Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BeautyCase BS35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DynaSun BeautyCase BS35

  • Page 1: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS DYNASUN GETTING STARTED Photographic Supplies INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE INIZIO USER MANUAL COPYRIGHT NOTICE BEDIENUNGSANLEITUNG COPYRIGHT HINWEIS ZUM URHEBERRECHT BeautyCase COPYRIGHT BS35 BS355 BS36 BS37 BS38 BS39 Safety instructions Sicherheitshinweise BS40 Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza OPERATION...
  • Page 2: Getting Started Introduction Erste Schritte Inizio

    Profis wie Ihnen, mühelos hervorragende Ergebnisse zu erzielen. GETTING STARTED Wir hoffen, dass Sie viel Freude an Ihrem DynaSun haben. Um INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE maximale Sicherheit und optimale Leistung zu gewährleisten, nehmen INIZIO Sie sich bitte die Zeit, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
  • Page 3: Copyright Notice Copyright Hinweis Zum Urheberrecht Copyright

    Speriamo che possiate godere appieno dell’utilizzo del vostro 2.1 English DynaSun. Per garantire la massima sicurezza e prestazioni ottimali, vi invitiamo a leggere attentamente il manuale d’uso. This document contains proprietary information belonging to Confidence Europe – DynaSun Division. The content is protected by...
  • Page 4: Safety Instructions Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza

    Ce document contient des informations confidentielles appartenant à Confidence Europe – Division DynaSun. Son contenu est protégé par Safety instructions le droit d'auteur et ne peut être reproduit, en tout ou en partie, sans Sicherheitshinweise l'autorisation écrite préalable de XXXX.
  • Page 5: Operation Fonctionnement Betrieb Montaggio

     Carefully Take Out Items: When removing items, do so gently to prevent damage. Avoid pulling items too forcefully OPERATION to avoid tipping over or damaging the products inside. FONCTIONNEMENT Closing the Beauty Case: BETRIEB  Secure the Lock: After using the case, ensure all MONTAGGIO compartments are closed and locked securely.
  • Page 6  Reorganize Regularly: Periodically check the contents of Lock System Care:  Check the Lock Regularly: Ensure the lock mechanism is your beauty case. Reorganize items to ensure it stays functioning properly. If the lock starts to feel stiff, apply a functional and to prevent overpacking.
  • Page 7 Deutsch  Entnehmen Sie die Produkte vorsichtig: Nehmen Sie die Gebrauchsanweisung und Wartungshinweise Produkte vorsichtig heraus, um Beschädigungen zu vermeiden. Vermeiden Sie es, Produkte zu stark zu ziehen, um ein Umkippen oder Beschädigungen zu verhindern. 1. Gebrauchsanweisung Schließen des Beauty Cases: Öffnen des Beauty Cases: ...
  • Page 8  Hand mildem Reinigungsmittel, während harte Schließen Sie das Case immer, wenn es nicht verwendet Trennwände mit einem feuchten Tuch abgewischt werden wird: Stellen Sie sicher, dass das Beauty Case vollständig können. geschlossen und verriegelt ist, um das Eindringen von Staub, ...
  • Page 9: Instructions D'entretien

    French de tirer trop fort pour éviter que les produits ne tombent ou ne Instructions d'utilisation et d'entretien se cassent. Fermer la trousse de beauté :  Vérifiez le verrouillage : Après l'utilisation, assurez-vous que 1. Instructions d'utilisation tous les compartiments sont fermés et que le système de Ouvrir la trousse de beauté...
  • Page 10 3. Conseils supplémentaires pour une plus grande l'eau chaude et du savon doux, puis laissez-les sécher longévité : complètement avant de les remettre dans la trousse. Entretien du système de verrouillage :  Retirez immédiatement les déversements de maquillage : Si ...
  • Page 11 Italiano  Assicurarsi che sia chiusa e bloccata: Dopo l'uso, assicurati Istruzioni per l'uso e manutenzione che tutte le sezioni siano chiuse e il sistema di chiusura sia bloccato correttamente.  Riporre in un luogo sicuro e asciutto: Quando non la utilizzi, 1.
  • Page 12   Controllare regolarmente la chiusura: Assicurati che il Riorganizzare regolarmente: Controlla periodicamente il meccanismo di chiusura funzioni correttamente. Se il contenuto della beauty case. Riorganizza gli articoli per meccanismo diventa difficile da manovrare, applica un po' di mantenerla funzionale e non sovraccaricarla. ...
  • Page 13: Technical Support

    Sie das Gerät erworben haben. Der Händler ist in der Regel in der Lage, Ihnen bei Fragen oder Problemen schnell und kompetent DynaSun Division weiterzuhelfen. Confidence Europe GmbH Sollte der Händler Ihnen nicht weiterhelfen können oder eine direkte...
  • Page 14: Warranty Information

    Confidence Handelsüblichkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck Europe – DynaSun Division reserves the right, at its discretion, to ausgeschlossen, soweit gesetzlich zulässig. repair or replace products that are found to be defective within the warranty period and that are returned to Confidence Europe –...
  • Page 15 Confidence Europe – DynaSun Division si riserva il diritto, a sua discrezione, di riparare o sostituire i prodotti che risultano difettosi durante il periodo di garanzia e che vengono restituiti a Confidence Europe –...

Table of Contents