Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
7. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 8. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 9.
Page 5
24. Take special care not to let any hot parts of the appliance come into contact with the scalp, ears or face. 25. Do not place or drop foreign objects in any of the device's openings as this could cause electric shocks. 26.
Page 6
HS-112866.2 SPECIAL ATTENTION Your new straightening brush is designed with a protective coating around the heating coils. When plugged in and operating for the first time, there may be a little momentary smoking and slight odor. This represents no danger to the user and does not indicate a defect in your straightening brush. When using for the first time, allow it to continue running until the smoke dissipates.
Page 7
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 9
6. Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, da die Nähe zu Wasser eine Gefahr darstellt, selbst wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist. Für zusätzlichen Schutz empfiehlt sich die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsdifferenzstrom von nicht mehr als 30 mA in dem Stromkreis, der das Badezimmer versorgt.
Page 10
19. Halten Sie das Gerät und das Kabel von Hitze, direkter Sonnenstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und dergleichen fern. 20. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Augenblick ist. 21.
Page 11
HS-112866.2 BESONDERE VORSICHT Ihre neue Glättbürste ist mit einer Schutzschicht um die Heizspiralen versehen. Wenn das Gerät mit dem Netzstrom verbunden und zum ersten Mal in Betrieb ist, kann sich kurzzeitig etwas Rauch und ein leichter Geruch entwickeln. Dies ist völlig ungefährlich für den Benutzer und weist nicht auf einen Defekt Ihrer Glättbürste hin.
Page 12
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Page 14
6. Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bains, débranchez-le toujours après utilisation, car la présence d’eau à proximité est dangereuse même quand l’appareil est éteint. Pour une protection additionnelle, l’installation d’un dispositif de courant résiduel ayant un courant résiduel d’opération assigné...
Page 15
18. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 19. Veillez à ce que l’appareil et son cordon d’alimentation ne soient pas exposés à la chaleur, à la lumière directe du soleil, à l’humidité, à des arêtes coupantes, ni à aucun risque similaire.
Page 16
HS-112866.2 INFORMATIONS IMPORTANTES Votre nouvelle brosse coiffante est conçue avec un enduit protecteur sur les résistances chauffantes. Quand elle est branchée et utilisée pour la première fois, il peut momentanément y avoir un peu de fumée et une légère odeur. Cela n’est pas dangereux pour l’utilisateur et n’indique pas un défaut de votre brosse coiffante. Lors de la première utilisation, laissez-la en fonctionnement jusqu’à...
Page 17
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Service à...
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 19
överstiger 30 mA i elkretsen för badrummet. Kontakta din installatör för råd. 7. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 8. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 9.
Page 20
brännskador. Vidrör ingen del av apparaten förutom greppområdet. 23. Använd inte apparaten på syntetiska hårdelar eller peruker, eftersom värmen som alstras kan orsaka skador på syntetfibrer. 24. Var extra noga med att inte låta någon av apparatens heta delar komma i kontakt med hårbotten, öron eller ansiktet. 25.
Page 21
HS-112866.2 OBSERVERA! Din nya plattborste är designad med en skyddande beläggning runt värmeslingorna. Första gången den ansluts till elnätet och används kan det uppstå en svag doft och tillfällig rök. Detta innebär ingen fara för användaren och betyder inte att det är något fel på din plattborste. Vid första användning, låt den vara påslagen tills röken försvunnit.
Page 22
återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 24
6. Als het apparaat in een badkamer wordt gebruikt, haal na gebruik de stekker uit het stopcontact, de nabijheid van water vormt een gevaar, zelfs wanneer de haardroger uitgeschakeld is. Voor extra bescherming raden wij u aan, aardlekschakelaar (FI-schakelaar) aanspreekstroom van niet meer dan 30 mA voor het elektrisch circuit van de badkamer te installeren.
Page 25
19. Houd het apparaat en de kabel uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vocht, scherpe randen en dergelijke. 20. Laat het apparaat nooit achter zonder toezicht! Schakel het apparaat uit als u het niet gebruikt, ook als dit slechts van korte duur is.
Page 26
HS-112866.2 SPECIALE AANDACHT Uw nieuwe ontkrulborstel is ontworpen met een beschermlaag rond de verwarmingselementen. Tijdens het eerste gebruik van het apparaat kan er kortstondig enige rook en een lichte geur worden afgegeven. Dit is niet gevaarlijk voor de gebruiker en wijst niet op een defect van uw ontkrulborstel. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, houd het ingeschakeld totdat alle rook is verdwenen.
Page 27
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
Page 29
6. Gdy urządzenie jest używane w łazience, po użyciu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, ponieważ bliskość wody stwarza zagrożenie nawet wtedy, gdy suszarka jest wyłączona. W celu dodatkowego zabezpieczenia, w instalacji elektrycznej zasilającej łazienkę zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o znamionowym prądzie wyłączania nie większym niż...
Page 30
18. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 19. Urządzenie i kabel należy chronić przed ciepłem bezpośrednim nasłonecznieniem, wilgocią, ostrymi krawędziami itp. 20. Nigdy nie należy zostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru! Jeśli urządzenie nie jest używane, nawet przez krótką chwilę, należy je wyłączyć. 21.
Page 31
HS-112866.2 UWAGA SPECJALNA Szczotka-prostownica posiada wokół uzwojeń grzewczych powłokę ochronną. Za pierwszym razem, po włożeniu wtyczki do kontaktu może przez chwilę pojawić się dymienie i lekki zapach spalenizny. Nie jest to niebezpieczne dla użytkownika i nie oznacza usterki szczotki-prostownicy. Przy pierwszym użyciu należy pozwolić urządzeniu pracować...
Page 32
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Dział...
Need help?
Do you have a question about the HS-112866.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers