HAMPTON BAY MIDILI 71508 Use And Care Manual
HAMPTON BAY MIDILI 71508 Use And Care Manual

HAMPTON BAY MIDILI 71508 Use And Care Manual

44 in.

Advertisement

Quick Links

Item #1000 817 067, 1000 507 386
Model #71508, 71608
CUL Model #44-MDL
USE AND CARE GUIDE
MIDILI 44 IN. CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-855-HD-HAMPTON
HOMEDEPOT.CA
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MIDILI 71508 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HAMPTON BAY MIDILI 71508

  • Page 1 THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents ..............2 Assembly ................7 Safety Information ............... 2 Operation ................15 Warranty ................3 Care and Cleaning ............. 16 Pre-Installation ..............3 Troubleshooting ..............16 Installation ................6 Safety Information To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has WARNING: To reduce the risk of personal injury, do been turned off at the circuit breaker or fuse box before you not bend the blade brackets (also referred to as...
  • Page 3: Warranty

    “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law.
  • Page 4: Hardware Included

    Pre-Installation (continued) HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. Part Description Quantity Part Description Quantity Plastic wire connector Blade bracket hardware (screw and lockwasher) Hanger pin Extra mounting screws #10-32 for Locking pin outlet box Blade attachment screws...
  • Page 5: Package Contents

    Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS LIGHT/DIMMER GRADATEUR LUM HAUT FAN OFF ARRET VENT Part Description Quantity Part Description Quantity Slide-on mounting bracket Blade (inside canopy) Blade bracket Ball/downrod assembly Light Kit Fitter Assembly Canopy with canopy ring attached Glass bowl Decorative motor collar cover Receiver Fan-motor assembly Remote control (battery included)
  • Page 6: Installation

    Installation MOUNTING OPTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal NOTE: You may need a longer downrod to maintain proper injury, mount to an outlet box marked “Acceptable for fan blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling. The support of 35 lbs.
  • Page 7: Preparing For Mounting

    Assembly - Standard Ceiling Mount Preparing for mounting Routing the wires □ □ Remove the canopy ring (M) from the canopy (C) by turning the Route the wires exiting the top of the fan motor assembly ring counterclockwise until it unlocks. (E) through the center of the canopy ring (M).
  • Page 8 Assembly - Hanging the Fan Attaching the mounting bracket to Hanging the fan the outlet box WARNING: The hook (JJ) is only to balance the fan while WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to an outlet box marked making the electrical connections.
  • Page 9: Assembly

    Assembly - Hanging the Fan (continued) Setting the code on the remote Installing the receiver control and receiver NOTE: The frequencies on your receiver and remote WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, control have been preset at the factory. Before installing remember to disconnect power.
  • Page 10 Assembly - Hanging the Fan (continued) Wiring the receiver to the household wiring WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the electricity off at the main fuse box before wiring. If you Outlet Box feel you do not have enough electrical wiring knowledge or in the ceiling experience, contact a licensed electrician.
  • Page 11 Assembly - Hanging the Fan (continued) Wiring the fan to the receiver NOTE: The fan comes with 12 in. lead wires for use with the Outlet box provided 4.5 in. ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/ in the ceiling downrod assembly (B).
  • Page 12 Assembly - Hanging the Fan (continued) Mounting the fan-motor assembly (standard mount) WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in the groove could cause damage to the wiring.
  • Page 13 Assembly - Attaching the Fan Blades (continued) Fastening the blades assemblies to the motor □ Insert the blade / blade bracket assembly through the hole in the side of the center flywheel on the fan-motor assembly (E), align the two screws holes in the blade bracket with the screw holes in the center flywheel and insert the blade bracket screws (EE).
  • Page 14 Assembly - Attaching the Lights Attaching the light kit fitter assembly □ Position the light kit assembly (H) onto the fan motor assembly, CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect aligning each of the four holes. the electrical supply circuit to the fan before installing the □...
  • Page 15: Operation

    Operation A. Warm weather OPERATING YOUR FAN Your fan is equipped with a remote control to operate the fan speed and lights of your new ceiling fan. The speed setting for warm or cool weather depends on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on. The fan is shipped from the factory with the reversing switch positioned to circulate air downward.
  • Page 16: Care And Cleaning

    Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. □ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. □...
  • Page 17 Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call Hampton Bay Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-855-HD-HAMPTON HOMEDEPOT.CA Retain this manual for future use. X0000000000-A...
  • Page 18 MERCI Nous vous remercions d’avoir fait confiance à Hampton Bay en achetant ce ventilateur de plafond. Nous nous efforçons en permanence de créer des produits de qualité conçus pour perfectionner votre maison. Vous pouvez visiter notre site en ligne pour consulter notre gamme complète de produits pour vos besoins de rénovation résidentielle.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Table des matières Table des matières .............. 2 Assemblage ................. 7 Consignes de sécurité ............2 Utilisation ................15 Garantie ................3 Entretien et nettoyage ............16 Pré-installation..............3 Dépannage ................. 16 Installation ................6 Consignes de sécurité Pour réduire le risque d’électrocution, assurez-vous que le courant est coupé...
  • Page 20: Garantie

    Les réparations effectuées par des personnes non autorisées rendront cette garantie caduque. Il n’existe aucune autre garantie formelle. Par la présente, Hampton Bay décline toute garantie y compris, mais sans s’y limiter, celles qui ont trait à la qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, selon les limites prévues par la loi.
  • Page 21: Quincaillerie Fournie

    Pré-installation (suite) QUINCAILLERIE FOURNIE REMARQUE : Les pièces de quincaillerie ne sont pas illustrées à la grandeur nature. Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Capuchon de connexion en plastique Quincaillerie de support de pale (vis et rondelle de blocage) Goupille de suspension Vis de montage supplémentaires n° 10-32 Goupille de verrouillage pour boîte de sortie de courant...
  • Page 22: Contenu De L'emballage

    Pré-installation (suite) CONTENU DE L’EMBALLAGE LIGHT/DIMMER GRADATEUR LUM HAUT FAN OFF ARRET VENT Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Support de fixation à glisser Pale (à l’intérieur de la coupelle) Support de pale Ensemble boule/tige de suspension Adaptateur pour luminaire Coupelle avec anneau de Diffuseur en verre coupelle préinstallé...
  • Page 23: Installation

    Installation OPTIONS D’INSTALLATION REMARQUE : Une tige de suspension plus longue peut s'avérer AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure, installez sur une boîte de nécessaire pour maintenir une distance correcte entre les pales sortie de courant portant la mention «capable de supporter et le plafond, lors d'une installation sur un plafond présentant un ventilateur de 15,9 kg (35 lb) ou moins»...
  • Page 24: Préparation À L'installation

    Assemblage – Installation normale au plafond Préparation à l’installation Acheminement des câbles □ □ Faites passer les fils sortant du dessus du moteur Retirez l’anneau de coupelle (M) de la coupelle (C) en le du ventilateur (E) par le centre de l'anneau de tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre coupelle (M).
  • Page 25 Assemblage - Suspension du ventilateur Attacher le support de fixation à la Suspension du ventilateur boîte de sortie de courant AVERTISSEMENT : Le crochet (JJ) sert seulement à équilibrer AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure, installez sur une boîte le ventilateur pendant que vous effectuez les connexions électriques.
  • Page 26: Assemblage

    Assemblage – Suspension du ventilateur (suite) Réglage du code sur la Installation du récepteur télécommande et le récepteur REMARQUE : Les fréquences du récepteur et de la AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie télécommande ont été préréglées en usine. Avant d’installer ou de choc électrique, souvenez-vous de débrancher la le récepteur, assurez-vous que les commutateurs DIP du source d’alimentation électrique.
  • Page 27 Assemblage – Suspension du ventilateur (suite) Branchement du câblage du récepteur au câblage de la maison AVERTISSEMENT : Pour éviter toute possibilité de choc électrique, coupez le courant au niveau de la boîte à fusibles principale avant de câbler. Si vous pensez ne pas avoir les Boîte de sortie connaissances ou l’expérience nécessaires en câblage de courant au...
  • Page 28 Assemblage – Suspension du ventilateur (suite) Branchement du câblage du ventilateur au récepteur REMARQUE : Ce ventilateur est fourni avec des fils conducteurs de 30,48 cm pour une utilisation avec l’ensemble boule/tige de suspension  Boîte de de 11,43 cm (B) fourni. Si vous souhaitez utiliser une tige de suspension sortie de plus longue, vous pouvez vous servir du fil conducteur de rallonge (0,45 m) (L) fourni.
  • Page 29 Assemblage – Suspension du ventilateur (suite) Installation du moteur du ventilateur (installation normale) AVERTISSEMENT : Si la méthode d’installation normale avec la boule et la tige de suspension est utilisée, la languette de l’anneau qui se trouve au bas du support de fixation doit reposer dans le sillon de la boule de suspension.
  • Page 30 Assemblage – Installation des pales du ventilateur (suite) Fixation des pales sur le moteur □ Insérez l’ensemble pale/support de pale dans le trou situé sur le côté du volant central du moteur du ventilateur (E), alignez les deux trous de vis situés sur le support de pale avec ceux du volant central, puis insérez les vis du support de pale (EE).
  • Page 31 Assemblage - Installation du luminaire Installation de l’adaptateur de luminaire □ Placez le luminaire (H) sur le moteur du ventilateur en alignant ATTENTION : Pour réduire les risques de choc électrique, chacun des quatre trous. débranchez le circuit d’alimentation électrique du ventilateur avant d’installer le luminaire.
  • Page 32: Utilisation

    Utilisation A. Temps chaud UTILISATION DU VENTILATEUR Le ventilateur est muni d'une télécommande pour contrôler la vitesse de rotation et le luminaire du ventilateur. Les réglages de vitesse pour temps chaud ou frais varient notamment en fonction de la taille de la pièce, de la hauteur du plafond et du nombre de ventilateurs dans la pièce.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’alimentation en courant électrique est coupée avant de nettoyer le ventilateur. □ En raison du mouvement naturel du ventilateur, certains raccords peuvent se desserrer. Vérifiez les raccords de support, les brides et les fixations des pales deux fois par an. Vérifiez qu’ils sont solidement fixés. Il n’est pas nécessaire d’enlever le ventilateur du plafond. □...
  • Page 34 Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle Hampton Bay entre 8 h et 18 h, HNE, du lundi au vendredi au 1 855 HD-HAMPTON HOMEDEPOT.CA Conservez ce guide pour un usage ultérieur. X0000000000-A...

This manual is also suitable for:

Midili 71608Midili 44-mdl1000 817 0671000 507 386

Table of Contents