Summary of Contents for Aqua Medic platinum line plus
Page 1
Bedienungsanleitung Vor Gebrauch aufmerksam lesen! S. 2-6 Operation manual Please read the manual carefully before use! P. 7-10 Mode d’emploi Veuillez lire soigneusement les instructions d’avant utilisation ! P. 11-15 Gebruiksaanwijzing Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door! P.
Page 2
Chemikalien um bis zu 99% zu vermindern. 1. Ausstattung Die Umkehrosmoseanlage platinum line plus wird mit einer Sicherheitsspannung von 24 V betrieben und ist mit drei großen 10" Filtergehäusen ausgestattet. Die Standard-Filtereinsätze (Aktivkohle, Feinfilter und Entmineralisierungsharz) können leicht gewechselt werden. Durch das eingebaute Manometer lässt sich der anliegende Arbeitsdruck ablesen.
Page 3
Steckernetzteil eingesteckt werden. Alle Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen. Die Fittings sind mit Teflonband eingedichtet, bei Undichtigkeiten können sie mit etwas Teflonband nachträglich eingedichtet werden. Die Anlage spült sowohl zu Beginn als auch während des Betriebs automatisch. Die Anzeige „Flush“ leuchtet auf. Abb. 3: Steuergerät platinum line plus...
Page 4
16. Manometer 17. Montagewinkel 18. TDS-Sensor Abb. 4: platinum line plus Verfügbare Ersatzteile: siehe www.aqua-medic.de. Im Display wird der Restsalzgehalt des Osmosewassers angezeigt. Eine TDS-Anzeige von „00“ bedeutet allerdings nicht, dass das Wasser völlig frei von gelösten Inhaltsstoffen ist. Die Anzeige dient nur der Kontrolle von Harz und Membrane.
Page 5
Module mit Standardmaß (18") und 200 Litern Tagesleistung eingebaut werden. Wir empfehlen Ihnen jedoch unbedingt Polyamid/Polysulfon Membranen zu benutzen. Auf Nummer sicher gehen Sie mit Originalmembranen von Aqua Medic. Rückhalterate zu niedrig: Steigt der TDS-Wert von 0 ppm auf 2-4 ppm Harz erneuern. Bei Anzeige 99 ppm prüfen, ob O-Ringe am Stutzen der Membrane dichten oder die Aufnahme im Membrangehäuse einen...
Page 6
Fachhändler. Alle weiteren Schritte werden zwischen dem Fachhändler und Aqua Medic geklärt. Alle Reklamationen & Retouren, die nicht über den Fachhandel zu uns eingesandt werden, können nicht bearbeitet werden. AB Aqua Medic haftet nicht für Folgeschäden, die durch den Gebrauch des Gerätes entstehen.
Page 7
99% without adding any chemicals. 1. Delivery The reverse osmosis system platinum line plus is operated with a safety tension of 24 V and is supplied with three large 10" filter housings. The standard filter cartridges (activated carbon, fine filter and demineralization resin) can easily be replaced.
Page 8
Check all connections for leaks. The fittings are sealed with Teflon tape. If they are leaking, they can be sealed using some Teflon tape. The system flushes automatically both at the start and during operation. The "Flush" indicator lights up. Fig. 3: Control unit platinum line plus...
Page 9
16. Pressure gauge 17. Mounting bracket 18. TDS sensor Fig. 4: platinum line plus Available spare parts: Please refer to www.aqua-medic.de. The display shows the remaining salt content of the osmosis water. However, a TDS indicator of "00" does not mean that the water is completely free of dissolved ingredients.
Page 10
Demineralization filter: If the indicated value of the TDS display increases from 0 (= resin is still okay) to 2-4 ppm, the resin has to be replaced. It is in a refillable cartridge. We recommend Aqua Medic RO-resin: 6. Failures There is no osmosis nor waste water from the unit: This may be due to a failure of the first magnetic valve (Fig.
Page 11
1. Composition du colis L’Osmoseur platinum line plus fonctionne avec une tension de sécurité de 24 V et est livré avec trois grands boîtiers qui sont des filtres de 10". Les cartouches de filtre standard (charbon actif, filtre fin et résine de déminéralisation) peuvent facilement être remplacées.
Page 12
50/60 Hz). Il faut maintenant vérifier l’étanchéité de tous les raccords. Les raccords peuvent être étancheifiés avec de la bande de téflon. Le système se rince automatiquement au démarrage et pendant le service. L'indicateur "Flush" s'allume. Schéma 3: Unité de contrôle platinum line plus...
Page 13
17. Support 18. Capteur TDS Schéma 4: platinum line plus Pièces de rechange disponibles: voir sous www.aqua-medic.de. L'écran indique la teneur en sel restante de l'eau osmosée. Une valeur de mesure du TDS affiché à »00 » ne signifie pas que l'eau est complètement exemptes d'ingrédients dissous. L'affichage sert uniquement au contrôle de la résine et de la membrane.
Page 14
(18") et respectant un rendement journalier d’environ 200 litres peuvent être installés. Toutefois nous vous conseillons d’utiliser absolument des membranes polyamide/polysulfone. Pour une sûreté totale utilisez des membranes d’origine Aqua Medic. Le taux de concentrât est trop faible : Si la valeur TDS augmente de 0 ppm à 2-4 ppm, recharger de la résine.
Page 15
8. Conditions de garantie AB Aqua Medic GmbH garantit l’appareil au premier acheteur durant 24 mois à partir de la date d’achat contre tout défaut matériel ou de fabrication. Il ne s'applique pas aux pièces d'usure telles que le résine, la membrane et le préfiltre.
Page 16
99 % verwijderd. 1. Levering De omgekeerde osmose platinum line plus is voorzien van drie grote 10” filter behuizingen. De standaard filter cartridges (actieve kool, fijn filter en demineralisatie hars) kunnen eenvoudig vervangen worden. De ingebouwde drukmeter toont voortdurend de werkdruk. Alle componenten, de voorfilter behuizingen en de membraanmodule zijn bevestigd op een stevig poeder gecoat bord.
Page 17
Controleer alle aansluitingen op lekken. De aansluitingen zijn afgedicht met teflontape; als er lekken zijn, kunnen deze achteraf worden afgedicht met een beetje teflontape. Het systeem spoelt automatisch bij het starten en tijdens het gebruik. De indicator “Spoelen” gaat branden. Fig. 3: Control unit platinum line plus...
Page 18
16. Druk klep vestiging plaat 17. Montagebeugel 18. TDS taster Fig. 4: platinum line plus Beschikbare reserve onderdelen: kijk hiervoor op www.aqua-medic.de. De display toont de resterende hoeveelheid zout in het osmose water. Echter, als de TDS indicator 00 aangeeft, wild it niet zeggen dat het water volledig vrij is van opgeloste bestanddelen.
Page 19
18“- membranen met een dagelijkse opbrengst van 200 liter kunnen gebruikt worden. Alleen TFC-membranen gemaakt van Polyamide/Polysulfone kunnen gebruikt worden. Wij adviseren uitsluitend Aqua Medic TFC-membranen ter gebruiken. Als u besluit een membraan te gebruiken met een andere capaciteit, dan moet u ook de spoelklep veranderen.
Page 20
8. Garantie voorwaarden AB Aqua Medic GmbH verleent een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum tegen alle defecten in materiaal of afwerking van het apparaat. Deze garantie geldt niet voor onderdelen die aan normale sluitage tgv normaal gebruik onderhevig zijn, dwz: hars, membraan of voorfilter. Garantie wordt alleen verleend door het bewijs van de originele aankoopbon te overleggen.
Page 21
1. Entrega Los sistemas de osmosis inversa de la serie platinum line plus funcionan con una tensión de seguridad de 24 V se entregan con tres grandes alojamientos para los filtros de 10". Los cartuchos de filtración standard (carbón activado, filtro fino y resina desmineralizadora) pueden ser fácilmente reemplazados.
Teflón. Si tienen fugas, se pueden sellar con cinta de Teflón. El sistema se limpia automáticamente tanto en el arranque como durante el funcionamiento. El indicador "Flush" se enciende. Fig. 3: Unidad de control de platinum line plus...
Page 23
16. Reloj de presión 17. Soporte de montaje 18. TDS sensor Fig. 4: platinum line plus Repuestos disponibles: Por favor diríjase a www.aqua-medic.de. La pantalla muestra el contenido de sal restante en el agua de ósmosis. Sin embargo, un indicador TDS de "00"...
Page 24
18" se pueden utilizar, con una producción diaria de 200 litros. Sólo las membranas de TFC - poliamida / polisulfon deben ser utilizadas. Se recomienda utilizar membranas TFC originales de Aqua Medic. Si desea utilizar una membrana con una capacidad diferente, también hay que cambiar la válvula de flujo.
Page 25
8. Condiciones de garantía AB Aqua Medic GmbH concede al usuario que lo use por primera vez una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material y fabricación del aparato. Por otra parte, el consumidor tiene derechos legales;...
Page 26
1. Apparecchiatura Il sistema a osmosi inversa platinum line plus funziona con una tensione di sicurezza di 24 V ed è dotato di tre grandi alloggiamenti per filtri da 10”. Gli inserti filtranti standard (carbone attivo, filtro fine e resina demineralizzante) possono essere facilmente sostituiti.
Page 27
Controllare che tutti i collegamenti non presentino perdite. I raccordi sono sigillati con nastro di teflon; in caso di perdite, è possibile sigillarli successivamente con un po' di nastro di teflon. Il sistema si lava automaticamente all'avvio e durante il funzionamento. L'indicatore “Flush” si accende. Fig. 3: Unità di controllo platinum line plus...
Page 28
16. Manometro 17. Staffa di montaggio 18. Sensore TDS Fig. 4: platinum line plus Pezzi di ricambio disponibili: per favore consultare www.aqua-medic.de. Il contenuto salino residuo dell'acqua di osmosi viene visualizzato sul display. Tuttavia, un valore di TDS pari a “00”...
Page 29
Filtro di demineralizzazione: se il valore visualizzato sul display TDS passa da 0 (= la resina è ancora OK) a 2-4 ppm, è necessario sostituire la resina. Questa è contenuta in una cartuccia ricaricabile. Si consiglia la resina RO Aqua Medic: 6. Malfunzionamenti Dall'impianto non escono né...
Page 30
In caso di guasto dell'unità durante o dopo il periodo di garanzia, contattare il proprio rivenditore. Tutti i passaggi successivi vengono chiariti tra il rivenditore e AB Aqua Medic. Tutti i reclami e i resi che non ci vengono inviati tramite rivenditori specializzati non possono essere elaborati. AB Aqua Medic non è responsabile per danni consequenziali derivanti dall'uso di uno qualsiasi dei nostri prodotti.
Page 31
1. Wyposażenie System odwróconej osmozy platinum line plus jest zasilany napięciem bezpiecznym 24 V i jest wyposażony w trzy duże 10-calowe obudowy filtrów. Standardowe wkłady filtracyjne (węgiel aktywny, filtr dokładny i żywica demineralizująca) można łatwo wymienić. Wbudowany manometr pokazuje ciśnienie robocze. Wszystkie komponenty, obudowa filtra wstępnego i moduł...
Page 32
Sprawdź szczelność wszystkich połączeń Złączki są uszczelnione taśmą teflonową; jeśli występują nieszczelności, można je następnie uszczelnić niewielką ilością taśmy teflonowej System przepłukuje się automatycznie zarówno przy uruchomieniu, jak i podczas pracy Zaświeci się wskaźnik „Flush”. Rys. 3: Jednostka sterująca platinum line plus...
Page 33
16. Manometr 17. Wspornik montażowy 18. Czujnik TDS Rys. 4: platinum line plus Dostępne części zamienne: Patrz strona www.aqua-medic.de. Zawartość soli resztkowej w wodzie osmotycznej jest pokazywana na wyświetlaczu. Wskazanie TDS na poziomie „00” nie oznacza jednak, że woda jest całkowicie wolna od rozpuszczonych substancji. Wyświetlacz służy jedynie sprawdzania żywicy...
Page 34
Filtr demineralizacyjny: Jeśli wartość pokazana na wyświetlaczu TDS wzrośnie z 0 (= żywica jest nadal w porządku) do 2-4 ppm, należy wymienić żywicę. Jest ona zawarta we wkładzie wielokrotnego napełniania. Zalecamy żywicę Aqua Medic RO: 6. Usterki Z systemu nie wypływa ani woda osmotyczna, ani ścieki: Może to być spowodowane usterką...
Page 35
Wytworzoną w tym czasie wodę osmotyczną należy wyrzucić. 8. Gwarancja AB Aqua Medic GmbH udziela pierwszemu właścicielowi 24-miesięcznej gwarancji na materiał oraz wykonanie. Nasza gwarancja nie wyklucza ustawowych praw jakie przysługują konsumentom. Gwarancją nie są objęte elementy zużywające się i eksploatacyjne, które w naturalny sposób zużywają się w trakcie eksploatacji. Do reklamacji należy dołączyć...
Page 36
водопроводной воде до 99% без добавления химикатов. 1. Комплект поставки Система обратного осмоса Platinum Line Plus работает с безопасным напряжением в 24 В. Она оснащена тремя большими 10" корпусами фильтров. Стандартные фильтрующие вставки (активированный уголь, фильтр тонкой очистки и деминерализующая смола) могут быть легко заменены. Встроенный манометр...
Page 37
соединения проверяются на герметичность. Фитинги уплотняются тефлоновой лентой. Если подтекает вода, то Вы можете позже устранить течь с помощью небольшого количества тефлоновой ленты. Система промывается автоматически как перед началом эксплуатации, так и во время работы. В этом случае загорается индикатор „Flush“. Рис. 3: Компьютер - контроллер platinum line plus...
Page 38
16. Манометр 17. Монтажный уголок 18. TDS датчик Рис. 4: platinum line plus Актуальные инструкции по эксплуатации можно скачать по ссылке www.aqua-medic.de. Дисплей показывает остаток соли в воде осмоса. Однако показатель TDS «00» не означает, что вода полностью свободна от растворенных ингредиентов. Дисплей предназначен только для контроля смолы и...
Page 39
оснащена всеми имеющимися в продаже модулями стандартных размеров (18 дюймов) и 200 литров в день. Тем не менее, мы настоятельно рекомендуем использовать полиамидные / полисульфоновые мембраны. А для полной уверенности приобретайте оригинальные мембраны от Aqua Medic. Слишком низкое качество фильтрации: значение TDS увеличивается от 0 ppm до 2-4 ppm смолы.
Page 40
8. Гарантия AB Aqua Medic GmbH предоставляет 24-месячную гарантию со дня приобретения на все дефекты по материалам прибора и дефекты при обработке. Изнашиваемые детали, такие как смола, мембрана или предварительный фильтр, исключаются из данной гарантии. В остальном потребитель имеет все законные...
Need help?
Do you have a question about the platinum line plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers