Nikon JAA638DA User Manual
Hide thumbs Also See for JAA638DA:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Pykoводство пользoвaтеля
Gebruikshandleiding
Manual do utilizador
Manual do usuário
使用説明書
User's Manual
Manuale d'uso
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Návod k obsluze
Užívateľská príručka
Manualul utilizatorului
Посібник користувача
Manual bagi Pengguna
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Gr
Cz
Sk
Ro
Ua
Sc
Tc
Kr
Id

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JAA638DA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nikon JAA638DA

  • Page 1 AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G Manuale d'uso 使用説明書 User’s Manual Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Benutzerhandbuch Návod k obsluze Manuel d'utilisation Užívateľská príručka Manual del usuario Manualul utilizatorului Användarhandbok Посібник користувача Pykoводство пользoвaтеля Gebruikshandleiding Manual do utilizador Manual do usuário Manual bagi Pengguna...
  • Page 2 安全上のご注意 お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いく ださい。この「安全上のご注意」は、製品を安全に正しく使用し、あなた や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために重要な内容 を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見ら れるところに必ず保管してください。 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または 警告 重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う 注意 可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内 容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、 次の絵表示で区分し、 説明しています。 絵表示の例 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近 くに具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。 記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中 や近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の 中や近くに具体的な強制内容(左図の場合はバッテリーを取り出す)が描 かれています。 警告 分解したり、修理や改造をしないこと 分解禁止 感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。 落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手 接触禁止 を触れないこと 感電したり、破損部でケガをする原因となります。 すぐに カメラのバッテリー、電源を抜いて、ニコンサービス機関 修理依頼を に修理を依頼してください。...
  • Page 3 警告 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、すみやか バッテリー にカメラのバッテリーを取り出すこと を取る そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。 バッテリーを取り出す際、 やけどに充分注意してください。 すぐに バッテリーを抜いて、ニコンサービス機関に修理を依頼し 修理依頼を てください。 水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 水かけ禁止 発火したり感電の原因となります。 引火、爆発のおそれのある場所では使用しないこと プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する 使用禁止 場所で使用すると、爆発や火災の原因となります。 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 使用禁止 失明や視力障害の原因となります。 注意 ぬれた手でさわらないこと 感電注意 感電の原因になることがあります。 製品は幼児の手の届かないところに置くこと 保管注意 ケガの原因になることがあります。 逆光撮影では、太陽を画角から充分にずらすこと 太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因になること 使用注意 があります。画角から太陽をわずかに外しても火災の原因 になることがあります。 使用しないときは、レンズにキャップを付けるか、太陽光 のあたらない所に保管すること 保管注意 太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと 転倒したりぶつけたりして、ケガの原因になることがあり 移動注意...
  • Page 4 このたびは ニッコールレンズをお買い上げくださいまして、 誠にあ りがとうございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの 上、 正しくお使いください。 また、 カメラの使用説明書もご覧ください。 • このレンズは、 フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ D300 D7000 ( シリーズ、 など)専用です。 フォーマットでの撮 35 mm 影画角は、 判換算で焦点距離の約 倍の焦点距離に相当す る画角になります。 ■ 各部の名称 8” 7” q フード........P. 8 P. 9 信号接点..... w フード取り付け指標 ..!0 フォーカスモード切り換え P. 8 e フードセット指標...
  • Page 5 ■ カメラへの取り付け方・取り外し方 取り付け方 z カメラの電源を にする x カメラのボディーキャップを外す c レンズの裏ぶたを取り外す v カメラとレンズのレンズ着脱指標を合わせ、反時計回りにカチッ と音がするまでレンズを回す • このとき、レンズのレンズ着脱指標が真上にきます。 取り外し方 z カメラの電源を にする x レンズ取り外しボタンを押しながら、時計回りにレンズを回して 取り外す ■ ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって、 下表のようなピント合わせが選 択できます。 • カメラのフォーカスモードについては、カメラの使用説明書をご覧ください。 レンズのフォーカスモード カメラのフォーカス モード マニュアル優先 マニュアルフォーカス オートフォーカス (フォーカスエイド可) マニュアルフォーカス(フォーカスエイド可) (マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方 z レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを [M/A] にセットする...
  • Page 6 フォーカス制限切り換えスイッチの使い方 オートフォーカスで撮影する場合に使える機能です。 FULL 0.2m : 撮影距離が 未満を含む場合にセットし ます。 —0.2m 0.2m ∞ :撮影距離が常に 以上の場合にセット します。ピント合わせの時間を短縮できます。 ■ 絞り値の設定 絞り値は、カメラ側で設定してください。カメラの露出(撮影)モー ドが または で絞りをセットした場合でも、 撮影距離によって有効 値(実効 値)を保つように、自動的に絞りを調整(最大 約 段) します。 ■ 被写界深度 プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前にファイン ダー内で被写界深度を確認できます。 ■ 撮影倍率(倍率目盛) 撮影倍率とは、撮像素子面上に写された像の大きさと被写体の実際 の大きさとの比率です。例えば、実際には の長さの被写体が撮 1 cm 像素子面上に に写ったときの撮影倍率は 倍( :...
  • Page 7 ■ 接写 複写撮影 • 接写 複写撮影の際は、カメラブレを防ぐために、三脚をお使いに なり、 ケーブルレリーズまたはリモートコードの併用をおすすめし ます。 • 接写撮影の際は、一般に被写界深度が著しく浅くなります。奥行き のある被写体の撮影では、絞りを充分絞って、露出時間を長くして ください。また、写したい部分を撮像素子面と平行に置くようにし てください。 • フード装着時に接写撮影する場合は、  フード前面が被写体に当た らないようにご注意ください。 ■ 露出倍数 レンズの 値は無限遠での被写体の像の明るさを表しますが、 撮影倍 率を上げて撮影すると像の明るさは 値より減少します。 このときの 実質的な明るさを有効 値(実効 値)と呼び、実質的な明るさが減 少した分だけ増やす露出の係数を露出倍数といいます。 ■ P. 172 有効 値の変化( の図) このレンズは、撮影倍率が上がる(撮影距離が短くなる)に従い撮 像素子面での像の明るさが減少します。有効 値(実効 値)は大き く(暗く)なります。この変化量はカメラが自動的に補正するので、...
  • Page 8 ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 • 撮影距離 0.6m 以上で使用してください。 • ケラレを防止するために、 レンズのフードは取り外して使用してく ださい。 ※ カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光がレンズの先端でさ えぎられて影になり、画像に映り込む現象です。 ■ フードの使い方 画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、 レンズ面の保護にも役立ちます。 取り付け方 ● • フード着脱指標( )とフードセット指標 — ( )が合っていることを確認してくだ さい(e) 。 • フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。着脱の際は、 フード取り付け指標( )付近を持って回転させてください。 • フードが正しく取り付けられないと画像にケラレを生じますので ご注意ください。 • 収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けられます。 着脱の — 際は、 フードセット指標 ( )...
  • Page 9 ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 • フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持たないでくだ さい。 • 信号接点は汚さないようにご注意ください。 • レンズマウントゴムリングが破損した場合は、 そのまま使用せず販 売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。 • レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がつい たときは、柔らかい清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノー ル)または市販のレンズクリーナーを少量湿らせ、レンズの中心か ら外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭い てください。 • シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。 • レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、 フィルターをお使いい ただけます。また、レンズのフードも役立ちます。 • レンズをケースに入れるときは、 必ずレンズキャップと裏ぶたを取 り付けてください。 • レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温 多湿のところを避けて風通しのよい場所に保管してください。ま た、直射日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳のあるところも避 けてください。 • レンズを水に濡らすと、 部品がサビつくなどして故障の原因となり ますのでご注意ください。 • ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端 に温度が高くなると、 外観の一部に使用している強化プラスチック が変形することがあります。...
  • Page 10 ■ 付属アクセサリー • 52mm LC-52 スプリング式レンズキャップ • 裏ぶた LF-4 • バヨネットフード HB-61 • ソフトケース CL-0915 ■ 使用できるアクセサリー • 52mm ネジ込み式フィルター ■ 仕様 AF-S DX ニコン マウント 内蔵 タイプ、 型式 マイクロニッコールレンズ 40 mm 焦点距離   最大口径比 : レンズ構成 群 枚 画角 °...
  • Page 12: For Your Safety

    AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid burns. Continued operation could result in fire or injury. After removing the battery, take the equipment to a Nikon- authorized service center for inspection. • Do not use in the presence of flammable gas. Operating electronic equip- ment in the presence of flammable gas could result in explosion or fire.
  • Page 13: Table Of Contents

    Thank you for your purchase of an AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G lens. Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera manual. Note: DX lenses are for use only with DX-format digital single-lens reflex cameras such as the D7000 or D300 series. The angle of view of a lens on a DX-format camera is equivalent to that of a lens with a focal length about 1.5 ×...
  • Page 14: Attaching The Lens

    ■ Attaching and Removing the Lens Attaching the Lens Turn the camera off and remove the camera body cap. Remove the rear lens cap. Attach the lens. Keeping the lens mounting mark aligned with the mounting mark on the camera body, position the lens in the camera’s bayonet mount and then rotate the lens counter-clockwise until it clicks into place with the lens mounting mark at the top.
  • Page 15: The Focus Limit Switch

    M/A (Autofocus with Manual Override) To focus using autofocus with manual override (M/A): Slide the lens focus-mode switch to M/A. Focus. If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens focus ring while the shutter-release button is pressed halfway (or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while the AF-ON button is pressed).
  • Page 16 ■ Reproduction Ratio The reproduction ratio is the ratio of the apparent size of an object to its true size. If, for example, the image on the image sensor is one-third of actual size, the reproduction ratio is 1 : 3. If desired, the reproduction ratio can be selected using the reproduction ratio indicator.
  • Page 17: Lens Hood

    ■ Changes to the Effective f-number With this lens, the higher the reproduction ratio (the shorter the focus distance), the darker the image that falls on the image sensor and the higher the effective f-number (see the figure on page 172). The camera automatically compensates for this effect when metering exposure or adjusting flash output using TTL flash control, and shows the adjusted value for aperture in the control panel and viewfinder displays.
  • Page 18 • Keep the CPU contacts clean. • Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair. • Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces.
  • Page 19: Focus Ring

    Approx. 68.5 mm diameter × 64.5 mm (distance from camera lens mount flange) Weight Approx. 235 g/8.3 oz Nikon reserves the right to change the specifications of the hardware described in this manual at any time and without prior notice.
  • Page 20: Für Ihre Sicherheit

    Produkt aufgrund eines Herunterfallens oder eines Unfalles aufbrechen, entfernen Sie den Kamera-Akku und/oder trennen Sie den Netzadapter vom Netz und bringen Sie das Produkt zur Inspektion zum Nikon-Kundendienst. • Schalten Sie die Kamera im Falle einer Fehlfunktion unverzüglich ab. Wenn Sie Rauch oder einen ungewöhnlichen Geruch aus Ihrer Ausrüstung wahrnehmen,...
  • Page 21 Vielen Dank, dass Sie sich für ein AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm 1:2,8G Objektiv entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produktes sowohl diese Anleitung als auch das Handbuch der Kamera sorgfältig. Hinweis: DX-Objektive können nur mit digitalen Spiegelreflexkameras mit DX- Format wie der D7000 oder einer Kamera der D300-Serie verwendet werden.
  • Page 22: Ansetzen Des Objektivs

    ■ Ansetzen und Abnehmen des Objektivs Ansetzen des Objektivs Schalten Sie die Kamera ab und entfernen Sie den Gehäusedeckel der Kamera. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab. Setzen Sie das Objektiv an. Richten Sie die Markierung für die Ausrichtung des Objektivs mit der Markierung am Kameragehäuse aus, setzen Sie das Objektiv in den Bajonettanschluss der Kamera ein und drehen es dann gegen den Uhrzeigersinn, bis es mit einem Klicken einrastet und...
  • Page 23: Der Fokusbegrenzungsschalter

    M/A (Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung) Mit Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (M/A) fokussieren: Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf M/A. Fokussieren Sie. In den Autofokus kann bei Bedarf eingegriffen werden, indem der Fokusring am Objektiv gedreht wird, während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (oder, falls die Kamera mit einem AF-ON-Taste ausgestattet wird, während die AF-ON- Taste gedrückt ist).
  • Page 24 ■ Reproduktionsverhältnis Das Reproduktionsverhältnis bezeichnet das Verhältnis der scheinbaren Größe eines Objekts zu dessen wirklicher Größe. Beträgt beispielsweise das Bild auf dem Bildsensor ein Drittel der tatsächlichen Größe, so ist das Reproduktionsverhältnis 1:3. Bei Bedarf kann das Reproduktionsverhältnis mithilfe der Reproduktionsverhältnis-Anzeige gewählt werden.
  • Page 25: Gegenlichtblende

    ■ Änderungen am Effektiven Blendenwert Je höher das Reproduktionsverhältnis (je kürzer die Entfernungseinstellung) mit diesem Objektiv ist, desto dunkler ist das Bild, das auf den Bildsensor fällt und desto höher ist der effektive Blendenwert (siehe die Abbildung auf Seite 172). Die Kamera korrigiert diesen Effekt automatisch beim Messen der Belichtung oder Einstellen der Blitzausgabe mit der TTL-Blitzsteuerung und zeigt den angepassten Wert für die Blende in den Display- und Sucheranzeigen...
  • Page 26: Des Objektivs

    Gegenlichblende. • Halten Sie die CPU-Kontakte sauber. • Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt werden, setzen Sie den Gebrauch sofort aus und bringen Sie das Objektiv zum Nikon- Kundendienst zur Reparatur. • Verwenden Sie zum Entfernen von Staub und Verunreinigungen vom Objektiv einen Blasebalg.
  • Page 27: Fokusbegrenzungsschalter

    ■ Kompatibles Zubehör • 52-mm-Schraubfilter ■ Technische Daten Typ G AF-S DX Micro NIKKOR-Objektiv mit integrierter CPU und F-Bajonettanschluss Brennweite 40 mm Lichtstärke 1:2,8 Optischer Aufbau 9 Linsen in 7 Gruppen Bildwinkel 38 ° 50 Reproduktionsverhältnis- bis 1 : 1 Anzeige Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera...
  • Page 28: Pour Votre Sécurité

    Si le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confiez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier.
  • Page 29 Nous vous remercions d’avoir acheté l’objectif AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo. Remarque : les objectifs DX ne doivent être utilisés qu’avec des appareils photo numériques reflex de format DX tels que la gamme D300 ou D7000.
  • Page 30: Fixer L'objectif

    ■ Fixer et retirer l’objectif Fixer l’objectif Mettez l’appareil photo hors tension et retirez le bouchon de boîtier de l’appareil. Retirez le bouchon arrière de l’objectif. Fixez l’objectif. En maintenant le repère de montage de l’objectif aligné avec le repère de montage sur le boîtier de l’appareil photo, positionnez l’objectif dans la monture à...
  • Page 31: Commutateur De La Limite De Mise Au Point

    M/A (Autofocus à priorité manuelle) Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) : Positionnez le commutateur de mode de mise au point de l’objectif sur M/A. Effectuez la mise au point. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le déclencheur appuyé...
  • Page 32 ■ Rapport de reproduction Le rapport de reproduction est le rapport entre la taille apparente d’un objet et sa taille réelle. Si, par exemple, l’image sur le capteur correspond à un tiers de la taille réelle, le rapport de reproduction est de 1 : 3.
  • Page 33 ■ Modifications apportées à l’ouverture effective Avec cet objectif, plus le rapport de reproduction est élevé (plus la distance de mise au point est courte), plus l’image acquise par le capteur est sombre et plus l’ouverture effective est élevée (reportez-vous au schéma de la page 172). L’appareil photo compense automatiquement cet effet lors de la mesure de l’exposition ou du réglage de l’intensité...
  • Page 34 • Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement l’utilisation et confiez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer. • Utilisez une soufflette pour enlever la poussière et les peluches sur la surface de l’objectif. Pour effacer les taches et les traces de doigt, imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite...
  • Page 35 Approx. 68,5 mm de diamètre × 64,5 mm (distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo) Poids Approx. 235 g Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrit dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
  • Page 36: Por Su Seguridad

    Si continúa operando el equipo podría causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo. • No lo use en presencia de gas inflamable. Operar equipo electrónico en la presencia de gas inflamable podría resultar en una explosión o incendio.
  • Page 37 Le agradecemos el haber adquirido un objetivo AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G. Antes de usar este producto, lea cuidadosamente tanto estas instrucciones como las del manual de la cámara. Nota: los objetivos DX son para usarse solamente con las cámaras digitales réflex de objetivo único de formato DX como las de la serie D300 o D7000.
  • Page 38: Montaje Del Objetivo

    ■ Montaje y desmontaje del objetivo Montaje del objetivo Apague la cámara y quite la tapa del cuerpo de la cámara. Extraiga la tapa trasera del objetivo. Monte el objetivo. Alinee la marca de montaje del objetivo con la marca de montaje en el cuerpo de la cámara, posicione el objetivo en la bayoneta de la cámara y después gire el objetivo en el sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta que haga...
  • Page 39: Interruptor De Límite De Enfoque

    M/A (Autofoco con anulación manual) Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A): Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A. Enfoque. Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el disparador hasta la mitad (o, si la cámara está...
  • Page 40 ■ Relación de reproducción La relación de reproducción es la relación del tamaño aparente de un objeto en relación a su tamaño real. Si, por ejemplo, la imagen en el sensor de imagen es un tercio del tamaño real, la relación de reproducción es de 1: 3.
  • Page 41 ■ Cambios en el número f efectivo Con este objetivo, cuanto mayor sea la relación de reproducción (distancia de enfoque más corta), más oscura será la imagen que es captada por el sensor de imagen y más grande será el número f efectivo (vea la figura presente en la página 172).
  • Page 42 • Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo. • Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superficie del objetivo.
  • Page 43 Aprox. 68,5 mm de diámetro × 64,5 mm (distancia a partir de la brida de montura del objetivo) Peso Aprox. 235 g/8,3 onzas Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Page 44: För Din Säkerhet

    Skulle produkten öppnas upp p.g.a. ett fall eller annan olycka, ta bort kamerabatteriet och/eller koppla bort nätadaptern och ta sedan med produkten till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för inspektion. • Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår. Om rök eller en onormal lukt kommer från utrustningen, koppla omedelbart ur nätadaptern och...
  • Page 45 Tack för att du köpt ett AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G- objektiv. Innan produkten används, var god läs både dessa instruktioner och kamerans handbok noggrant. Obs!: DX-objektiv är endast till för användning med digitala spegelreflexkameror i DX-format såsom D7000 eller D300-serien. Objektivets bildvinkel hos en kamera med DX-format motsvarar ett objektiv med en brännvidd ungefär 1,5 ×...
  • Page 46: Montera Objektivet

    ■ Montera och demontera objektivet Montera objektivet Stäng av kameran och ta bort kamerahuslocket. Ta av det bakre objektivlocket. Montera objektivet. Håll objektivets monteringsmarkering uppriktat mot monteringsmarkeringen på kamerahuset, placera objektivet i kamerans bajonettfattning och vrid objektivet motsols tills det klickar på plats med objektivets monteringsmarkering längst upp.
  • Page 47 M/A (Autofokus med manuell styrning) För att fokusera med autofokus med manuell styrning (M/A): Dra objektivets fokuslägesväljare till M/A. Fokusera. Om så önskas kan autofokus åsidosättas genom att rotera objektivets fokusring medan avtryckaren är intryckt halvvägs (eller, om kameran är utrustad med en AF-ON- knapp, medan AF-ON-knappen är intryckt).
  • Page 48 ■ Återgivningsförhållande Återgivningsförhållandet är förhållandet mellan den synliga storleken på ett objekt till dess verkliga storlek. Om till exempel bilden på bildsensorn är en tredjedel av den verkliga storleken, är återgivningsförhållandet 1 : 3. Om så önskas kan återgivningsförhållandet väljas med hjälp av indikatorn för återgivningsförhållande.
  • Page 49 ■ Ändringar av effektiva f-nummer Med detta objektiv, ju högre återgivningsförhållande (ju kortare fokusavstånd), desto mörkare är bilden som faller på bildsensorn och desto högre blir det effektiva f-numret (se bilden på sida 172). Kameran kompenserar automatiskt för denna effekt när exponeringen mäts eller när blixtstyrkan justeras med hjälp av TTL-blixtkontroll, och visar det justerade värdet för bländaren i kontrollpanelen och sökardisplayen.
  • Page 50 • Håll CPU-kontakterna rena. • Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart använda utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för reparation. • Använd en blåspensel för att ta bort damm och ludd från objektivets ytor. För att ta bort smuts och fingeravtryck, använd en liten mängd etanol eller linsrengöringsmedel på...
  • Page 51 52 mm (P=0,75 mm) Dimensioner Ca 68,5 mm diameter × 64,5 mm (avstånd från kamerans objektivmonteringsfläns) Vikt Ca 235 g Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna för hårdvaran som beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
  • Page 52: Для Вашей Безопасности

    фотокамеры, чтобы избежать возгорания. Если изделие продолжит работать, это может привести к пожару или травмам. После снятия батареи, отнесите оборудование в официальный сервисный центр Nikon для проверки. • Не используйте вблизи легковоспламеняющегося газа. Использование электронного оборудования вблизи легковоспламеняющегося газа может...
  • Page 53 Благодарим за приобретение объектива AF-S DX Micro NIKKOR 40 мм f/2,8G. Перед использованием данного продукта внимательно прочтите обе инструкции и руководство по использованию фотокамеры. Примечание: Объективы DX можно использовать только с цифровыми зеркальными фотокамерами формата DX серии D300 или D7000. Угол зрения объектива, установленного...
  • Page 54: Установка Объектива

    ■ Установка и снятие объектива Установка объектива Выключите фотокамеру и снимите защитную крышку. Снимите заднюю крышку объектива. Установите объектив. Удерживая метку крепления объектива на одной линии с меткой крепления на корпусе фотокамеры, установите объектив в байонет фотокамеры, затем поворачивайте объектив против часовой стрелки до щелчка, при этом метка крепления...
  • Page 55 M/A (Автофокусировка с ручной донастройкой) Чтобы сфокусироваться, используя автофокусировку с ручной донастройкой (М/А): Передвиньте переключатель режима фокусировки объектива на M/A. Фокусировка. При необходимости, автофокусировку можно переключить, повернув кольцо фокусировки объектива, в то время, как спусковая кнопка затвора нажата на половину (или, если фотокамера...
  • Page 56 ■ Масштабирование Масштабирование – это отношение видимого размера объекта к его реальному размеру. Например, если изображение на матрице – 1/3 фактического размера, то коэффициент масштабирования 1 : 3. При необходимости масштабирование можно выбрать с помощью индикатора масштабирования. Пример: Использование индикатора масштабирования Чтобы...
  • Page 57 ■ Изменения эффективного числа f При использовании данного объектива, чем больше масштабирование (чем короче расстояние фокусировки), тем темнее изображение, попадающее на матрицу и тем выше эффективное число f (см. рисунок на стр. 172). Фотокамера автоматически компенсирует данный эффект при замере экспозиции...
  • Page 58 • Содержите контакты микропроцессора в чистоте. • Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно прекратите использование и отнесите ее в официальный сервисный центр Nikon для ремонта. • Используйте грушу для удаления с поверхности объектива пыли и ворсинок. Чтобы удалить пятна и отпечатки пальцев, добавьте...
  • Page 59 52 мм (P=0,75 мм) фильтра Размеры Приблиз. 68.5 мм диаметр × 64,5 мм (расстояние от кромки байонета объектива фотокамеры) Вес Приблиз. 235 г Nikon оставляет за собой право изменять технические характеристики оборудования, описанного в данном руководстве, в любое время и без предварительного предупреждения.
  • Page 60: Voor Uw Veiligheid

    Het voortzetten van de werking van het apparaat kan brand of letsel tot gevolg hebben. Breng na het verwijderen van de batterij het apparaat voor inspectie naar een Nikon geautoriseerd servicecenter. • Niet gebruiken in de aanwezigheid van brandbaar gas. Het bedienen van elektronische apparatuur in de aanwezigheid van brandbaar gas kan een explosie of brand tot gevolg hebben.
  • Page 61 Bedankt voor het aanschaffen van een AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G objectief. Lees voor het gebruik van dit product zowel deze instructies als de camerahandleiding aandachtig door. Opmerking: DX-objectieven kunnen alleen voor digitale reflexcamera's in DX- formaat worden gebruikt, zoals de D7000 of D300 serie. De beeldhoek van een objectief op een camera in DX-formaat is gelijkwaardig aan een objectief met een brandpuntsafstand van 1,5 of langer, gemonteerd op een 35 mm formaat camera.
  • Page 62: Het Objectief Bevestigen

    ■ Het objectief bevestigen en verwijderen Het objectief bevestigen Zet de camera uit en verwijder de bodydop van de camera. Verwijder de achterste objectiefdop. Bevestig het objectief. Positioneer het objectief in de bajonetvatting van de camera, waarbij de objectiefbevestigingsmarkering op één lijn ligt met de montagemarkering op de camerabody en draai vervolgens het objectief met de wijzers van de klok mee, totdat deze met de objectiefbevestigingsmarkering...
  • Page 63: De Schakelaar Voor De Scherpstellimiet

    M/A (Autofocus met handcorrectie) Om scherp te stellen met behulp van autofocus met handcorrectie (M/A): Schuif de schakelaar voor scherpstelstand van het objectief naar M/A. Scherpstellen. Indien gewenst, kan autofocus worden overgenomen door aan de scherpstelring van het objectief te draaien terwijl de ontspanknop half wordt ingedrukt (of, als de camera is uitgerust met een AF-ON-knop, terwijl de AF-ON-knop wordt ingedrukt).
  • Page 64 ■ Reproductieverhouding De reproductieverhouding is de verhouding van de ogenschijnlijke grootte van een voorwerp ten opzichte van de werkelijke grootte. Als bijvoorbeeld het beeld op de beeldsensor een derde van de werkelijke grootte betreft, dan is de reproductieverhouding 1:3. Indien gewenst kan de reproductieverhouding worden geselecteerd met behulp van de aanduiding voor de reproductieverhouding.
  • Page 65 ■ Het wijzigen van de effectieve f-waarde Hoe hoger de reproductieverhouding (hoe korter de scherpstelafstand) van dit objectief, des te donkerder het beeld dat op de beeldsensor valt en hoe hoger de effectieve f-waarde is (zie de afbeelding op pagina 174). De camera compenseert dit effect automatisch bij het meten van de belichting of het aanpassen van de flitsuitvoer met behulp van DDL-flitssturing en toont de aangepaste waarde voor diafragma in het...
  • Page 66 • Mocht de rubberen afdichting voor objectiefbevestiging beschadigt zijn, staak onmiddellijk het gebruik en breng het objectief voor reparatie naar een Nikon geautoriseerd servicecenter. • Gebruik een blaasbalgje om stof en pluizen van de objectiefoppervlakken te verwijderen. Voor het verwijderen van...
  • Page 67 Ca. 68,5 mm diameter × 64,5 mm (afstand vanaf objectiefbevestigingsvlak van de camera) Gewicht Ca. 235 g Nikon behoudt zich het recht de specificaties van de hardware, zoals beschreven in deze handleiding, te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Page 68: Para Sua Segurança

    O funcionamento contínuo apesar disso pode resultar em incêndio ou lesão. Depois de remover a bateria, leve o equipamento a um centro de assistência autorizado da Nikon para inspecção. • Não utilize na presença de um gás inflamável. Trabalhar com equipamento electrónico na presença de um gás inflamável pode resultar numa explosão...
  • Page 69 Obrigado por ter adquirido uma objectiva AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G. Antes de utilizar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o manual da câmara. Nota: As objectivas DX destinam-se a ser usadas apenas com câmaras reflex de objectiva simples de formato DX tais como as séries D300 ou D7000.
  • Page 70: Montar A Objectiva

    ■ Montar e Remover a Objectiva Montar a objectiva Desligue a câmara e remova a tampa do corpo da câmara. Remova a tampa da objectiva traseira. Monte a objectiva. Mantendo a marca de montagem da objectiva alinhada com a marca de montagem no corpo da câmara, posicione a objectiva no encaixe de baioneta da câmara e depois rode a objectiva no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio até...
  • Page 71: Comutador De Limite De Focagem

    M/A (Focagem automática com preferência para ajuste manual) Para focar usando a focagem automática com preferência para ajuste manual (M/A): Deslizar o comutador do modo de focagem da objectiva para M/A. Focar. Se pretendido, a focagem automática pode ser anulada rodando o anel de focagem da objectiva enquanto o botão de disparo do obturador está...
  • Page 72 ■ Taxa de Reprodução A taxa de reprodução é a taxa do tamanho aparente de um objecto em relação ao seu tamanho real. Se, por exemplo, a imagem no sensor de imagem for um terço do tamanho real, a taxa de reprodução é de 1 : 3. Se desejar, você pode seleccionar a taxa de reprodução usando o indicador de taxa de reprodução.
  • Page 73 ■ Alterações do Número f Efectivo Com esta objectiva, quanto mais alta for a taxa de reprodução (mais curta a distância de focagem), mais escura a imagem que cai no sensor de imagem e mais elevado o número f efectivo (veja a figura na página 174). A câmara compensa automaticamente para esse efeito ao medir a exposição ou ajustar o débito do flash usando o controlo de flash TTL, e apresenta o valor ajustado para a abertura nos ecrãs do painel...
  • Page 74 • Se a junta de borracha da montagem da objectiva for danificada, pare imediatamente a utilização e leve a objectiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação. • Utilize uma pêra de ar para remover a poeira e sujidade entre as superfícies da objectiva.
  • Page 75 Aprox. 68,5 mm de diâmetro × 64,5 mm (distância do rebordo de montagem da objectiva) Peso Aprox. 235 g A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações do hardware descrito neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.
  • Page 76 O funcionamento contínuo pode resultar em incêndio ou lesão. Depois de remover a bateria, leve o equipamento a uma assistência técnica autorizada Nikon para inspeção. • Não utilize na presença de gás inflamável. Trabalhar com equipamento eletrônico na presença de gás inflamável pode resultar em uma explosão ou incêndio.
  • Page 77 Obrigado por ter adquirido uma lente AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G. Antes de utilizar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o manual da câmera. Nota: As lentes DX destinam-se a ser utilizadas apenas com câmeras reflex de lente única de formato DX tais como as séries D300 ou D7000. O ângulo de visão de uma lente em uma câmera de formato DX é...
  • Page 78: Montar A Lente

    ■ Montar e Remover a Lente Montar a lente Desligue a câmera e remova a tampa da abertura da lente da câmera. Remova a tampa traseira da lente. Monte a lente. Mantendo a marca de montagem da lente alinhada com a marca de montagem no corpo da câmera, posicione a lente no encaixe baioneta da câmera e depois gire a lente no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio até...
  • Page 79: Chave De Limite De Foco

    M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual) Para focar usando o foco automático com preferência para ajuste manual (M/A): Deslizar a chave do modo de foco da lente para M/A. Focar. Se pretendido, o foco automático pode ser anulado girando o anel de foco da lente enquanto o botão de liberação do obturador está...
  • Page 80 ■ Taxa de Reprodução A taxa de reprodução é a taxa do tamanho aparente de um objeto em relação ao seu tamanho real. Se, por exemplo, a imagem no sensor de imagem for um terço do tamanho real, a taxa de reprodução é de 1 : 3. Se desejar, você pode selecionar a taxa de reprodução utilizando o indicador de taxa de reprodução.
  • Page 81 ■ Alterações do Número f Efetivo Com esta lente, quanto mais alta for a taxa de reprodução (mais curta a distância de foco), mais escura a imagem que cai no sensor de imagem e mais elevado o número f efetivo (veja a figura na página 174).
  • Page 82 • Se a gaxeta de borracha de fixação da lente for danificada, pare imediatamente a utilização e leve a lente a uma assistência técnica autorizada Nikon para reparação. • Utilize um soprador para remover a poeira e a sujeira das superfícies da lente.
  • Page 83 Aprox. 68,5 mm de diâmetro × 64,5 mm (distância do flange de montagem da lente) Peso Aprox. 235 g A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações do hardware descrito neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.
  • Page 84: Per La Vostra Sicurezza

    CA, quindi portare il prodotto ad un centro di assistenza autorizzato Nikon, per un controllo. • Spegnere la fotocamera immediatamente in caso di malfunzionamento. Qualora si noti fumo o strani odori provenire dall’attrezzatura, disconnettere...
  • Page 85 Grazie per avere acquistato un obiettivo AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G. Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di leggere accuratamente sia queste istruzioni sia il manuale della fotocamera. Nota: è possibile usare obiettivi DX solo con fotocamere reflex digitali con obiettivo singolo in formato DX, come le D7000 e serie D300.
  • Page 86: Attacco Dell'obiettivo

    ■ Attacco e rimozione dell’obiettivo Attacco dell’obiettivo Spegnere la fotocamera e rimuovere il tappo corpo macchina della fotocamera. Rimuovete il copriobiettivo posteriore. Attaccare l’obiettivo. Mantenendo il riferimento di innesto obiettivo allineato con il riferimento di innesto sul corpo macchina, posizionare l’obiettivo nell’innesto a baionetta della fotocamera, quindi ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino ad avvertire uno scatto quando il riferimento di innesto obiettivo si trova in alto.
  • Page 87: Interruttore Limite Di Messa A Fuoco

    M/A (Esclusione dell’autofocus manuale) Per mettere a fuoco usando l’esclusione dell’autofocus manuale (M/A): Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su M/A. Messa a fuoco. Se lo si desidera, l’autofocus può essere compensato manualmente, ruotando l’anello di messa a fuoco mentre il pulsante di scatto è...
  • Page 88 ■ Rapporto di riproduzione Il rapporto di riproduzione è il rapporto fra le dimensioni apparenti di un oggetto e le sue dimensioni effettive. Se, ad esempio, l’immagine sul sensore di immagine risulta un terzo delle dimensioni effettive, il rapporto di riproduzione è di 1 : 3. Se si desidera, il rapporto di riproduzione può...
  • Page 89 ■ Modifiche al numero f/ effettivo Con questo obiettivo, all’aumentare del rapporto di riproduzione (al diminuire della distanza di messa a fuoco), corrisponde una perdita di luminosità dell’immagine percepita dal sensore di immagine e un aumento del valore del numero f/ effettivo (vedere l’immagine a pagina 174).
  • Page 90 • Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata, interrompere immediatamente l’utilizzo e portare l’obiettivo ad un centro di assistenza autorizzata Nikon per la riparazione. • Usare un soffietto per rimuovere polvere e pelucchi dalla superficie della lente dell’obiettivo.
  • Page 91 Circa 68,5 mm di diametro × 64,5 mm (distanza dalla flangia di innesto dell’obiettivo della fotocamera) Peso Circa 235 g Nikon si riserva il diritto di cambiare le specifiche hardware descritte in questo manuale, in qualsiasi momento e senza previa notifica.
  • Page 92: Για Την Ασφάλειά Σας

    αποτέλεσμα πτώσης ή άλλου ατυχήματος, αφαιρέστε τη μπαταρία της μηχανής και/ή αποσυνδέστε τον μετασχηματιστή ρεύματος και πηγαίνετε το προϊόν σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Nikon για επιθεώρηση. • Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, απενεργοποιήστε αμέσως τη φωτογραφική μηχανή. Αν παρατηρήσετε καπνό ή ασυνήθιστη μυρωδιά προερχόμενη από τον...
  • Page 93 Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός φακού AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8G. Πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και το εγχειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής. Σημείωση: Οι φακοί DX προορίζονται για χρήση μόνο με ψηφιακές φωτογραφικές...
  • Page 94: Αφαίρεση Του Φακού

    ■ Προσάρτηση και Αφαίρεση του Φακού Προσάρτηση του Φακού Απενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή και αφαιρέστε το καπάκι σώματος της μηχανής. Αφαιρέστε το πίσω καπάκι φακού. Προσαρτήστε τον φακό. Διατηρώντας το σημάδι μοντούρας φακού ευθυγραμμισμένο με το σημάδι μοντούρας στο σώμα της φωτογραφικής μηχανής, τοποθετήστε...
  • Page 95: Ο Διακόπτης Περιορισμού Εστίασης

    M/A (Αυτόματη Εστίαση με Χειροκίνητη Παράκαμψη Αυτοματισμού) Για να εστιάσετε χρησιμοποιώντας την αυτόματη εστίαση με χειροκίνητη παράκαμψη αυτοματισμού (M/A): Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας εστίασης φακού στο M/A. Εστιάστε. Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να παρακάμψετε την αυτόματη εστίαση περιστρέφοντας τον δακτύλιο εστίασης του φακού ενώ πατάτε...
  • Page 96 ■ Λόγος Αναπαραγωγής Ο λόγος αναπαραγωγής είναι η αναλογία του εμφανούς μεγέθους ενός αντικειμένου προς το πραγματικό του μεγέθους. Αν, για παράδειγμα, η φωτογραφία στον αισθητήρα εικόνας είναι το ένα τρίτο του πραγματικού μεγέθους, ο λόγος αναπαραγωγής είναι 1 : 3. Εάν...
  • Page 97: Σκίαστρο Φακού

    ■ Αλλαγές στον Ενεργό Αριθμό f Με αυτόν τον φακό, όσο μεγαλύτερος είναι ο λόγος αναπαραγωγής (όσο μικρότερη είναι η απόσταση εστίασης), τόσο πιο σκοτεινή θα είναι η εικόνα που πέφτει πάνω στον αισθητήρα εικόνας και υψηλότερος ο ενεργός αριθμός f (δείτε το σχήμα στη σελίδα 174). Η φωτογραφική μηχανή...
  • Page 98: Επαφές Cpu

    • Σε περίπτωση που φθαρεί ο ελαστικός μονωτικός σύνδεσμος μοντούρας φακού, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και πηγαίνετε τον φακό σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Nikon για επισκευή. • Χρησιμοποιήστε ένα φυσητήρι για να απομακρύνετε σκόνη και χνούδια από τις επιφάνειες του φακού. Για να απομακρύνετε...
  • Page 99: Εστίασης

    Διαστάσεις Περίπου 68,5 mm διάμετρος 64,5 mm (απόσταση από το κολάρο μοντούρας φακού της μηχανής) Βάρος Περίπου 235 g Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τις προδιαγραφές του υλικού που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο οποιαδήποτε στιγμή χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση.
  • Page 100: Pro Vaši Bezpečnost

    Dojde-li k otevření těla přístroje v důsledku nárazu nebo jiné nehody, vyjměte z fotoaparátu baterii a/nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku společnosti Nikon. • V případě výskytu závady fotoaparát ihned vypněte. Zaznamenáte-li, že z přístroje vychází...
  • Page 101 Děkujeme vám za zakoupení objektivu AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2,8G. Před tím, než začnete výrobek používat, si prosím přečtěte tyto instrukce i návod k použití fotoaparátu. Poznámka: objektivy DX lze používat pouze s digitálními jednookými zrcadlovkami formátu DX, jako jsou například fotoaparáty řady D7000 nebo série D300.
  • Page 102: Nasazení Objektivu

    ■ Nasazování a snímání objektivu Nasazení objektivu Vypněte fotoaparát a sejměte krytku těla fotoaparátu. Sejměte zadní krytku objektivu. Nasaďte objektiv. Srovnejte montážní značku objektivu s montážní značkou na těle fotoaparátu, přiložte objektiv k bajonetu fotoaparátu a pak objektivem otáčejte proti směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované...
  • Page 103: Přepínač Omezení Rozsahu Zaostřitelných Vzdáleností

    M/A (Autofokus s prioritou manuálního zaostření) Pro zaostření pomocí autofokusu s prioritou manuálního zaostření (M/A): Posuňte volič zaostřovacích režimů do polohy M/A. Zaostřete. V případě potřeby lze automaticky zaostřenou vzdálenost upravit otočením zaostřovacího kroužku objektivu ve chvíli, kdy je tlačítko spouště namáčknuto do poloviny (nebo pokud je fotoaparát vybaven tlačítkem AF-ON a tlačítko AF-ON je zmáčknuto).
  • Page 104 ■ Měřítko zobrazení Měřítko zobrazení je poměr mezi zdánlivou velikostí zobrazeného objektu a jeho skutečnou velikostí. Jestliže má například fotografovaný objekt na obrazovém snímači třetinovou velikost oproti své skutečné velikosti, je měřítko zobrazení 1:3. Měřítko zobrazení lze v případě potřeby nastavit za pomoci indikace měřítka zobrazení.
  • Page 105: Sluneční Clona

    ■ Změny efektivního clonového čísla Při použití tohoto objektivu platí, že čím větší je měřítko zobrazení (čím kratší je zaostřená vzdálenost), tím tmavší je obraz dopadající na obrazový snímač a tím vyšší je efektivní clonové číslo (efektivní světelnost; viz obrázek na straně 174). Fotoaparát tuto vlastnost objektivu automaticky koriguje při měření...
  • Page 106: Sluneční Clony

    • Kontakty CPU udržujte čisté. • Pokud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo, přestaňte přístroj používat a nechte objektiv opravit v autorizovaném servisu společnosti Nikon. • Pro odstranění prachu a jiných nečistot z objektivu používejte ofukovací balónek. Pro odstranění skvrn a otisků prstů naneste malé...
  • Page 107: Přepínač Omezení Rozsahu

    52 mm (P=0,75 mm) Rozměry Průměr přibl. 68,5 mm × 64,5 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu) Hmotnost Přibl. 235 g Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění měnit specifikace hardwaru popsaného v tomto návodu k použití.
  • Page 108: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pokračovanie v činnosti môže spôsobiť požiar alebo zranenie. Po odstránení batérie vezmite prístroj do autorizovaného servisu Nikon na kontrolu. • Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu. Používanie elektronického prístroja v prítomnosti horľavých plynov môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
  • Page 109 Ďakujeme, že ste si kúpili objektív AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2,8G. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie a príručku k fotoaparátu. Poznámka: Objektívy DX používajte len s digitálnymi jednookými zrkadlovkami formátu DX, ako sú série D300 alebo D7000. Obrazový uhol objektívu na fotoaparáte formátu DX je ekvivalentný...
  • Page 110: Pripevnenie Objektívu

    ■ Pripevnenie a odstránenie objektívu Pripevnenie objektívu Vypnite fotoaparát a odstráňte kryt bajonetu. Snímte zadný kryt objektívu. Pripevnite objektív. Zarovnajte upevňovaciu značku objektívu s upevňovacou značkou na fotoaparáte, nasaďte objektív na bajonetovú objímku fotoaparátu a otáčajte objektívom proti smeru hodinových ručičiek, kým nezapadne na miesto s upevňovacou značkou objektívu navrchu.
  • Page 111: Spínač Obmedzenia Zaostrovania

    Režim M/A (automatické zaostrovanie s možnosťou manuálneho doostrenia) Zaostrite pomocou automatického zaostrovania s možnosťou manuálneho doostrenia (M/A): Posuňte volič režimov zaostrovania objektívu do pozície M/A. Zaostrite. Ak si želáte, automatické zaostrenie môže byť skorigované točením zaostrovacieho krúžku objektívu, kým je tlačidlo spúšte stlačené...
  • Page 112 ■ Pomer zobrazenia Pomer zobrazenia je pomer zobrazenej veľkosti objektu k jeho skutočnej veľkosti. Ak napríklad obrázok na senzore snímača je vo veľkosti jednej tretiny skutočnej veľkosti, pomer zobrazenia je 1 : 3. Ak chcete, môžete zvoliť pomer zobrazenia pomocou indikátora pomeru zobrazenia.
  • Page 113: Slnečná Clona Objektívu

    ■ Zmeny efektívneho clonového čísla Pri použití tohto objektívu, čím vyšší je pomer zobrazenia (čím kratšia je zaostrená vzdialenosť), tým tmavšia snímka sa dostane na obrazový snímač a tým je vyššie efektívne clonové číslo (pozrite graf na strane 174). Fotoaparát automaticky vyrovnáva tento efekt pri meraní...
  • Page 114 • Udržujte kontakty procesora čisté. • Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo, okamžite prestaňte objektív používať a nechajte ho opraviť v autorizovanom servise Nikon. • Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu z povrchu objektívu. Na odstránenie špiny a odtlačkov prstov použite trochu etanolu alebo čističa na jemnú...
  • Page 115: Zaostrovania

    Priemer filtrového závitu 52 mm (P=0,75 mm) Rozmery Približne 68,5 mm priemer × 64,5 mm (vzdialenosť od upevňovacej príruby objektívu fotoaparátu) Hmotnosť Približne 235 g Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifikácie hardvéru popísanom v tejto príručke kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Page 116: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    îndepărtaţi acumulatorul aparatului foto şi/sau deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică şi duceţi apoi produsul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat. • În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto. În cazul în care observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, deconectaţi...
  • Page 117 Vă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G. Înainte de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, precum şi manualul aparatului foto. Notă: Obiectivele DX sunt destinate utilizării numai cu aparate foto digitale format DX cu vizare prin obiectiv cum sunt cele din seriile D300 şi D7000.
  • Page 118: Ataşarea Obiectivului

    ■ Ataşarea şi scoaterea obiectivului Ataşarea obiectivului Închideţi aparatul foto şi scoateţi capacul corpului aparatului foto. Scoateţi capacul posterior al obiectivului. Ataşaţi obiectivul. Păstrând marcajul de montură al obiectivului aliniat cu marcajul de montare de pe corpul aparatului foto, poziţionaţi obiectivul în montura tip baionetă...
  • Page 119: Comutatorul Limită Focalizare

    M/A (Focalizare automată cu supracomandă manuală) Pentru a focaliza folosind focalizarea automată cu supracomandă manuală (mod M/A): Deplasaţi comutatorul modului de focalizare al obiectivului în poziţia M/A. Focalizaţi. Dacă se doreşte, focalizarea automată poate fi supracomandată prin rotirea inelului de focalizare al obiectivului în timp ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate (sau, în cazul în care aparatul foto este dotat cu un buton AF-ON, în timp ce butonul AF-ON este apăsat).
  • Page 120 ■ Raport de reproducere Raportul de reproducere este raportul dintre dimensiunea aparentă a unui obiect şi dimensiunea sa reală. Dacă, de exemplu, imaginea pe senzorul de imagine este o treime din dimensiunea reală, raportul de reproducere este de 1:3. Dacă se doreşte, raportul de reproducere poate fi selectat utilizând indicatorul raport de reproducere.
  • Page 121 ■ Modificări ale Deschiderii diafragmei efective Cu acest obiectiv, cu cât este mai mare raportul de reproducere (cu cât este mai scurtă distanţa focală), cu atât este mai întunecată imaginea surprinsă pe senzorul de imagine şi cu atât mai mare va fi deschiderea diafragmei efective (consultaţi imaginea de la pag.
  • Page 122 • Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s-a deteriorat, încetaţi imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi obiectivul la un service autorizat Nikon pentru a fi reparat. • Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe suprafeţele obiectivului.
  • Page 123 Aprox. 68,5 mm în diametru × 64,5 mm (distanţa de la flanşa de montare a obiectivului la aparatul foto) Greutate Aprox. 235 g Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă, specificaţiile echipamentului descris în acest manual.
  • Page 124: Правила Безпеки

    та вийміть батарею, щоб уникнути займання. Продовження роботи може призвести до пожежі або травмування. Вийміть батарею та віднесіть фотокамеру до сервісного центру компанії Nikon для обстеження. • Не користуйтеся пристроєм в місцях, де знаходиться вогненебезпечний газ. Робота електронних пристроїв при наявності вогненебезпечного газу може...
  • Page 125 Дякуємо за вибір об’єктиву AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G. Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію та посібник користувача для фотокамери. Примітка: Об’єктиви формату DX призначені для використання тільки з дзеркальними фотокамерами з одним об’єктивом формату DX, наприклад фотокамерами серій D300 або D7000. Кут огляду об’єктиву фотокамери формату...
  • Page 126 ■ Приєднання і від’єднання об’єктиву Приєднання об'єктиву Вимкніть фотокамеру і зніміть захисну кришку. Зніміть задню кришку об'єктива. Приєднайте об’єктив. Сумістіть мітку встановлення об’єктива з міткою встановлення на корпусі фотокамери, вставте об’єктив у байонет, і обертайте об’єктив проти годинникової стрілки, доки не клацне, а мітка встановлення об’єктива займе верхнє положення.
  • Page 127: Перемикач Межі Фокусування

    M/A (автофокусування із пріоритетом ручного фокусування) Щоб сфокусувати фотокамеру, використовуючи автофокусування з пріоритетом ручного фокусування (M/A): Пересуньте перемикач режиму фокусування в положення M/A. Сфокусуйте. Якщо потрібно, можна наводити різкість за допомогою повороту кільця фокусування, коли кнопка спуску натиснута наполовину (або якщо фотокамера обладнана кнопкою AF-ON, поки...
  • Page 128 ■ Коефіцієнт репродукції Коефіцієнт репродукції — це співвідношення спостережуваних розмірів об'єкта до його реальних розмірів. Якщо, наприклад, зображення на датчику складає одну третину від фактичних розмірів, то коефіцієнт репродукції дорівнює 1: 3. За потреби коефіцієнт репродукції можна вибрати за допомогою індикатора коефіцієнта...
  • Page 129 ■ Змінення ефективного числа f З цим об'єктивом чим більше коефіцієнт репродукції (менша дистанція фокусування), тим темнішим буде зображення на датчику зображення фотокамери, і тим більшим буде ефективне число f (див. малюнок на стор. 176). Фотокамера автоматично компенсує цей ефект під час вимірювання експозиції та налаштування...
  • Page 130 • В разі пошкодження гумової прокладки для кріплення об’єктива негайно припиніть користування і зверніться до сервісного центру компанії Nikon за допомогою. • Видаляйте пил, пух та ворс з поверхонь об'єктиву за допомогою пристрою для обдування. Щоб видалити відбитки пальців та...
  • Page 131 52 мм (P=0,75 мм) Габарити Приблизн. діаметр 68,5 мм × 64,5 мм (відстань від установного фланця об'єктиву фотокамери) Маса Приблизн. 235 г Компанія Nikon залишає за собою право змінювати характеристики пристрою, розглянуті в цьому посібнику, будь-коли та без попереднього повідомлення.
  • Page 132 使用产品前请仔细阅读本使用说明书。 安全须知 请在使用前仔细阅读 “安全须知” ,并以正确的方法 使用。本 “安全须知”中记载了重要的内容,可使您 能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成 人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便 本产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 本节中标注的指示和含义如下。 表示若不遵守该项指示或操作不当,则 警告 有可能造成人员死亡或负重伤的内容。 表示若不遵守该项指示或操作不当,则 注意 有可能造成人员伤害、以及有可能造成 物品损害的内容。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类 和说明。 图示和符号的实例 L符号表示唤起注意 (包括警告)的内容。 在图示中或图示附近标有具体的注意内容 (左 图之例为当心触电) 。 F符号表示禁止 (不允许进行的)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 (左 图之例为禁止拆解) 。 D符号表示强制执行 (必需进行)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内 容 (左图之例为取出电池) 。...
  • Page 133 警告 切勿自行拆解、修理或改装。 禁止拆解 否则将会造成触电、发生故障并导致 受伤。 当产品由于跌落而破损使得内部外露 时,切勿用手触碰外露部分。 禁止触碰 否则将会造成触电、或由于破损部分 立即委托 而导致受伤。 修理 取出照相机电池,并委托经销商或尼 康授权的维修服务中心进行修理。 当发现产品变热、冒烟或发出焦味等 异常时,请立刻取出照相机电池。 取出电池 若在此情况下继续使用,将会导致火 灾或灼伤。 立即委托 取出电池时,请小心勿被烫伤。 修理 取出电池,并委托经销商或尼康授权 的维修服务中心进行修理。 切勿浸入水中或接触到水,或被雨水 禁止 淋湿。 接触水 否则将会导致起火或触电。 切 勿 在 有 可 能 起 火、爆 炸 的 场 所 使 用。...
  • Page 134 注意 切勿用湿手触碰。 当心触电 否则将有可能导致触电。 切 勿在 婴幼 儿伸 手可及 之处 保管 产 禁止放置 品。 否则将有可能导致受伤。 进行逆光拍摄时,务必使太阳充分偏 离视角。 阳光会在照相机内部聚焦,并有可能 小心使用 导致火灾。 太阳偏离视角的距离微小时,也有可 能会导致火灾。 不使用时请盖上镜头盖,或保存在没 妥善保存 有阳光照射处。 阳光会聚焦,并有可能导致火灾。 进行移动时,切勿将照相机或镜头安 小心移动 装在三脚架上。 摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。 切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光 下或其它异常高温之处。 禁止放置 否则将对内部零件造成不良影响,并 导致火灾。...
  • Page 135 感谢您购买 微距尼克尔 镜头。在 AF-S DX 40mm f/2.8G 使用本产品前,请仔细阅读这些指南和照相机说明书。 注意: 镜头仅适用于 格式数码单镜反光照相机 (如 或 系列) 。 格式照相机上镜头的视 D7000 D300 角,相当于安装在 格式照相机上焦距约为该镜 35mm 头 倍的镜头的视角。 ■ 镜头部件 8” 7” q 镜头遮光罩 .... y 对焦距离指示 w 镜头遮光罩对齐 u 镜头安装标记..标记...... i 镜头卡口橡胶垫圈 ... e 镜头遮光罩锁定...
  • Page 136 ■ 安装和取下镜头 安装镜头 z 关闭照相机并取下照相机机身盖。 x 取下镜头后盖。 c 安装镜头。 将镜头安装标记和照相机机身上的安装标记对 齐,再将镜头插入照相机的卡口中,然后逆时针 旋转镜头直至其卡入正确位置发出咔嗒声,此时 镜头安装标记在顶部。 取下镜头 z 关闭照相机。 x 取下镜头。 若要取下镜头,请按住镜头释放按钮并顺时针旋 转镜头。 ■ 对焦 所支持的对焦模式如下表所示(有关照相机对焦模式 的信息,请参阅照相机说明书) 。 镜头对焦模式 照相机对焦模式 手动优先的 带有电子测距仪 自动对焦 的手动对焦 带有电子测距仪的手动对焦...
  • Page 137 (手动优先的自动对焦) 使用手动优先的自动对焦 ( )进行对焦的步骤如 下: z 将镜头对焦模式切换器推至M/A。 x 对焦。 若有需要,您可在半按快门释放按钮期间(或者, 若照相机配备有一个AF-ON按钮, 则在按下AF-ON 按钮期间)旋转镜头对焦环来使手动对焦优先于 自动对焦。若要使用自动对焦以重新对焦,请再 次半按快门释放按钮或再次按下AF-ON按钮。 对焦限制切换器 该切换器决定自动对焦的对焦距离极限值。 FULL (全部) :该选项适用于距离可能小 于 的拍摄对象。 0.2m ∞-0.2m:若拍摄对象总是位于至少 0.2m 的距离处,选择该选项可获得更快的对 焦。 ■ 光圈 请使用照相机控制按钮调整光圈。若照相机处于曝光 模式 或 ,则光圈将最多自动调整 级,以在不同 对焦距离下保持相同的有效 值。 ■ 景深 若照相机支持景深预览 (光圈缩小) ,则景深还可在 取景器中进行预览。...
  • Page 138 ■ 还原率 还原率是指物体的外观大小与其实际大小的比值。例 如,若图像传感器上的图像为实际尺寸的 ,还原 率即为 。若有需要,您可使用还原率指示选择还 原率。 例如:使用还原率指示 若要以 的还原率进行拍摄,请选择手动对焦并旋 转对焦环直至对焦距离标记与还原率指示中的数字 “ ”对齐,然后向前或向后移动照相机直至拍摄对象 清晰对焦。 ■ 近摄与还原功能 若要避免因照相机震动引起的模糊,请将照相机安装 于三脚架并使用快门线或遥控线。近摄时景深通常极 浅;为获取较长景深,请缩小镜头光圈,选择更长曝 光时间,然后定位照相机,以便焦平面与您希望拍摄 的拍摄对象部分平行。使用镜头遮光罩时,请注意不 要让遮光罩触碰到拍摄对象。 ■ 曝光系数 镜头 值表示对焦距离为无穷远时拍摄对象的亮度; 还原率越高,拍摄对象的亮度则越低。实际亮度表示 为“有效 值” ,为补偿亮度损失而必须增加的曝光补 偿量称为 “曝光系数” 。...
  • Page 139 ■ 对有效 值的更改 使用该镜头时,还原率越高 (对焦距离越短) ,则成 像于图像传感器的图像越暗,且有效 值越高 (请参 阅第 页的数据) 。 当使用 闪光控制测定曝光或 调整闪光输出时,照相机将自动补偿该影响,并且在 控制面板和取景器显示中显示调整后的光圈值。 ■ 内置闪光灯组件 当使用配备有一个内置闪光灯组件的照相机上的内 置闪光灯时,请在距离拍摄对象至少 处进行拍 0.6m 摄,并取下镜头遮光罩以避免产生渐晕(因镜头末端 遮挡内置闪光灯所产生的阴影) 。 ■ 镜头遮光罩 镜头遮光罩可保护镜头并阻挡可能导致杂光或鬼影 的散射光线。 将镜头遮光罩锁定标记 ( ) — 与镜头上的镜头遮光罩安装标记 ● ( )对齐 ( ) 。 安装或取下遮光罩时,请在其底部的...
  • Page 140 ■ 镜头保养 拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光 • 罩。 保持 接点清洁。 • 若镜头卡口橡胶垫圈损坏,请立即停止使用并将镜 • 头送至尼康授权的维修服务中心进行维修。 用吹气球去除镜头表面的灰尘和浮屑。若要去除污 • 点和指纹,可使用一块滴有少许乙醇或镜头清洁剂 的干净软棉布或镜头清洁纸,以圆周运动方式从里 向外进行清洁。注意不要留下污渍,也不要用手指 碰触玻璃。 切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。 • 镜头遮光罩或 滤镜可用于保护前部镜头元件。 • 将镜头放入半软镜头袋之前,请盖好镜头前盖和镜 • 头后盖。 若在较长时间内不使用镜头,请将其存放在阴凉干 • 燥的地方以防止发霉和生锈。切不可存放在直射阳 光下,也不可与石脑油或樟脑丸一起存放。 保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无法挽回的损 • 坏。 将镜头放置在过于炎热的地方将会使强化塑料部件 • 受损或变形。 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材 • 料,以减少 (避免)由于冲击导致产品损坏。...
  • Page 141 ■ 随附配件 搭扣式镜头前盖 • 52mm LC-52 镜头后盖 • LF-4 卡口式镜头遮光罩 • HB-61 半软镜头袋 • CL-0915 ■ 兼容的配件 旋入式滤镜 • 52mm ■ 技术规格 类型 带内置 和 卡口的 型 AF-S DX 微距尼克尔镜头 焦距 40mm 最大光圈 f/2.8 镜头结构 组 片 视角 ° ′ 还原率指示...
  • Page 142 测光 全开光圈测光 (全部) (∞ - 对焦限制切换器 两段位置: ) FULL 0.163m 和∞ - 0.2m 滤镜附件尺寸 ( ) 52mm P=0.75mm 尺寸 约 (直径)× (从 68.5mm 64.5mm 照相机镜头卡口边缘开始的距离) 重量 约 235g 尼康公司保留可随时更改说明书内载之硬件规格的 权利,而无须事先通知。...
  • Page 143 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 多溴 多溴 标志 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 联苯 二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 外壳 机械元件 ✕ 光学元件 电子元件 ✕ 本表格依据 的规定编制。 SJ/T11364 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量 均在 规定的限量要求以下。 GB/T26572 ✕ 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中 的含量超出 规定的限量要求。但是, GB/T26572 以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含 有上述有害物质极为困难,并且上述产品都包含 在 《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制 指令...
  • Page 144 进口商:尼康映像仪器销售 (中国)有限公司 (上海市蒙自路 号 楼 室 邮编: ) 01-07 200023 尼康客户支持中心服务热线: 400-820-1665 (周一至周日 ,除夕下午休息) 9:00-18:00 尼康官方网站: https://www.nikon.com.cn/ 在中国印刷 出版日期: 年 月 日 2022...
  • Page 146 • • • • • • • •...
  • Page 147 AF-S DX 40mm f/2.8G D7000 D300 35 mm ■ 8” 7”...
  • Page 148 ■ ■...
  • Page 149 AF-ON AF-ON AF-ON FULL 0.2 m -0.2 m 0.2 m ■ ■...
  • Page 150 ■ 1 : 3 ■ ■...
  • Page 151 ■ ■ 0.6 m ■ — ● —...
  • Page 152 ■ • • • • • • • • • • ■ • 52 mm LC-52 • LF-4 • HB-61 • CL-0915...
  • Page 153 ■ • 52 mm ■ AF-S DX Micro NIKKOR 40 mm f/2.8 38° 50 1 : 1 0.163 m 0.163 m 1 : 1 f/2.8 f/22 FULL -0.163 m -0.2 m 52 mm P=0.75 mm 68.5 mm 64.5 mm 235 g...
  • Page 156 ■ 8” 7”...
  • Page 157 ■ ■...
  • Page 158 AF-ON AF-ON AF-ON ■ ■...
  • Page 159 ■ ■ ■...
  • Page 160 ■ ■ ■ — ● —...
  • Page 161 ■ • • • • • • • • • • ■ • • • •...
  • Page 162 ■ • ■...
  • Page 164: Demi Keamanan Anda

    Apabila kamera pecah karena jatuh atau kecelakaan lain, lepas baterai dan/atau cabut adaptor AC, dan bawalah produk ke perwakilan servis resmi Nikon untuk pemeriksaan. • Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi. Apabila Anda melihat ada asap atau bau asing muncul dari perangkat, segera cabut adaptor AC dan keluarkan baterai kamera, sambil berhati-hati agar tidak terbakar.
  • Page 165 Terima kasih Anda telah membeli lensa AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G. Sebelum menggunakan produk ini, bacalah petunjuk dan buku petunjuk kamera ini dengan seksama. Catat: Lensa DX hanya untuk dipergunakan dengan kamera digital refleks lensa tunggal format DX seperti seri D300 atau D7000. Sudut gambar dari lensa pada kamera format DX adalah setara sudut gambar lensa dengan panjang fokal sekitar 1,5 ×...
  • Page 166: Memasang Lensa

    ■ Memasang dan Melepas Lensa Memasang Lensa Matikan kamera dan lepaskan tutup badan kamera. Lepaskan tutup lensa belakang. Pasang lensa. Sejajarkan tanda pemasangan lensa dengan tanda pemasangan pada badan kamera, posisikan lensa dalam dudukan bayonet kamera dan lalu putar lensa berlawanan arah jarum jam hingga klik di tempatnya dengan tanda pemasangan lensa berada di atas.
  • Page 167: Switch Batas Fokus

    M/A (Fokus otomatis dengan Pengaturan Manual) Untuk memfokus menggunakan fokus otomatis dengan pengaturan manual (M/A): Geser switch mode-fokus lensa ke M/A. Fokus. Jika diinginkan, fokus otomatis dapat dibatalkan dengan memutar cincin fokus lensa sambil menekan setengah tombol pelepas rana (atau, jika kamera dilengkapi dengan tombol AF-ON, sementara tombol AF-ON ditekan).
  • Page 168 ■ Rasio Reproduksi Rasio reproduksi adalah rasio dari ukuran tampak dari sebuah objek dibandingkan ukuran sebenarnya. Apabila, sebagai contoh, gambar pada sensor gambar adalah sepertiga dari ukuran sebenarnya, maka rasio reproduksi adalah 1 : 3. Jika diinginkan, rasio reproduksi dapat dipilih menggunakan indikator rasio reproduksi.
  • Page 169 ■ Perubahan terhadap angka-f Efektif Dengan lensa ini, semakin tinggi rasio reproduksi (semakin pendek jarak fokusnya), semakin gelap gambar yang jatuh pada sensor gambar dan semakin tinggi angka-f efektif (lihat gambar pada halaman 176). Kamera secara otomatis mengkompensasi pada efek ini saat pengukuran pencahayaan atau penyesuaian output lampu kilat menggunakan kontrol lampu kilat TTL, dan menunjukkan nilai penyesuaian bagi bukaan dalam panel kontrol dan tampilan jendela...
  • Page 170 • Jaga agar kontak CPU tetap bersih. • Apabila gasket karet pemasangan lensa rusak, hentikan segera penggunaan dan bawalah lensa ke pusat servis resmi Nikon untuk direparasi. • Gunakan blower untuk menghilangkan debu dan kotoran dari permukaan lensa. Untuk menghilangkan noda dan sidik jari,...
  • Page 171 Diameter sekitar 68,5 mm × 64,5 mm (jarak dari kelepak pemasangan lensa kamera) Berat Sekitar 235 g Nikon memiliki hak untuk mengubah spesifikasi dari perangkat keras yang dijelaskan dalam buku petunjuk ini setiap saat dan tanpa adanya pemberitahuan lebih dulu.
  • Page 178 ■ Notices for Customers in Europe This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
  • Page 179 ■ Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié.
  • Page 180 ■ Meddelanden till kunder i Europa Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas till separat insamling. Följande gäller endast användare i europeiska länder: • Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
  • Page 181 ■ Mededelingen voor klanten in Europa Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten via gescheiden inzameling moeten worden afgevoerd. Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen: • Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelingspunt.
  • Page 182 ■ Avvisi per gli utenti europei Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei: • Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifiuti.
  • Page 183 ■ Upozornění pro zákazníky v Evropě Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích: • Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
  • Page 184 ■ Avertismente pentru clienţii din Europa Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice trebuie colectate separat. Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene: • Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
  • Page 188 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! Printed in China SB2I06(K6) 7MAA80K6-06 © 2011 Nikon Corporation...

This manual is also suitable for:

Af-s dx micro nikkor 40mm f/2.8g

Table of Contents