. Cârnați 4 - 10 min.
Page 131
ROMÂNĂ CURATENIE SI MENTENANTA ATENȚIE: Nu scufundați niciodată corpul grătarului în apă! 1. Deconectați dispozitivul și așteptați să se răcească înainte de curățare. 2. Uscați excesul de grăsime de pe plăcile de încălzire cu un prosop de hârtie înainte de a le îndepărta. 3.
Page 132
Un miros urât și/sau puțin fum Executați procedurile de curățare Aparatul este murdar. iese din dispozitiv. și întreținere. Deconectați dispozitivul și Aparatul este deteriorat. contactați serviciul pentru clienți. Indicatorul „ER1”, „ER2” sau A apărut o problemă cu Contactați serviciul Yoer. „ER3” clipește. temperatura.
Page 133
Această garanție nu limitează drepturile de bază ale clientului sau orice alte drepturi acordate de legile privind achiziționarea aparatului. În cazul unei cereri de garanție, vă rugăm să contactați furnizorul verificat sau serviciul Yoer. În timpul depunerii reclamației, atașați informații despre natura defecțiunii și o dovadă de cumpărare.
SLOVENČINA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických spotrebičov je potrebné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich: 1. Pred použitím si prečítajte všetky pokyny a odložte si ich pre budúce použitie. 2. Uistite sa, že napätie vašej zásuvky zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku.
Page 135
SLOVENČINA 9. Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka tela grilu alebo jeho ohrievacích platní, keď sú horúce. 10. Pred odpojením prístroj vypnite. 11. Pred prenášaním alebo čistením zariadenie odpojte. 12. Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami, pretože by to mohlo spôsobiť...
Page 136
SLOVENČINA 21. Ohrievacie platne a niektoré časti telesa grilu sa zahrievajú na veľmi vysoké teploty. Počas prevádzky sa ich nedotýkajte, aby ste sa nepopálili. 22. Aby sa predišlo prehriatiu, zariadenie by nemalo byť zakryté žiadnym ťažkým alebo elastickým materiálom, ako je hliníková tácka, hliníková fólia alebo tácky vyrobené...
SLOVENČINA POZNAJTE SVOJ ELEKTRICKÝ GRIL Rukoväť Tlačidlo na odstránenie hornej vykurovacej dosky Špachtľa na čistenie vykurovacej dosky Zámok polohy Horná veka a vykurovacia posuvník doska regulácie výšky veka Odtok tuku zo spodnej Odtok tuku z hornej vykurovacej vykurovacej dosky dosky Tlačidlo na uvoľnenie Spodná...
SLOVENČINA OVLÁDACÍ PANEL Nastavenie ukazovateľa Indikátor nastavenej teploty teploty hornej vykurovacej spodnej vykurovacej dosky dosky Vypínač Vypínač ZAP/VYP a ZAP/VYP a nastavenie nastavenie teploty teploty hornej spodnej vykurovacej ohrevnej dosky platne Tlačidlo na zníženie Tlačidlo prírastku Indikátor zostávajúceho časovača časovača pracovného času ROZSAH TEPLOTY Pomocou gombíkov na ovládacom paneli môžete zapnúť...
Page 139
SLOVENČINA ČASOVAČ Umožňuje nastavenie času, po ktorom sa má gril vypnúť. K dispozícii je rozsah 1-90 minút. Ak chcete začať nastavovať čas, stlačte tlačidlo „+“ alebo „-“ a nastavte požadovaný čas. Na potvrdenie výberu počkajte niekoľko sekúnd. Po uplynutí nastaveného času sa gril sám vypne. ...
Page 140
SLOVENČINA Poloha na grilovanie Umožňuje zväčšiť jednostrannú grilovaciu plochu. Uchopte rukoväť, stlačte tlačidlo na uvoľnenie veka a jemne ho spustite. Jedlo rovnomerne rozložte na obe ohrievacie platne. Pozícia opekania Umožňuje opekanie sendvičov a krehkých jedál bez kontaktu s hornou ohrievacou platňou. Pomocou posúvača nastavte výšku horného veka a spustite ho nad grilované...
SLOVENČINA PRED PRVÝM POUŽITÍM Vykonajte postupy „čistenia a údržby“. Pri výrobe sú časti grilu pokryté tenkou ochrannou vrstvou oleja. Na odstránenie prebytočného oleja zapnite obe ohrievacie platne bez jedla na približne 10 minút. Uistite sa, že miestnosť je riadne vetraná, pretože zo zariadenia môže vychádzať...
Page 142
SLOVENČINA 1. Zariadenie umiestnite na suché miesto, na rovný, tepelne odolný povrch. 2. Uistite sa, že podnos na tuk a ohrievacie platne sú správne nainštalované. 3. Posuňte posúvač polohy veka do polohy „Otvorené“. 4. Zdvihnite veko a držte ho za rukoväť. 5.
Page 143
SLOVENČINA SU GGESTED DOBY A TEPLOTY GRILOVANIA Typ jedla Čas Teplota Hovädzí steak 2 - 6 min. Bravčový steak 6 – 8 min. Hydina 6 – 10 min. Placka z mletého mäsa 4 – 8 min. Klobásy 4 - 10 min. Krevety 3 –...
SLOVENČINA ČISTENIE A ÚDRŽBA POZOR: Telo grilu nikdy neponárajte do vody! 1. Pred čistením odpojte zariadenie zo siete a počkajte, kým vychladne. 2. Prebytočný tuk na ohrievacích platniach pred vybratím osušte papierovou utierkou. 3. Vyberte zásobník na tuk vytiahnutím smerom von. Vyberte ohrievacie platne tak, že ich podržíte a stlačíte tlačidlá...
Zo zariadenia vychádza Vykonajte postupy čistenia a Zariadenie je znečistené. nepríjemný zápach a/alebo dym. údržby. Odpojte zariadenie a kontaktujte Zariadenie je poškodené. zákaznícky servis. Indikátor „ER1“, „ER2“ alebo Vyskytol sa problém s teplotou. Kontaktujte servis Yoer. „ER3“ bliká.
Táto záruka neobmedzuje základné ani žiadne iné práva zákazníka, ktoré mu priznávajú zákony týkajúce sa nákupu spotrebiča. V prípade reklamácie kontaktujte prosím overeného predajcu alebo servis Yoer. Pri reklamácii priložte informácie o povahe poruchy a doklad o kúpe.
Page 147
SLOVENSKI POMEMBNI VAROVALNI UKREPI Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi: 1. Pred uporabo preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. 2. Prepričajte se, da vaša izhodna napetost ustreza napetosti, ki je navedena na nazivni nalepki.
Page 148
SLOVENSKI 9. Pazite, da se napajalni kabel ne dotika ohišja žara ali njegovih grelnih plošč, ko so vroče. 10. Izklopite napravo, preden jo odklopite. 11. Pred prenašanjem ali čiščenjem napravo odklopite. 12. Vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami, ker lahko povzroči električni udar.
Page 149
SLOVENSKI 22. Da preprečite pregrevanje, naprave ne smete prekrivati s težkimi ali elastičnimi materiali, kot so aluminijasti pladnji, aluminijasta folija ali pladnji iz drugih toplotno odpornih materialov. Uporaba takih predmetov ali materialov na žaru lahko povzroči resno škodo. 23. Napravo uporabljajte le za predvidene namene. 24.
Page 150
SLOVENSKI SPOZNAJTE SVOJ ELEKTRIČNI ŽAR Ročaj Gumb za odstranitev zgornje grelne plošče Lopatka za čiščenje grelne plošče Zaklepanje položaja pokrova in Zgornja drsnik za grelna plošča uravnavanje višine pokrova Spodnja grelna Odtekanje maščob plošča za z zgornje grelne odtekanje plošče maščobe Gumb za sprostitev Spodnja...
SLOVENSKI NADZORNA PLOŠČA Nastavitev indikatorja Indikator temperature temperature zgornje grelne spodnje grelne plošče plošče Stikalo za Stikalo za VKLOP/ VKLOP/IZKLO IZKLOP in P in nastavitev nastavitev temperature temperature zgornje grelne spodnje plošče grelne plošče Gumb za zmanjševanje Gumbi za povečanje Indikator preostalega časovnika časovnika.
Page 152
SLOVENSKI ČASOVNIK Omogoča nastavitev časa, po katerem naj se žar izklopi. Na voljo je razpon od 1 do 90 minut. Za začetek nastavitve časa pritisnite gumb "+" ali "-" in nastavite želeni čas. Za potrditev izbire počakajte nekaj sekund. Po preteku nastavljenega časa se žar sam izklopi. ...
Page 153
SLOVENSKI Položaj za žar Omogoča povečanje enostranske površine žara. Primite ročaj, pritisnite gumb za sprostitev pokrova in ga nežno spustite. Hrano enakomerno razporedite po obeh grelnih ploščah. Položaj za pečenje Omogoča popečenje sendvičev in krhke hrane brez stika z zgornjo grelno ploščo. Z drsnikom prilagodite višino zgornjega pokrova in ga spustite nad hrano na žaru.
SLOVENSKI PRED PRVO UPORABO Izvedite postopke "čiščenja in vzdrževanja". Med izdelavo so deli žara prekriti s tanko zaščitno plastjo olja. Če želite odstraniti odvečno olje, vključite obe grelni plošči brez hrane za približno 10 minut. Prepričajte se, da je prostor dobro prezračen, saj lahko iz naprave prihaja intenziven vonj in nekaj dima.
Page 155
SLOVENSKI 1. Napravo postavite na suho mesto, na ravno površino, odporno na vročino. 2. Prepričajte se, da sta pladenj za maščobo in grelne plošče pravilno nameščene. 3. Postavite drsnik za položaj pokrova v položaj "Odprto". 4. Dvignite pokrov, medtem ko ga držite za ročaj. 5.
Page 156
SLOVENSKI PRIDROŽENI ČASI IN TEMPERATURE PEKE NA ŽARU Vrsta hrane Čas Temperatura Goveji zrezek 2 - 6 min. Svinjski zrezek 6 – 8 min. Perutnina 6 – 10 min. Polpete iz mletega mesa 4 – 8 min. Klobase 4 - 10 min. Kozica 3 –...
SLOVENSKI ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE POZOR: Ohišja žara nikoli ne potapljajte v vodo! 1. Pred čiščenjem napravo izklopite in počakajte, da se ohladi. 2. Odvečno maščobo na grelnih ploščah osušite s papirnato brisačo, preden jih odstranite. 3. Pladenj za maščobo odstranite tako, da ga povlečete navzven. Odstranite grelne plošče tako, da jih držite in pritisnete gumbe za odstranitev grelnih plošč.
Izvedite postopke čiščenja in Naprava je umazana. in/ali nekaj dima. vzdrževanja. Odklopite napravo in se obrnite Naprava je poškodovana. na službo za pomoč strankam. Indikator “ER1”, “ER2” ali “ER3” Pojavila se je težava s Obrnite se na servis Yoer. utripa. temperaturo.
Page 159
Ta garancija ne omejuje kupčevih osnovnih ali drugih pravic, ki jih daje zakonodaja v zvezi z nakupom aparata. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na preverjenega prodajalca ali servis Yoer. Ob oddaji reklamacije priložite podatke o naravi okvare in dokazilo o nakupu.
Page 160
УКРАЇНСЬКИЙ ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ Під час користування електричними приладами слід завжди дотримуватись основних заходів безпеки, зокрема таких: 1. Перед використанням прочитайте всі інструкції та збережіть їх для подальшого використання. 2. Переконайтеся, що напруга вашої розетки відповідає напрузі, зазначеній на паспортній табличці. Переконайтеся, що розетка правильно...
Page 161
УКРАЇНСЬКИЙ 8. Якщо шнур живлення пошкоджено, його має відремонтувати сервісна служба виробника або кваліфікований фахівець, щоб уникнути пошкодження. 9. Переконайтеся, що шнур живлення не торкається корпусу гриля або його нагрівальних пластин, коли вони гарячі. 10. Перед від’єднанням від мережі вимкніть пристрій. 11.
Page 162
УКРАЇНСЬКИЙ 20. Розмістіть гриль на безпечній відстані від легкозаймистих предметів, таких як меблі, віконні кришки тощо, щонайменше 15 см від стіни. 21. Нагрівальні пластини і деякі частини корпусу гриля нагріваються до дуже високих температур. Не торкайтеся до них під час роботи, щоб...
УКРАЇНСЬКИЙ ЗНАЙТЕ СВІЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ГРИЛЬ Ручка Кнопка зняття верхньої нагрівальної панелі Шпатель для чищення нагрівальної панелі Фіксатор Верхній положення нагрівальни кришки та й елемент регулятор висоти кришки Стік жиру з верхньої Стік жиру з нижньої конфорки нагрівальної панелі Кнопка зняття Нижня...
УКРАЇНСЬКИЙ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ Встановлений індикатор Індикатор температури температури нижнього верхнього нагрівального нагрівального елементу елемента Перемикач Вмикач і увімкнення/в регулювання имкнення та температури регулювання верхнього температури нагрівального нижньої елемента конфорки Кнопка декремента Кнопка збільшення Індикатор залишкового таймера таймера часу роботи ТЕМПЕРАТУРНИЙ ДІАПАЗОН За...
Page 165
УКРАЇНСЬКИЙ ТАЙМЕР Дозволяє встановити час, після якого гриль має вимкнутися. Доступний діапазон від 1 до 90 хвилин. Щоб почати налаштування часу, натисніть кнопку «+» або «-» та встановіть потрібний час. Щоб підтвердити вибір, зачекайте кілька секунд. Після закінчення встановленого часу гриль вимкнеться...
Page 166
УКРАЇНСЬКИЙ Позиція барбекю Дозволяє збільшити односторонню площу гриля. Візьміться за ручку, натисніть кнопку звільнення кришки та обережно опустіть її. Рівномірно розподіліть їжу на обидві конфорки. Позиція підсмажування Дозволяє підсмажувати сендвічі та крихку їжу без контакту з верхньою нагрівальною плитою. За допомогою...
УКРАЇНСЬКИЙ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Виконайте процедури «очищення та обслуговування». Під час виготовлення частини гриля покриваються тонким захисним шаром масла. Щоб видалити надлишок олії, включите обидві нагрівальні плити без їжі приблизно на 10 хвилин. Переконайтеся, що кімната належним чином провітрюється, тому що з пристрою може виходити сильний запах, а...
Page 168
УКРАЇНСЬКИЙ 1. Розмістіть пристрій у сухому місці, на рівній жаростійкій поверхні. 2. Переконайтеся, що піддон для жиру та нагрівальні пластини встановлено належним чином. 3. Поставте повзунок положення кришки в положення «Відкрито». 4. Підніміть кришку, тримаючись за ручку. 5. На конфорки нанесіть тонкий шар рослинного масла. 6.
Page 169
УКРАЇНСЬКИЙ РЕКОМЕНДОВАНИЙ ЧАС І ТЕМПЕРАТУРА ГРИЛЯ Тип харчування час температура Біфштекс 2-6 хв. С Стейк зі свинини 6 – 8 хв. С Птиця 6 – 10 хв. С Котлетка з фаршу 4 – 8 хв. С Сосиски 4 - 10 хв. С...
УКРАЇНСЬКИЙ ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ УВАГА: Ніколи не занурюйте корпус гриля у воду! 1. Від’єднайте пристрій від мережі та зачекайте, поки він охолоне, перш ніж чистити. 2. Висушіть надлишки жиру на нагрівальних пластинах паперовим рушником, перш ніж знімати їх. 3. Вийміть піддон для жиру, потягнувши його назовні. Зніміть нагрівальні пластини, тримаючи їх і натиснувши...
З пристрою виходить Виконайте процедури очищення Прилад забруднений. неприємний запах і/або дим. та обслуговування. Від’єднайте пристрій від мережі Пристрій пошкоджено. та зверніться до служби підтримки клієнтів. Блимає індикатор «ER1», Виникла проблема з Звертайтеся в сервіс Yoer. «ER2» або «ER3». температурою.
Ця гарантія не обмежує основні або будь-які інші права клієнта, надані законодавством щодо придбання приладу. У разі претензії по гарантії, будь ласка, зверніться до перевіреного постачальника або служби Yoer. Під час подання претензії додайте інформацію про характер несправності та документ, що підтверджує...
Need help?
Do you have a question about the PANINO EG02S and is the answer not in the manual?
Questions and answers