Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
FR
ES
CRG404
CIRCULAR SAW
SIERRA CIRCULAR
SCIE CIRCULAIRE
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GreenWorks CRG404

  • Page 1 CIRCULAR SAW OPERATOR MANUAL SIERRA CIRCULAR MANUEL D’OPÉRATEUR SCIE CIRCULAIRE MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com CRG404...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Description......4 Proposition 65......8 Purpose...........4 Installation......8 Overview......... 4 10.1 Unpack the machine....... 8 General power tool 10.2 Install the blade.......8 10.3 Remove the blade......9 safety warnings......4 10.4 Install the battery pack....9 Work area safety......4 10.5 Remove the battery pack....9 Electrical safety.......4 Operation........
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION WORK AREA SAFETY PURPOSE • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. The machine is used to cut all types of wood. • Do not operate power tools in explosive OVERVIEW atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Page 5: Power Tool Use And Care

    English protection used appropriately will reduce personal • Keep cutting tools sharp and clean. Properly injuries. maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting •...
  • Page 6: Specific Safety Rules

    English SPECIFIC SAFETY RULES CUTTING PROCEDURES • Know your power tool. Read operator manual DANGER carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this Keep hands away from cutting area and the power tool. Obey this instruction will reduce shock, blade.
  • Page 7: Lower Guard Safety Instructions

    English kickback forces. Position your body to either be released. For all other sawing, the lower guard side of the blade, but not in line with the should operate automatically. blade. Kickback could cause the saw to jump • Always observe that the lower guard is covering backwards, but kickback forces can be controlled the blade before placing saw down on bench or by the operator, if proper precautions are taken.
  • Page 8: Risk Levels

    English RISK LEVELS 10.1 UNPACK THE MACHINE The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this WARNING product. Make sure that you correctly assemble the machine before use. SYM- SIGNAL MEANING WARNING DANGER Indicates an imminent- ly hazardous situation,...
  • Page 9: Remove The Blade

    English OPERATION 10.3 REMOVE THE BLADE WARNING Always wear eye protection. WARNING Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. 11.1 START THE MACHINE Push the spindle lock button to lock the spindle. Use the hex key to loosen the blade bolt counterclockwise.
  • Page 10: Cutting Depth

    English 11.4 CUTTING DEPTH Kickback occurs when the blade stalls quickly and the machine is driven back to you. A step which pinches the blade in the wood can cause blade stalling. WARNING To prevent kickback, release switch trigger immediately if the blade stalls. Keep the blade at the correct depth position.
  • Page 11: Technical Data

    LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of three (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 12 Français Description......13 Symboles figurant sur la But..........13 machine........ 17 Aperçu...........13 Niveaux de risques....17 Avertissements Proposition 65...... 18 généraux de sécurité Installation......18 des outils électriques..13 10.1 Déballer la machine...... 18 Sécurité de la zone de travail..13 10.2 Installez la lame......
  • Page 13: Description

    Français DESCRIPTION ou à votre outil électrique (sans fil) fonctionnant sur BATTERIE. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL Cet appareil sert à couper tous types de bois. • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. APERÇU Les endroits encombrés ou sombres favorisent les accidents.
  • Page 14: Sécurités Des Personnes

    Français protégée à courant différentiel. Le respect de électrique approprié fera mieux le travail et sera plus cette règle réduira le risque de chocs électriques. sécuritaire au rythme pour lequel il a été conçu. • N’utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur SÉCURITÉS DES PERSONNES ne le met pas en marche ou à...
  • Page 15: Service

    Français établir une connexion d'une borne à une autre. • Les outils à batterie ne doivent pas être Le court-circuitage des bornes de la batterie peut branchés à une prise de courant, par provoquer des brûlures ou un incendie. conséquent ils sont toujours opérationnels. Faites attention aux risques possibles lorsque •...
  • Page 16: Causes Et Prévention Du Recul De L'opérateur

    Français • Ne touchez pas le dessous de la pièce à • Maintenez la scie fermement avec les deux travailler. Le garde protectrice ne peut pas vous mains et placez vos bras de façon à contrer protéger de la lame qui se trouve sous la pièce à la force du recul.
  • Page 17: Symboles Figurant Sur La Machine

    Français bouge librement et ne touche pas la lame ni d'autres Symbole Explication parties, dans tous les angles et profondeurs de coupe. Portez un masque anti-poussière • Vérifiez que le ressort de la protection inférieure fonctionne. Si la protection et le ressort ne fonctionne pas correctement, ils doivent faire Symbole pas de mains l'objet d'une réparation avant utilisation.
  • Page 18: Proposition 65

    Français PROPOSITION 65 10.2 INSTALLEZ LA LAME AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer le cancer, des...
  • Page 19: Installer Le Bloc-Batterie

    Français 10.4 INSTALLER LE BLOC-BATTERIE REMARQUE La machine ne peut pas fonctionner tant que le bouton de verrouillage n'est pas poussé à fond vers la gauche ou la droite. Ne faites pas fonctionner l'appareil à vitesse lente durant de longues périodes de temps.
  • Page 20: Largeur De Coupe

    Français 11.5 LARGEUR DE COUPE Utilisez des lames propres, aiguisées et correctement fixées. Ne faites pas de coupes @ 45° avec des lames émoussées. Prenez correctement appui avant de commencer @ 0° à couper. Exercez une pression régulière lorsque vous coupez.
  • Page 21: Garantie Limitée

    LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans...
  • Page 22 Español Descripción......23 Símbolos en el producto..27 Finalidad........23 Niveles de riesgo....27 Perspectiva general...... 23 Propuesta 65......28 Advertencias generales Instalación......28 de seguridad para 10.1 Desembalaje de la máquina..28 herramientas eléctricas..23 10.2 Instalación de la cuchilla....28 Seguridad de la zona de trabajo...
  • Page 23: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN con funcionamiento de red (con cable) o herramienta eléctrica con funcionamiento a BATERÍA (inalámbrica). FINALIDAD SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO La máquina se utiliza para cortar todo tipo de madera. • Mantenga limpia y bien iluminada la zona PERSPECTIVA GENERAL de trabajo.
  • Page 24: Seguridad Personal

    Español SEGURIDAD PERSONAL • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier • Manténgase alerta, observe lo que está herramienta eléctrica que no pueda controlarse con haciendo y emplee el sentido común cuando el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Page 25: Servicio

    Español cortocircuito de los terminales de la batería puede • Las herramientas a batería no tienen que provocar quemaduras o incendios. estar enchufadas en una toma eléctrica; por tanto, siempre están en condiciones de • Bajo condiciones abusivas, es posible que funcionamiento.
  • Page 26: Causas Y Prevención Del Retroceso Por Parte Del Operario

    Español • No meta la mano debajo de la pieza de trabajo. • Mantenga agarrada la sierra con firmeza y La protección no puede protegerle de la cuchilla coloque los brazos de forma que puedan debajo de la pieza de trabajo. resistir las fuerzas de retroceso.
  • Page 27: Símbolos En El Producto

    Español • Compruebe el funcionamiento del muelle de la Símbolo Explicación protección inferior. Si la protección y el muelle no funcionan correctamente, deben revisarse Símbolo No tocar antes del uso. La protección inferior puede funcionar mal debido a piezas dañadas, depósitos pegajosos o una acumulación de residuos.
  • Page 28: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 10.2 INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros...
  • Page 29: Instalación De La Batería

    Español 10.4 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA NOTA La máquina no puede funcionar hasta que el botón de desbloqueo se empuje totalmente hacia la izquierda o la derecha. No utilice la máquina a bajas velocidades durante periodos prolongados de tiempo. Apriete el gatillo para encender la máquina. 11.2 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA Suelte el gatillo para apagar la máquina.
  • Page 30: Anchura De Corte

    Español 11.5 ANCHURA DE CORTE Haga cortes rectos. Use una guía de borde recta cuando corte al hilo. Esto ayuda a evitar que se @ 45° tuerza la cuchilla. Utilice cuchillas limpias, afiladas y correctamente @ 0° colocadas. No haga cortes con cuchillas desafiladas.
  • Page 31: Garantía Limitada

    LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Page 32 www.greenworkstools.com P0804718-00 Rev B...

Table of Contents