Page 1
GD24MRS OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC JA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI...
Page 2
DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: Globe Technologies Europe GmbH Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo...
Page 5
English Description......4 Examine the battery and the battery charger........5 Purpose...........4 Clean the product, the Product overview......4 battery, and the battery charger..5 General power tool Transportation, storage, safety warnings......4 and disposal......6 Assembly........ 4 Transportation.........6 Install the blade.......4 Storage...........
Page 6
Save all warnings and instructions for future reference. WARNING The term "power tool" in the warnings refers to Only use Greenworks battery. your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. Note: Make sure that the battery is fully charged.
Page 7
English Push the safety swtich to the left side to lock the OPERATE THE PRODUCT trigger. Push the battery release button and pull out the Note: Make sure to choose the correct blade for the battery to fully stop its operation. material you are cutting.
Page 8
Symbols on the product or the package of the product mean that the product is not domestic waste. Recycle The Greenworks warranty is 3 years on the product, it at a recycling station for electrical and electronic and 2 years on batteries (consumer/private usage) equipment.
Page 9
English Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Ralf Pankalla Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Herewith we declare that the product Category: Reciprocating saw Model: RSG404 Serial number: See product rating label Year of Construc- See product rating label tion: •...
Page 10
Deutsch Beschreibung......9 Überprüfen Sie den Akku und das Batterieladegerät....10 Verwendungszweck......9 Reinigen des Produkts, den Produktübersicht......9 Akkus und des Allgemeine Batterieladegeräts......11 Sicherheitshinweise für Transport, Lagerung Elektrowerkzeuge....9 und Entsorgung....11 Montage........9 Transport........11 Installieren der Klinge..... 9 Lagerung........
Page 11
Abbildung 3. Dieser Abschnitt beschreibt die Montage und Einstellung des Produkts. WARNUNG WARNUNG Verwenden Sie nur Akkus von Greenworks. Lesen Sie das Sicherheitskapitel und die Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Akku ganz Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das aufgeladen ist.
Page 12
Deutsch Variable Geschwindigkeit Messen Sie die zu schneidende Fläche und markieren Sie den Schnitt mit einer Linie. Um die Geschwindigkeit zu ändern, erhöhen oder Halten Sie das Produkt gut fest, betätigen Sie verringern Sie den Druck auf den Abzug. Je mehr den Sicherheitsschalter und ziehen Sie den der Abzug gedrückt wird, desto höher ist die Abzug.
Page 13
Deutsch Anzeichen von Schäden, wie Risse oder gebrochene • Bewahren Sie das Produkt in einem trockenen, gut Teile. Ersetzen Sie Teile nach Bedarf. belüfteten Raum auf. • Bewahren Sie das Produkt außerhalb der REINIGEN DES PRODUKTS, DEN AKKUS Reichweite von Kindern auf. UND DES BATTERIELADEGERÄTS ENTSORGUNG DES AKKUS, DES •...
Page 14
(Die vollständigen Garantiebedingungen sind auf der 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC Website Greenworks zu finden ) 62321-7-2; IEC 62321-8 Die Greenworks Garantie beträgt 3 Jahre auf das Ort, Datum: Weiterstadt, Unterschrift: Ted Qu, Produkt und 2 Jahre auf das Akkupack (Verbraucher/ 11.11.2023...
Page 15
Español Descripción......14 Examen de la batería y el cargador de batería...... 15 Finalidad........14 Limpieza del producto, la Perspectiva general del batería y el cargador de baterías.. 16 producto........14 Transporte, Advertencias generales almacenamiento y de seguridad para eliminación......16 herramientas eléctricas..14 Transporte........16 Montaje.........
Page 16
Figura 3. MONTAJE AVISO Esta sección describe cómo montar y ajustar el producto. Utilice únicamente una batería Greenworks. AVISO Nota: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada. Debe leer detenidamente y entender el capítulo de Empuje la batería para introducirla en el seguridad y las instrucciones de montaje antes de compartimento de la batería.
Page 17
Español Empuje el interruptor de seguridad hacia la Sujete el producto con firmeza, acople el derecha para desbloquear el gatillo. interruptor de seguridad y apriete el gatillo. Apriete el gatillo con suavidad. Deje que el motor alcance su velocidad máxima. Incline la sierra hasta que la punta de la cuchilla Velocidad variable empiece a cortar la pieza de trabajo.
Page 18
Español LIMPIEZA DEL PRODUCTO, LA BATERÍA Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA, EL EL CARGADOR DE BATERÍAS CARGADOR DE BATERÍAS Y EL PRODUCTO • Limpie el producto después de cada uso con un paño humedecido en detergente neutro. Los símbolos en el producto o en el embalaje del producto significan que el producto no es un desecho •...
Page 19
Greenworks ) 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (consumidor/uso Lugar, fecha: Weiterstadt, Firma: Ted Qu, Director privado) desde la fecha de compra.
Page 20
Italiano Descrizione......19 Ispezione della batteria e del caricabatteria........ 20 Destinazione d'uso......19 Pulire il prodotto la batteria e Panoramica del prodotto....19 il caricabatteria......21 Avvertenze di sicurezza Trasporto, stoccaggio , comuni a tutti gli e smaltimento.......21 utensili elettrici.....19 Trasporto........21 Assemblaggio...... 19 Stoccaggio........21 Installazione della lama....
Page 21
(con cavo) o batterie (senza cavo). Figura 3. ASSEMBLAGGIO AVVERTIMENTO Questa sezione descrive come assemblare e regolare Utilizzare esclusivamente una batteria Greenworks. il prodotto. Nota: Assicurarsi che la batteria sia completamente AVVERTIMENTO carica. Prima di assemblare il prodotto leggere con Spingere la batteria nel vano batteria.
Page 22
Italiano Per cambiare la velocità, aumentare o diminuire la Consentire al motore di raggiungere la piena pressione sull'interruttore a grilletto. Più l'interruttore a velocità. grilletto viene premuto, più aumenta la velocità. Inclinare la sega finché la lama non inizia a tagliare il pezzo in lavorazione.
Page 23
Italiano PULIRE IL PRODOTTO LA BATTERIA E IL SMALTIMENTO DELLA BATTERIA, DEL CARICABATTERIA CARICABATTERIA E DEL PRODOTTO • Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo con un panno I simboli sul prodotto o sull'imballaggio del prodotto umido e un poco di detergente neutro. indicano che non è...
Page 24
(È possibile trovare i termini e le condizioni di garanzia 62321-7-2; IEC 62321-8 completi sul Greenworks sito web ) La Greenworks garanzia ha una durata di 3 anni Luogo, data: Weiterstadt, Firma: Ted Qu, Direttore sul prodotto, e 2 anni sulle batterie (uso privato/ 11.11.2023...
Page 25
Français Description......24 Nettoyage du produit, de la batterie et du chargeur de Objet..........24 batterie.......... 26 Aperçu du produit......24 Transport, stockage et Avertissements de mise au rebut......26 sécurité pour outils Transport........26 électriques généraux... 24 Stockage........26 Assemblage......24 Mise au rebut de la batterie, Installation de lame.......
Page 26
(sans fil). Figure 3. ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Cette section décrit le mode d'assemblage et Utilisez uniquement une batterie Greenworks. d'ajustement du produit. Note : Assurez-vous que la batterie est chargée à AVERTISSEMENT fond. Vous devez lire attentivement et comprendre le Poussez la batterie dans son compartiment.
Page 27
Français Pour changer de vitesse, augmentez ou réduisez la Inclinez la scie jusqu'à ce que la pointe de la pression sur la gâchette. Plus la gâchette est serrée, lame commence à couper la pièce à ouvrer. plus la vitesse est élevée. Laissez la lame pénétrer dans le matériau avant de poursuivre la coupe plongeante.
Page 28
Français NETTOYAGE DU PRODUIT, DE LA MISE AU REBUT DE LA BATTERIE, BATTERIE ET DU CHARGEUR DE DU CHARGEUR DE BATTERIE ET DU BATTERIE PRODUIT • Nettoyez le produit après chaque usage avec un Les symboles sur le produit ou son emballage chiffon humide imbibé...
Page 29
Greenworks site Web ) 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit 62321-7-2; IEC 62321-8 et de 2 ans sur les batteries (usage en tant que consommateur/privé) à...
Page 30
Português Descrição......29 Limpar o produto, a bateria e o carregador da bateria....30 Intuito..........29 Transporte, Vista geral do produto....29 Avisos de segurança armazenamento e gerais da ferramenta eliminação......31 elétrica........29 Transporte........31 Armazenamento......31 Montagem......29 Eliminação da bateria, do Instalar a lâmina......
Page 31
à corrente elétrica Imagem 3. (com fios) ou ferramentas elétricas que funcionam com bateria (sem fios). AVISO MONTAGEM Utilize apenas uma bateria Greenworks. Esta secção descreve como montar e ajustar o produto. Nota: Certifique-se de que a bateria está totalmente carregada. AVISO Empurre a bateria para o respetivo compartimento.
Page 32
Português Para alterar a velocidade, aumente ou reduza a Nota: Não use força excessiva. Aplique apenas pressão no gatilho. Quanto mais premir o gatilho, pressão suficiente para fazer avançar a lâmina. maior será a velocidade. Demasiada pressão pode resultar na quebra ou em danos nas lâminas.
Page 33
Greenworkspágina Web) de resíduos domésticos. Recicle-o numa estação de A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) Isto ajuda a prevenir danos para o ambiente e a partir da data da compra.
Page 34
Português utilizador pode não ser elegível para cobertura pela garantia. O desgaste derivado de utilização normal não está coberto pela garantia. A garantia original do fabricante não é afetada por qualquer garantia adicional oferecida por um revendedor. Um produto avariado deve ser devolvido ao local de aquisição, para poder acionar a garantia, juntamente com o comprovativo de compra (recibo).
Page 35
Engels Beschrijving......34 Onderhoud......35 Beoogd gebruik......34 Controleer de accu en de Overzicht van het product..... 34 acculader........35 Algemene Het product, de accu en de acculader reinigen......35 veiligheidswaarschuwin Transport, opslag en gen voor elektrisch verwijdering......36 gereedschap......34 Vervoer..........36 Montage........ 34 Opslag...........36 Het zaagblad installeren....
Page 36
AANSLUITEN aangedreven (met snoer) handgereedschap of accu- Afbeelding 3. aangedreven (snoerloos) handgereedschap. WAARSCHUWING MONTAGE Gebruik alleen Greenworks accu. In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u het apparaat in elkaar zet. Opmerking: Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen. WAARSCHUWING Duw de accu in het accuvak.
Page 37
Engels Om de snelheid te wijzigen, oefen meer of minder Laat het zaagblad in het materiaal dringen druk op de trekker uit. Hoe verder de trekker wordt voordat verder invallend zaagt. overgehaald, hoe groter de snelheid. Opmerking: Oefen geen overmatige druk uit. Oefen net genoeg druk uit om het zaagblad vooruit te laten LEDVERLICHTING gaan.
Page 38
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Greenworks website ) VERWIJDERING VAN DE ACCU, DE De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op ACCULADER EN HET APPARAAT het product en 2 jaar op batterijen (consument/ privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze Symbolen op het apparaat of de verpakking garantie dekt fabricagefouten.
Page 39
Engels Een defect product moet worden geretourneerd naar het verkooppunt om aanspraak te maken op de garantie, samen met het aankoopbewijs (kassabon). EG CONFORMITEITSVERKLARING Naam en adres van de fabrikant: Naam: Globe Technologies Europe GmbH Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Duitsland Naam en adres van de persoon bevoegd voor het samenstellen van het technisch bestand:...
Page 40
Suomi Kuvaus........39 Tuotteen, akun ja akkulaturin puhdistaminen......40 Tarkoitus........39 Kuljetus, säilytys ja Tuotteen yleiskatsaus....39 Sähkötyökalujen yleiset hävittäminen......40 Kuljetus......... 40 turvallisuusvaroitukset..39 Säilytys..........41 Kokoaminen......39 Akun, akkulaturin ja tuotteen Terän asentaminen....... 39 hävittäminen......... 41 Käyttö........39 Tekniset tiedot...... 41 Ennen tuotteen käyttämistä..39 Takuu........41 Käynnistä...
Page 41
Alla olevien ohjeiden noudattamatta Kuva 3. jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan vamman. VAROITUS Käytä vain Greenworks akkua. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevien tarpeiden varalta. Huomautus: Varmista, että akku on ladattu täyteen. Varoituksissa käytetty termi ”sähkötyökalu” tarkoittaa Paina akku akkulokeroon.
Page 42
Suomi Lukitse liipaisin painamalla turvakytkin TUOTTEEN KÄYTTÄMINEN vasemmalle puolelle. Pysäytä toiminta kokonaan poistamalla akku Huomautus: Varmista, että käytät oikeaa terää painamalla akun vapautuspainiketta. sahattavalle materiaalille. Erilaisille materiaaleille, kuten puu, metalli tai muovi, on suunniteltu erilaiset terät. VAROITUS Yleissahaus Turvakytkimen on oltava lukitussa asennossa, kun tuotetta ei käytetä...
Page 43
(Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks • Säilytä tuotetta kuivassa, hyvin ilmastoidussa verkkosivulta ) paikassa. , Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille • Säilytä tuote poissa lasten ulottuvilta. 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana AKUN, AKKULATURIN JA TUOTTEEN viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
Page 44
Suomi Luokka: Puukkosaha Malli: RSG404 Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU Lisäksi vakuutamme, että seuraavia yhdenmukaistettuja eurooppalaisia standardeja (osia/ artikloja) on käytetty: •...
Page 45
Svenska Beskrivning......44 Undersöka batteriet och batteriladdaren......45 Syfte..........44 Rengöra produkten, batteriet Produktöversikt......44 och batteriladdaren....... 45 Allmänna Transport, förvaring och säkerhetsvarningar för bortskaffning......46 elverktyg....... 44 Frakt..........46 Montering......44 Förvaring........46 Installera klingan......44 Bortskaffning av batteriet, Användning......44 batteriladdaren och produkten..46 Innan du använder produkten..
Page 46
Figur 3. Spara alla varningar och instruktioner för framtida läsning. VARNING Ordet ”elverktyg” i varningarna syftar på ditt eldrivna Använd endast Greenworks-batteri. (sladdförsedda) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. Obs: Se till att batteriet är fulladdat. MONTERING Tryck in batteriet i batterifacket. Batterierna låses på...
Page 47
Svenska Tryck säkerhetsbrytaren åt vänster för at låsa ANVÄNDA PRODUKTEN avtryckaren. Tryck på batterifrigöringsknappen och dra ut Obs: Se till att välja korrekt blad för materialet som ska batteriet för att helt stoppa dess funktion. sågas. Olika blad är designade för olika material som trä, metall eller plast.
Page 48
• Förvara produkten utom räckhåll för barn. (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks webbplatsen ) BORTSKAFFNING AV BATTERIET, Garantin Greenworks är 3 år på produkten och 2 BATTERILADDAREN OCH PRODUKTEN år på batterier (konsument/privat användning) från Symboler på produkten eller produktens förpackning inköpsdatum.
Page 49
Svenska Namn och adress till personen med behörighet att sammanställa den tekniska filen: Namn: Ralf Pankalla Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tyskland Härmed försäkras att produkten Kategori: Tigersåg Modell: RSG404 Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet (2006/42/EG).
Page 50
Norsk Beskrivelse......49 Vedlikehold......50 Hensikt.......... 49 Undersøk batteriet og Produktoversikt......49 batteriladeren........ 50 Generelle Rengjør produktet, batteriet og batteriladeren......50 sikkerhetsadvarsler for Transport, lagring og elektroverktøy...... 49 avhending......50 Montering......49 Transport........50 Installer bladet......49 Oppbevaring......... 51 Operasjon......49 Avhending av batteriet, Før du bruker produktet....
Page 51
Figur 3. Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk. ADVARSEL Betegnelsen "elektroverktøy" i advarslene refererer Bare bruk Greenworks batteri. til hovednettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteri-drevne (trådløs) elektroverktøy. Merk: Sørg for at batteriet er fulladet. MONTERING Skyv batteriet inn i batterirommet. Batteriet låses på...
Page 52
Norsk Skyv sikkerhetsbryteren til venstre for å låse BETJEN PRODUKTET avtrekkeren. Trykk på batteriutløserknappen og trekk ut Merk: Sørg for å velge riktig blad for materialet du batteriet for å stoppe driften helt. skjærer. Ulike blader er designet for ulike materialer som tre, metall eller plast.
Page 53
(Du finner alle garantivilkår og -betingelser på AVHENDING AV BATTERIET, Greenworks hjemmeside ) BATTERILADEREN OG PRODUKTET Gressklipperen Greenworks garantien er 3 år Symboler på produktet eller emballasjen til produktet på produktet, og 2 år på batterier (forbruker/ betyr at produktet ikke er husholdningsavfall.
Page 54
Norsk Kategori: Bajonettsag Modell: RSG404 Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC. • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende andre EC-direktiver: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 •...
Page 55
Dansk Beskrivelse......54 Batteriopladeren må kun bruges indendørs......55 Formål...........54 Rengør produktet, batteriet Product overview......54 og batteriopladeren....... 55 Generelle Transport, opbevaring sikkerhedsadvarsler og bortskaffelse....56 vedrørende elværktøjer..54 Transport........56 Samling......... 54 Opbevaring........56 Montering af klingen..... 54 Bortskaffelse af batteriet, Brug af produktet....54 batteriopladeren og produktet..
Page 56
Figur 3. alvorlige skader. ADVARSEL Gem alle advarsler og instruktioner til senere Brug kun Greenworks batteri. reference. Udtrykket "elværktøj" i advarslerne henviser til Bemærk: Sørg for at batterierne er ladet helt op. dit strømforsynet (ledningsforbundet) elværktøj eller Tryk batteriet ind i batterirummet.
Page 57
Dansk Slip aftrækkeren og vent, indtil klingen stopper START PRODUKTET helt. Tryk sikkerhedskontakten til venstre for at låse Bemærk: Sørg for, at du bruger den rigtige klinge aftrækkeren. til materialet, du skal save i. Forskellige klinger er beregnet til forskellige materialer såsom træ, metal Tryk på...
Page 58
Symbolerne på produktet eller produktets emballage findes på vores Greenworks hjemmeside ) betyder, at produktet ikke må bortskaffes med Plæneklipperen Greenworks gælder i 3 år for almindeligt husholdningsaffald. Produktet skal produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) bortskaffes på en genbrugsplads til elektrisk og fra købsdatoen.
Page 59
Dansk Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til at udarbejde den tekniske fil: Navn: Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tyskland Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Bajonetsav Model: RSG404 Serienummer: Se typeskiltet på produk- Produktionsår: Se typeskiltet på...
Page 60
angielski Opis........59 Kontrola akumulatora i ładowarki..60 Czyszczenie urządzenia, Cel..........59 akumulatora i ładowarki....60 Krótki opis produktu...... 59 Transport, Ogólne ostrzeżenia przechowywanie i dotyczące elektronarzędzi.. 59 utylizacja.......61 Montaż........59 Transport........61 Montaż ostrza....... 59 Przechowywanie......61 Użytkowanie......59 Utylizacja akumulatora, Przed użyciem produktu....59 ładowarki i produktu......
Page 61
Rysunek 3. się do zasilanego siecią (przewodowo) lub baterią (bezprzewodowo) elektronarzędzia. OSTRZEŻENIE MONTAŻ Używaj jedynie akumulatorów firmy Greenworks. W tej części opisano sposób montażu i regulacji Uwaga: Upewnij się, że akumulator jest w pełni produktu. naładowany. Wepchnij akumulatory do komory akumulatora.
Page 62
angielski Regulacja prędkości Poczekaj, aż ostrze zagłębi się w materiał, zanim przystąpisz do cięcia wgłębnego. Aby zmienić prędkość, zwiększ lub zmniejsz nacisk na spust. Im dalej spust jest pociągnięty, tym większa Uwaga: Nie stosuj nadmiernej siły. Zastosuj wyłącznie prędkość. nacisk potrzebny do przesuwania ostrza. Zbyt duży nacisk może doprowadzić...
Page 63
że tego produktu nie można internetowej Greenworks ) usuwać wraz z odpadami bytowymi. Należy oddać go Gwarancja Greenworks wynosi 3 lata na produkt i do recyklingu w punkcie zajmującym się recyklingiem 2 lata na akumulatory (do użytku prywatnego) od urządzeń...
Page 64
angielski niż opisany w instrukcji obsługi, może nie kwalifikować się do objęcia gwarancją. Normalne zużycie nie jest objęte gwarancją. Na oryginalną gwarancję producenta nie ma wpływu żadna dodatkowa gwarancja oferowana przez dealera lub sprzedawcę detalicznego. Wadliwy produkt musi zostać zwrócony do punktu zakupu w celu zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego wraz z dowodem zakupu (paragonem).
Page 65
Česky Popis........64 Údržba........65 Účel..........64 Zkontrolujte baterii a Přehled produktu......64 nabíječku baterií......65 Obecná bezpečnostní Vyčistěte produkt, baterii a nabíječku baterií......65 varování pro práci s Přeprava, skladování a elektrickým nářadím.... 64 likvidace........65 Sestavování......64 Přeprava........65 Instalace pilového kotouče... 64 Ukládání........66 Provoz........
Page 66
úraz. VAROVÁNÍ Všechna varování a pokyny si uschovejte pro budoucí použití. Používejte pouze baterii Greenworks. Termín „elektrické nářadí“ ve varováních odkazuje na vaše elektrické (s kabelem) nebo akumulátorové (bez Poznámka: Zkontrolujte, že je baterie plně nabitá.
Page 67
Česky Stisknutím bezpečnostního vypínače doleva PROVOZUJTE VÝROBEK spoušť uzamknete. Stisknutím tlačítka pro uvolnění baterie a Poznámka: Ujistěte se, že jste vybrali správný vytažením baterie zcela zastavíte její provoz. kotouč pro materiál, který řežete. Různé kotouče jsou navrženy pro různé materiály, jako je dřevo, kov nebo plast.
Page 68
VÝROBKU internetové stránce ) Symboly na výrobku nebo na obalu výrobku Greenworks Záruka je 3 roky na výrobek a 2 znamenají, že výrobek není domácím odpadem. roky na baterie (spotřební/soukromé použití) od data Recyklujte jej v recyklační stanici pro elektrická a zakoupení.
Page 69
Česky Jméno: Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Něm- ecko Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Pila s vratným pohybem Model: RSG404 Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
Page 70
Slovenčina Popis........69 Údržba........70 Účel..........69 Skontrolujte akumulátor a Prehľad výrobku......69 nabíjačku akumulátora....70 Všeobecné Očistite výrobok, akumulátor a nabíjačku akumulátora....70 bezpečnostné pokyny Doprava, skladovanie a pre elektrické náradie..69 likvidácia.......71 Zostavenie......69 Preprava........71 Inštalácia pílového kotúča.... 69 Skladovanie........71 Prevádzka......69 Likvidácia akumulátora, Pred použitím výrobku....
Page 71
Výraz „elektrické náradie“ vo všetkých varovaniach odkazuje na náradie napájané zo siete (káblom) alebo náradie napájané z akumulátora (bez kábla). VAROVANIE Používajte iba akumulátor typu Greenworks. ZOSTAVENIE V tejto časti je opísaný spôsob montáže a nastavenia Poznámka: Uistite sa, že je akumulátor plne nabitý.
Page 72
Slovenčina Uvoľnite spúšť a počkajte, kým sa nôž úplne LED SVETLO nezastaví. Ak chcete zablokovať spúšť, zatlačte Svetlo LED automaticky osvetlí pracovnú oblasť len bezpečnostný spínač na ľavú stranu. vtedy, keď sa stlačí spúšť. Ak chcete prevádzku výrobku úplne zastaviť, PREVÁDZKA VÝROBKU stlačte tlačidlo na uvoľnenie akumulátora a vytiahnite akumulátor.
Page 73
Symboly na výrobku alebo na obale výrobku Greenworks ) znamenajú, že výrobok nepatrí do komunálneho Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky odpadu. Recyklujte ho na recyklačnej stanici pre na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) elektrické a elektronické zariadenia. To pomáha od dátumu zakúpenia.
Page 74
Slovenčina Meno: Globe Technologies Europe GmbH Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nemecko Názov a adresa spoločnosti oprávnenej vypracovať súbor technickej dokumentácie: Meno: Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nemecko Týmto prehlasujeme, že výrobok Skupina: Píla s vratným pohybom Model: RSG404 Výrobné...
Page 75
Slovenščina Opis........74 Preglejte baterijo in polnilnik za baterije........75 Namen.......... 74 Očistite izdelek, baterijo in Pregled izdelka......74 polnilnik baterij......75 Splošna opozorila v Prevoz, skladiščenje in zvezi z električnimi orodji..74 odstranjevanje......76 Sestavljanje......74 Prevoz...........76 Nameščanje rezila......74 Shranjevanje......... 76 Delovanje......
Page 76
OPOZORILO Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na vaše električno orodje (povezano z električnim Uporabljajte samo Greenworks baterijo. kablom), ki se napaja iz električnega omrežja, ali na električno orodje z baterijo (brez kabla). Opomba: Poskrbite, da je baterija popolnoma napolnjena.
Page 77
Slovenščina LUČKA LED ZAUSTAVLJANJE IZDELKA LED luč bo samodejno osvetlila delovno območje le ob Slika 4. pritisku na sprožilec. Spustite sprožilec in počakajte, da se rezilo popolnoma ustavi. UPORABA IZDELKA Potisnite varnostno stikalo na levo stran, da Opomba: Prepričajte se, da ste izbrali pravo rezilo za zaklenete sprožilec.
Page 78
Reciklirajte ga na Greenworks spletnem mestu ) reciklažni postaji za električno in elektronsko opremo. Garancija Greenworks za izdelek je 3 leta, za baterije To pomaga preprečevati škodo za okolje in ljudi. pa 2 leti (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma Za več...
Page 79
Slovenščina Ime: Globe Technologies Europe GmbH Naslov: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nemčija Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo tehnične dokumentacije: Ime: Ralf Pankalla Naslov: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nemčija Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Batna žaga Model: RSG404 Serijska številka: Glejte nalepko s podatki...
Page 80
Hrvatski Opis........79 Održavanje......80 Namjena........79 Pregledajte bateriju i punjač Pregled proizvoda......79 baterije.......... 80 Opća sigurnosna Čišćenje proizvoda, baterije i punjače baterije......80 upozorenja za električni Transport, skladištenje i alat.........79 odlaganje......81 Montaža.........79 Transport........81 Ugradnja noža......79 Skladištenje........81 Rukovanje......79 Odlaganje baterije, punjača Prije korištenja proizvoda....79 baterije i proizvoda......81...
Page 81
Slika 3. potrebe. Pojam „električni alat“ se u upozorenjima odnosi na UPOZORENJE sav alat s mrežnim napajanjem (s priključnim kabelom) Koristite samo Greenworks bateriju. ili s baterijskim napajanjem (bez priključnog kabela). MONTAŽA Napomena: Uvjerite se da je baterija potpuno napunjena.
Page 82
Hrvatski Gurnite sigurnosni prekidač na lijevu stranu kako UPORABA PROIZVODA biste zaključali okidač. Pritisnite gumb za otpuštanje baterije i izvucite Napomena: Pobrinite se da odaberete ispravnu bateriju kako biste u potpunosti zaustavili njezin oštricu za materijal koji režete. Različite oštrice rad.
Page 83
Simboli na proizvodu ili ambalaži proizvoda znače da Greenworks web-mjestu ) proizvod nije kućanski otpad. Reciklirajte ga u postaji Greenworks Jamstvo na proizvod je 3 godine i za reciklažu za električnu i elektronsku opremu. Ovo 2 godine na baterije (privatna upotreba/od strane pomaže spriječiti štetu za okoliš...
Page 84
Hrvatski Naziv: Globe Technologies Europe GmbH Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Njemačka Naziv i adresa osobe ovlaštene za kompiliranje tehničke datoteke: Naziv: Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Njemačka Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Recipročna pila Model: RSG404 Serijski broj: Pogledajte natpis s na- zivnim podacima Godina proizvodnje:...
Page 85
Magyar Leírás........84 Karbantartás......85 Cél..........84 Vizsgálja át az akkumulátort A termék áttekintése..... 84 és az akkumulátor töltőt....85 Az elektromos A termék, az akkumulátor és az akkumulátortöltő tisztítása..85 kéziszerszámokra Szállítás, tárolás és vonatkozó általános ártalmatlanítás......86 biztonsági Szállítás........86 figyelmeztetések....84 Tárolás..........
Page 86
AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA (zsinóros), és az akkumulátorról üzemelő (zsinór 3.. ábra nélküli) elektromos kéziszerszámokra. FIGYELMEZTETÉS ÖSSZESZERELÉS Kizárólag Greenworks akkumulátort használjon. Ebben a fejezetben bemutatjuk, hogyan kell összeszerelni és beállítani a készüléket. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen fel van-e töltve. FIGYELMEZTETÉS Tolja be az akkumulátort az akkumulátortartóba.
Page 87
Magyar A sebesség változtatásához növelje vagy csökkentse Addig döntse a fűrészt, amíg a fűrészlap hegye el a ravaszra gyakorolt nyomást. Minél jobban meghúzza nem kezdi vágni a munkadarabot. a ravaszt, annál nagyobb a sebesség. Hagyja, hogy a fűrészlap behatoljon az anyagba, mielőtt folytatná...
Page 88
A terméken és a csomagoláson látható szimbólumok azt jelzik, hogy a termék nem helyezhető a háztartási A Greenworks jótállás a termékre 3 év, míg az hulladékba. Vigye el az elektronikai hulladékgyűjtő akkumulátorokra 2 év a vásárlás napjától számítva telepre.
Page 89
Magyar vagy a használati útmutatóban foglaltaktól eltérően használt készülék esetében a jótállás érvényét veszítheti. A normál kopás és elhasználódás nem tartozik a jótállás hatálya alá. Az eredeti gyártói jótállást nem befolyásolja egy esetleges kereskedői vagy viszonteladói extra jótállás. A hibás terméket a vásárlást igazoló bizonylattal (nyugtával) együtt a vásárlás helyére kell visszajuttatni a jótállás igénybevételéhez.
Page 90
Română Descriere.......89 Examinați acumulatorul și încărcătorul acumulatorului...90 Scopul........... 89 Curățați produsul, Prezentarea produsului....89 acumulatorul și încărcătorul Avertizări generale de acumulatorului......90 siguranță pentru scule Transportarea, electrice........ 89 depozitarea și eliminarea..91 Asamblare......89 Transportul........91 Instalarea pânzei......89 Depozitare........91 Operare......... 89 Eliminarea acumulatorului, a Înainte de a utiliza produsul..
Page 91
PRODUS unealta dumneavoastră electrică cu acumulator (fără Figura 3. fir). AVERTISMENT ASAMBLARE Utilizați numai acumulatorul Greenworks. Această secțiune descrie modul de asamblare și reglare a produsului. Notă: Aveți grijă ca acumulatorul să fie complet încărcat. AVERTISMENT Introduceți acumulatorii în compartimentul pentru Citiți cu atenție și asigurați-vă...
Page 92
Română Viteză variabilă Înclinați fierăstrăul până când capătul pânzei începe să taie piesa de lucru. Pentru a modifica viteza, măriți sau micșorați forța cu Întâi așteptați să intre pânza în material înainte care acționați declanșatorul. Cu cât trageți mai mult de a continua cu tăierea prin plonjare.
Page 93
Simbolurile de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că produsul nu este un deșeu Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de menajer. Reciclați-l la o stație de reciclare pentru 2 ani pentru baterii (uz domestic/personal) începând echipamente electrice și electronice.
Page 94
Română garanție poate fi reparat sau înlocuit. O unitate care nu a fost utilizată corespunzător sau care a fost utilizată în alte moduri decât cele descrise în manualul de utilizare ar putea să nu fie eligibilă pentru acoperirea în garanție. Uzura normală nu este acoperită de garanție.
Page 95
Английски език Описание......94 Проверете батерията и зарядното устройство....96 Цел..........94 Почистване на продукта, Обзор на продукта.......94 батерията и зарядното Общи предупреждения устройство........96 за безопасност за Транспорт, съхранение електрически и изхвърляне...... 96 инструменти......94 Транспортиране......96 Сглобяване......94 Съхранение......... 96 Монтаж...
Page 96
СВЪРЖЕТЕ БАТЕРИЯТА КЪМ ПРОДУКТА Фигура 3. СГЛОБЯВАНЕ Този раздел описва как да сглобите и настроите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ продукта. Използвайте само Greenworks батерия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Забележка: Уверете се, че батерията е напълно Внимателно прочетете и разберете главата за заредена. безопасност и инструкциите за монтаж, преди да...
Page 97
Английски език Рязане от средната част на детайл СТАРТИРАЙТЕ ПРОДУКТА Фигура 7. Фигура 4. Затегнете в менгеме обработвания детайл. Натиснете предпазния превключвател, докато Измерете повърхността, която ще бъде рязана достигне правилната позиция, за да отключите и маркирайте рязането с линия. спусъка.
Page 98
Английски език ПРОВЕРЕТЕ БАТЕРИЯТА И ЗАРЯДНОТО СЪХРАНЕНИЕ УСТРОЙСТВО Ако продуктът не е използван за продължителен Внимателно проверете батерията, зарядното период от време, необходима е правилна устройство за батерии и свързващия кабел на поддръжка при съхранение. зарядното за батерии за признаци на повреда, •...
Page 99
(Пълните гаранционни срокове и условия могат да • 2011/65/EU & (EU)2015/863 бъдат намерени на Greenworks уебсайта ) • 2014/30/EU Гаранцията на Greenworks е 3 години за Допълнително, ние декларираме, че следните продукта и 2 години за батериите (потребителска/ (детайли/клаузи на) съгласувани европейски...
Page 100
Ελληνικά Περιγραφή......99 Ελέγξτε την μπαταρία και το φορτιστή μπαταριών....101 Σκοπός..........99 Καθαρισμός του προϊόντος, Επισκόπηση προϊόντος....99 της μπαταρίας και του Γενικές φορτιστή μπαταρίας....101 προειδοποιήσεις Μεταφορά, αποθήκευση ασφαλείας για τα και διάθεση......101 ηλεκτρικά εργαλεία....99 Μεταφορά........101 Συναρμολόγηση....
Page 101
Εικόνα 3. ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ Αυτή η ενότητα περιγράφει τον τρόπο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ συναρμολόγησης και ρύθμισης του προϊόντος. Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες Greenworks μπαταρία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήστε το κεφάλαιο Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως για την ασφάλεια και τις οδηγίες συναρμολόγησης...
Page 102
Ελληνικά Ωθήστε τον διακόπτη ασφάλειας στη δεξιά θέση, Ασφαλίστε με σφιγκτήρες το αντικείμενο για να απασφαλίσετε τη σκανδάλη. εργασίας. Πατήστε απαλά τη σκανδάλη Μετρήστε την επιφάνεια κοπής και σημαδέψτε εκεί που θα κόψετε με μια γραμμή. Μεταβλητή ταχύτητα Κρατήστε σταθερά το προϊόν, ενεργοποιήστε τον Για...
Page 103
Ελληνικά • Αποθηκεύετε το προϊόν κλειδωμένο για την ΕΛΈΓΞΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ ΚΑΙ ΤΟ αποφυγή μη εξουσιοδοτημένης χρήσης ή ζημιάς. ΦΟΡΤΙΣΤΉ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ. • Αποθηκεύετε το προϊόν σε στεγνό, καλά αεριζόμενο σημείο. Επιθεωρήστε προσεκτικά την μπαταρία, τον φορτιστή μπαταριών και το καλώδιο σύνδεσης του φορτιστή •...
Page 104
τα παρακάτω (μέρη/ρήτρες τους) εναρμονισμένα διαθέσιμοι Greenworks στον ιστότοπο ) ευρωπαϊκά πρότυπα: Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC ιδιωτική...
Page 109
Türkçe Açıklama......108 AKÜ VE AKÜ ŞARJ CİHAZINI İNCELEME....109 KULLANIM AMACI......108 Ürünü, akü ve akü şarj Ürüne Genel Bakış..... 108 cihazını temizleme...... 109 Elektrikli aletler için Taşıma, depolama ve genel güvenlik uyarıları..108 bertaraf........110 MONTAJ......108 TAŞIMA........110 Bıçağı takın......... 108 DEPOLAMA........
Page 110
Şekil 3. Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak için UYARI saklayın. Sadece Greenworks akü kullanın. Uyarılarda geçen "elektrikli alet" terimi ile elektrik prizinden beslenen (kablolu) elektrikli aletiniz veya akü Not: Akünün tam olarak şarj edilmiş olduğundan emin ile çalışan (kablosuz) elektrikli aletiniz kastedilmektedir.
Page 111
Türkçe Tetiği bırakın ve bıçak tamamen durana kadar ÜRÜNÜ ÇALIŞTIRIN bekleyin. Tetiği kilitlemek için emniyet anahtarını sola Not: Kestiğiniz malzeme için doğru bıçağı bastırın. seçtiğinizden emin olun. Ahşap, metal veya plastik gibi çeşitli malzemeler için farklı bıçaklar tasarlanmıştır. Akü serbest bırakma düğmesine basın ve çalışmasını...
Page 112
ürünün evsel atık olmadığı anlamına gelir. web sitesinde adresinde bulunabilir) Elektrikli ve elektronik ekipmanlara yönelik bir geri Bu Greenworks garantisi satın alma tarihinden itibaren dönüşüm istasyonunda geri dönüştürülmesini sağlayın. ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) Böylece çevreye ve insanlara zarar verilmesi önlenir.
Page 113
Türkçe Globe Technologies Europe GmbH Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al- manya Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Ralf Pankalla Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al- manya İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Vargel testere Model:...
Page 118
Lietuviu k. Aprašymas......117 Apžiūrėkite akumuliatorių ir akumuliatoriaus įkroviklį....118 Paskirtis........117 Gaminio, baterijos ir baterijų Gaminio apžvalga....... 117 įkroviklio valymas......118 Bendrieji darbo su Gabenimas, laikymas ir elektriniais įrankiais išmetimas......119 saugos įspėjimai....117 Transportavimas......119 Surinkimas......117 Laikymas........119 Geležtės uždėjimas.....117 Akumuliatoriaus, įkroviklio ir Naudojimas......117 gaminio šalinimas......119 Prieš...
Page 119
Paveikslas 3. prireikus galėtumėte pasižiūrėti. Įspėjimuose naudojamas terminas „elektrinis ĮSPĖJIMAS įrankis“ reiškia prie maitinimo tinklo jungiamą (laidinį) Naudokite tik Greenworks bateriją. elektrinį įrankį arba baterijos energiją naudojantį (belaidį) elektrinį įrankį. Pastaba: patikrinkite, ar baterija visiškai įkrauta. SURINKIMAS Įstatykite bateriją į baterijos skyrių. Baterija Šiame skyriuje aprašyta, kaip gaminį...
Page 120
Lietuviu k. Atleiskite paleidimo jungiklį ir palaukite, kol LED LEMPUTĖ geležtė nustos judėti. Pastumkite apsauginį jungiklį į kairiąją padėtį, kad LED lemputė automatiškai užsidega paspaudus užrakintumėte paleidimo jungiklį. paleidimo jungiklį ir apšviečia darbo zoną. Nuspauskite baterijos atjungimo mygtuką ir DARBAS SU ĮRANKIU ištraukite bateriją, kad gaminys tikrai neveiktų.
Page 121
) reiškia, kad gaminys nėra buitinės atliekos. Atiduokite jį perdirbti į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo Šiam Greenworks gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / vietoje. Tai padės išvengti žalos aplinkai ir žmonėms. privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio Susisiekite su vietos valdžios institucijomis, buitinių...
Page 122
Lietuviu k. Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Nome: Ralf Pankalla Indirizzo: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vokietija Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Tiesinis pjūklas Modello: RSG404 Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbricazione: consultare la targa del...
Page 123
Latviešu Apraksts......122 Akumulatora un tā lādētāja pārbaude........123 Paredzētais lietojums....122 Notīriet izstrādājumu, Produkta pārskats....... 122 akumulatoru un akumulatora Vispārējie lādētāju........123 elektroinstrumenta Transportēšana, drošības brīdinājumi..122 uzglabāšana un utilizācija.124 Uzstādīšana......122 Transportēšana......124 Asmens uzstādīšana....122 Glabāšana........124 Ekspluatācija...... 122 Atbrīvošanās no Pirms produkta lietošanas..122 akumulatora, akumulatora Produkta ieslēgšana....
Page 124
Attēls 3. barošanu nodrošina elektrotīkls (ar elektrokabeli) vai akumulators (bez elektrokabeļa). BRĪDINĀJUMS UZSTĀDĪŠANA Izmantojiet tikai Greenworks akumulatoru. Šajā sadaļā ir aprakstīts, kā uzstādīt un noregulēt produktu. Piezīme. Akumulatoram ir jābūt uzlādētam. Ievietojiet akumulatoru akumulatora nodalījumā. BRĪDINĀJUMS Akumulators būs pilnībā...
Page 125
Latviešu Lai mainītu ātrumu, spiediet mēlīti vairāk vai attiecīgi Piezīme. Nespiediet ar pārmērīgu spēku. Piespiediet mazāk. Jo vairāk tiek nospiesta mēlīte, jo lielāks ir tikai tik daudz, lai asmeni varētu virzīt uz priekšu. ātrums. Pārāk liels spēks var salauzt asmeni vai radīt tam bojājumus.
Page 126
Simboli uz produkta vai iepakojuma nozīmē, ka GARANTIJA produkts nav sadzīves atkritumi. Pārstrādājiet to elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādes punktā. Tas (Visus garantijas noteikumus var izlasīt Greenworks palīdz novērst kaitējumu videi un cilvēkiem. tīmekļa vietnē ) Lai iegūtu plašāku informāciju par produkta pārstrādi, Izstrādājumam Greenworks ir 3 gadu garantija,...
Page 127
Latviešu izstrādājumu. Garantija nebūs spēkā tad, ja ierīce netiks pareizi lietota vai tiks izmantota citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā lietotāja rokasgrāmatā. Garantija neattiecas uz parasto nolietojumu. Ražotāja sākotnējā garantija nav saistīta ar papildu garantijām, ko piedāvā dīleris vai mazumtirgotājs. Lai pieprasītu garantiju, bojātais izstrādājums ir jāatgriež...
Page 128
Eesti keel Kirjeldus......127 Hooldus.......128 Otstarve........127 Uurige akut ja akulaadijat... 128 Toote kirjeldus......127 Puhastage toode, aku ja Elektritööriista üldised akulaadi........128 Transport, hoiustamine ohutusjuhised/-hoiatused. 127 ja utiliseerimine....129 Koost........127 Transport........129 Paigaldage tera......127 Hoiustamine........ 129 Kasutamine......127 Aku, akulaadija ja toote Enne toote kasutamist....127 utiliseerimine.......
Page 129
Joonis 3. „elektritööriist“ viitab voolu jõul (juhtmega) töötavale elektrilisele tööriistale või aku jõul töötavale (juhtmeta) HOIATUS elektrilisele tööriistale. Kasutage ainult Greenworks akut. KOOST Järgnevas jaotises on esitatud toote kokkupaneku ja Märkus! Veenduge, et aku on täielikult laetud. reguleerimise juhised. Lükake aku akupessa. Aku on paigas, kui kuulete klõpsatust.
Page 130
Eesti keel LED-TULI PEATAGE TOODE LED-tuli valgustab automaatselt tööala ainult siis, kui Joonis 4. päästikut vajutada. Vabastage päästik ja oodake, kuni tera täielikult peatub. KÄITAGE TOODET Päästiku lukustamiseks lükake turvalüliti vasakule Märkus! Valige kindlasti lõikatava materjali jaoks küljele. õige tera. Erinevad terad on mõeldud erinevatele Vajutage aku vabastusnuppu ja tõmmake aku materjalidele nagu puit, metall või plast.
Page 131
) et toode ei ole olmeprügi. Utiliseerige see elektri- ja elektroonikaseadmete taaskasutusjaamas. See aitab Niidukile annab toidet Greenworks Garantii kehtib vältida kahju tekitamist keskkonnale ja inimestele. tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib Toote ringlussevõtu kohta lisateabe saamiseks...
Page 132
Eesti keel Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress: Nimi: Ralf Pankalla Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Saksamaa Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Piiksaag Mudel: RSG404 Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele.
Need help?
Do you have a question about the GD24MRS and is the answer not in the manual?
Questions and answers