Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support TREE CLIMBING SPIKES USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
TREE CLIMBING SPIKES NOMENCLATURE OF PARTS 1.Upper calf strap 2.Cuff pad with Velcro calf strap 3.Cinch bar 4.Adjustable cuff 5.Leg iron shank 6.Lower foot strap Fig-A 7.Foot strap ring 8.Gaff with mounting screws 9.Gaff guard 10.Foot stirrup Fig-C Fig-B...
ASTM F887 Trademark standards "VEVOR. Tree Climbers" is an adjustable restraint device conforming to standard ASTM F887. This manual must be read and understood in its entirety . These instructions are intended to meet the manufacturer instructions. The user must fully understand the...
Page 4
WARNING! Failure to observe the following information could endanger user's life! Read all information carefully before use. Special training is essential before using climbing spurs. Activities at height are dangerous and can lead to severe injury or death. User assumes all risks and responsibility for property damage, personal injury or death which may occur during use of this product.
a fall, and serious injury or death. When complete perform the Plane & Pole Cut out Test. ELECTRICAL HAZARD! Do not use near energized power lines, as these climbers are conductive! Don't use climbers if there are deformations of the shank, gaffs or mountings. When climbers are NOT IN USE, always apply gaff protectors.
Page 7
Product List Model:ROPE-G-001 ROPE-G-002 ROPE-G-005 A pair of tree climbing spikes Bandage x2pcs Gaff guard x2pcs General purpose parts...
Page 8
Product Description SIZE ADJUSTMENT (Fig 1) Release the cuff pad from the cuff exposing two hardware screws. Using a hex wrench release and remove the screws freeing the cuff to move up or down. Using your standard footwear place the foot in the leg iron stirrup and secure the lower leg straps around the foot.
Page 9
the gaffs (i. e. loose bark). Always be sure that gaffs are in a safely anchored position before taking the additional steps or before working. PLANE TEST ACCORDINGTO ASTM F887 (Fig 3 & 4) This test may be used to determine that the gaff is correctly shaped and sharpened to properly penetrate the pole.
Page 10
POLE CUT OUT TEST ACCORDING TO ASTM F887 (Fig 5 & 6) This test shall be performed on a section of a treated pole in an area that is free from knots and checks. Place the climber on your leg holding the sleeve with your hand.
Heating will aid in loosening the Loctite adhesive. Remove both screws completely from the gaff. INSTALLATION Locate new gaffs and hardware. Mount the new gaffs ONLY using the 20mm & 25mm provided screws. Use 20mm length for top hole and 25mm for bottom hole. Using T40 bit or socket turn the gaff screw clockwise, do not over tighten.
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support KOLCE DO WSPINACZKI PO DRZEWACH INSTRUKCJA OBSŁUGI We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 14
TREE CLIMBING SPIKES NOMENCLATURE OF PARTS 1.Upper calf strap 2.Cuff pad with Velcro calf strap 3.Cinch bar 4.Adjustable cuff 5.Leg iron shank 6.Lower foot strap Fig-A 7.Foot strap ring 8.Gaff with mounting screws 9.Gaff guard 10.Foot stirrup Fig-C Fig-B...
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 16
ma na celu zgodność z instrukcjami producenta. Użytkownik musi w pełni zrozumieć prawidłowe użytkowanie sprzętu i jego ograniczenia. OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może zagrozić życiu użytkownika! Przed użyciem przeczytaj uważnie wszystkie informacje. Przed użyciem ostróg wspinaczkowych konieczne jest specjalne przeszkolenie. Działania na wysokości są...
lonży zabezpieczającej i liny napowietrznej. Nie upuszczaj wspinaczy z wysokości. Wspinacze, którzy spadli z wysokości, mogą mieć widoczne lub niewidoczne uszkodzenia górnej skorupy, trzonu, gaf i mocowań. Pnącza, które zostały uszkodzone lub upuszczone, należy w odpowiedni sposób zutylizować. Przestrzegaj wszystkich odpowiednich norm , instrukcji bezpieczeństwa i przepisów prawnych wydanych przez odpowiednie władze i stowarzyszenia zawodowe.
OSTRZENIE GAFA Nigdy nie szlifuj gaf za pomocą elektronarzędzia, ostrz gafle jedynie ręcznie za pomocą płaskiego pilnika. Zabezpiecz pnącza szczelnie w imadle (zalecenie: owiń pnącza materiałem ochronnym, aby zapobiec zarysowaniu) tak, aby spód gafla był odsłonięty. Użyj 6-calowego płaskiego pilnika wzdłuż powierzchni gafla, zaczynając od pięty i ciągnąc w kierunku końcówki.
Page 19
Przeprowadź wolny koniec górnego paska z rzepem przez listwę zaciskową. Pociągnij pasek, aż mankiet będzie mocno przylegał do goleni. Zamocuj wolny koniec wokół mankietu i nogawki, zapewniając pełne połączenie haczyka z pętlą. Lista produktów Model:ROPE-G-001 ROPE-G-002 ROPE-G-005 A pair of tree climbing spikes...
Page 20
Bandage x2pcs Gaff guard x2pcs General purpose parts Opis produktu REGULACJA ROZMIARU (rys. 1) Zwolnij podkładkę mankietu z mankietu, odsłaniając dwie śruby sprzętowe. Za pomocą klucza imbusowego zwolnij i wykręć śruby umożliwiające przesuwanie mankietu w górę lub w dół. Używając standardowego obuwia, umieść stopę w żelaznym strzemieniu nogi i zabezpiecz paski w dolnej części nogi wokół...
Page 21
REGULACJA ROZMIARU (Rys. 2 ) Upewnij się, że czerwony wskaźnik minimalnego miejsca owinięcia na górnym pasku przeszedł przez zatrzask. Zapewni to minimalne nakładanie się rzepów, aby prawidłowo przymocować mankiet i podkładkę do nogi. Nieosiągnięcie tego minimalnego zakładki może skutkować poważne obrażenia lub śmierć. Sprawdź bezpieczeństwo wspinacza i mankietu, wykonując kilka kroków po ziemi przed wejściem.
Page 22
popchnij pnącza do przodu wzdłuż deski, jak pokazano na rysunku poniżej. Jeśli gafel jest odpowiednio ukształtowany i naostrzony, a kąt gafla względem drewna jest wystarczający, ostrze gafla wbije się w drewno i zacznie trzymać się w odległości około 1 cala (2,54 cm). Jeżeli gafel pnący ślizga się po drewnie bez wbijania się...
Page 23
WYMIANA GAFA Przed wymianą gaf należy dokładnie zapoznać się z instrukcją USUWANIE Przymocuj pnącza szczelnie do imadła (zalecenie: owiń pnącza materiałem ochronnym, aby zapobiec zarysowaniu) łbami śrub gaflowych skierowanymi do góry. Używanie bitu lub gniazda T40 obróć śrubę gaflową w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Page 24
Sok drzewny jest bardzo żrący, aby zapobiec korozji końcówki i zabrudzeniom olejowym po każdym użyciu. Producent : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Page 25
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 26
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support PICOS PARA TREPAR ÁRBOLES MANUAL DE USUARIO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 27
TREE CLIMBING SPIKES NOMENCLATURE OF PARTS 1.Upper calf strap 2.Cuff pad with Velcro calf strap 3.Cinch bar 4.Adjustable cuff 5.Leg iron shank 6.Lower foot strap Fig-A 7.Foot strap ring 8.Gaff with mounting screws 9.Gaff guard 10.Foot stirrup Fig-C Fig-B...
Norma ASTM F887 comercial referencia "VEVOR. T ree Climbers " es un dispositivo de sujeción ajustable que cumple con la norma ASTM F887. Este manual debe leerse y comprenderse en su totalidad. Estas instrucciones están destinadas a cumplir con las instrucciones del fabricante. El usuario debe...
