NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA
RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE / РЪКОВОДСТВО
НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀ JA ROKASGRĀMATA /
KASUTUSJUHEND
CRG404
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Page 1
GD24KSK2 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 2
DECLARATION OF Place, date: Christchurch, Dorset, UK 04.04.2022 CONFORMITY (UK) Signature: Ted Qu, Quality Director Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address:...
English Description......4 Remove the battery pack....5 Operation........ 5 Purpose...........4 Overview......... 4 Start the machine......5 General power tool Stop the machine......5 Operate the machine...... 5 safety warnings......4 Maintenance......5 Installation......4 Clean the machine......5 Unpack the machine....... 4 Technical data......
English Discard the box and package in compliance with DESCRIPTION local regulations. PURPOSE INSTALL THE BLADE The machine is used to cut all types of wood. Figure 2. OVERVIEW NOTE Figure 1. Before you install the blade, remove the battery pack Switch trigger Rip-fence from the machine.
English Loosen the width adjustment knob to move the OPERATE THE MACHINE rip-fence to the necessary width. Tighten the width adjustment knob after Figure 9. adjustment. Kickback occurs when the blade stalls quickly and the machine is driven back to you. A step which pinches INSTALL THE BATTERY PACK the blade in the wood can cause blade stalling.
55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC on Greenworks webpage) 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers...
Deutsch Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem BESCHREIBUNG Karton. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton. VERWENDUNGSZWECK Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung Mit der Maschine werden alle Holzarten geschnitten. gemäß den örtlichen Vorschriften. ÜBERSICHT INSTALLIEREN DER KLINGE Abbildung 1.
Deutsch Ziehen Sie den Schrägverriegelungsknopf fest. MASCHINE STARTEN EINSTELLEN DER SCHNITTTIEFE Abbildung 8. Abbildung 5. Lösen Sie den Hebel der Tiefeneinstellung. HINWEIS Heben oder senken Sie den Basis, bis die Die Maschine arbeitet erst, wenn die Sperrtaste Tiefenskala die gewünschte Schnitttiefe erreicht ganz nach links oder rechts gedrückt wird.
• Entfernen Sie unerwünschtes Material mit einem der Website von Greenworks) Staubsauger aus den Belüftungsöffnungen. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf • Sprühen Sie nichts in die Belüftungsöffnungen und das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ nutzen Sie keine Lösungsmittel.
Page 12
Deutsch Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist: Name: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Swe- Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Kreissäge Modell: CRG404 Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett •...
Page 13
Español Descripción......14 Instalación de la batería....15 Retirada de la batería....15 Finalidad........14 Funcionamiento....15 Perspectiva general...... 14 Advertencias generales Puesta en marcha de la máquina........15 de seguridad para Detención de la máquina....15 herramientas eléctricas..14 Funcionamiento de la máquina..15 Instalación......
Español AVISO DESCRIPCIÓN • Si las piezas de la máquina presentan daños, no FINALIDAD utilice la máquina. La máquina se utiliza para cortar todo tipo de madera. • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, contacte PERSPECTIVA GENERAL con el centro de servicio.
Español AVISO AJUSTE DEL ÁNGULO DE CORTE No utilice ningún accesorio no recomendado por el Figura 4. fabricante de este producto. Afloje el mando de bloqueo de bisel. Utilice la escala de bisel para ajustar el ángulo PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA deseado.
• Limpie la carcasa y los componentes de plástico encontrarse en la página web de Greenworks) con un paño húmedo y suave. La garantía de Greenworks es de 3 años para el DATOS TÉCNICOS producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra.
Page 17
Español Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo técnico: Nombre: Micael Johansson Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sue- Por la presente declaramos que el producto Categoría: Sierra circular Modelo: CRG404 Número de serie: Véase la etiqueta de cla- sificación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de cla-...
Page 18
Italiano Descrizione......19 Installazione del gruppo batteria... 20 Rimozione del gruppo batteria..20 Destinazione d'uso......19 Utilizzo........20 Panoramica........19 Avvertenze di sicurezza Avvio dell'apparecchio....20 Arresto dell'apparecchio....20 comuni a tutti gli Utilizzo dell'apparecchio....20 utensili elettrici.....19 Manutenzione....... 21 Installazione......19 Pulizia dell'apparecchio....21 Disimballaggio dell'apparecchio ...19 Specifiche tecniche.....
Italiano Aprire l'imballaggio. DESCRIZIONE Leggere i documenti contenuti nell'imballaggio. Estrarre gli accessori dall'imballaggio. DESTINAZIONE D'USO Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. Questo apparecchio è destinato al taglio di ogni tipo di Smaltire l'imballaggio conformemente alle legno. normative locali. PANORAMICA INSTALLAZIONE DELLA LAMA Figura 1. Figura 2.
Italiano Serrare la manopola di bloccaggio della AVVERTIMENTO smussatura. Non usare accessori non raccomandati dal REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI costruttore dell'apparecchio. TAGLIO Figura 5. AVVIO DELL'APPARECCHIO Allentare la leva di regolazione della profondità. Figura 8. Sollevare o abbassare la base finché la scala della profondità...
Greenworks sito web.) • Pulire le superfici esterne e i componenti in plastica con un panno morbido e umido. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/ SPECIFICHE TECNICHE privato) dalla data di acquisto.
Page 22
Italiano Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Nome: Micael Johansson Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sve- Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Sega circolare Modello: CRG404 Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbricazione: consultare la targa del...
Page 23
Français Description......24 Ajustement de largeur de coupe... 25 Installation de la batterie....25 Objet..........24 Retrait de la batterie..... 25 Aperçu...........24 Fonctionnement....25 Avertissements de Démarrage de la machine.... 25 sécurité pour outils Arrêt de la machine.......25 électriques généraux... 24 Utilisation de la machine....
Français Lisez la documentation. DESCRIPTION Retirez toutes les pièces non-assemblées de la boîte. OBJET Retirez la machine de la boîte. La machine sert à couper tous les types de bois. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le respect de la réglementation locale. APERÇU INSTALLATION DE LAME Figure 1.
Français REMARQUE AJUSTEMENT DE PROFONDEUR DE COUPE La machine ne marche pas tant que le bouton de déverrouillage n'est pas poussé à fond à gauche ou Figure 5. à droite. N'utilisez pas la machine à vitesse lente Desserrez le levier d'ajustement de profondeur. pendant des périodes prolongées.
Greenworks) dans des solvants. • Nettoyez le boîtier et les composants en plastique La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et avec un chiffon doux humide. de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / privé) à...
Page 27
Français Catégorie : Scie circulaire Modèle : CRG404 Numéro de série : Voir étiquette de carac- téristiques du produit Année de construction : Voir étiquette de carac- téristiques du produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE. •...
Page 28
Português Descrição......29 Instalar a bateria......30 Retirar a bateria......30 Intuito..........29 Funcionamento....30 Vista pormenorizada..... 29 Avisos de segurança Ligar a máquina......30 Parar a máquina......30 gerais da ferramenta Operar a máquina......30 elétrica........29 Manutenção......30 Instalação......29 Limpar a máquina......
Português Abra a caixa. DESCRIÇÃO Leia a documentação existente na caixa. Retire todas as peças desmontadas da caixa. INTUITO Retire a máquina da caixa. A máquina é usada para cortar todos os tipos de Elimine a caixa e o material de empacotamento madeira.
Português NOTA AJUSTAR A PROFUNDIDADE DE CORTE A máquina não funciona até que o botão de Imagem 5. desbloqueio seja pressionado por completo para a Desaperte a alavanca de ajuste de profundidade. esquerda ou para a direita. Não utilize a máquina Levante ou baixe a base até...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS encontrados na Greenworks página web) Voltagem 24 V A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) Velocidade Sem Carga 4800 min a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico.
Page 32
Português Nome: Micael Johansson Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sué- Declaramos por este meio que o produto Categoria: Serra circular Modelo: CRG404 Número de série: Consulte a etiqueta das especificações do produ- Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especificações do produ- •...
Page 33
Engels Beschrijving......34 Pas de snijbreedte aan....35 Het accupack installeren....35 Toepassing........34 Het accupack verwijderen.....35 Overzicht........34 Gebruik......... 35 Algemene Start het gereedschap ....35 veiligheidswaarschuwin De machine stoppen..... 35 gen voor elektrisch Het gereedschap gebruiken..35 gereedschap......34 Onderhoud......35 Installatie......34 Reinig het gereedschap....36 Het gereedschap uitpakken..
Engels Lees de documentatie in de doos. BESCHRIJVING Haal de nog niet gemonteerde onderdelen uit de doos. TOEPASSING Haal het gereedschap uit de doos. De machine wordt gebruikt om alle soorten hout te Voer de doos en verpakking af in zagen.
Engels Draai de hoekvergrendelknop vast. OPMERKING DE ZAAGDIEPTE AANPASSEN Het gereedschap kan niet werken totdat de ontgrendelingsknop volledig naar links of rechts is Afbeelding 5. geduwd. Gebruik het gereedschap niet gedurende Draai de hendel voor de diepteaanpassing los. een lange tijd met een lage snelheid. Breng de basis omhoog of omlaag totdat de diepteschaal de gewenste zaagdiepte bereikt.
Greenworks website) • Sproei geen oplosmiddelen op en plaats de De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op luchtopening niet in oplosmiddelen. het product en 2 jaar op batterijen (consument/ • Reinig de behuizing en de kunststof onderdelen met privégebruik) vanaf de datum van aankoop.
Page 37
Engels Categorie: Cirkelzaag Model: CRG404 Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen van richtlijn inzake machines 2006/42/EC. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EC-richtlijnen: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 •...
Page 38
Suomi Kuvaus........39 Poista akku........40 Käyttö........40 Käyttötarkoitus......39 Yleiskatsaus........39 Koneen käynnistäminen....40 Sähkötyökalujen yleiset Koneen pysäyttäminen....40 Koneen käyttäminen..... 40 turvallisuusvaroitukset..39 Kunnossapito....... 40 Asennus........39 Koneen puhdistaminen....40 Pura kone pakkauksesta....39 Tekniset tiedot...... 41 Terän asentaminen....... 39 Takuu........41 Terän poistaminen......39 Sahauskulman säätäminen..
Suomi Hävitä laatikko ja pakkaus paikallisten KUVAUS määräysten mukaan. KÄYTTÖTARKOITUS TERÄN ASENTAMINEN Konetta käytetään kaiken tyyppisen puun Kuva 2. sahaamiseen. HUOMAA YLEISKATSAUS Irrota akku koneesta ennen terän asentamista. Kuva 1. Virtaliipaisin Reunaohjain Käytä alasuojuksen vipua nostamaan alasuojus Lukituksen Leveyden ja pidä vipua, vapautuspainike säätönuppi Asenna uusi terä.
Suomi Löysää leveyden säätönuppi ja siirrä reunaohjain Takapotku tapahtuu, kun terä pysähtyy nopeasti ja tarvittuun leveyteen. kone sinkoutuu taaksepäin käyttäjää kohti. Vaihe, jossa terä jää puristuksiin puuhun, voi aiheuttaa terän Kiristä leveyden säätönuppi säätämisen jälkeen. pysähtymisen. AKUN ASENTAMINEN VAROITUS Kuva 7. Takapotkun välttämiseksi vapauta virtaliipaisin heti, kun terä...
62321-7-2; IEC 62321-8 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) Paikka, päiväys: Malmö, Allekirjoitus: Ted Qu, . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 04.04.2022 Laatujohtaja 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai...
Svenska BESKRIVNING INSTALLERA KLINGAN Figur 2. SYFTE Maskinen används för att såga alla typer av trä. NOTERA ÖVERSIKT Ta ut batteriet ur maskinen innan du monterar sågbladet. Figur 1. Avtryckare Klyvstöd Använd spaken för det nedre skyddet för att höja Låsknapp Vrede för justering det nedre skyddet och håll fast spaken.
Svenska Dra åt vredet för justering av bredden efter Kast inträffar när klingan fastnar snabbt och maskinen justeringen. drivs tillbaka mot dig. Ett steg som klämmer fast klingan i träet kan göra att klingan fastnar. MONTERA BATTERIPAKETET VARNING Figur 7. För att förhindra kast ska du släppa avtryckaren VARNING omedelbart om klingan fastnar.
62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks 62321-7-2; IEC 62321-8 webbplats) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvali- år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från 04.04.2022 tetschef inköpsdatum.
Page 47
Norsk Beskrivelse......48 Justere skjærebredden....48 Installer batteripakken....49 Formål...........48 Fjerning av batteripakken..... 49 Oversikt.........48 Drift........49 Generelle Starte maskinen......49 sikkerhetsadvarsler for Stoppe maskinen......49 elektroverktøy...... 48 Betjene maskinen......49 Installasjon......48 Vedlikehold......49 Pakk ut maskinen......48 Rengjøre maskinen.......49 Sett på knivbladet......48 Tekniske data.......
Norsk BESKRIVELSE SETT PÅ KNIVBLADET Figur 2. FORMÅL Maskinen brukes til å kutte alle typer tre. MERK OVERSIKT Ta batteripakken ut av maskinen før installasjon. Figur 1. Bruk spaken for den nedre beskyttelsen til å løfte Bryterutløser Kantskinne den nedre beskyttelsen, og hold spaken. Låseknapp Breddejusteringsbryter Installer det nye knivbladet.
Norsk Løsne reguleringsknappen for bredde for å flytte Tilbakeslag forekommer når sagbladet stanses raskt kantskinnen til nødvendig bredde. og maskinen kommer tilbake mot deg. Dersom sagbladet klemmes fast i treet, kan det stanse. Stram reguleringsknappen for bredde etter justering. ADVARSEL INSTALLER BATTERIPAKKEN For å...
Signatur: Ted Qu, kvali- Greenworks nettsiden) 04.04.2022 tetsdirektør Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på...
Page 51
Dansk Beskrivelse......52 Fjern batteripakken....... 53 Betjening.......53 Formål...........52 Oversigt.........52 Start maskinen......53 Generelle Stop maskinen......53 Brug af maskinen......53 sikkerhedsadvarsler Vedligeholdelse....53 vedrørende elværktøjer..52 Rengør maskinen......53 Isætning........ 52 Tekniske data....... 54 Pak maskinen ud......52 Garanti........54 Montering af klingen..... 52 Tag klingen af........52 Juster savvinklen......
Page 52
Dansk BESKRIVELSE MONTERING AF KLINGEN Figur 2. FORMÅL Maskinen er beregnet til at save i alle typer træ. BEMÆRK OVERSIGT Inden klingen sættes i, skal du tage batteriet ud af maskinen. Figur 1. Startknap Kantstyr Hæv den nedre skærm med dens håndtag, og Låseknap Breddejusteringshåndtag hold på...
Dansk Løsn breddejusteringshåndtaget, for at flytte Tilbageslag kan opstå, hvis klingen hurtig stopper og kantstyret til den nødvendige bredde. maskinen slynges tilbage mod brugeren. Et skridt, der klemmer klingen fast i træet, kan gøre at klingen Spænd breddejusteringshåndtaget efter stopper. justeringen.
62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC findes på Greenworks hjemmesiden) 62321-7-2; IEC 62321-8 Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under garantien kan enten repareres eller...
angielski Otwórz opakowanie. OPIS Przeczytaj dokumentację w pudełku. Wyjmij wszystkie niezłożone części z pudełka. Wyjmij urządzenie z pudełka. Urządzenie jest przeznaczone do cięcia wszystkich Wyrzuć pudełko i opakowanie zgodnie z rodzajów drewna. lokalnymi rozporządzeniami. INFORMACJE OGÓLNE MONTAŻ OSTRZA Rysunek 1. Rysunek 2.
angielski Poluzować dźwignię regulacji głębokości. UWAGA Unieś lub opuść podstawę aż skala głębokości osiągnie żądaną głębokość cięcia. Urządzenie nie będzie działać dopóki przycisk odblokowania jest całkowicie wciśnięty w lewo lub w Dokręć dźwignię regulacji głębokości. prawo. Nie używaj urządzenia przy małej prędkości przez długie okresy czasu.
(Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie odkurzaczem. Greenworks internetowej) • Nie spryskuj odpowietrznika i nie wkładaj go do Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją rozpuszczalników. a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) • Wyczyść obudowę i plastikowe elementy wilgotną i obowiązującą...
Page 60
angielski Kategoria: Piła tarczowa Model: CRG404 Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: •...
Page 61
Česky Popis........62 Nastavení šířky řezání....63 Instalace akumulátoru....63 Účel..........62 Vyjmutí akumulátoru..... 63 Popis..........62 Provoz........63 Obecná bezpečnostní Spuštění stroje......63 varování pro práci s Zastavení stroje......63 elektrickým nářadím.... 62 Ovládání stroje......63 Instalace........62 Údržba........63 Rozbalení zařízení......62 Čistění stroje......... 64 Instalace pilového kotouče...
Česky Vyjměte z krabice všechny nesestavené součásti. POPIS Vyjměte stroj z obalu. Zlikvidujte krabici a obal v souladu s místními ÚČEL předpisy. Stroj se používá k řezání všech druhů dřeva. INSTALACE PILOVÉHO KOTOUČE POPIS Obrázek 2. Obrázek 1. Vypínač Podélné POZNÁMKA pravítko Tlačítko pro...
Greenworks) • Očistěte kryt a plastové součásti vlhkým a měkkým Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky hadříkem. na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
Page 65
Česky • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: • 2011/65/EU a (EU)2015/863 • 2014/30/EU Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy (jejich části / doložky): •...
Slovenčina Zo škatule vyberte všetky nezmontované diely. POPIS Vyberte stroj z obalu. Zlikvidujte škatuľu a obal v súlade s miestnymi ÚČEL predpismi. Stroj sa používa na rezanie všetkých druhov dreva. INŠTALÁCIA PÍLOVÉHO KOTÚČA PREHĽAD Obrázok 2. Obrázok 1. Vypínač spúšte Zariadenie na POZNÁMKA pozdĺžne...
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke vetrací otvor do rozpúšťadiel. spoločnosti Greenworks) • Očistite kryt a plastové súčasti vlhkou a mäkkou Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky handričkou. na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na TECHNICKÉ...
Page 70
Slovenčina Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy (ich časti/doložky): • EN 62841-1; EN 62841-2-5; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Miesto, dátum: Malmö, Podpis: Ted Qu, riaditeľ 04.04.2022 pre kvalitu...
Slovenščina Preberite dokumente v škatli. OPIS Iz škatle odstranite vse nesestavljene dele. Napravo odstranite iz škatle. NAMEN Zavrzite škatlo in embalažo v skladu z lokalnimi Naprava je predvidena za rezanje vseh vrst lesa. predpisi. PREGLED NAMEŠČANJE REZILA Slika 1. Slika 2. Sprožilnik Robno vodilo OPOMBA...
Slovenščina Dvignite ali spustite podnožje, da lestvica za ZAUSTAVITEV NAPRAVE globino kaže želeno globino rezanja. Privijte ročico za nastavitev globine. Slika 8. Sprostite sprožilec, da zaustavite napravo. PRILAGODITEV ŠIRINE KOŠNJE UPRAVLJANJE ORODJA Slika 6. Odvijte gumb za prilagajanje širine in kotno vodilo Slika 9.
GARANCIJA • Odprtin za prezračevanjem ne škropite in jih ne potapljajte v topila. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani) • Ohišje in druge sestavne dele očistite z vlažno in mehko krpo. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo)
Page 75
Slovenščina • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES. • skladen z določbami teh drugih direktiv ES: • 2011/65/EU in (EU)2015/863 • 2014/30/EU Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti evropski usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): • EN 62841-1; EN 62841-2-5; EN 55014-1; EN 55014-2;...
Page 76
Hrvatski Opis........77 Podešavanje širine rezanja...78 Umetnite bateriju......78 Svrha..........77 Uklonite baterijski modul....78 Pregled..........77 Rukovanje......78 Opća sigurnosna Pokrenite stroj ......78 upozorenja za električni Zaustavite stroj......78 alat.........77 Upotreba stroja......78 Ugradnja....... 77 Održavanje......78 Vađenje stroja iz ambalaže... 77 Očistite stroj........79 Postavljanje noža......77 Tehnički podaci....
Hrvatski Pročitajte dokumentaciju koju ste dobili u OPIS pakiranju. Izvadite sve nesastavljene dijelove iz kutije. SVRHA Izvadite stroj iz kutije. Stroj se upotrebljava za rezanje svih vrsta drva. Kutiju i pakiranje zbrinite u skladu s lokalnim propisima. PREGLED POSTAVLJANJE NOŽA Slika 1.
Hrvatski Otpustite polugu za podešavanje dubine rezanja. ZAUSTAVITE STROJ Podižite ili spuštajte podnožje dok skala za dubinu ne dosegne željenu dubinu rezanja. Slika 8. Zategnite ručicu za podešavanje dubine reza. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja. PODEŠAVANJE ŠIRINE REZANJA UPOTREBA STROJA Slika 6.
Greenworks web stranici) • Očistite kućište i plastične dijelove vlažnom i mekom Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod krpom. i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške TEHNIČKI PODACI...
Page 80
Hrvatski • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU Štoviše, izjavljujemo da su korišteni sljedeći (dijelovi/ rečenice) usklađeni europski standardi: • EN 62841-1; EN 62841-2-5; EN 55014-1; EN 55014-2;...
Page 81
Magyar Leírás........82 Helyezze be az akkumulátoregységet....83 Cél..........82 Az akkumulátoregység kivétele..83 Áttekintés........82 Üzemeltetés......83 Az elektromos A gép elindítása......83 kéziszerszámokra A gép leállítása......83 vonatkozó általános A gép működtetése....... 83 biztonsági Karbantartás......83 figyelmeztetések....82 A gép tisztítása......84 Üzembe helyezés....
Magyar Olvassa el a dobozban lévő dokumentációt. LEÍRÁS Vegyen ki minden nem összeszerelt alkatrészt a dobozból. CÉL Vegye ki a gépet a dobozból. A gáp bármilyen típusú fa vágására használható. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa. ÁTTEKINTÉS A PENGE FELHELYEZÉSE Ábra 1.
Magyar Lazítsa meg a mélységállító kart. MEGJEGYZÉS Emelje fel vagy engedje le az alapot, amíg a mélységmérő eléri a kívánt vágásmélységet. A gép nem működik, amíg a kikapcsoló gombot teljesen a bal vagy a jobb oldalra nem tolják. Ne Húzza meg a mélységállító kart. használja a szerszámot huzamosabb ideig alacsony sebességen.
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks szellőzőnyílásról. weboldalon) • Ne permetezze be a szellőzőnyílást oldószerekkel, A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az és ne öntsön bele oldószereket. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a • A burkolatot és a műanyag komponenseket egy vásárlás időpontjától számítva.
Page 85
Magyar Kategória: Körfűrész Modell: CRG404 Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU Továbbá kijelentjük, hogy a következő Európai harmonizált szabványokat (azok részeit/kikötéseit) alkalmaztuk: •...
Page 86
Română Descriere.......87 Instalarea setului de acumulatori.. 88 Scoaterea setului de Scop..........87 acumulatori........88 Prezentare generală..... 87 Utilizarea....... 88 Avertismente generale Pornirea mașinii......88 de siguranță pentru Oprirea mașinii......88 scule electrice...... 87 Funcţionarea maşinii.....88 Instalare........ 87 Întreţinerea......88 Dezambalarea mașinii....87 Curăţarea mașinii......89 Instalarea pânzei......
Română Scoateţi toate piesele neasamblate din cutie. DESCRIERE Scoateţi mașina din cutie. Eliminați cutia și ambalajul în conformitate cu SCOP reglementările locale. Maşina este destinată tăierii tuturor tipurilor de lemn. INSTALAREA PÂNZEI PREZENTARE GENERALĂ Figura 2. Figura 1. Întrerupător Ghid de profilare NOTĂ...
Română Ridicați sau coborâți baza până când gradația NOTĂ adâncimii atinge adâncimea de tăiere dorită. Strângeți maneta de reglare a adâncimii. Mașina nu funcționează până când Butonul de deblocare nu este împins complet înspre stânga sau AJUSTAREA LĂȚIMII DE TĂIERE spre dreapta.
DATE TEHNICE poate fi consultată Greenworks pe website) Tensiune 24 V Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând Turaţie de mers în gol 4800 min de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de fabricație.
Page 90
Română Categorie: Ferăstrău circular Model: CRG404 Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: •...
Page 91
Английски език Описание......92 Монтиране на акумулаторната батерия.....93 Цел..........92 Снемете акумулаторната Преглед........92 батерия........93 Общи предупреждения Работа........93 за безопасност за Стартиране на машината... 93 електрически Спиране на машината....93 инструменти......92 Работа с машината..... 93 Монтаж......... 92 Поддръжка......94 Разопаковане...
Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПИСАНИЕ • Ако части от машината са повредени, не ЦЕЛ използвайте машината. Машината се използва за рязане на всички видове • Ако не разполагате с всички части, не работете дървесина. с машината. • Ако частите са повредени или липсват, ПРЕГЛЕД...
Английски език Използвайте лоста на долния предпазител, за Когато чуете щракване, акумулаторната да повдигнете долния предпазител и задръжте батерия е монтирана. лоста. СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Извадете ножа. Фигура 7. НАСТРОЙКА НА ЪГЪЛА НА РЯЗАНЕ Натиснете и задръжте бутона за Фигура 4. освобождаване...
(Пълните гаранционни срокове и условия могат да с влажен и мек плат. бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна Напрежение 24 V употреба) от датата на закупуване. Гаранцията...
Английски език или е използван по начин различен от описания • EN 62841-1; EN 62841-2-5; EN 55014-1; EN в ръководството на потребителя, гаранцията може 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC да бъде анулирана. Нормалното износване и 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC износване...
Page 96
Ελληνικά Περιγραφή......97 Τοποθετήστε την μπαταρία... 98 Αφαιρέστε την μπαταρία....98 Σκοπός..........97 Λειτουργία......98 Επισκόπηση........97 Γενικές Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος Procedure ....98 προειδοποιήσεις Διακοπή λειτουργίας του ασφαλείας για τα μηχανήματος......... 98 ηλεκτρικά εργαλεία....97 Χειρισμός του μηχανήματος..98 Εγκατάσταση......97 Συντήρηση......99 Αφαιρέστε...
Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ • Εάν τμήματα του μηχανήματος έχουν φθορές, μη ΣΚΟΠΌΣ χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την κοπή όλων των • Εάν δεν έχετε όλα τα μέρη, μη θέσετε σε τύπων ξύλου. λειτουργία το μηχάνημα. • Εάν τμήματα έχουν φθορές ή λείπουν, ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ...
Ελληνικά Χρησιμοποιήστε τον μοχλό κάτω προστατευτικού ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ για να σηκώσετε το κάτω προστατευτικό και κρατήστε το μοχλό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Αφαιρέστε τη λεπίδα. Φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΓΩΝΊΑΣ ΚΟΠΉΣ Εικόνα 4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λασκάρετε το κουμπί ασφάλισης λοξότμησης. Χρησιμοποιήστε την κλίμακα λοξότμησης για να Μη...
• Μην ψεκάζετε τον εξαερισμό και μην τον βάζετε σε στην Greenworks ιστοσελίδα) διαλύτες. Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν • Καθαρίστε το περίβλημα και τα πλαστικά μέρη με και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική ένα νωπό και απαλό πανί.
Ελληνικά ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή: Όνομα: GLOBGRO AB Globe Group Europe Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Σουηδία Όνομα και διεύθυνση του εξουσιοδοτημένου ατόμου σύνταξης του τεχνικού αρχείου: Όνομα: Micael Johansson Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Σουηδία...
Türkçe Makineyi kutudan çıkarın. AÇIKLAMA Kutuyu ve paketi yerel düzenlemelere uygun olarak atın. AMAÇ BIÇAĞI TAKIN Makine her türlü tahtayı kesmek için kullanılır. Şekil 2. GENEL BAKIŞ Şekil 1. Anahtar tetiği Kenar kılavuzu Bıçağı takmadan önce makineden aküyü çıkarın. Kilit açma Genişlik ayar düğmesi topuzu...
Türkçe Derinlik ayar topuzunu kenar kılavuzunu istenen Bıçak hızlı bir şekilde durur ve makine size geri genişliğe getirene kadar gevşetin. sürülürken geri tepme meydana gelir. Tahtadaki bıçağı sıkıştıran bir adım bıçağın takılmasına sebep olabilir. Derinlik ayar topuzunu ayardan sonra sıkın. AKÜYÜ...
(parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: GARANTI • EN 62841-1; EN 62841-2-5; EN 55014-1; EN (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC sayfasında bulunabilir) 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün 62321-7-2;...
Lietuvių k. Perskaitykite dėžėje esančius dokumentus. APRAŠYMAS Iš dėžės išimkite visas nesumontuotas dalis. Išimkite įrenginį iš dėžės. PASKIRTIS Dėžę ir pakuotę išmeskite laikydamiesi atitinkamų Šis įrankis naudojamas visų tipų medienai pjauti. reikalavimų. APŽVALGA DISKO UŽDĖJIMAS Paveikslas 1. 2. paveikslas Pagrindinis Pakraščio jungiklis kreiptuvas...
Lietuvių k. Kelkite arba leiskite žemyn pagrindą, kol gylio PASTABA skalėje nustatysite reikiamą pjovimo gylį. Priveržkite pjovimo gylio reguliavimo svirtį. Įrankis neveikia, jei blokuotės išjungimo mygtukas nenustatytas į kraštinę kairiąją ar dešiniąją padėtį. PJOVIMO PLOČIO REGULIAVIMAS Nedirbkite ilgą laiką įrankiu, nustatę mažą sukimo greitį.
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) • Vėdinimo angų nepurkškite ir nemerkite į skiediklius. • Korpusą ir plastikinius komponentus valykite drėgna . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, ir minkšta šluoste. o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio TECHNINIAI DUOMENYS įsigijimo datos.
Page 118
Lietuvių k. Categoria: Diskinis pjūklas Modello: CRG404 Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbricazione: consultare la targa del prodotto • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: •...
Page 119
Latviešu Apraksts......120 Griešanas platuma regulēšana... 121 Ievietojiet akumulatoru bloku..121 Paredzētais lietojums....120 Akumulatora bloka izņemšana..121 Pārskats........120 Ekspluatācija...... 121 Vispārējie Instrumenta ieslēgšana....121 elektroinstrumenta Mašīnas apturēšana....121 drošības brīdinājumi..120 Darbmašīnas lietošana....121 Uzstādīšana......120 Apkope........121 Iekārtas izpakošana....120 Instrumenta tīrīšana....122 Asmens uzstādīšana....
Latviešu Izlasiet komplektācijas kārbā iekļauto APRAKSTS dokumentāciju. Izņemiet no komplektācijas kārbas visas PAREDZĒTAIS LIETOJUMS nesamontētās daļas. Šo darbmašīnu izmanto visu veidu kokmateriālu Izņemiet no komplektācijas kārbas iekārtu. zāģēšanai. Atbrīvojieties no kārbas un iepakojuma atbilstoši vietējiem noteikumiem. PĀRSKATS Attēls Nr. 1. ASMENS UZSTĀDĪŠANA Attēls Nr.
Latviešu Pieskrūvējiet slīpinājuma fiksēšanas pogu. INSTRUMENTA IESLĒGŠANA ZĀĢĒŠANAS DZIĻUMA REGULĒŠANA Attēls Nr 8. Attēls Nr. 5. Atskrūvējiet zāģēšanas dziļuma regulēšanas PIEZĪME sviru. Instrumentu nevarēs ieslēgt, kamēr bloķēšanas poga Paceliet vai nolaidiet pamatni, līdz dziļuma skala nebūs pilnībā nospiesta pa kreisi vai pa labi. sasniedz vajadzīgo zāģēšanas dziļumu.
• Noslaukiet korpusu un plastmasas daļas ar mitru un (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var mīkstu drāniņu. izlasīt Greenworks tīmekļa lapā). TEHNISKIE DATI Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot Spriegums 24 V patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma.
Page 123
Latviešu Vārds un Micael Johansson uzvārds: Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zvie- drija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Ripzāģis Modelis: CRG404 Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvali- tātes marķējumu Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvali- tātes marķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
Eesti keel Visake kast ja pakend ära vastavalt kohalikele KIRJELDUS eeskirjadele. EESMÄRK PAIGALDAGE TERA Seade on mõeldud igat tüüpi puidu lõikamiseks. Joonis 2. ÜLEVAADE MÄRKUS Joonis 1. Enne tera paigaldamist eemaldage akuplokk Päästiklüliti Servajuhik seadme küljest. Lukustusnupp Laiuse reguleerimise Kasutage alumise piirde kangi, tõstke alumine Võllilukustusnupp nupp piire üles ja hoidke kangi.
Eesti keel Vabastage laiuse reguleerimise nupp ning Tagasilöök esineb, kui tera kiilub järsult kinni ja seade liigutage servajuhik vajaliku laiuse juurde. teie poole paiskub. Tera puidu sisse kinnivajutav sälk võib põhjustada tera kinnikiilumise. Pärast reguleerimist pingutage laiuse reguleerimise nuppu. HOIATUS PAIGALDAGE AKUPLOKK Tagasilöögi ennetamiseks vabastage päästiklüliti Joonis 7.
62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 GARANTII Koht, kuupäev: Malmö, Allkiri: Ted Qu, kvaliteedi- 04.04.2022 juht (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele.
Need help?
Do you have a question about the GD24KSK2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers