Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK /
BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA
RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE / РЪКОВОДСТВО
НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀ JA ROKASGRĀMATA /
KASUTUSJUHEND
CRG404
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Traducere a instruc iunilor originale /
Tercümesi /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ KULLANIM KILAVUZU /
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
GD24KSK2
/ Orijinal Talimatların

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GD24KSK2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks GD24KSK2

  • Page 1 GD24KSK2 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 DECLARATION OF Place, date: Christchurch, Dorset, UK 04.04.2022 CONFORMITY (UK) Signature: Ted Qu, Quality Director Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address:...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Description......4 Remove the battery pack....5 Operation........ 5 Purpose...........4 Overview......... 4 Start the machine......5 General power tool Stop the machine......5 Operate the machine...... 5 safety warnings......4 Maintenance......5 Installation......4 Clean the machine......5 Unpack the machine....... 4 Technical data......
  • Page 4: Description

    English Discard the box and package in compliance with DESCRIPTION local regulations. PURPOSE INSTALL THE BLADE The machine is used to cut all types of wood. Figure 2. OVERVIEW NOTE Figure 1. Before you install the blade, remove the battery pack Switch trigger Rip-fence from the machine.
  • Page 5: Install The Battery Pack

    English Loosen the width adjustment knob to move the OPERATE THE MACHINE rip-fence to the necessary width. Tighten the width adjustment knob after Figure 9. adjustment. Kickback occurs when the blade stalls quickly and the machine is driven back to you. A step which pinches INSTALL THE BATTERY PACK the blade in the wood can cause blade stalling.
  • Page 6: Technical Data

    55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC on Greenworks webpage) 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers...
  • Page 7 English Place, date: Malmö, Signature: Ted Qu, 04.04.2022 Quality Director...
  • Page 8 Deutsch Beschreibung......9 Akkupack einsetzen...... 10 Akkupack entfernen...... 10 Verwendungszweck......9 Bedienung......10 Übersicht.........9 Allgemeine Maschine starten......10 Maschine anhalten......10 Sicherheitshinweise für Bedienung der Maschine....10 Elektrowerkzeuge....9 Wartung und Montage........9 Instandhaltung..... 11 Maschine auspacken...... 9 Maschine reinigen......11 Installieren der Klinge.....
  • Page 9: Beschreibung

    Deutsch Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem BESCHREIBUNG Karton. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton. VERWENDUNGSZWECK Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung Mit der Maschine werden alle Holzarten geschnitten. gemäß den örtlichen Vorschriften. ÜBERSICHT INSTALLIEREN DER KLINGE Abbildung 1.
  • Page 10: Einstellen Der Schnitttiefe

    Deutsch Ziehen Sie den Schrägverriegelungsknopf fest. MASCHINE STARTEN EINSTELLEN DER SCHNITTTIEFE Abbildung 8. Abbildung 5. Lösen Sie den Hebel der Tiefeneinstellung. HINWEIS Heben oder senken Sie den Basis, bis die Die Maschine arbeitet erst, wenn die Sperrtaste Tiefenskala die gewünschte Schnitttiefe erreicht ganz nach links oder rechts gedrückt wird.
  • Page 11: Wartung Und Instandhaltung

    • Entfernen Sie unerwünschtes Material mit einem der Website von Greenworks) Staubsauger aus den Belüftungsöffnungen. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf • Sprühen Sie nichts in die Belüftungsöffnungen und das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ nutzen Sie keine Lösungsmittel.
  • Page 12 Deutsch Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist: Name: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Swe- Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Kreissäge Modell: CRG404 Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett •...
  • Page 13 Español Descripción......14 Instalación de la batería....15 Retirada de la batería....15 Finalidad........14 Funcionamiento....15 Perspectiva general...... 14 Advertencias generales Puesta en marcha de la máquina........15 de seguridad para Detención de la máquina....15 herramientas eléctricas..14 Funcionamiento de la máquina..15 Instalación......
  • Page 14: Descripción

    Español AVISO DESCRIPCIÓN • Si las piezas de la máquina presentan daños, no FINALIDAD utilice la máquina. La máquina se utiliza para cortar todo tipo de madera. • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, contacte PERSPECTIVA GENERAL con el centro de servicio.
  • Page 15: Ajuste Del Ángulo De Corte

    Español AVISO AJUSTE DEL ÁNGULO DE CORTE No utilice ningún accesorio no recomendado por el Figura 4. fabricante de este producto. Afloje el mando de bloqueo de bisel. Utilice la escala de bisel para ajustar el ángulo PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA deseado.
  • Page 16: Mantenimiento

    • Limpie la carcasa y los componentes de plástico encontrarse en la página web de Greenworks) con un paño húmedo y suave. La garantía de Greenworks es de 3 años para el DATOS TÉCNICOS producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Page 17 Español Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo técnico: Nombre: Micael Johansson Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sue- Por la presente declaramos que el producto Categoría: Sierra circular Modelo: CRG404 Número de serie: Véase la etiqueta de cla- sificación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de cla-...
  • Page 18 Italiano Descrizione......19 Installazione del gruppo batteria... 20 Rimozione del gruppo batteria..20 Destinazione d'uso......19 Utilizzo........20 Panoramica........19 Avvertenze di sicurezza Avvio dell'apparecchio....20 Arresto dell'apparecchio....20 comuni a tutti gli Utilizzo dell'apparecchio....20 utensili elettrici.....19 Manutenzione....... 21 Installazione......19 Pulizia dell'apparecchio....21 Disimballaggio dell'apparecchio ...19 Specifiche tecniche.....
  • Page 19: Descrizione

    Italiano Aprire l'imballaggio. DESCRIZIONE Leggere i documenti contenuti nell'imballaggio. Estrarre gli accessori dall'imballaggio. DESTINAZIONE D'USO Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. Questo apparecchio è destinato al taglio di ogni tipo di Smaltire l'imballaggio conformemente alle legno. normative locali. PANORAMICA INSTALLAZIONE DELLA LAMA Figura 1. Figura 2.
  • Page 20: Regolazione Della Profondità Di Taglio

    Italiano Serrare la manopola di bloccaggio della AVVERTIMENTO smussatura. Non usare accessori non raccomandati dal REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI costruttore dell'apparecchio. TAGLIO Figura 5. AVVIO DELL'APPARECCHIO Allentare la leva di regolazione della profondità. Figura 8. Sollevare o abbassare la base finché la scala della profondità...
  • Page 21: Manutenzione

    Greenworks sito web.) • Pulire le superfici esterne e i componenti in plastica con un panno morbido e umido. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/ SPECIFICHE TECNICHE privato) dalla data di acquisto.
  • Page 22 Italiano Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Nome: Micael Johansson Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sve- Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Sega circolare Modello: CRG404 Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbricazione: consultare la targa del...
  • Page 23 Français Description......24 Ajustement de largeur de coupe... 25 Installation de la batterie....25 Objet..........24 Retrait de la batterie..... 25 Aperçu...........24 Fonctionnement....25 Avertissements de Démarrage de la machine.... 25 sécurité pour outils Arrêt de la machine.......25 électriques généraux... 24 Utilisation de la machine....
  • Page 24: Description

    Français Lisez la documentation. DESCRIPTION Retirez toutes les pièces non-assemblées de la boîte. OBJET Retirez la machine de la boîte. La machine sert à couper tous les types de bois. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le respect de la réglementation locale. APERÇU INSTALLATION DE LAME Figure 1.
  • Page 25: Ajustement De Profondeur De Coupe

    Français REMARQUE AJUSTEMENT DE PROFONDEUR DE COUPE La machine ne marche pas tant que le bouton de déverrouillage n'est pas poussé à fond à gauche ou Figure 5. à droite. N'utilisez pas la machine à vitesse lente Desserrez le levier d'ajustement de profondeur. pendant des périodes prolongées.
  • Page 26: Nettoyez La Machine

    Greenworks) dans des solvants. • Nettoyez le boîtier et les composants en plastique La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et avec un chiffon doux humide. de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / privé) à...
  • Page 27 Français Catégorie : Scie circulaire Modèle : CRG404 Numéro de série : Voir étiquette de carac- téristiques du produit Année de construction : Voir étiquette de carac- téristiques du produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE. •...
  • Page 28 Português Descrição......29 Instalar a bateria......30 Retirar a bateria......30 Intuito..........29 Funcionamento....30 Vista pormenorizada..... 29 Avisos de segurança Ligar a máquina......30 Parar a máquina......30 gerais da ferramenta Operar a máquina......30 elétrica........29 Manutenção......30 Instalação......29 Limpar a máquina......
  • Page 29: Descrição

    Português Abra a caixa. DESCRIÇÃO Leia a documentação existente na caixa. Retire todas as peças desmontadas da caixa. INTUITO Retire a máquina da caixa. A máquina é usada para cortar todos os tipos de Elimine a caixa e o material de empacotamento madeira.
  • Page 30: Ajustar A Profundidade De Corte

    Português NOTA AJUSTAR A PROFUNDIDADE DE CORTE A máquina não funciona até que o botão de Imagem 5. desbloqueio seja pressionado por completo para a Desaperte a alavanca de ajuste de profundidade. esquerda ou para a direita. Não utilize a máquina Levante ou baixe a base até...
  • Page 31: Limpar A Máquina

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS encontrados na Greenworks página web) Voltagem 24 V A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) Velocidade Sem Carga 4800 min a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico.
  • Page 32 Português Nome: Micael Johansson Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sué- Declaramos por este meio que o produto Categoria: Serra circular Modelo: CRG404 Número de série: Consulte a etiqueta das especificações do produ- Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especificações do produ- •...
  • Page 33 Engels Beschrijving......34 Pas de snijbreedte aan....35 Het accupack installeren....35 Toepassing........34 Het accupack verwijderen.....35 Overzicht........34 Gebruik......... 35 Algemene Start het gereedschap ....35 veiligheidswaarschuwin De machine stoppen..... 35 gen voor elektrisch Het gereedschap gebruiken..35 gereedschap......34 Onderhoud......35 Installatie......34 Reinig het gereedschap....36 Het gereedschap uitpakken..
  • Page 34: Beschrijving

    Engels Lees de documentatie in de doos. BESCHRIJVING Haal de nog niet gemonteerde onderdelen uit de doos. TOEPASSING Haal het gereedschap uit de doos. De machine wordt gebruikt om alle soorten hout te Voer de doos en verpakking af in zagen.
  • Page 35: De Zaagdiepte Aanpassen

    Engels Draai de hoekvergrendelknop vast. OPMERKING DE ZAAGDIEPTE AANPASSEN Het gereedschap kan niet werken totdat de ontgrendelingsknop volledig naar links of rechts is Afbeelding 5. geduwd. Gebruik het gereedschap niet gedurende Draai de hendel voor de diepteaanpassing los. een lange tijd met een lage snelheid. Breng de basis omhoog of omlaag totdat de diepteschaal de gewenste zaagdiepte bereikt.
  • Page 36: Reinig Het Gereedschap

    Greenworks website) • Sproei geen oplosmiddelen op en plaats de De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op luchtopening niet in oplosmiddelen. het product en 2 jaar op batterijen (consument/ • Reinig de behuizing en de kunststof onderdelen met privégebruik) vanaf de datum van aankoop.
  • Page 37 Engels Categorie: Cirkelzaag Model: CRG404 Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen van richtlijn inzake machines 2006/42/EC. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EC-richtlijnen: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 •...
  • Page 38 Suomi Kuvaus........39 Poista akku........40 Käyttö........40 Käyttötarkoitus......39 Yleiskatsaus........39 Koneen käynnistäminen....40 Sähkötyökalujen yleiset Koneen pysäyttäminen....40 Koneen käyttäminen..... 40 turvallisuusvaroitukset..39 Kunnossapito....... 40 Asennus........39 Koneen puhdistaminen....40 Pura kone pakkauksesta....39 Tekniset tiedot...... 41 Terän asentaminen....... 39 Takuu........41 Terän poistaminen......39 Sahauskulman säätäminen..
  • Page 39: Kuvaus

    Suomi Hävitä laatikko ja pakkaus paikallisten KUVAUS määräysten mukaan. KÄYTTÖTARKOITUS TERÄN ASENTAMINEN Konetta käytetään kaiken tyyppisen puun Kuva 2. sahaamiseen. HUOMAA YLEISKATSAUS Irrota akku koneesta ennen terän asentamista. Kuva 1. Virtaliipaisin Reunaohjain Käytä alasuojuksen vipua nostamaan alasuojus Lukituksen Leveyden ja pidä vipua, vapautuspainike säätönuppi Asenna uusi terä.
  • Page 40: Akun Asentaminen

    Suomi Löysää leveyden säätönuppi ja siirrä reunaohjain Takapotku tapahtuu, kun terä pysähtyy nopeasti ja tarvittuun leveyteen. kone sinkoutuu taaksepäin käyttäjää kohti. Vaihe, jossa terä jää puristuksiin puuhun, voi aiheuttaa terän Kiristä leveyden säätönuppi säätämisen jälkeen. pysähtymisen. AKUN ASENTAMINEN VAROITUS Kuva 7. Takapotkun välttämiseksi vapauta virtaliipaisin heti, kun terä...
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    62321-7-2; IEC 62321-8 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) Paikka, päiväys: Malmö, Allekirjoitus: Ted Qu, . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 04.04.2022 Laatujohtaja 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai...
  • Page 42 Suomi...
  • Page 43 Svenska Beskrivning......44 Montera batteripaketet....45 Ta ut batteripaketet....... 45 Syfte..........44 Användning......45 Översikt.........44 Allmänna Starta maskinen......45 Stänga av maskinen..... 45 säkerhetsvarningar för Manövrera maskinen....45 elverktyg....... 44 Underhåll......45 Installation......44 Rengöra maskinen......45 Packa upp maskinen....44 Tekniska data....... 46 Installera klingan......
  • Page 44: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING INSTALLERA KLINGAN Figur 2. SYFTE Maskinen används för att såga alla typer av trä. NOTERA ÖVERSIKT Ta ut batteriet ur maskinen innan du monterar sågbladet. Figur 1. Avtryckare Klyvstöd Använd spaken för det nedre skyddet för att höja Låsknapp Vrede för justering det nedre skyddet och håll fast spaken.
  • Page 45: Montera Batteripaketet

    Svenska Dra åt vredet för justering av bredden efter Kast inträffar när klingan fastnar snabbt och maskinen justeringen. drivs tillbaka mot dig. Ett steg som klämmer fast klingan i träet kan göra att klingan fastnar. MONTERA BATTERIPAKETET VARNING Figur 7. För att förhindra kast ska du släppa avtryckaren VARNING omedelbart om klingan fastnar.
  • Page 46: Tekniska Data

    62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks 62321-7-2; IEC 62321-8 webbplats) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvali- år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från 04.04.2022 tetschef inköpsdatum.
  • Page 47 Norsk Beskrivelse......48 Justere skjærebredden....48 Installer batteripakken....49 Formål...........48 Fjerning av batteripakken..... 49 Oversikt.........48 Drift........49 Generelle Starte maskinen......49 sikkerhetsadvarsler for Stoppe maskinen......49 elektroverktøy...... 48 Betjene maskinen......49 Installasjon......48 Vedlikehold......49 Pakk ut maskinen......48 Rengjøre maskinen.......49 Sett på knivbladet......48 Tekniske data.......
  • Page 48: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE SETT PÅ KNIVBLADET Figur 2. FORMÅL Maskinen brukes til å kutte alle typer tre. MERK OVERSIKT Ta batteripakken ut av maskinen før installasjon. Figur 1. Bruk spaken for den nedre beskyttelsen til å løfte Bryterutløser Kantskinne den nedre beskyttelsen, og hold spaken. Låseknapp Breddejusteringsbryter Installer det nye knivbladet.
  • Page 49: Installer Batteripakken

    Norsk Løsne reguleringsknappen for bredde for å flytte Tilbakeslag forekommer når sagbladet stanses raskt kantskinnen til nødvendig bredde. og maskinen kommer tilbake mot deg. Dersom sagbladet klemmes fast i treet, kan det stanse. Stram reguleringsknappen for bredde etter justering. ADVARSEL INSTALLER BATTERIPAKKEN For å...
  • Page 50: Tekniske Data

    Signatur: Ted Qu, kvali- Greenworks nettsiden) 04.04.2022 tetsdirektør Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på...
  • Page 51 Dansk Beskrivelse......52 Fjern batteripakken....... 53 Betjening.......53 Formål...........52 Oversigt.........52 Start maskinen......53 Generelle Stop maskinen......53 Brug af maskinen......53 sikkerhedsadvarsler Vedligeholdelse....53 vedrørende elværktøjer..52 Rengør maskinen......53 Isætning........ 52 Tekniske data....... 54 Pak maskinen ud......52 Garanti........54 Montering af klingen..... 52 Tag klingen af........52 Juster savvinklen......
  • Page 52 Dansk BESKRIVELSE MONTERING AF KLINGEN Figur 2. FORMÅL Maskinen er beregnet til at save i alle typer træ. BEMÆRK OVERSIGT Inden klingen sættes i, skal du tage batteriet ud af maskinen. Figur 1. Startknap Kantstyr Hæv den nedre skærm med dens håndtag, og Låseknap Breddejusteringshåndtag hold på...
  • Page 53: Rengør Maskinen

    Dansk Løsn breddejusteringshåndtaget, for at flytte Tilbageslag kan opstå, hvis klingen hurtig stopper og kantstyret til den nødvendige bredde. maskinen slynges tilbage mod brugeren. Et skridt, der klemmer klingen fast i træet, kan gøre at klingen Spænd breddejusteringshåndtaget efter stopper. justeringen.
  • Page 54: Ef-Overensstemmelseserklæring

    62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC findes på Greenworks hjemmesiden) 62321-7-2; IEC 62321-8 Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under garantien kan enten repareres eller...
  • Page 55 Dansk Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kva- 04.04.2022 litetsdirektør...
  • Page 56 angielski Opis........57 Zainstalować akumulator....58 Wyjmij akumulator......58 Cel..........57 Działanie....... 58 Informacje ogólne......57 Ogólne ostrzeżenia Włącz urządzenie......58 Wyłącz urządzenie......58 dotyczące elektronarzędzi.. 57 Włącz urządzenie......58 Instalowanie......57 Konserwacja......58 Rozpakuj urządzenie....57 Wyczyść urządzenie..... 59 Montaż ostrza....... 57 Dane techniczne....59 Wyjmij ostrze.........57 Gwarancja......59 Wyregulować...
  • Page 57: Opis

    angielski Otwórz opakowanie. OPIS Przeczytaj dokumentację w pudełku. Wyjmij wszystkie niezłożone części z pudełka. Wyjmij urządzenie z pudełka. Urządzenie jest przeznaczone do cięcia wszystkich Wyrzuć pudełko i opakowanie zgodnie z rodzajów drewna. lokalnymi rozporządzeniami. INFORMACJE OGÓLNE MONTAŻ OSTRZA Rysunek 1. Rysunek 2.
  • Page 58: Wyregulować Szerokość Koszenia

    angielski Poluzować dźwignię regulacji głębokości. UWAGA Unieś lub opuść podstawę aż skala głębokości osiągnie żądaną głębokość cięcia. Urządzenie nie będzie działać dopóki przycisk odblokowania jest całkowicie wciśnięty w lewo lub w Dokręć dźwignię regulacji głębokości. prawo. Nie używaj urządzenia przy małej prędkości przez długie okresy czasu.
  • Page 59: Wyczyść Urządzenie

    (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie odkurzaczem. Greenworks internetowej) • Nie spryskuj odpowietrznika i nie wkładaj go do Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją rozpuszczalników. a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) • Wyczyść obudowę i plastikowe elementy wilgotną i obowiązującą...
  • Page 60 angielski Kategoria: Piła tarczowa Model: CRG404 Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: •...
  • Page 61 Česky Popis........62 Nastavení šířky řezání....63 Instalace akumulátoru....63 Účel..........62 Vyjmutí akumulátoru..... 63 Popis..........62 Provoz........63 Obecná bezpečnostní Spuštění stroje......63 varování pro práci s Zastavení stroje......63 elektrickým nářadím.... 62 Ovládání stroje......63 Instalace........62 Údržba........63 Rozbalení zařízení......62 Čistění stroje......... 64 Instalace pilového kotouče...
  • Page 62: Popis

    Česky Vyjměte z krabice všechny nesestavené součásti. POPIS Vyjměte stroj z obalu. Zlikvidujte krabici a obal v souladu s místními ÚČEL předpisy. Stroj se používá k řezání všech druhů dřeva. INSTALACE PILOVÉHO KOTOUČE POPIS Obrázek 2. Obrázek 1. Vypínač Podélné POZNÁMKA pravítko Tlačítko pro...
  • Page 63: Nastavení Šířky Řezání

    Česky Zvedněte nebo spusťte základnu, dokud ZASTAVENÍ STROJE hloubková stupnice nedosáhne požadovanou hloubku řezu. Obrázek 8. Utáhněte páčku pro nastavení hloubky. Uvolněte spínač pro zastavení stroje. NASTAVENÍ ŠÍŘKY ŘEZÁNÍ OVLÁDÁNÍ STROJE Obrázek 6. Obrázek 9. Povolením knoflíku pro nastavení šířky posuňte Ke zpětnému rázu dochází, když...
  • Page 64: Čistění Stroje

    Greenworks) • Očistěte kryt a plastové součásti vlhkým a měkkým Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky hadříkem. na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
  • Page 65 Česky • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: • 2011/65/EU a (EU)2015/863 • 2014/30/EU Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy (jejich části / doložky): •...
  • Page 66 Slovenčina Popis........67 Nastavte šírku rezu....... 68 Inštalácia akumulátora....68 Účel..........67 Vybratie akumulátora....68 Prehľad......... 67 Obsluha.........68 Všeobecné Spustenie stroja......68 bezpečnostné pokyny Zastavenie stroja......68 pre elektrické náradie..67 Ovládanie stroja......68 Inštalácia.......67 Údržba........68 Rozbalenie stroja......67 Čistenie stroja....... 68 Inštalácia pílového kotúča....
  • Page 67: Popis

    Slovenčina Zo škatule vyberte všetky nezmontované diely. POPIS Vyberte stroj z obalu. Zlikvidujte škatuľu a obal v súlade s miestnymi ÚČEL predpismi. Stroj sa používa na rezanie všetkých druhov dreva. INŠTALÁCIA PÍLOVÉHO KOTÚČA PREHĽAD Obrázok 2. Obrázok 1. Vypínač spúšte Zariadenie na POZNÁMKA pozdĺžne...
  • Page 68: Nastavte Šírku Rezu

    Slovenčina Zdvihnite alebo spusťte základňu, kým hĺbková ZASTAVENIE STROJA stupnica nedosiahne požadovanú hĺbku rezu. Dotiahnite páčku pre nastavenie hĺbky. Obrázok 8. Pre zastavenie stroja uvoľnite spínač. NASTAVTE ŠÍRKU REZU OVLÁDANIE STROJA Obrázok 6. Uvoľnite gombík na nastavenie šírky a posuňte Obrázok 9.
  • Page 69: Technické Údaje

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke vetrací otvor do rozpúšťadiel. spoločnosti Greenworks) • Očistite kryt a plastové súčasti vlhkou a mäkkou Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky handričkou. na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na TECHNICKÉ...
  • Page 70 Slovenčina Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy (ich časti/doložky): • EN 62841-1; EN 62841-2-5; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Miesto, dátum: Malmö, Podpis: Ted Qu, riaditeľ 04.04.2022 pre kvalitu...
  • Page 71 Slovenščina Opis........72 Namestitev akumulatorja....73 Odstranite akumulator....73 Namen.......... 72 Delovanje......73 Pregled..........72 Splošna opozorila v Zagon naprave......73 Zaustavitev naprave..... 73 zvezi z električnimi orodji..72 Upravljanje orodja......73 Namestitev......72 Vzdrževanje......73 Razpakiranje naprave....72 Čiščenje orodja......74 Nameščanje rezila......72 Tehnični podatki....74 Odstranite rezilo......72 Garancija.......74...
  • Page 72: Opis

    Slovenščina Preberite dokumente v škatli. OPIS Iz škatle odstranite vse nesestavljene dele. Napravo odstranite iz škatle. NAMEN Zavrzite škatlo in embalažo v skladu z lokalnimi Naprava je predvidena za rezanje vseh vrst lesa. predpisi. PREGLED NAMEŠČANJE REZILA Slika 1. Slika 2. Sprožilnik Robno vodilo OPOMBA...
  • Page 73: Prilagoditev Širine Košnje

    Slovenščina Dvignite ali spustite podnožje, da lestvica za ZAUSTAVITEV NAPRAVE globino kaže želeno globino rezanja. Privijte ročico za nastavitev globine. Slika 8. Sprostite sprožilec, da zaustavite napravo. PRILAGODITEV ŠIRINE KOŠNJE UPRAVLJANJE ORODJA Slika 6. Odvijte gumb za prilagajanje širine in kotno vodilo Slika 9.
  • Page 74: Čiščenje Orodja

    GARANCIJA • Odprtin za prezračevanjem ne škropite in jih ne potapljajte v topila. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani) • Ohišje in druge sestavne dele očistite z vlažno in mehko krpo. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo)
  • Page 75 Slovenščina • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES. • skladen z določbami teh drugih direktiv ES: • 2011/65/EU in (EU)2015/863 • 2014/30/EU Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti evropski usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): • EN 62841-1; EN 62841-2-5; EN 55014-1; EN 55014-2;...
  • Page 76 Hrvatski Opis........77 Podešavanje širine rezanja...78 Umetnite bateriju......78 Svrha..........77 Uklonite baterijski modul....78 Pregled..........77 Rukovanje......78 Opća sigurnosna Pokrenite stroj ......78 upozorenja za električni Zaustavite stroj......78 alat.........77 Upotreba stroja......78 Ugradnja....... 77 Održavanje......78 Vađenje stroja iz ambalaže... 77 Očistite stroj........79 Postavljanje noža......77 Tehnički podaci....
  • Page 77: Opis

    Hrvatski Pročitajte dokumentaciju koju ste dobili u OPIS pakiranju. Izvadite sve nesastavljene dijelove iz kutije. SVRHA Izvadite stroj iz kutije. Stroj se upotrebljava za rezanje svih vrsta drva. Kutiju i pakiranje zbrinite u skladu s lokalnim propisima. PREGLED POSTAVLJANJE NOŽA Slika 1.
  • Page 78: Podešavanje Širine Rezanja

    Hrvatski Otpustite polugu za podešavanje dubine rezanja. ZAUSTAVITE STROJ Podižite ili spuštajte podnožje dok skala za dubinu ne dosegne željenu dubinu rezanja. Slika 8. Zategnite ručicu za podešavanje dubine reza. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja. PODEŠAVANJE ŠIRINE REZANJA UPOTREBA STROJA Slika 6.
  • Page 79: Očistite Stroj

    Greenworks web stranici) • Očistite kućište i plastične dijelove vlažnom i mekom Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod krpom. i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške TEHNIČKI PODACI...
  • Page 80 Hrvatski • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU Štoviše, izjavljujemo da su korišteni sljedeći (dijelovi/ rečenice) usklađeni europski standardi: • EN 62841-1; EN 62841-2-5; EN 55014-1; EN 55014-2;...
  • Page 81 Magyar Leírás........82 Helyezze be az akkumulátoregységet....83 Cél..........82 Az akkumulátoregység kivétele..83 Áttekintés........82 Üzemeltetés......83 Az elektromos A gép elindítása......83 kéziszerszámokra A gép leállítása......83 vonatkozó általános A gép működtetése....... 83 biztonsági Karbantartás......83 figyelmeztetések....82 A gép tisztítása......84 Üzembe helyezés....
  • Page 82: Leírás

    Magyar Olvassa el a dobozban lévő dokumentációt. LEÍRÁS Vegyen ki minden nem összeszerelt alkatrészt a dobozból. CÉL Vegye ki a gépet a dobozból. A gáp bármilyen típusú fa vágására használható. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa. ÁTTEKINTÉS A PENGE FELHELYEZÉSE Ábra 1.
  • Page 83: A Vágás Szélességének Beállítása

    Magyar Lazítsa meg a mélységállító kart. MEGJEGYZÉS Emelje fel vagy engedje le az alapot, amíg a mélységmérő eléri a kívánt vágásmélységet. A gép nem működik, amíg a kikapcsoló gombot teljesen a bal vagy a jobb oldalra nem tolják. Ne Húzza meg a mélységállító kart. használja a szerszámot huzamosabb ideig alacsony sebességen.
  • Page 84: A Gép Tisztítása

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks szellőzőnyílásról. weboldalon) • Ne permetezze be a szellőzőnyílást oldószerekkel, A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az és ne öntsön bele oldószereket. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a • A burkolatot és a műanyag komponenseket egy vásárlás időpontjától számítva.
  • Page 85 Magyar Kategória: Körfűrész Modell: CRG404 Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU Továbbá kijelentjük, hogy a következő Európai harmonizált szabványokat (azok részeit/kikötéseit) alkalmaztuk: •...
  • Page 86 Română Descriere.......87 Instalarea setului de acumulatori.. 88 Scoaterea setului de Scop..........87 acumulatori........88 Prezentare generală..... 87 Utilizarea....... 88 Avertismente generale Pornirea mașinii......88 de siguranță pentru Oprirea mașinii......88 scule electrice...... 87 Funcţionarea maşinii.....88 Instalare........ 87 Întreţinerea......88 Dezambalarea mașinii....87 Curăţarea mașinii......89 Instalarea pânzei......
  • Page 87: Descriere

    Română Scoateţi toate piesele neasamblate din cutie. DESCRIERE Scoateţi mașina din cutie. Eliminați cutia și ambalajul în conformitate cu SCOP reglementările locale. Maşina este destinată tăierii tuturor tipurilor de lemn. INSTALAREA PÂNZEI PREZENTARE GENERALĂ Figura 2. Figura 1. Întrerupător Ghid de profilare NOTĂ...
  • Page 88: Ajustarea Lățimii De Tăiere

    Română Ridicați sau coborâți baza până când gradația NOTĂ adâncimii atinge adâncimea de tăiere dorită. Strângeți maneta de reglare a adâncimii. Mașina nu funcționează până când Butonul de deblocare nu este împins complet înspre stânga sau AJUSTAREA LĂȚIMII DE TĂIERE spre dreapta.
  • Page 89: Curăţarea Mașinii

    DATE TEHNICE poate fi consultată Greenworks pe website) Tensiune 24 V Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând Turaţie de mers în gol 4800 min de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de fabricație.
  • Page 90 Română Categorie: Ferăstrău circular Model: CRG404 Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: •...
  • Page 91 Английски език Описание......92 Монтиране на акумулаторната батерия.....93 Цел..........92 Снемете акумулаторната Преглед........92 батерия........93 Общи предупреждения Работа........93 за безопасност за Стартиране на машината... 93 електрически Спиране на машината....93 инструменти......92 Работа с машината..... 93 Монтаж......... 92 Поддръжка......94 Разопаковане...
  • Page 92: Описание

    Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПИСАНИЕ • Ако части от машината са повредени, не ЦЕЛ използвайте машината. Машината се използва за рязане на всички видове • Ако не разполагате с всички части, не работете дървесина. с машината. • Ако частите са повредени или липсват, ПРЕГЛЕД...
  • Page 93: Настройка На Ъгъла На Рязане

    Английски език Използвайте лоста на долния предпазител, за Когато чуете щракване, акумулаторната да повдигнете долния предпазител и задръжте батерия е монтирана. лоста. СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Извадете ножа. Фигура 7. НАСТРОЙКА НА ЪГЪЛА НА РЯЗАНЕ Натиснете и задръжте бутона за Фигура 4. освобождаване...
  • Page 94: Поддръжка

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да с влажен и мек плат. бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна Напрежение 24 V употреба) от датата на закупуване. Гаранцията...
  • Page 95: Декларация За Съответствие На Ео

    Английски език или е използван по начин различен от описания • EN 62841-1; EN 62841-2-5; EN 55014-1; EN в ръководството на потребителя, гаранцията може 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC да бъде анулирана. Нормалното износване и 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC износване...
  • Page 96 Ελληνικά Περιγραφή......97 Τοποθετήστε την μπαταρία... 98 Αφαιρέστε την μπαταρία....98 Σκοπός..........97 Λειτουργία......98 Επισκόπηση........97 Γενικές Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος Procedure ....98 προειδοποιήσεις Διακοπή λειτουργίας του ασφαλείας για τα μηχανήματος......... 98 ηλεκτρικά εργαλεία....97 Χειρισμός του μηχανήματος..98 Εγκατάσταση......97 Συντήρηση......99 Αφαιρέστε...
  • Page 97: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ • Εάν τμήματα του μηχανήματος έχουν φθορές, μη ΣΚΟΠΌΣ χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την κοπή όλων των • Εάν δεν έχετε όλα τα μέρη, μη θέσετε σε τύπων ξύλου. λειτουργία το μηχάνημα. • Εάν τμήματα έχουν φθορές ή λείπουν, ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ...
  • Page 98: Ρύθμιση Της Γωνίας Κοπής

    Ελληνικά Χρησιμοποιήστε τον μοχλό κάτω προστατευτικού ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ για να σηκώσετε το κάτω προστατευτικό και κρατήστε το μοχλό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Αφαιρέστε τη λεπίδα. Φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΓΩΝΊΑΣ ΚΟΠΉΣ Εικόνα 4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λασκάρετε το κουμπί ασφάλισης λοξότμησης. Χρησιμοποιήστε την κλίμακα λοξότμησης για να Μη...
  • Page 99: Συντήρηση

    • Μην ψεκάζετε τον εξαερισμό και μην τον βάζετε σε στην Greenworks ιστοσελίδα) διαλύτες. Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν • Καθαρίστε το περίβλημα και τα πλαστικά μέρη με και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική ένα νωπό και απαλό πανί.
  • Page 100: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Ελληνικά ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή: Όνομα: GLOBGRO AB Globe Group Europe Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Σουηδία Όνομα και διεύθυνση του εξουσιοδοτημένου ατόμου σύνταξης του τεχνικού αρχείου: Όνομα: Micael Johansson Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Σουηδία...
  • Page 101 English ....‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ ......‫الوصف‬ ......‫التشغيل‬ ....... ‫الغرض‬ ....... ‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ......‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ......‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ‫باآللة‬ ‫المتعلقة‬ ......‫الصيانة‬ ......‫التنصيب‬ ......‫اآللة‬ ‫تنظيف‬ ّ ‫فك‬ .......
  • Page 102 English ‫مالحظة‬ ‫الوصف‬ ‫اآللة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ ،‫الشفرة‬ ‫تركيب‬ ‫قبل‬ ‫الغرض‬ ‫الخشب‬ ‫أنواع‬ ‫جميع‬ ‫قطع‬ ‫في‬ ‫اآللة‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬ ‫وتثبيتها‬ ‫بالرافعة‬ ‫اإلمساك‬ ‫مع‬ ‫الواقي‬ ‫لرفع‬ ‫السفلي‬ ‫الواقي‬ ‫رافعة‬ ‫استخدم‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫الجديدة‬ ‫الشفرة‬ ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ‫الدوران‬ ‫عمود‬ ‫على‬...
  • Page 103 English ‫شق‬ ‫عند‬ ‫الحافة‬ ‫على‬ ‫مستقيم‬ ‫توجيه‬ ‫دليل‬ ‫استخدم‬ ‫مستقي م ً ا‬ ‫قطعك‬ ‫ليكن‬ ‫تحذير‬ ‫الشفرة‬ ‫ثني‬ ‫في‬ ‫يساعدك‬ ‫فهذا‬ ‫الخشب‬ ‫باستخدام‬ ‫تقطع‬ ‫ال‬ ‫صحيح‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫مضبوطة‬ ‫حادة‬ ‫نظيفة‬ ‫شفرات‬ ‫استخدم‬ ‫منهما‬ ‫التالف‬ ‫فاستبدل‬ ،‫تالفين‬ ‫الشاحن‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬...
  • Page 104 ‫شحن‬ ‫تفريغ‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫متوسط‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫فهرنهايت‬ ‫البطارية‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Malmö, ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ 04.04.2022 ‫الضمان‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الويب‬ ‫صفحة‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬ ‫هذا‬...
  • Page 105 Türkçe Açıklama......106 Aküyü takın......... 107 Aküyü çıkarın......107 Amaç...........106 Çalışma....... 107 Genel bakış.........106 Elektrikli aletler için Makineyi çalıştırın....... 107 Makineyi durdurun...... 107 genel güvenlik uyarıları..106 Makineyi çalıştırın....... 107 Kurulum......106 Bakım........107 Makineyi paketinden çıkarın..106 Makineyi temizleyin.....107 Bıçağı...
  • Page 106: Amaç

    Türkçe Makineyi kutudan çıkarın. AÇIKLAMA Kutuyu ve paketi yerel düzenlemelere uygun olarak atın. AMAÇ BIÇAĞI TAKIN Makine her türlü tahtayı kesmek için kullanılır. Şekil 2. GENEL BAKIŞ Şekil 1. Anahtar tetiği Kenar kılavuzu Bıçağı takmadan önce makineden aküyü çıkarın. Kilit açma Genişlik ayar düğmesi topuzu...
  • Page 107: Aküyü Çıkarın

    Türkçe Derinlik ayar topuzunu kenar kılavuzunu istenen Bıçak hızlı bir şekilde durur ve makine size geri genişliğe getirene kadar gevşetin. sürülürken geri tepme meydana gelir. Tahtadaki bıçağı sıkıştıran bir adım bıçağın takılmasına sebep olabilir. Derinlik ayar topuzunu ayardan sonra sıkın. AKÜYÜ...
  • Page 108: Teknik Veriler

    (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: GARANTI • EN 62841-1; EN 62841-2-5; EN 55014-1; EN (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC sayfasında bulunabilir) 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün 62321-7-2;...
  • Page 109 Türkçe Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Dir- 04.04.2022 ektörü...
  • Page 110 ‫עברית‬ ..‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ......‫תיאור‬ ......‫הפעלה‬ ........ ‫מטרה‬ ....‫המכשיר‬ ‫הפעלת‬ ......‫כללי‬ ‫מבט‬ ...... ‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ....... ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫חשמליים‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ......‫תחזוקה‬ ......‫התקנה‬ ......‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ....
  • Page 111: הסוללה

    ‫עברית‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫תיאור‬ ‫מהמכונה‬ ‫הסוללה‬ ‫ערכת‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫הלהב‬ ‫התקנת‬ ‫לפני‬ ‫מטרה‬ ‫העץ‬ ‫סוגי‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫לחתוך‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫שימוש‬ ‫נעשה‬ ‫זו‬ ‫במכונה‬ ‫המגן‬ ‫את‬ ‫להרים‬ ‫כדי‬ ‫התחתונה‬ ‫המגן‬ ‫בידית‬ ‫השתמש‬ ‫הידית‬ ‫את‬ ‫והחזק‬ ‫התחתון‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ‫החדש‬ ‫הלהב‬ ‫את‬...
  • Page 112: המכשיר

    ‫עברית‬ ‫הנכון‬ ‫העומק‬ ‫במצב‬ ‫הלהב‬ ‫על‬ ‫שמור‬ ‫אזהרה‬ ‫מסמרים‬ ‫בה‬ ‫יהיו‬ ‫שלא‬ ‫עובד‬ ‫אתה‬ ‫עליה‬ ‫החתיכה‬ ‫את‬ ‫בחן‬ ‫מסמר‬ ‫תוך‬ ‫אל‬ ‫המסור‬ ‫את‬ ‫תכוונן‬ ‫אל‬ ‫החיתוך‬ ‫לפני‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ • ‫המטען‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬...
  • Page 113: טכני

    ‫התרוקנות‬ ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ Malmö, ‫תאריך‬ ‫מקום‬ 04.04.2022 ‫אחריות‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫דף‬ Greenworks ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬ Greenworks ‫האחריות‬ ‫זו‬ ‫אחריות‬ ‫הרכישה‬ ‫מתאריך‬ ‫אישי‬ ‫צרכני‬ ‫שימוש‬ ‫הסוללות‬...
  • Page 114 Lietuvių k. Aprašymas......115 Akumuliatoriaus įstatymas..116 Akumuliatoriaus išėmimas..116 Paskirtis........115 Darbas......... 116 Apžvalga........115 Bendrieji darbo su Įrankio paleidimas....... 116 Įrenginio sustabdymas....116 elektriniais įrankiais Darbas įrankiu......116 saugos įspėjimai....115 Techninė priežiūra....116 Montavimas......115 Įrankio valymas......117 Įrenginio išpakavimas....115 Techniniai duomenys..117 Disko uždėjimas......
  • Page 115: Aprašymas

    Lietuvių k. Perskaitykite dėžėje esančius dokumentus. APRAŠYMAS Iš dėžės išimkite visas nesumontuotas dalis. Išimkite įrenginį iš dėžės. PASKIRTIS Dėžę ir pakuotę išmeskite laikydamiesi atitinkamų Šis įrankis naudojamas visų tipų medienai pjauti. reikalavimų. APŽVALGA DISKO UŽDĖJIMAS Paveikslas 1. 2. paveikslas Pagrindinis Pakraščio jungiklis kreiptuvas...
  • Page 116: Pjovimo Pločio Reguliavimas

    Lietuvių k. Kelkite arba leiskite žemyn pagrindą, kol gylio PASTABA skalėje nustatysite reikiamą pjovimo gylį. Priveržkite pjovimo gylio reguliavimo svirtį. Įrankis neveikia, jei blokuotės išjungimo mygtukas nenustatytas į kraštinę kairiąją ar dešiniąją padėtį. PJOVIMO PLOČIO REGULIAVIMAS Nedirbkite ilgą laiką įrankiu, nustatę mažą sukimo greitį.
  • Page 117: Įrankio Valymas

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) • Vėdinimo angų nepurkškite ir nemerkite į skiediklius. • Korpusą ir plastikinius komponentus valykite drėgna . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, ir minkšta šluoste. o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio TECHNINIAI DUOMENYS įsigijimo datos.
  • Page 118 Lietuvių k. Categoria: Diskinis pjūklas Modello: CRG404 Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbricazione: consultare la targa del prodotto • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: •...
  • Page 119 Latviešu Apraksts......120 Griešanas platuma regulēšana... 121 Ievietojiet akumulatoru bloku..121 Paredzētais lietojums....120 Akumulatora bloka izņemšana..121 Pārskats........120 Ekspluatācija...... 121 Vispārējie Instrumenta ieslēgšana....121 elektroinstrumenta Mašīnas apturēšana....121 drošības brīdinājumi..120 Darbmašīnas lietošana....121 Uzstādīšana......120 Apkope........121 Iekārtas izpakošana....120 Instrumenta tīrīšana....122 Asmens uzstādīšana....
  • Page 120: Apraksts

    Latviešu Izlasiet komplektācijas kārbā iekļauto APRAKSTS dokumentāciju. Izņemiet no komplektācijas kārbas visas PAREDZĒTAIS LIETOJUMS nesamontētās daļas. Šo darbmašīnu izmanto visu veidu kokmateriālu Izņemiet no komplektācijas kārbas iekārtu. zāģēšanai. Atbrīvojieties no kārbas un iepakojuma atbilstoši vietējiem noteikumiem. PĀRSKATS Attēls Nr. 1. ASMENS UZSTĀDĪŠANA Attēls Nr.
  • Page 121: Zāģēšanas Dziļuma Regulēšana

    Latviešu Pieskrūvējiet slīpinājuma fiksēšanas pogu. INSTRUMENTA IESLĒGŠANA ZĀĢĒŠANAS DZIĻUMA REGULĒŠANA Attēls Nr 8. Attēls Nr. 5. Atskrūvējiet zāģēšanas dziļuma regulēšanas PIEZĪME sviru. Instrumentu nevarēs ieslēgt, kamēr bloķēšanas poga Paceliet vai nolaidiet pamatni, līdz dziļuma skala nebūs pilnībā nospiesta pa kreisi vai pa labi. sasniedz vajadzīgo zāģēšanas dziļumu.
  • Page 122: Instrumenta Tīrīšana

    • Noslaukiet korpusu un plastmasas daļas ar mitru un (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var mīkstu drāniņu. izlasīt Greenworks tīmekļa lapā). TEHNISKIE DATI Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot Spriegums 24 V patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma.
  • Page 123 Latviešu Vārds un Micael Johansson uzvārds: Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zvie- drija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Ripzāģis Modelis: CRG404 Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvali- tātes marķējumu Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvali- tātes marķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
  • Page 124 Eesti keel Kirjeldus......125 Paigaldage akuplokk....126 Akuploki eemaldamine....126 Eesmärk........125 Kasutamine......126 Ülevaade........125 Elektritööriista üldised Käivitage seade......126 Peatage seade......126 ohutusjuhised/hoiatused.. 125 Kasutage seadet......126 Paigaldus......125 Hooldus.......126 Seadme lahtipakkimine....125 Seadme puhastamine....126 Paigaldage tera......125 Tehnilised andmed.....127 Eemaldage lõiketera....125 Garantii....... 127 Reguleerige lõikenurka....125 Reguleerige lõikesügavust..125 EÜ...
  • Page 125: Kirjeldus

    Eesti keel Visake kast ja pakend ära vastavalt kohalikele KIRJELDUS eeskirjadele. EESMÄRK PAIGALDAGE TERA Seade on mõeldud igat tüüpi puidu lõikamiseks. Joonis 2. ÜLEVAADE MÄRKUS Joonis 1. Enne tera paigaldamist eemaldage akuplokk Päästiklüliti Servajuhik seadme küljest. Lukustusnupp Laiuse reguleerimise Kasutage alumise piirde kangi, tõstke alumine Võllilukustusnupp nupp piire üles ja hoidke kangi.
  • Page 126: Paigaldage Akuplokk

    Eesti keel Vabastage laiuse reguleerimise nupp ning Tagasilöök esineb, kui tera kiilub järsult kinni ja seade liigutage servajuhik vajaliku laiuse juurde. teie poole paiskub. Tera puidu sisse kinnivajutav sälk võib põhjustada tera kinnikiilumise. Pärast reguleerimist pingutage laiuse reguleerimise nuppu. HOIATUS PAIGALDAGE AKUPLOKK Tagasilöögi ennetamiseks vabastage päästiklüliti Joonis 7.
  • Page 127: Tehnilised Andmed

    62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 GARANTII Koht, kuupäev: Malmö, Allkiri: Ted Qu, kvaliteedi- 04.04.2022 juht (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele.
  • Page 128 www.greenworkstools.eu P0804840-00 Rev B...

This manual is also suitable for:

Crg404

Table of Contents