Page 29
comprender completamente el uso adecuado y las limitaciones del equipo. ¡ADVERTENCIA! ¡El incumplimiento de la siguiente información podría poner en peligro la vida del usuario! Lea toda la información atentamente antes de usar. Es esencial una formación especial antes de utilizar espuelas de escalada. Las actividades en altura son peligrosas y pueden provocar lesiones graves o la muerte.
No deje caer a los escaladores desde una altura. Los escaladores que se han caído desde una altura pueden tener daños visibles o no visibles en la carcasa superior, el vástago, los garfios y los soportes. Las trepadoras que sufran daños o se caigan deben eliminarse adecuadamente.
Nunca afile los garfios con una herramienta eléctrica, solo afile manualmente los garfios con una lima plana. Asegure el escalador firmemente en un tornillo de banco (recomendación: envuelva el escalador con material protector para evitar rayones) con la parte inferior del garfio expuesta. Utilice una lima plana de 6 pulgadas a lo largo de la superficie del garfio comenzando en el talón y avanzando hacia la punta.
Page 32
Tire de la correa hasta que el brazalete descanse firmemente contra su espinilla. Asegure el extremo libre alrededor del puño y la pierna, asegurando una conexión completa del gancho al bucle. Lista de productos Model:ROPE-G-001 ROPE-G-002 ROPE-G-005 A pair of tree climbing spikes...
Page 33
Bandage x2pcs Gaff guard x2pcs General purpose parts Descripción del Producto AJUSTE DE TAMAÑO (Fig. 1) Suelte la almohadilla del brazalete dejando al descubierto dos tornillos de hardware. Con una llave hexagonal, suelte y retire los tornillos, liberando el manguito para moverse hacia arriba o hacia abajo.
Page 34
Cualquier persona que altere este producto asume todos los riesgos de uso. AJUSTE DE TAMAÑO (Fig. 2 ) Asegúrese de que el indicador rojo de "Ubicación mínima de envoltura" en la correa superior haya pasado a través de la barra de cincha. Esto asegurará la cantidad mínima de superposición de velcro para asegurar adecuadamente el manguito y la almohadilla a su pierna.
Page 35
afilado correctos para penetrar adecuadamente en el poste. Coloque el escalador sobre una tabla plana y suave de pino o cedro. Sosteniéndolo en posición vertical con el vástago paralelo a la superficie de la tabla, pero sin presionar el estribo, empuje al escalador hacia adelante a lo largo de la tabla como se muestra en la figura siguiente.
hacia abajo sobre el estribo sin levantar el otro pie del suelo, para mantener el equilibrio si el garfio no se sostiene. Vea la figura a continuación. La punta del garfio deberá cortar la madera y sostenerse (clavarse) a una distancia de no más de 2 pulgadas (5,1 cm), medida desde el punto de entrada del garfio en el poste hasta la parte inferior del corte en la madera.
Page 37
agujas del reloj, no lo exceda. apretar. Si está disponible, utilice una llave dinamométrica para establecer un par de torsión de 18,5 lb/pie. CONSEJO DE MANTENIMIENTO La savia de los árboles es muy corrosiva, para evitar la corrosión de la punta, limpie y engrase los garfios después de cada uso.
Page 38
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Page 39
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PICCHI PER ARRAMPICATA SUGLI ALBERI MANUALE D'USO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 40
TREE CLIMBING SPIKES NOMENCLATURE OF PARTS 1.Upper calf strap 2.Cuff pad with Velcro calf strap 3.Cinch bar 4.Adjustable cuff 5.Leg iron shank 6.Lower foot strap Fig-A 7.Foot strap ring 8.Gaff with mounting screws 9.Gaff guard 10.Foot stirrup Fig-C Fig-B...
ASTM F887 Marchio riferimento "VEVOR. T ree Climbers " è un dispositivo di ritenuta regolabile conforme alla norma ASTM F887. Il presente manuale deve essere letto e compreso nella sua interezza. Queste istruzioni hanno lo scopo di soddisfare le istruzioni del produttore. L'utente deve...
Page 42
comprendere appieno l'uso corretto e le limitazioni dell'apparecchiatura. AVVERTIMENTO! La mancata osservanza delle seguenti informazioni potrebbe mettere a rischio la vita dell'utente! Leggere attentamente tutte le informazioni prima dell'uso. Un allenamento speciale è essenziale prima di utilizzare gli speroni da arrampicata. Le attività...
alpinisti danneggiati o caduti devono essere smaltiti correttamente. Seguire tutti gli standard pertinenti, le istruzioni di sicurezza e le leggi emesse dalle autorità competenti e dalle associazioni professionali . SPECIFICHE TECNICHE Modello CORDA-G-001 CORDA-G-002 CORDA-G-005 materiale acciaio , plastica, alluminio , plastica , alluminio, plastica, principale fettuccia, pelle...
Page 44
esposta. Utilizzare una lima piatta da 6 pollici lungo la superficie della gaffa iniziando dal tallone e disegnando verso la punta. Non eseguire file incrociati . Mantieni la lima sul gaffio e puliscila frequentemente. Non limare mai la punta della gaffa al ricamo. Un gaffo non affilato correttamente può...
Page 45
Fai passare l'estremità libera del cinturino in velcro superiore attraverso la barra Cinch. Tirare la cinghia finché il bracciale non aderisce saldamente allo stinco. Fissare l'estremità libera attorno al polsino e alla gamba, assicurando la completa connessione del gancio all'anello. Elenco prodotti Model:ROPE-G-001 ROPE-G-002 ROPE-G-005 A pair of tree climbing spikes...
Page 46
Bandage x2pcs Gaff guard x2pcs General purpose parts Descrizione del prodotto REGOLAZIONE DELLA TAGLIA (Fig 1) Rilasciare il cuscinetto del polsino esponendo le due viti dell'hardware. Utilizzando una chiave esagonale, rilasciare e rimuovere le viti consentendo al bracciale di muoversi verso l'alto o verso il basso. Utilizzando le calzature standard, posizionare il piede nella staffa in ferro per le gambe e fissare le cinghie della parte inferiore della gamba attorno al piede.
Page 47
REGOLAZIONE DELLA TAGLIA (Fig 2 ) Assicurarsi che l'indicatore rosso "Posizione minima di avvolgimento" sulla cinghia superiore sia passato attraverso la barra Cinch. Ciò garantirà la quantità minima di sovrapposizione del Velcro per fissare correttamente il bracciale e l'imbottitura alla gamba.
Page 48
gambo parallelo alla superficie della tavola, ma senza pressione sulla staffa, spingere lo scalatore in avanti lungo la tavola come mostrato nella figura sotto. Se la gaffa è adeguatamente modellata e affilata e se l'angolo della gaffa con il legno è...
Page 49
al fondo del taglio sul legno. superficie del palo. SOSTITUZIONE GAFF Prima di cambiare gaffi leggere attentamente le istruzioni RIMOZIONE Fissare saldamente lo scalatore in una morsa (consiglio: avvolgere lo scalatore con materiale protettivo per evitare graffi) con le teste delle viti gaffi rivolte verso l'alto.
Page 50
La linfa degli alberi è molto corrosiva, per evitare la corrosione della punta pulire e raffi l'olio dopo ogni utilizzo. Produttore : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.
Page 51
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 52
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BAUMKLETTERSPIKES BENUTZERHANDBUCH We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 53
TREE CLIMBING SPIKES NOMENCLATURE OF PARTS 1.Upper calf strap 2.Cuff pad with Velcro calf strap 3.Cinch bar 4.Adjustable cuff 5.Leg iron shank 6.Lower foot strap Fig-A 7.Foot strap ring 8.Gaff with mounting screws 9.Gaff guard 10.Foot stirrup Fig-C Fig-B...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Absturzsicherungen ASTM F887 Warenzeichen Referenzstandards „VEVOR. Tree Climbers “ ist ein einstellbares Rückhaltegerät, das der Norm ASTM F887 entspricht. Dieses Handbuch muss vollständig gelesen und verstanden werden. Diese Anweisungen sollen die Anweisungen des Herstellers erfüllen. Der Benutzer muss...
Page 55
die ordnungsgemäße Verwendung und die Einschränkungen der Ausrüstung vollständig verstehen. WARNUNG! Die Nichtbeachtung der folgenden Informationen kann das Leben des Benutzers gefährden! Lesen Sie alle Informationen vor der Verwendung sorgfältig durch. Vor der Verwendung von Steigeisen ist eine spezielle Schulung erforderlich. Aktivitäten in der Höhe sind gefährlich und können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
aktive Verwendung eines Sicherheitsseils und einer Freileitung kann einen Sturz verhindern. Lassen Sie die Klettergerüste nicht aus großer Höhe fallen. Klettergerüste, die aus großer Höhe gefallen sind, können sichtbare oder unsichtbare Schäden an der Oberschale, dem Schaft, den Haken und Halterungen aufweisen. Beschädigte oder heruntergefallene Klettergerüste sollten ordnungsgemäß...
Page 57
Führen Sie vor jedem Aufstieg eine Gaffelinspektion durch. GAFF-SCHÄRFEN Schleifen Sie Gaffeln niemals mit einem elektrischen Werkzeug, sondern schärfen Sie sie nur manuell mit einer Flachfeile. Befestigen Sie den Kletterer fest in einem Schraubstock (Empfehlung: Umwickeln Sie den Kletterer mit Schutzmaterial, um Kratzer zu vermeiden), wobei die Unterseite des Hakens frei liegen muss.
Page 58
Führen Sie das freie Ende des oberen Klettbandes durch die Spannstange. Ziehen Sie am Riemen, bis die Manschette fest an Ihrem Schienbein anliegt. Befestigen Sie das freie Ende um Manschette und Bein und stellen Sie sicher, dass der Haken vollständig mit der Schlaufe verbunden ist. Produktliste Model:ROPE-G-001 ROPE-G-002 ROPE-G-005...
Page 59
Bandage x2pcs Gaff guard x2pcs General purpose parts Produktbeschreibung GRÖSSENANPASSUNG (Abb. 1) Lösen Sie das Manschettenpolster von der Manschette, sodass zwei Befestigungsschrauben freigelegt werden. Lösen und entfernen Sie die Schrauben mit einem Inbusschlüssel, sodass sich die Manschette nach oben oder unten bewegen lässt. Setzen Sie den Fuß...
Page 60
Mit dem zweiten Kletterer wiederholen. Die Klettergerüste dürfen nicht gebogen, geschnitten, gebohrt oder anderweitig verändert werden. Jeder, der dieses Produkt verändert, trägt das alleinige Risiko der Nutzung. GRÖSSENANPASSUNG (Abb. 2 ) Stellen Sie sicher, dass die rote Markierung „Mindestwickelposition“ am oberen Riemen durch die Spannstange geführt wurde.
Page 61
FLUGZEUGTEST NACH ASTM F887 (Abb. 3 und 4 ) Mit diesem Test kann festgestellt werden, ob der Haken die richtige Form und Schärfe hat, um richtig in die Stange einzudringen. Legen Sie den Kletterer auf ein flaches, weiches Kiefern- oder Zedernholzbrett. Halten Sie ihn aufrecht mit dem Schaft parallel zur Brettoberfläche, aber ohne Druck auf den Steigbügel, und schieben Sie den Kletterer nach vorne entlang des Bretts, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Page 62
Mastausschnittstest gemäß ASTM F887 (Abb. 5 und 6 ) Dieser Test ist an einem Abschnitt einer behandelten Stange in einem Bereich durchzuführen, der frei von Knoten und Rissen ist. Stellen Sie den Kletterer auf Ihr Bein und halten Sie den Ärmel mit der Hand fest. Ihr Bein sollte in einem Winkel von ungefähr 30°...
Page 63
den Kletterer in Schutzmaterial ein, um Kratzer zu vermeiden), wobei die Köpfe der Gaffelschrauben nach oben zeigen müssen. Verwendung eines T40-Bits oder einer T40-Stecknuss Drehen Sie die Gaffelschraube gegen den Uhrzeigersinn. Wenn die Schraube zu fest sitzt und sich nicht bewegen lässt, erhitzen Sie den Haken mit einem Haartrockner.
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support POINTES D'ESCALADE DANS LES ARBRES MANUEL DE L'UTILISATEUR...
Page 67
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 68
TREE CLIMBING SPIKES NOMENCLATURE OF PARTS 1.Upper calf strap 2.Cuff pad with Velcro calf strap 3.Cinch bar 4.Adjustable cuff 5.Leg iron shank 6.Lower foot strap Fig-A 7.Foot strap ring 8.Gaff with mounting screws 9.Gaff guard 10.Foot stirrup Fig-C Fig-B...
ASTM F887 déposée référence "VEVOR. T ree Climbers " est un dispositif de retenue réglable conforme à la norme ASTM F887. Ce manuel doit être lu et compris dans son intégralité. Ces instructions sont destinées à répondre aux instructions du fabricant. L'utilisateur doit parfaitement...
Page 70
comprendre l'utilisation appropriée de l'équipement et ses limites. AVERTISSEMENT! Le non-respect des informations suivantes peut mettre la vie de l'utilisateur en danger ! Lisez attentivement toutes les informations avant utilisation. Une formation particulière est indispensable avant d'utiliser des éperons d'escalade. Les activités en hauteur sont dangereuses et peuvent entraîner des blessures graves, voire la mort.
sécurité et d'une ligne aérienne. Ne laissez pas tomber les grimpeurs de hauteur. Les grimpeurs tombés de hauteur peuvent présenter des dommages visibles ou non visibles sur la coque supérieure, la tige, les gaffes et les fixations. Les grimpeurs endommagés ou tombés doivent être éliminés de manière appropriée.
Ne meulez jamais les gaffes à l’aide d’un outil électrique, affûtez uniquement les gaffes manuellement avec une lime plate. Fixez fermement le grimpeur dans un étau (recommandation : enveloppez le grimpeur avec un matériau de protection pour éviter les rayures) avec le dessous de la gaffe exposé.
Page 73
Tirez sur la sangle jusqu'à ce que le brassard repose fermement contre votre tibia. Fixez l'extrémité libre autour du brassard et de la jambe, en assurant une connexion complète du crochet à la boucle. Liste de produits Model:ROPE-G-001 ROPE-G-002 ROPE-G-005 A pair of tree climbing spikes...
Page 74
Bandage x2pcs Gaff guard x2pcs General purpose parts Description du produit AJUSTEMENT DE LA TAILLE (Fig. 1) Retirez le coussinet du brassard pour exposer les deux vis matérielles. À l'aide d'une clé hexagonale, desserrez et retirez les vis permettant au brassard de monter ou de descendre.
Page 75
AJUSTEMENT DE LA TAILLE (Fig 2 ) Assurez-vous que l'indicateur « Emplacement minimum rouge » sur la sangle supérieure a traversé la barre de serrage. Cela garantira un chevauchement minimum du Velcro pour fixer correctement le brassard et le coussinet à votre jambe.
Page 76
affûtée pour pénétrer correctement dans le poteau. Placez le grimpeur sur une planche plate et molle de pin ou de cèdre. En le tenant droit avec la tige parallèle à la surface de la planche, mais sans pression sur l'étrier, poussez le grimpeur vers l'avant le long de la planche comme indiqué...
l'équilibre si la gaffe ne tient pas. Voir la figure ci-dessous. La pointe de la gaffe doit couper dans le bois et tenir (s'enfoncer) à une distance d'au plus 2 po (5,1 cm), mesurée à partir du point d'entrée de la gaffe dans le poteau jusqu'au bas de la coupe sur le surface du poteau.
Page 78
aiguilles d'une montre, ne dépassez pas serrer. Si disponible, utilisez une clé dynamométrique pour régler le couple de 18,5 lb/pi. CONSEIL D'ENTRETIEN La sève des arbres est très corrosive, pour éviter la corrosion de la pointe, nettoyez et huilez les gaffes après chaque utilisation. Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Page 79
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Page 80
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support BOOMKLIMSPIKES HANDLEIDING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 81
TREE CLIMBING SPIKES NOMENCLATURE OF PARTS 1.Upper calf strap 2.Cuff pad with Velcro calf strap 3.Cinch bar 4.Adjustable cuff 5.Leg iron shank 6.Lower foot strap Fig-A 7.Foot strap ring 8.Gaff with mounting screws 9.Gaff guard 10.Foot stirrup Fig-C Fig-B...
ASTM F887 Handelsmerk Referentiestandaarden "VEVOR. T ree Climbers " is een verstelbaar beveiligingssysteem dat voldoet aan de norm ASTM F887. Deze handleiding moet in zijn geheel worden gelezen en begrepen. Deze instructies zijn bedoeld om te voldoen aan de instructies van de fabrikant. De...
Page 83
gebruiker moet het juiste gebruik en de beperkingen van de apparatuur volledig begrijpen. WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van de volgende informatie kan het leven van de gebruiker in gevaar brengen! Lees vóór gebruik alle informatie zorgvuldig door. Voor het gebruik van klimsporen is een speciale training essentieel.
veiligheidslijn en bovenleiding. Laat de klimmers niet van hoogte vallen. Klimmers die van hoogte zijn gevallen, kunnen zichtbare of niet-zichtbare schade hebben aan de bovenschaal, de schacht, gaffels en bevestigingen. Klimmers die beschadigd of gevallen zijn, moeten op de juiste manier worden weggegooid. Volg alle relevante normen, veiligheidsinstructies en wetten die zijn uitgevaardigd door de bevoegde autoriteiten en beroepsverenigingen.
Slijp gaffels nooit met elektrisch gereedschap, maar slijp gaffels alleen handmatig met een platte vijl. Zet de klimmer stevig vast in een bankschroef (aanbeveling: wikkel de klimmer in beschermend materiaal om krassen te voorkomen) met de onderkant van de gaffel bloot. Gebruik een platte freesvijl van 15 cm langs het oppervlak van de gaffel, beginnend bij de hiel en richting de punt.
Page 86
Trek aan de riem totdat de manchet stevig tegen uw scheenbeen rust. Bevestig het vrije uiteinde rond de manchet en het been en zorg ervoor dat de haak volledig aan de lus is bevestigd. Product lijst Model:ROPE-G-001 ROPE-G-002 ROPE-G-005 A pair of tree climbing spikes...
Page 87
Bandage x2pcs Gaff guard x2pcs General purpose parts Productomschrijving MAATAANPASSING (Fig. 1) Maak het manchetkussen los van de manchet, waardoor twee hardwareschroeven zichtbaar worden. Gebruik een inbussleutel om de schroeven los te maken en de manchet vrij te maken om omhoog of omlaag te bewegen. Gebruik uw standaard schoeisel en plaats de voet in de beenijzeren stijgbeugel en maak de onderbeenriemen rond de voet vast.
Page 88
MAATAANPASSING (Fig . 2 ) Zorg ervoor dat de ‘Rode Minimale Omwikkellocatie’-indicator op de bovenste band door het trekkoord is gegaan. Dit zorgt ervoor dat de manchet en het kussen zo min mogelijk overlappen aan uw been. Als u deze minimale overlap niet bereikt, kan dit resulteren in ernstig letsel of overlijden.
Page 89
de klimmer naar voren langs de plank, zoals weergegeven in onderstaande afbeelding. Als de gaffel op de juiste manier is gevormd en geslepen en als de gaffelhoek met het hout voldoende is, zal de gaffelpunt zich in het hout graven en beginnen vast te houden binnen een afstand van ongeveer 2,54 cm (1 inch).
Page 90
vanaf het punt waar de gaffel de paal binnengaat tot de onderkant van de snede op de paal. paal oppervlak. GAFF VERVANGING Lees de instructies volledig door voordat u de gaffel vervangt VERWIJDERING Zet de klimmer stevig vast in een bankschroef (aanbeveling: wikkel de klimmer in beschermend materiaal om krassen te voorkomen) met de gaffelschroefkoppen naar boven gericht.
Page 91
ONDERHOUDSTIP Boomsap is zeer corrosief, om corrosie van de punt te voorkomen en oliegaffels na elk gebruik te voorkomen. Fabrikant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd.
Page 92
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 93
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support TRÄDKLÄTTRANDE SPIKAR ANVÄNDARMANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 94
TREE CLIMBING SPIKES NOMENCLATURE OF PARTS 1.Upper calf strap 2.Cuff pad with Velcro calf strap 3.Cinch bar 4.Adjustable cuff 5.Leg iron shank 6.Lower foot strap Fig-A 7.Foot strap ring 8.Gaff with mounting screws 9.Gaff guard 10.Foot stirrup Fig-C Fig-B...
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 96
den korrekta utrustningens användning och begränsningar. VARNING! Underlåtenhet att följa följande information kan äventyra användarens liv! Läs all information noggrant före användning. Särskild träning är nödvändig innan du använder klättersporrar. Aktiviteter på höjden är farliga och kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell ROPE-G-001 ROPE-G-002 ROPE-G-005 stål 、 plast 、 en luminium、 aluminium、plast、 huvudmaterial webbing 、 plastisk 、 w väv läder ebbing 、läder Färg grön , svart röd vit silver , vit Produktens mått 23 0*1 8 0* 44...
Page 98
Korsfila inte . Håll filfett på gaffeln och rengör fil ofta. Fila aldrig gaffelspetsen till nålspetsen. En felaktigt slipad gaffel kan orsaka utskärningar, fall och allvarliga skador eller dödsfall. När du är klar utför plane & pole Cut Out Test. ELEKTRISK FARA! Använd inte i närheten av strömförande kraftledningar, eftersom dessa klättrare är ledande! Använd inte klättrare om det finns deformationer av skaftet, gaffarna eller...
Page 99
Dra i remmen tills manschetten vilar stadigt mot ditt smalben. Fäst den fria änden runt manschetten och benet, och säkerställ att kroken är helt ansluten till öglan. Produktlista Model:ROPE-G-001 ROPE-G-002 ROPE-G-005 A pair of tree climbing spikes Bandage x2pcs Gaff guard x2pcs...
Page 100
Produktbeskrivning STORLEKSJUSTERING (Fig 1) Lossa manschettdynan från manschetten och exponerar två hårdvaruskruvar. Använd en insexnyckel för att lossa och ta bort skruvarna som gör att manschetten kan röra sig uppåt eller nedåt. Använd dina vanliga skor och placera foten i järnbygeln och fäst underbensremmarna runt foten.
Page 101
PLANTEST ENLIGT ASTM F887 (Fig 3 & 4 ) Detta test kan användas för att fastställa att gaffen är korrekt formad och slipad för att korrekt penetrera stolpen. Placera klättraren på en platt, mjuk tall eller cederträ. Håll den upprätt med skaftet parallellt med brädets yta, men utan tryck på stigbygeln, skjut klättraren framåt längs brädet som visas i figuren nedan.
Page 102
som är fritt från knutar och kontroller. Placera klättraren på benet och håll i ärmen med handen. Med benet i en ungefärlig 30° vinkel mot stången och din fot cirka 30,5 cm från marken. Stick lätt in gaffeln i stången till ett djup av cirka 1/4 tum (6,4 mm).
Page 103
Hitta nya gafflar och hårdvara. Montera ENDAST de nya gaffarna med de medföljande 20 mm och 25 mm skruvarna. Använd 20 mm längd för det övre hålet och 25 mm för det nedre hålet. Vrid gaffelskruven medurs med T40-bits eller hylsa, kör inte över spänna. Om tillgängligt, använd en momentnyckel för att ställa in ett vridmoment på...
Page 104
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the ROPE-G-001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers