Summary of Contents for Roger Technology R20 Series
Page 1
IS10 Rev08 07/01/2025 IS141 Rev.07 18/01/2023 Serie R20 Automazione per cancelli battenti Automation for swing gates Istruzioni originali ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR...
Page 3
IT - Simbologia • EN - Symbols • DE - Symbole • FR - Symboles • ES - Símbolos • PT - Simbologia Pericolo generico - Generic danger - Allgemeine Gefahr - Danger général - Peligro genérico - Perigo genérico Pericolo tensione pericolosa - Dangerous voltage risk - Gefahr gefährlicher Spannung - Danger par tension dangereuse - Peligro tensión peligrosa - Perigo de tensão perigosa Informazioni utili - Useful information - Nützliche Informationen - Informations utiles - Información útil - Informações úteis...
Page 4
IT - Dati tecnici • EN - Technical Data • DE - Technische Daten • FR - Donnees Techniques • ES - Datos tecnicos • PT - Características técnicas R20/300 R20/302 R20/500 R20/502 IRREVERSIBILE IRREVERSIBILE IRREVERSIBILE IRREVERSIBILE Tipo attuatore / Drive type / Antriebtyp / Type vérin / Tipo actuador / Tipo actuador / IRREVERSIBLE / IRREVERSIBLE / IRREVERSIBLE...
Page 5
IT - Impianto tipo • EN - Typical installation • DE - Art der Installation • FR - Installation type • ES - Instalación básica • PT - Instalação tipo H70/200AC H07RN-F 3x1,5 mm x1,5 mm² (max 20 m) F2ES/F2S - TX x0,5 mm (max 20 m) F2ES/F2S - RX...
Page 6
Sicherstellen, dass die Struktur des Tors robust ist, die Angeln gut eingefettet sind und die Bewegung über den gesamten Torlauf flüssig und regelmäßig, ohne Reibungen erfolgt. Stets einen mechanischen Anschlag in Öffnung und Schließung vorsehen, der fest am Boden verankert ist und über ein elastisches Element (z.B.: Gummi) verfügt, das den Anschlag des Torflügels dämpft.
Page 7
IT - Fissaggio staffe • EN - Brackets fastening • DE - Befestigung der Bügel • FR - Fixation des étriers • ES - Fijación de los estribos • PT - Fixação dos suportes Fissare la staffa posteriore in bolla come da misure di installazione indicate al paragrafo 6. •...
Page 8
IT - Installazione automazione • EN - Automation installation • DE - Installation des Antriebs • FR - Installation d’automatisation • ES - Instalación de automatización • PT - Instalação de automatização • Il pistone R20 può essere installato indifferentemente a destra o a sinistra. •...
Page 9
IT - Regolazione microinterruttori di stop in apertura e chiusura • EN - Adjustment of stop microswitches in open and closed positions • DE - Einstellung der Endanschlag-Mikroschalter beim Öffnen und Schliessen • FR - Réglage micro-interrupteurs d’arrêt en ouverture et fermeture • ES - Reglaje de los microinterruptores de stop durante la apertura y el cierre •...
Page 10
Siempre han de estar preinstalados los topes mecánicos de la cancela al abrirse y al cerrarse. • Desenrosque el tornillo (1) y quite la cabeza (2) del pistón. • Extraiga el perfil de aluminio (3). • Desbloquee el pistón (4) y coloque la puerta en la posición completamente abierta (5). •...
Page 11
OPEN YELLOW FCA1 GREEN LIM. SW.1 OPEN YELLOW Finecorsa di APERTURA collegato in serie alle fasi motore OPENING limit switch connected in series to the motor phases ÖFFNUNGS-Endschalter serienmäßig an die Motorphasen angeschlossen Fin de course d’OUVERTURE branché en série aux phases moteur Final de carrera de APERTURA conectado en serie a las fases del motor Fim de curso de ABERTURA ligado em série às fases do motor WHITE...
Page 12
IT - Manovra di sblocco manuale • EN - Manual release • DE - Manuelle Entriegelung • FR - Manoeuvre de déblocage manuel • ES - Maniobra de desbloqueo manual • PT - Operação de desbloqueio manual ATTENZIONE: eseguire le operazioni di sblocco e blocco anta in assenza di tensione di rete, con batterie (se installate) scollegate e con motore fermo. SBLOCCO E FUNZIONAMENTO MANUALE Aprire lo sportellino copriserratura come indicato al punto 1.
Page 13
¡ATENCIÓN!: efectúe las operaciones de desbloqueo y bloqueo de la hoja después de quitar la corriente, con las baterías (si están instaladas) desconectadas y con el motor parado. DESBLOQUEO Y FUNCIONAMIENTO MANUAL Abrir la tapa cubrecerradura como se indica en el punto 1. Introduzca la llave suministrada y gírela 90°...
Page 14
Il parametro IN rappresenta un progressivo relativo all’anno di produzione. Le due cifre più sig- nificative del parametro LOTTO/BC rappresentano l’anno di produzione, le due cifre meno signifi- cative rappresentano la settimana di produzione. ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano...
Page 15
(Direttiva 2006/42/CE - All. II B - Directive 2006/42/CE - Annex II B) Il costruttore - The manufacturer: ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Dichiara che la quasi macchina destinata ad essere incorporata conformemente al relativo manuale di istruzioni: Declares that the partly-completed machinery designed to be incorporated according to the corresponding instructions manual: Descrizione dell’apparato: Automazione per cancelli battenti Serie R20...
Page 17
Ouvrir entièrement la trappe de déblocage, comme indiqué au point 3. Déplacer les vantaux à la main. ROGER TECHNOLOGY - Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024 - info@rogertechnology.it • www.rogertechnology.com...
Page 18
Der Schalldruck während der Benutzung beträgt weniger als 70 dB(A) / La pression acoustique pendant l‘utilisation est inférieure à 70 dB(A). La presión sonora durante el uso es inferior a 70 dB(A) / A pressão sonora durante a utilização é inferior a 70 dB(A). ROGER TECHNOLOGY - Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA...
Page 20
ROGER TECHNOLOGY Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024 info@rogertechnology.it • www.rogertechnology.com...
Need help?
Do you have a question about the R20 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers